Les élèves handicapés ont accès à un système de prestations sans limites prédéfinies.
残障学生可从一基金中获发不设金额限制的津贴。
Les élèves handicapés ont accès à un système de prestations sans limites prédéfinies.
残障学生可从一基金中获发不设金额限制的津贴。
Chaque pays doit être examiné sur une base mensuelle et classé dans une catégorie prédéfinie.
应每月一次对每个国家
评估,并把每个国家划入事先界定的类别。
Pour déterminer le caractère suspect d'opérations, le mieux est d'utiliser une série de critères prédéfinis.
在确定可疑交易时,最好运用一套既定标准。
Chaque munition en grappe est conçue pour dépoter des sous-munitions dans une zone visée prédéfinie.
每一枚集束弹药都设计成在预定目标区内撒布子弹药。
Je crois que les réformes doivent se faire selon des principes prédéfinis.
我认为,这项改革必须按照某些事先界定的原则
。
Son utilisation ne saurait être réglementée, ni encadrée par des critères prédéfinis.
使用不可受制于预先确定的标准。
Les contributions à la Caisse du Fonds sont fondées sur un cadre général prédéfini de partage des charges.
环境基金信托基金的捐款采取预先确定基本负担分担的方式。
Son budget est alimenté par les organisations internationales basées à Vienne, selon un barème de répartition prédéfini.
预算由驻维也
各国际组织根据预先制定好的费用分配表提供资金。
Chaque centre établissait ses données selon un modèle prédéfini et les envoyait sous forme électronique au Département.
每个
中心都按预定的格式编制数据,并以电子方式发送

部。
Dans toutes ses activités, l'Institut adopte une approche non prescriptive, proposant des options et non des solutions prédéfinies.
该所在
一切活动中,采取一种不处方的办法,而是提供各种备选办法,亦不预先确定解决办法。
Les fonds sont destinés à la mise en œuvre d'un ensemble précis et prédéfini d'activités pour le développement au cours d'une période spécifiée.
为在一个特定时期开展一组既定的发展活动而提供的资金。
En outre, il n'y a pas de séquence prédéfinie qui ferait que le conflit se termine, la paix est rétablie et la stabilité s'ensuit.
此外,在冲突的结束、重建和平、以及随之出现稳定这三者之间,并没有一定的先后次序。
Chaque projet Lean Six Sigma enchaîne une série prédéfinie d'étapes (définir, mesurer, analyser, améliorer et contrôler) et fixe des cibles et des objectifs d'amélioration quantifiables.
每个精益六西格玛项目遵循界定的步骤顺序(界定、衡量、分析、改
和控制),并为改
规定量化指标和目标。
Il est par conséquent pratiquement impossible d'imposer cette notion à d'autres sous des formes prédéfinies qui pourraient aller à l'encontre des structures culturelles de ces communautés.
因此,以可能不符合
他社区文化结构的药方把这一概念强加
别人几乎是站不住脚的。
Les rapports ultérieurs serviront à évaluer les progrès accomplis par rapport à ces objectifs prédéfinis et contiendront des séries chronologiques et des analyses des tendances correspondantes.
后的报告将根据这些预定目标评估所取得的
展,并产生时间序列数据和相应的趋势分析。
Sur le plan rédactionnel, il a été demandé si l'adjectif “particulières” devrait être employé au risque de laisser entendre qu'il faudrait présenter au tribunal arbitral des motifs spécifiques prédéfinis.
在措辞上,有与会者提出一个疑问,怀疑是否应当使用“特殊”一词,因为它可能意味着应当向仲裁庭提供事先界定的具体原因。
Des incitations financières positives seraient accordées compte tenu d'un taux d'émission de référence (calculé sur la base d'un taux de déboisement de référence prédéfini et d'une teneur en carbone convenue).
积极资金奖励将按照一个参考排放率(根据预先确定的参考毁林速率和议定的碳含量计算)提供。
Le traitement impartial de toutes les informations reçues à la faveur d'un processus d'analyse prédéfini et efficace est l'un des objectifs majeurs du règlement comme de la pratique du Bureau.
所有来文必须得到平等处理、必须通过预定和有效的分析过程,这是检察官办公室条例和实践的最重要的部分。
J'ai dit qu'il fallait lancer des négociations non pas en imposant des modèles ou des positions prédéfinis, mais en cherchant des solutions fondées sur le consensus le plus large possible.
我提到,启动的谈判不是要以预定的模式和立场为基础,而是以寻找设立在最广泛共识之上的解决方案为基础。
L'expression «bourse de produits» désigne un marché sur lequel de multiples acheteurs et vendeurs concluent des contrats portant sur des produits, sur la base de règles et de procédures prédéfinies.
初级商品交易所的定义是,诸多买方和卖方根据交易所预先确定的规则和程序买卖与初级商品有关的合同的市场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les élèves handicapés ont accès à un système de prestations sans limites prédéfinies.
残障学生可从一基金中获发不设金额限制的津贴。
Chaque pays doit être examiné sur une base mensuelle et classé dans une catégorie prédéfinie.
应
月一次对

