法语助手
  • 关闭
动词变位提示:pèse可能是动词peser变位形式

pèse, pèze


n.m.
<俗>钱,子儿
un vieux tout à fait au pèse 一个阔老头
faire du pèse 挣钱
J'ai pas de pèse. 我没钱。


www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce microrobot, qui pèse environ 7 grammes, a des allures de sauterelle.

这个大约7克重的微型机器人外表极像蚱蜢。

La douleur de l'âme pèse plus que la souffrance du corps.

精神上的痛苦重于肉体上的痛苦。

Cela pèse bien vingt kilos, sans compter l'emballage.

包皮不算在内, 这个东西至少20公斤。

Cette caisse d'oranges pèse brut cinquante kilos.

这箱橘子毛重50公斤。

Merci, c'est un petit mot tout simple mais qui pèse lourd.

谢谢,这个单词极其简单却寓意深广。

L'épicier pèse un objet avec une bascule.

杂货店主用磅秤一件东西。

Le bât ne pèse point à l'âne.

驴子不觉驮鞍重

La menace du terrorisme pèse toujours sur la tête de chaque Israélien.

恐怖主义的依然笼罩在每个以色列人的头上。

Cette situation pèse sur l'économie mondiale et sur la lutte antiterroriste.

它正在对世界经济以及反恐活动产生不利的影响。

Le terrorisme n'est que l'une des nombreuses menaces qui pèsent sur notre sécurité.

恐怖主义仅仅是我们安全所面临的若干经常相互关联的之一。

Aucune présomption de discrimination ne pèse sur ces décisions.

这两项判决并无具有禁止的歧视的疑点。

Tous ces facteurs et éléments pèsent sur les perspectives de croissance et de développement des PMA.

所有这些都妨碍了最不发达国家的增长和发展前景。

Les menaces qui pèsent sur notre sécurité sont plus diverses, moins visibles et moins prévisibles.

我们面临形势更加多样,更加隐密,更加难以预测。

La pauvreté est la principale menace qui pèse sur le développement et l'intégration sociale.

贫穷是发展和社会融合的主

La science a établi clairement et définitivement l'ampleur de la menace qui pèse sur l'humanité.

最新的科学知识清楚地表明了人类所面临的程度。

D'après de récentes estimations, le paludisme pèse lourdement sur les systèmes de santé.

近期的估计表明,疟疾为卫生系统带来沉重负担。

C'est une menace supplémentaire qui pèse sur le climat international.

这种做法进一步破坏了国际气氛。

L'épidémie de sida pèse sur l'économie de tout pays.

艾滋病毒/艾滋病对任何国家的经济造成负担

Il existe réellement, en Somalie, une menace potentielle qui pèse sur la paix internationale.

在苏丹确实存在着对国际和平的

Les normes et les attitudes culturelles pèsent lourdement sur les décisions concernant l'hygiène procréative.

文化水准和期望值在生殖保健的决定中占有支配地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pèse 的法语例句

用户正在搜索


第九个, 第九页, 第九章, 第勒尼安阶, 第六, 第六感觉, 第六个, 第六卷, 第六名, 第六脑室,

相似单词


pesamment, pesant, pesanteur, pesanteur (la) peut bannir la crainte, pescara, pèse, pèse-acide, pèse-alcool, pèse-bébé, pesée,
动词变位提示:pèse可能是动词peser变位形式

pèse, pèze


n.m.
<俗>钱,子儿
un vieux tout à fait au pèse 一个阔老头
faire du pèse 挣钱
J'ai pas de pèse. 我没钱。


www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce microrobot, qui pèse environ 7 grammes, a des allures de sauterelle.

这个大约7克重微型机器人外表极

La douleur de l'âme pèse plus que la souffrance du corps.

精神上痛苦重于肉体上痛苦。

Cela pèse bien vingt kilos, sans compter l'emballage.

包皮不算在内, 这个东西至少20公斤。

Cette caisse d'oranges pèse brut cinquante kilos.

这箱橘子毛重50公斤。

Merci, c'est un petit mot tout simple mais qui pèse lourd.

谢谢,这个单词极其简单却寓意深广。

L'épicier pèse un objet avec une bascule.

杂货店主用磅秤一件东西。

Le bât ne pèse point à l'âne.