家进行评估,并把

家划入事先界定的类别。
Pour déterminer le caractère suspect d'opérations, le mieux est d'utiliser une série de critères prédéfinis.
在确定可疑交易时,最好运用一套既定标准。
Chaque munition en grappe est conçue pour dépoter des sous-munitions dans une zone visée prédéfinie.
一枚集
弹药都设计成在预定目标区内撒布子弹药。
Je crois que les réformes doivent se faire selon des principes prédéfinis.
我认为,这项改革必须按照某些事先界定的原则进行。
Son utilisation ne saurait être réglementée, ni encadrée par des critères prédéfinis.
其使用不可受制于预先确定的标准。
Les contributions à la Caisse du Fonds sont fondées sur un cadre général prédéfini de partage des charges.
环境基金信托基金的捐款采取预先确定基本负担分担的方式。
Son budget est alimenté par les organisations internationales basées à Vienne, selon un barème de répartition prédéfini.
其预算由驻维也
各
际组织根据预先制定好的费用分配表提供资金。
Chaque centre établissait ses données selon un modèle prédéfini et les envoyait sous forme électronique au Département.

新闻中心都按预定的格式编制数据,并以电子方式发送给新闻部。
Dans toutes ses activités, l'Institut adopte une approche non prescriptive, proposant des options et non des solutions prédéfinies.
该所在其一切活动中,采取一种不处方的办法,而是提供各种备选办法,亦不预先确定解决办法。
Les fonds sont destinés à la mise en œuvre d'un ensemble précis et prédéfini d'activités pour le développement au cours d'une période spécifiée.
为在一
特定时期开展一组既定的发展活动而提供的资金。
En outre, il n'y a pas de séquence prédéfinie qui ferait que le conflit se termine, la paix est rétablie et la stabilité s'ensuit.
此外,在冲突的
、
建和平、以及随之出现稳定这三者之间,并没有一定的先后次序。
Chaque projet Lean Six Sigma enchaîne une série prédéfinie d'étapes (définir, mesurer, analyser, améliorer et contrôler) et fixe des cibles et des objectifs d'amélioration quantifiables.

精益六西格玛项目遵循界定的步骤顺序(界定、衡量、分析、改进和控制),并为改进规定量化指标和目标。
Il est par conséquent pratiquement impossible d'imposer cette notion à d'autres sous des formes prédéfinies qui pourraient aller à l'encontre des structures culturelles de ces communautés.
因此,以可能不符合其他社区文化
构的药方把这一概念强加给别人几乎是站不住脚的。
Les rapports ultérieurs serviront à évaluer les progrès accomplis par rapport à ces objectifs prédéfinis et contiendront des séries chronologiques et des analyses des tendances correspondantes.
其后的报告将根据这些预定目标评估所取得的进展,并产生时间序列数据和相应的趋势分析。
Sur le plan rédactionnel, il a été demandé si l'adjectif “particulières” devrait être employé au risque de laisser entendre qu'il faudrait présenter au tribunal arbitral des motifs spécifiques prédéfinis.
在措辞上,有与会者提出一
疑问,怀疑是否应当使用“特殊”一词,因为它可能意味着应当向仲裁庭提供事先界定的具体原因。
Des incitations financières positives seraient accordées compte tenu d'un taux d'émission de référence (calculé sur la base d'un taux de déboisement de référence prédéfini et d'une teneur en carbone convenue).
积极资金奖励将按照一
参考排放率(根据预先确定的参考毁林速率和议定的碳含量计算)提供。
Le traitement impartial de toutes les informations reçues à la faveur d'un processus d'analyse prédéfini et efficace est l'un des objectifs majeurs du règlement comme de la pratique du Bureau.
所有来文必须得到平等处理、必须通过预定和有效的分析过程,这是检察官办公室条例和实践的最
要的部分。
J'ai dit qu'il fallait lancer des négociations non pas en imposant des modèles ou des positions prédéfinis, mais en cherchant des solutions fondées sur le consensus le plus large possible.
我提到,启动的谈判不是要以预定的模式和立场为基础,而是以寻找设立在最广泛共识之上的解决方案为基础。
L'expression «bourse de produits» désigne un marché sur lequel de multiples acheteurs et vendeurs concluent des contrats portant sur des produits, sur la base de règles et de procédures prédéfinies.
初级商品交易所的定义是,诸多买方和卖方根据交易所预先确定的规则和程序买卖与初级商品有关的合同的市场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les élèves handicapés ont accès à un système de prestations sans limites prédéfinies.
残障学生可从一基金中获发不设金额限
的津贴。
Chaque pays doit être examiné sur une base mensuelle et classé dans une catégorie prédéfinie.
应每月一次对每个国家进行评估,
把每个国家划入事先界定的类别。
Pour déterminer le caractère suspect d'opérations, le mieux est d'utiliser une série de critères prédéfinis.
在确定可疑交易时,最好运用一套既定标准。
Chaque munition en grappe est conçue pour dépoter des sous-munitions dans une zone visée prédéfinie.
每一枚集束弹药都设计成在
定目标区内撒布子弹药。
Je crois que les réformes doivent se faire selon des principes prédéfinis.
我认为,这项改革必须按照某些事先界定的原则进行。
Son utilisation ne saurait être réglementée, ni encadrée par des critères prédéfinis.
其使用不可受

先确定的标准。
Les contributions à la Caisse du Fonds sont fondées sur un cadre général prédéfini de partage des charges.
环境基金信托基金的捐款采取
先确定基本负担分担的方式。
Son budget est alimenté par les organisations internationales basées à Vienne, selon un barème de répartition prédéfini.
其
算由驻维也
各国际组织根据
先
定好的费用分配表提供资金。
Chaque centre établissait ses données selon un modèle prédéfini et les envoyait sous forme électronique au Département.
每个新闻中心都按
定的格式编
数据,

子方式发送给新闻部。
Dans toutes ses activités, l'Institut adopte une approche non prescriptive, proposant des options et non des solutions prédéfinies.
该所在其一切活动中,采取一种不处方的办法,而是提供各种备选办法,亦不
先确定解决办法。
Les fonds sont destinés à la mise en œuvre d'un ensemble précis et prédéfini d'activités pour le développement au cours d'une période spécifiée.
为在一个特定时期开展一组既定的发展活动而提供的资金。
En outre, il n'y a pas de séquence prédéfinie qui ferait que le conflit se termine, la paix est rétablie et la stabilité s'ensuit.
此外,在冲突的结束、重建和平、
及随之出现稳定这三者之间,
没有一定的先后次序。
Chaque projet Lean Six Sigma enchaîne une série prédéfinie d'étapes (définir, mesurer, analyser, améliorer et contrôler) et fixe des cibles et des objectifs d'amélioration quantifiables.
每个精益六西格玛项目遵循界定的步骤顺序(界定、衡量、分析、改进和控
),
为改进规定量化指标和目标。
Il est par conséquent pratiquement impossible d'imposer cette notion à d'autres sous des formes prédéfinies qui pourraient aller à l'encontre des structures culturelles de ces communautés.
因此,
可能不符合其他社区文化结构的药方把这一概念强加给别人几乎是站不住脚的。
Les rapports ultérieurs serviront à évaluer les progrès accomplis par rapport à ces objectifs prédéfinis et contiendront des séries chronologiques et des analyses des tendances correspondantes.
其后的报告将根据这些
定目标评估所取得的进展,
产生时间序列数据和相应的趋势分析。
Sur le plan rédactionnel, il a été demandé si l'adjectif “particulières” devrait être employé au risque de laisser entendre qu'il faudrait présenter au tribunal arbitral des motifs spécifiques prédéfinis.
在措辞上,有与会者提出一个疑问,怀疑是否应当使用“特殊”一词,因为它可能意味着应当向仲裁庭提供事先界定的具体原因。
Des incitations financières positives seraient accordées compte tenu d'un taux d'émission de référence (calculé sur la base d'un taux de déboisement de référence prédéfini et d'une teneur en carbone convenue).
积极资金奖励将按照一个参考排放率(根据
先确定的参考毁林速率和议定的碳含量计算)提供。
Le traitement impartial de toutes les informations reçues à la faveur d'un processus d'analyse prédéfini et efficace est l'un des objectifs majeurs du règlement comme de la pratique du Bureau.
所有来文必须得到平等处理、必须通过
定和有效的分析过程,这是检察官办公室条例和实践的最重要的部分。
J'ai dit qu'il fallait lancer des négociations non pas en imposant des modèles ou des positions prédéfinis, mais en cherchant des solutions fondées sur le consensus le plus large possible.
我提到,启动的谈判不是要
定的模式和立场为基础,而是
寻找设立在最广泛共识之上的解决方案为基础。
L'expression «bourse de produits» désigne un marché sur lequel de multiples acheteurs et vendeurs concluent des contrats portant sur des produits, sur la base de règles et de procédures prédéfinies.
初级商品交易所的定义是,诸多买方和卖方根据交易所
先确定的规则和程序买卖与初级商品有关的合同的市场。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les élèves handicapés ont accès à un système de prestations sans limites prédéfinies.
残障学生可从一基金中获发不设金额限制的
。
Chaque pays doit être examiné sur une base mensuelle et classé dans une catégorie prédéfinie.
每月一次对每个国家进行评估,
把每个国家划入事先界定的类别。
Pour déterminer le caractère suspect d'opérations, le mieux est d'utiliser une série de critères prédéfinis.
在确定可疑交易时,最好运用一套既定标准。
Chaque munition en grappe est conçue pour dépoter des sous-munitions dans une zone visée prédéfinie.
每一枚集束弹药都设计成在预定目标区内撒布子弹药。
Je crois que les réformes doivent se faire selon des principes prédéfinis.
我认为,这项改革必须按照某些事先界定的原则进行。
Son utilisation ne saurait être réglementée, ni encadrée par des critères prédéfinis.
其使用不可受制于预先确定的标准。