驴子不觉驮鞍重

La menace du terrorisme pèse toujours sur la tête de chaque Israélien.

恐怖主义依然笼罩在每个以色列人头上。

Cette situation pèse sur l'économie mondiale et sur la lutte antiterroriste.

它正在对世界经济以及反恐活动产生不利影响。

Le terrorisme n'est que l'une des nombreuses menaces qui pèsent sur notre sécurité.

恐怖主义仅仅是我们安全所面临若干经常相互关联之一。

Aucune présomption de discrimination ne pèse sur ces décisions.

这两项判决并无具有禁止歧视

Tous ces facteurs et éléments pèsent sur les perspectives de croissance et de développement des PMA.

所有这些都妨碍了最不发达国家增长和发展前景。

Les menaces qui pèsent sur notre sécurité sont plus diverses, moins visibles et moins prévisibles.

我们面临形势更加多样,更加隐密,更加难以预测。

La pauvreté est la principale menace qui pèse sur le développement et l'intégration sociale.

贫穷是发展和社会融合主要威

La science a établi clairement et définitivement l'ampleur de la menace qui pèse sur l'humanité.

最新科学知识清楚地表明了人类所面临程度。

D'après de récentes estimations, le paludisme pèse lourdement sur les systèmes de santé.

近期估计表明,疟疾为卫生系统带来沉重负担。

C'est une menace supplémentaire qui pèse sur le climat international.

这种做法进一步破坏了国际气氛。

L'épidémie de sida pèse sur l'économie de tout pays.

艾滋病毒/艾滋病对任何国家经济造成负担

Il existe réellement, en Somalie, une menace potentielle qui pèse sur la paix internationale.

在苏丹确实存在着对国际和平

Les normes et les attitudes culturelles pèsent lourdement sur les décisions concernant l'hygiène procréative.

文化水准和期望值在生殖保健决定中占有支配地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pèse 的法语例句

用户正在搜索


第七名, 第七十, 第七艺术, 第七种架式, 第戎的(Dijon), 第戎人, 第三, 第三胺, 第三产业, 第三产业的,

相似单词


pesamment, pesant, pesanteur, pesanteur (la) peut bannir la crainte, pescara, pèse, pèse-acide, pèse-alcool, pèse-bébé, pesée,
动词变位提示:pèse可能动词peser变位形式

pèse, pèze


n.m.
<俗>钱,子儿
un vieux tout à fait au pèse 一个阔老头
faire du pèse 挣钱
J'ai pas de pèse. 没钱。


www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce microrobot, qui pèse environ 7 grammes, a des allures de sauterelle.

这个大约7克的微型机器人外表极像蚱蜢。

La douleur de l'âme pèse plus que la souffrance du corps.

精神上的痛苦于肉体上的痛苦。

Cela pèse bien vingt kilos, sans compter l'emballage.

包皮不算在内, 这个东西至少20

Cette caisse d'oranges pèse brut cinquante kilos.

这箱橘子毛50

Merci, c'est un petit mot tout simple mais qui pèse lourd.

谢谢,这个单词极其简单却寓意深广。

L'épicier pèse un objet avec une bascule.

杂货店主用磅秤一件东西。

Le bât ne pèse point à l'âne.

驴子不觉驮鞍

La menace du terrorisme pèse toujours sur la tête de chaque Israélien.

恐怖主义的威依然笼罩在每个以色列人的头上。

Cette situation pèse sur l'économie mondiale et sur la lutte antiterroriste.

它正在对世界经济以及反恐活动产生不利的影响。

Le terrorisme n'est que l'une des nombreuses menaces qui pèsent sur notre sécurité.

恐怖主义们安全所面临的若干经常相互关联的威之一。

Aucune présomption de discrimination ne pèse sur ces décisions.

这两项判决并无具有禁止的歧视的疑点。

Tous ces facteurs et éléments pèsent sur les perspectives de croissance et de développement des PMA.

所有这些都妨碍了最不发达国家的增长和发展前景。

Les menaces qui pèsent sur notre sécurité sont plus diverses, moins visibles et moins prévisibles.

面临的威形势更加多样,更加隐密,更加难以预测。

La pauvreté est la principale menace qui pèse sur le développement et l'intégration sociale.