Les contributions à la Caisse du Fonds sont fondées sur un cadre général prédéfini de partage des charges.
环境基金信托基金的捐款采取预先确定基本负担分担的方式。
Son budget est alimenté par les organisations internationales basées à Vienne, selon un barème de répartition prédéfini.
其预算由驻维也
各国际组织根据预先制定好的费用分配表提供资金。
Chaque centre établissait ses données selon un modèle prédéfini et les envoyait sous forme électronique au Département.
每个新闻中心都按预定的格式编制数据,
以电子方式发送给新闻部。
Dans toutes ses activités, l'Institut adopte une approche non prescriptive, proposant des options et non des solutions prédéfinies.
该所在其一切活动中,采取一种不处方的办法,而是提供各种备选办法,亦不预先确定解决办法。
Les fonds sont destinés à la mise en œuvre d'un ensemble précis et prédéfini d'activités pour le développement au cours d'une période spécifiée.
为在一个特定时期开展一组既定的发展活动而提供的资金。
En outre, il n'y a pas de séquence prédéfinie qui ferait que le conflit se termine, la paix est rétablie et la stabilité s'ensuit.
此外,在冲突的结束、重建和平、以及随之出现稳定这三者之
,
有一定的先后次序。
Chaque projet Lean Six Sigma enchaîne une série prédéfinie d'étapes (définir, mesurer, analyser, améliorer et contrôler) et fixe des cibles et des objectifs d'amélioration quantifiables.
每个精益六西格玛项目遵循界定的步骤顺序(界定、衡量、分析、改进和控制),
为改进规定量化指标和目标。
Il est par conséquent pratiquement impossible d'imposer cette notion à d'autres sous des formes prédéfinies qui pourraient aller à l'encontre des structures culturelles de ces communautés.
因此,以可能不符合其他社区文化结构的药方把这一概念强加给别人几乎是站不住脚的。
Les rapports ultérieurs serviront à évaluer les progrès accomplis par rapport à ces objectifs prédéfinis et contiendront des séries chronologiques et des analyses des tendances correspondantes.
其后的报告将根据这些预定目标评估所取得的进展,
产生时
序列数据和相
的趋势分析。
Sur le plan rédactionnel, il a été demandé si l'adjectif “particulières” devrait être employé au risque de laisser entendre qu'il faudrait présenter au tribunal arbitral des motifs spécifiques prédéfinis.
在措辞上,有与会者提出一个疑问,怀疑是否
当使用“特殊”一词,因为它可能意味着
当向仲裁庭提供事先界定的具体原因。
Des incitations financières positives seraient accordées compte tenu d'un taux d'émission de référence (calculé sur la base d'un taux de déboisement de référence prédéfini et d'une teneur en carbone convenue).
积极资金奖励将按照一个参考排放率(根据预先确定的参考毁林速率和议定的碳含量计算)提供。
Le traitement impartial de toutes les informations reçues à la faveur d'un processus d'analyse prédéfini et efficace est l'un des objectifs majeurs du règlement comme de la pratique du Bureau.
所有来文必须得到平等处理、必须通过预定和有效的分析过程,这是检察官办公室条例和实践的最重要的部分。
J'ai dit qu'il fallait lancer des négociations non pas en imposant des modèles ou des positions prédéfinis, mais en cherchant des solutions fondées sur le consensus le plus large possible.
我提到,启动的谈判不是要以预定的模式和立场为基础,而是以寻找设立在最广泛共识之上的解决方案为基础。
L'expression «bourse de produits» désigne un marché sur lequel de multiples acheteurs et vendeurs concluent des contrats portant sur des produits, sur la base de règles et de procédures prédéfinies.
初级商品交易所的定义是,诸多买方和卖方根据交易所预先确定的规则和程序买卖与初级商品有关的合同的市场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les élèves handicapés ont accès à un système de prestations sans limites prédéfinies.
残障学生可从一基金中获发不设金额限制的津贴。
Chaque pays doit être examiné sur une base mensuelle et classé dans une catégorie prédéfinie.
应每月一次对每个国家进行评估,
把每个国家划入事
界定的类别。
Pour déterminer le caractère suspect d'opérations, le mieux est d'utiliser une série de critères prédéfinis.
在确定可疑交易时,最好运用一套既定标准。
Chaque munition en grappe est conçue pour dépoter des sous-munitions dans une zone visée prédéfinie.
每一枚集束弹药都设计成在
定目标区内撒布子弹药。
Je crois que les réformes doivent se faire selon des principes prédéfinis.
我认为,这项改革必须按照某些事
界定的原则进行。
Son utilisation ne saurait être réglementée, ni encadrée par des critères prédéfinis.
其使用不可受制

确定的标准。
Les contributions à la Caisse du Fonds sont fondées sur un cadre général prédéfini de partage des charges.
环境基金信托基金的捐款采取
确定基本负担分担的方式。
Son budget est alimenté par les organisations internationales basées à Vienne, selon un barème de répartition prédéfini.
其
算由驻维也
各国际组织根

制定好的费用分配表提供资金。
Chaque centre établissait ses données selon un modèle prédéfini et les envoyait sous forme électronique au Département.
每个新闻中心都按
定的格式编制数
,
电子方式发送给新闻部。
Dans toutes ses activités, l'Institut adopte une approche non prescriptive, proposant des options et non des solutions prédéfinies.
该所在其一切活动中,采取一种不处方的办法,而是提供各种备选办法,亦不
确定解决办法。
Les fonds sont destinés à la mise en œuvre d'un ensemble précis et prédéfini d'activités pour le développement au cours d'une période spécifiée.
为在一个特定时期开展一组既定的发展活动而提供的资金。
En outre, il n'y a pas de séquence prédéfinie qui ferait que le conflit se termine, la paix est rétablie et la stabilité s'ensuit.
此外,在冲突的结束、重建和平、
及随之出现稳定这三者之间,
没有一定的
后次序。
Chaque projet Lean Six Sigma enchaîne une série prédéfinie d'étapes (définir, mesurer, analyser, améliorer et contrôler) et fixe des cibles et des objectifs d'amélioration quantifiables.
每个精益六西格玛项目遵循界定的步骤顺序(界定、衡量、分析、改进和控制),
为改进规定量化指标和目标。
Il est par conséquent pratiquement impossible d'imposer cette notion à d'autres sous des formes prédéfinies qui pourraient aller à l'encontre des structures culturelles de ces communautés.
因此,
可能不符合其他社区文化结构的药方把这一概念强加给别人几乎是站不住脚的。
Les rapports ultérieurs serviront à évaluer les progrès accomplis par rapport à ces objectifs prédéfinis et contiendront des séries chronologiques et des analyses des tendances correspondantes.
其后的报告将根
这些
定目标评估所取得的进展,
产生时间序列数
和相应的趋势分析。
Sur le plan rédactionnel, il a été demandé si l'adjectif “particulières” devrait être employé au risque de laisser entendre qu'il faudrait présenter au tribunal arbitral des motifs spécifiques prédéfinis.
在措辞上,有与会者提出一个疑问,怀疑是否应当使用“特殊”一词,因为它可能意味着应当向仲裁庭提供事
界定的具体原因。
Des incitations financières positives seraient accordées compte tenu d'un taux d'émission de référence (calculé sur la base d'un taux de déboisement de référence prédéfini et d'une teneur en carbone convenue).
积极资金奖励将按照一个参考排放率(根

确定的参考毁林速率和议定的碳含量计算)提供。
Le traitement impartial de toutes les informations reçues à la faveur d'un processus d'analyse prédéfini et efficace est l'un des objectifs majeurs du règlement comme de la pratique du Bureau.
所有来文必须得到平等处理、必须通过
定和有效的分析过程,这是检察官办公室条例和实践的最重要的部分。
J'ai dit qu'il fallait lancer des négociations non pas en imposant des modèles ou des positions prédéfinis, mais en cherchant des solutions fondées sur le consensus le plus large possible.
我提到,启动的谈判不是要
定的模式和立场为基础,而是
寻找设立在最广泛共识之上的解决方案为基础。
L'expression «bourse de produits» désigne un marché sur lequel de multiples acheteurs et vendeurs concluent des contrats portant sur des produits, sur la base de règles et de procédures prédéfinies.
初级商品交易所的定义是,诸多买方和卖方根
交易所
确定的规则和程序买卖与初级商品有关的合同的市场。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les élèves handicapés ont accès à un système de prestations sans limites prédéfinies.
残障学生可从一基金中获发不设金额限制的津
。
Chaque pays doit être examiné sur une base mensuelle et classé dans une catégorie prédéfinie.

月一次对
个国家进行评估,
把
个国家划入事先界定的类别。
Pour déterminer le caractère suspect d'opérations, le mieux est d'utiliser une série de critères prédéfinis.
在确定可疑交易时,最好运用一套既定标准。
Chaque munition en grappe est conçue pour dépoter des sous-munitions dans une zone visée prédéfinie.
一枚集束弹药都设计成在预定目标区内撒布子弹药。
Je crois que les réformes doivent se faire selon des principes prédéfinis.
我认为,这项改革必须按照某些事先界定的原则进行。
Son utilisation ne saurait être réglementée, ni encadrée par des critères prédéfinis.
其使用不可受制于预先确定的标准。
Les contributions à la Caisse du Fonds sont fondées sur un cadre général prédéfini de partage des charges.
环境基金信托基金的捐款采取预先确定基本负担分担的方式。
Son budget est alimenté par les organisations internationales basées à Vienne, selon un barème de répartition prédéfini.
其预算由驻维也
各国际组织根据预先制定好的费用分配表提供资金。
Chaque centre établissait ses données selon un modèle prédéfini et les envoyait sous forme électronique au Département.
个新闻中心都按预定的格式编制数据,
以电子方式发送给新闻部。
Dans toutes ses activités, l'Institut adopte une approche non prescriptive, proposant des options et non des solutions prédéfinies.
该所在其一切活动中,采取一种不处方的办法,而是提供各种备选办法,亦不预先确定解决办法。
Les fonds sont destinés à la mise en œuvre d'un ensemble précis et prédéfini d'activités pour le développement au cours d'une période spécifiée.
为在一个特定时期开展一组既定的发展活动而提供的资金。
En outre, il n'y a pas de séquence prédéfinie qui ferait que le conflit se termine, la paix est rétablie et la stabilité s'ensuit.
此外,在冲突的结束、重建和平、以及随
出现稳定这三者
,
没有一定的先后次序。
Chaque projet Lean Six Sigma enchaîne une série prédéfinie d'étapes (définir, mesurer, analyser, améliorer et contrôler) et fixe des cibles et des objectifs d'amélioration quantifiables.
个精益六西格玛项目遵循界定的步骤顺序(界定、衡量、分析、改进和控制),
为改进规定量化指标和目标。
Il est par conséquent pratiquement impossible d'imposer cette notion à d'autres sous des formes prédéfinies qui pourraient aller à l'encontre des structures culturelles de ces communautés.
因此,以可能不符合其他社区文化结构的药方把这一概念强加给别人几乎是站不住脚的。
Les rapports ultérieurs serviront à évaluer les progrès accomplis par rapport à ces objectifs prédéfinis et contiendront des séries chronologiques et des analyses des tendances correspondantes.
其后的报告将根据这些预定目标评估所取得的进展,
产生时
序列数据和相
的趋势分析。
Sur le plan rédactionnel, il a été demandé si l'adjectif “particulières” devrait être employé au risque de laisser entendre qu'il faudrait présenter au tribunal arbitral des motifs spécifiques prédéfinis.
在措辞上,有与会者提出一个疑问,怀疑是否
当使用“特殊”一词,因为它可能意味着
当向仲裁庭提供事先界定的具体原因。
Des incitations financières positives seraient accordées compte tenu d'un taux d'émission de référence (calculé sur la base d'un taux de déboisement de référence prédéfini et d'une teneur en carbone convenue).
积极资金奖励将按照一个参考排放率(根据预先确定的参考毁林速率和议定的碳含量计算)提供。
Le traitement impartial de toutes les informations reçues à la faveur d'un processus d'analyse prédéfini et efficace est l'un des objectifs majeurs du règlement comme de la pratique du Bureau.
所有来文必须得到平等处理、必须通过预定和有效的分析过程,这是检察官办公室条例和实践的最重要的部分。
J'ai dit qu'il fallait lancer des négociations non pas en imposant des modèles ou des positions prédéfinis, mais en cherchant des solutions fondées sur le consensus le plus large possible.
我提到,启动的谈判不是要以预定的模式和立场为基础,而是以寻找设立在最广泛共识
上的解决方案为基础。
L'expression «bourse de produits» désigne un marché sur lequel de multiples acheteurs et vendeurs concluent des contrats portant sur des produits, sur la base de règles et de procédures prédéfinies.
初级商品交易所的定义是,诸多买方和卖方根据交易所预先确定的规则和程序买卖与初级商品有关的合同的市场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les élèves handicapés ont accès à un système de prestations sans limites prédéfinies.
残障学生可从一基金中获发不设金额限制的津贴。
Chaque pays doit être examiné sur une base mensuelle et classé dans une catégorie prédéfinie.
应每月一次对每个国家进行评估,并把每个国家划入事先界
的类别。
Pour déterminer le caractère suspect d'opérations, le mieux est d'utiliser une série de critères prédéfinis.
在确
可疑交易时,最好运用一套既
准。
Chaque munition en grappe est conçue pour dépoter des sous-munitions dans une zone visée prédéfinie.
每一枚集束弹药都设计成在预