贫穷发展和社会融合的主要威

La science a établi clairement et définitivement l'ampleur de la menace qui pèse sur l'humanité.

最新的科学知识清楚地表明了人类所面临的程度。

D'après de récentes estimations, le paludisme pèse lourdement sur les systèmes de santé.

近期的估计表明,疟疾为卫生系统带来沉负担。

C'est une menace supplémentaire qui pèse sur le climat international.

这种做法进一步破坏了国际气氛。

L'épidémie de sida pèse sur l'économie de tout pays.

艾滋病毒/艾滋病对任何国家的经济造成负担

Il existe réellement, en Somalie, une menace potentielle qui pèse sur la paix internationale.

在苏丹确实存在着对国际和平的威

Les normes et les attitudes culturelles pèsent lourdement sur les décisions concernant l'hygiène procréative.

文化水准和期望值在生殖保健的决定中占有支配地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 pèse 的法语例句

用户正在搜索


第三角投影, 第三阶段博士, 第三阶段文凭, 第三幕第一景, 第三脑室脉络丛, 第三强度理论, 第三人, 第三世界, 第三梯队, 第三位,

相似单词


pesamment, pesant, pesanteur, pesanteur (la) peut bannir la crainte, pescara, pèse, pèse-acide, pèse-alcool, pèse-bébé, pesée,
动词变位提示:pèse可能是动词peser变位形式

pèse, pèze


n.m.
<俗>钱,
un vieux tout à fait au pèse 一个阔老
faire du pèse 挣钱
J'ai pas de pèse. 我没钱。


www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce microrobot, qui pèse environ 7 grammes, a des allures de sauterelle.

这个大约7克重微型机器人外表极像蚱蜢。

La douleur de l'âme pèse plus que la souffrance du corps.

精神痛苦重于肉体痛苦。

Cela pèse bien vingt kilos, sans compter l'emballage.

包皮不算在内, 这个东西至少20公斤。

Cette caisse d'oranges pèse brut cinquante kilos.

这箱橘毛重50公斤。

Merci, c'est un petit mot tout simple mais qui pèse lourd.

谢谢,这个单词极其简单却寓意深广。

L'épicier pèse un objet avec une bascule.

杂货店主用磅秤一件东西。

Le bât ne pèse point à l'âne.

不觉驮鞍重

La menace du terrorisme pèse toujours sur la tête de chaque Israélien.

恐怖主义依然笼罩在每个以色列人

Cette situation pèse sur l'économie mondiale et sur la lutte antiterroriste.

它正在对世界经济以及反恐活动产生不利影响。

Le terrorisme n'est que l'une des nombreuses menaces qui pèsent sur notre sécurité.

恐怖主义仅仅是我们安全所面临若干经常相互关联之一。

Aucune présomption de discrimination ne pèse sur ces décisions.

这两项判决并无具有禁止歧视疑点。

Tous ces facteurs et éléments pèsent sur les perspectives de croissance et de développement des PMA.

所有这些都妨碍了最不发达国家增长和发展前景。

Les menaces qui pèsent sur notre sécurité sont plus diverses, moins visibles et moins prévisibles.

我们面临形势更加多样,更加隐密,更加难以预测。

La pauvreté est la principale menace qui pèse sur le développement et l'intégration sociale.

贫穷是发展和社会融合主要威

La science a établi clairement et définitivement l'ampleur de la menace qui pèse sur l'humanité.

最新科学知识清楚地表明了人类所面临程度。

D'après de récentes estimations, le paludisme pèse lourdement sur les systèmes de santé.

近期估计表明,疟疾为卫生系统带来沉重负担。

C'est une menace supplémentaire qui pèse sur le climat international.

这种做法进一步破坏了国际气氛。

L'épidémie de sida pèse sur l'économie de tout pays.

艾滋病毒/艾滋病对任何国家经济造成负担

Il existe réellement, en Somalie, une menace potentielle qui pèse sur la paix internationale.

在苏丹确实存在着对国际和平

Les normes et les attitudes culturelles pèsent lourdement sur les décisions concernant l'hygiène procréative.