区内撒布子弹药。
Je crois que les réformes doivent se faire selon des principes prédéfinis.
我认为,这项改革必须按照某些事先界
的原则进行。
Son utilisation ne saurait être réglementée, ni encadrée par des critères prédéfinis.
其使用不可受制于预先确
的
准。
Les contributions à la Caisse du Fonds sont fondées sur un cadre général prédéfini de partage des charges.
环境基金信托基金的捐款采取预先确
基本负担分担的方式。
Son budget est alimenté par les organisations internationales basées à Vienne, selon un barème de répartition prédéfini.
其预算由驻维也
各国际组织根据预先制
好的费用分配表提供资金。
Chaque centre établissait ses données selon un modèle prédéfini et les envoyait sous forme électronique au Département.
每个新闻中心都按预
的格式编制数据,并以电子方式发送给新闻部。
Dans toutes ses activités, l'Institut adopte une approche non prescriptive, proposant des options et non des solutions prédéfinies.
该所在其一切活动中,采取一种不处方的
法,而是提供各种备
法,亦不预先确
解决
法。
Les fonds sont destinés à la mise en œuvre d'un ensemble précis et prédéfini d'activités pour le développement au cours d'une période spécifiée.
为在一个特
时期开展一组既
的发展活动而提供的资金。
En outre, il n'y a pas de séquence prédéfinie qui ferait que le conflit se termine, la paix est rétablie et la stabilité s'ensuit.
此外,在冲突的结束、重建和平、以及随之出现稳
这三者之间,并没有一
的先后次序。
Chaque projet Lean Six Sigma enchaîne une série prédéfinie d'étapes (définir, mesurer, analyser, améliorer et contrôler) et fixe des cibles et des objectifs d'amélioration quantifiables.
每个精益六西格玛项
遵循界
的步骤顺序(界
、衡量、分析、改进和控制),并为改进规
量化指
和
。
Il est par conséquent pratiquement impossible d'imposer cette notion à d'autres sous des formes prédéfinies qui pourraient aller à l'encontre des structures culturelles de ces communautés.
因此,以可能不符合其他社区文化结构的药方把这一概念强加给别人几乎是站不住脚的。
Les rapports ultérieurs serviront à évaluer les progrès accomplis par rapport à ces objectifs prédéfinis et contiendront des séries chronologiques et des analyses des tendances correspondantes.
其后的报告将根据这些预

评估所取得的进展,并产生时间序列数据和相应的趋势分析。
Sur le plan rédactionnel, il a été demandé si l'adjectif “particulières” devrait être employé au risque de laisser entendre qu'il faudrait présenter au tribunal arbitral des motifs spécifiques prédéfinis.
在措辞上,有与会者提出一个疑问,怀疑是否应当使用“特殊”一词,因为它可能意味着应当向仲裁庭提供事先界
的具体原因。
Des incitations financières positives seraient accordées compte tenu d'un taux d'émission de référence (calculé sur la base d'un taux de déboisement de référence prédéfini et d'une teneur en carbone convenue).
积极资金奖励将按照一个参考排放率(根据预先确
的参考毁林速率和议
的碳含量计算)提供。
Le traitement impartial de toutes les informations reçues à la faveur d'un processus d'analyse prédéfini et efficace est l'un des objectifs majeurs du règlement comme de la pratique du Bureau.
所有来文必须得到平等处理、必须通过预
和有效的分析过程,这是检察官
公室条例和实践的最重要的部分。
J'ai dit qu'il fallait lancer des négociations non pas en imposant des modèles ou des positions prédéfinis, mais en cherchant des solutions fondées sur le consensus le plus large possible.
我提到,启动的谈判不是要以预
的模式和立场为基础,而是以寻找设立在最广泛共识之上的解决方案为基础。
L'expression «bourse de produits» désigne un marché sur lequel de multiples acheteurs et vendeurs concluent des contrats portant sur des produits, sur la base de règles et de procédures prédéfinies.
初级商品交易所的
义是,诸多买方和卖方根据交易所预先确
的规则和程序买卖与初级商品有关的合同的市场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les élèves handicapés ont accès à un système de prestations sans limites prédéfinies.
残障学生可从
基金中获发不设金额限制的津贴。
Chaque pays doit être examiné sur une base mensuelle et classé dans une catégorie prédéfinie.
应每月

每个国家进行评估,并把每个国家划入事先界
的类别。
Pour déterminer le caractère suspect d'opérations, le mieux est d'utiliser une série de critères prédéfinis.
在确
可疑交易时,最好运用
套既
标准。
Chaque munition en grappe est conçue pour dépoter des sous-munitions dans une zone visée prédéfinie.
每
枚集束弹药都设计成在预
目标区内撒布子弹药。
Je crois que les réformes doivent se faire selon des principes prédéfinis.
我认为,
项改革必须按照某些事先界
的原则进行。
Son utilisation ne saurait être réglementée, ni encadrée par des critères prédéfinis.
其使用不可受制于预先确
的标准。
Les contributions à la Caisse du Fonds sont fondées sur un cadre général prédéfini de partage des charges.
环境基金信托基金的捐款采取预先确
基本负担分担的方式。
Son budget est alimenté par les organisations internationales basées à Vienne, selon un barème de répartition prédéfini.
其预算由驻维也
各国际组织根据预先制
好的费用分配表提供资金。
Chaque centre établissait ses données selon un modèle prédéfini et les envoyait sous forme électronique au Département.
每个新闻中心都按预
的格式编制数据,并以电子方式发送给新闻部。
Dans toutes ses activités, l'Institut adopte une approche non prescriptive, proposant des options et non des solutions prédéfinies.
该所在其
切活动中,采取
种不处方的办法,而是提供各种备选办法,亦不预先确
解决办法。
Les fonds sont destinés à la mise en œuvre d'un ensemble précis et prédéfini d'activités pour le développement au cours d'une période spécifiée.
为在
个特
时期开展
组既
的发展活动而提供的资金。
En outre, il n'y a pas de séquence prédéfinie qui ferait que le conflit se termine, la paix est rétablie et la stabilité s'ensuit.
此外,在冲突的结束、重建和平、以及随之出现稳

者之间,并没有
的先后
序。
Chaque projet Lean Six Sigma enchaîne une série prédéfinie d'étapes (définir, mesurer, analyser, améliorer et contrôler) et fixe des cibles et des objectifs d'amélioration quantifiables.
每个精益六西格玛项目遵循界
的步骤顺序(界
、衡量、分析、改进和控制),并为改进规
量化指标和目标。
Il est par conséquent pratiquement impossible d'imposer cette notion à d'autres sous des formes prédéfinies qui pourraient aller à l'encontre des structures culturelles de ces communautés.
因此,以可能不符合其他社区文化结构的药方把
概念强加给别人几乎是站不住脚的。
Les rapports ultérieurs serviront à évaluer les progrès accomplis par rapport à ces objectifs prédéfinis et contiendront des séries chronologiques et des analyses des tendances correspondantes.
其后的报告将根据
些预
目标评估所取得的进展,并产生时间序列数据和相应的趋势分析。
Sur le plan rédactionnel, il a été demandé si l'adjectif “particulières” devrait être employé au risque de laisser entendre qu'il faudrait présenter au tribunal arbitral des motifs spécifiques prédéfinis.
在措辞上,有与会者提出
个疑问,怀疑是否应当使用“特殊”
词,因为它可能意味着应当向仲裁庭提供事先界
的具体原因。
Des incitations financières positives seraient accordées compte tenu d'un taux d'émission de référence (calculé sur la base d'un taux de déboisement de référence prédéfini et d'une teneur en carbone convenue).
积极资金奖励将按照
个参考排放率(根据预先确
的参考毁林速率和议
的碳含量计算)提供。
Le traitement impartial de toutes les informations reçues à la faveur d'un processus d'analyse prédéfini et efficace est l'un des objectifs majeurs du règlement comme de la pratique du Bureau.
所有来文必须得到平等处理、必须通过预
和有效的分析过程,
是检察官办公室条例和实践的最重要的部分。
J'ai dit qu'il fallait lancer des négociations non pas en imposant des modèles ou des positions prédéfinis, mais en cherchant des solutions fondées sur le consensus le plus large possible.
我提到,启动的谈判不是要以预
的模式和立场为基础,而是以寻找设立在最广泛共识之上的解决方案为基础。
L'expression «bourse de produits» désigne un marché sur lequel de multiples acheteurs et vendeurs concluent des contrats portant sur des produits, sur la base de règles et de procédures prédéfinies.
初级商品交易所的
义是,诸多买方和卖方根据交易所预先确
的规则和程序买卖与初级商品有关的合同的市场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les élèves handicapés ont accès à un système de prestations sans limites prédéfinies.
残障学生可从一
金中获发不设金额限制
津贴。
Chaque pays doit être examiné sur une base mensuelle et classé dans une catégorie prédéfinie.
应每月一次对每个国家进行评估,并把每个国家划入事先界
类别。
Pour déterminer le caractère suspect d'opérations, le mieux est d'utiliser une série de critères prédéfinis.
在确
可疑交易时,最好运用一套既
标准。
Chaque munition en grappe est conçue pour dépoter des sous-munitions dans une zone visée prédéfinie.
每一枚集束弹药都设计成在
目标区内撒布子弹药。
Je crois que les réformes doivent se faire selon des principes prédéfinis.
我认为,这项改革必须按照某些事先界
原则进行。
Son utilisation ne saurait être réglementée, ni encadrée par des critères prédéfinis.
其使用不可受制于
先确
标准。
Les contributions à la Caisse du Fonds sont fondées sur un cadre général prédéfini de partage des charges.


金信托
金
捐款采取
先确
本负担分担
方式。
Son budget est alimenté par les organisations internationales basées à Vienne, selon un barème de répartition prédéfini.
其
算由驻维也
各国际组织根据
先制
好
费用分配表提供资金。
Chaque centre établissait ses données selon un modèle prédéfini et les envoyait sous forme électronique au Département.
每个新闻中心都按

格式编制数据,并以电子方式发送给新闻部。
Dans toutes ses activités, l'Institut adopte une approche non prescriptive, proposant des options et non des solutions prédéfinies.
该所在其一切活动中,采取一种不处方
办法,而是提供各种备选办法,亦不
先确
解决办法。
Les fonds sont destinés à la mise en œuvre d'un ensemble précis et prédéfini d'activités pour le développement au cours d'une période spécifiée.
为在一个特
时期开展一组既
发展活动而提供
资金。
En outre, il n'y a pas de séquence prédéfinie qui ferait que le conflit se termine, la paix est rétablie et la stabilité s'ensuit.
此外,在冲突
结束、重建和平、以及随之出现稳
这三者之间,并没有一
先后次序。
Chaque projet Lean Six Sigma enchaîne une série prédéfinie d'étapes (définir, mesurer, analyser, améliorer et contrôler) et fixe des cibles et des objectifs d'amélioration quantifiables.
每个精益六西格玛项目遵循界
步骤顺序(界
、衡量、分析、改进和控制),并为改进规
量化指标和目标。
Il est par conséquent pratiquement impossible d'imposer cette notion à d'autres sous des formes prédéfinies qui pourraient aller à l'encontre des structures culturelles de ces communautés.
因此,以可能不符合其他社区文化结构
药方把这一概念强加给别人几乎是站不住脚
。
Les rapports ultérieurs serviront à évaluer les progrès accomplis par rapport à ces objectifs prédéfinis et contiendront des séries chronologiques et des analyses des tendances correspondantes.
其后
报告将根据这些
目标评估所取得
进展,并产生时间序列数据和相应
趋势分析。
Sur le plan rédactionnel, il a été demandé si l'adjectif “particulières” devrait être employé au risque de laisser entendre qu'il faudrait présenter au tribunal arbitral des motifs spécifiques prédéfinis.
在措辞上,有与会者提出一个疑问,怀疑是否应当使用“特殊”一词,因为它可能意味着应当向仲裁庭提供事先界
具体原因。
Des incitations financières positives seraient accordées compte tenu d'un taux d'émission de référence (calculé sur la base d'un taux de déboisement de référence prédéfini et d'une teneur en carbone convenue).
积极资金奖励将按照一个参考排放率(根据
先确
参考毁林速率和议
碳含量计算)提供。
Le traitement impartial de toutes les informations reçues à la faveur d'un processus d'analyse prédéfini et efficace est l'un des objectifs majeurs du règlement comme de la pratique du Bureau.
所有来文必须得到平等处理、必须通过
和有效
分析过程,这是检察官办公室条例和实践
最重要
部分。
J'ai dit qu'il fallait lancer des négociations non pas en imposant des modèles ou des positions prédéfinis, mais en cherchant des solutions fondées sur le consensus le plus large possible.
我提到,启动
谈判不是要以

模式和立场为
础,而是以寻找设立在最广泛共识之上
解决方案为
础。
L'expression «bourse de produits» désigne un marché sur lequel de multiples acheteurs et vendeurs concluent des contrats portant sur des produits, sur la base de règles et de procédures prédéfinies.
初级商品交易所
义是,诸多买方和卖方根据交易所
先确
规则和程序买卖与初级商品有关
合同
市场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。