文化水准和期望值在生殖保健决定中占有支配地位。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pèse 的法语例句

用户正在搜索


第十二个, 第十二名, 第十个, 第十九, 第十九个, 第十九名, 第十九年, 第十六, 第十六个, 第十六名,

相似单词


pesamment, pesant, pesanteur, pesanteur (la) peut bannir la crainte, pescara, pèse, pèse-acide, pèse-alcool, pèse-bébé, pesée,
动词变位提示:pèse可能是动词peser变位形式

pèse, pèze


n.m.
<俗>钱,子儿
un vieux tout à fait au pèse 一个阔老头
faire du pèse 挣钱
J'ai pas de pèse. 我没钱。


www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce microrobot, qui pèse environ 7 grammes, a des allures de sauterelle.

这个大约7克重的微型机器人外表极像蚱蜢。

La douleur de l'âme pèse plus que la souffrance du corps.

精神上的痛苦重于肉体上的痛苦。

Cela pèse bien vingt kilos, sans compter l'emballage.

包皮不算在内, 这个东西至少20公斤。

Cette caisse d'oranges pèse brut cinquante kilos.

这箱橘子毛重50公斤。

Merci, c'est un petit mot tout simple mais qui pèse lourd.

谢谢,这个单词极其简单却寓意深广。

L'épicier pèse un objet avec une bascule.

杂货磅秤一件东西。

Le bât ne pèse point à l'âne.

驴子不觉驮鞍重

La menace du terrorisme pèse toujours sur la tête de chaque Israélien.

恐怖义的威依然笼罩在每个色列人的头上。

Cette situation pèse sur l'économie mondiale et sur la lutte antiterroriste.

它正在对世界及反恐活动产生不利的影响。

Le terrorisme n'est que l'une des nombreuses menaces qui pèsent sur notre sécurité.

恐怖义仅仅是我们安全所面临的若干常相互关联的威之一。

Aucune présomption de discrimination ne pèse sur ces décisions.

这两项判决并无具有禁止的歧视的疑点。

Tous ces facteurs et éléments pèsent sur les perspectives de croissance et de développement des PMA.

所有这些都妨碍了最不发达国家的增长和发展前景。

Les menaces qui pèsent sur notre sécurité sont plus diverses, moins visibles et moins prévisibles.

我们面临的威形势更加多样,更加隐密,更加难预测。

La pauvreté est la principale menace qui pèse sur le développement et l'intégration sociale.

贫穷是发展和社会融合的要威

La science a établi clairement et définitivement l'ampleur de la menace qui pèse sur l'humanité.

最新的科学知识清楚地表明了人类所面临的程度。

D'après de récentes estimations, le paludisme pèse lourdement sur les systèmes de santé.

近期的估计表明,疟疾为卫生系统带来沉重负担。

C'est une menace supplémentaire qui pèse sur le climat international.

这种做法进一步破坏了国际气氛。

L'épidémie de sida pèse sur l'économie de tout pays.

艾滋病毒/艾滋病对任何国家的造成负担

Il existe réellement, en Somalie, une menace potentielle qui pèse sur la paix internationale.

在苏丹确实存在着对国际和平的威

Les normes et les attitudes culturelles pèsent lourdement sur les décisions concernant l'hygiène procréative.

文化水准和期望值在生殖保健的决定中占有支配地位。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pèse 的法语例句

用户正在搜索


第斯特阶, 第四, 第四病, 第四次, 第四次翻地, 第四次重耕, 第四纪, 第四季度, 第四脑脉络丛, 第四强度理论,

相似单词


pesamment, pesant, pesanteur, pesanteur (la) peut bannir la crainte, pescara, pèse, pèse-acide, pèse-alcool, pèse-bébé, pesée,
动词变位提示:pèse可能是动词peser变位形式

pèse, pèze


n.m.
<俗>钱,子儿
un vieux tout à fait au pèse 一
faire du pèse 挣钱
J'ai pas de pèse. 我没钱。


www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce microrobot, qui pèse environ 7 grammes, a des allures de sauterelle.

大约7克重的微型机器人外表极像蚱蜢。

La douleur de l'âme pèse plus que la souffrance du corps.

精神上的痛苦重于肉体上的痛苦。

Cela pèse bien vingt kilos, sans compter l'emballage.

包皮不算在内, 这东西至少20公斤。

Cette caisse d'oranges pèse brut cinquante kilos.

这箱橘子毛重50公斤。

Merci, c'est un petit mot tout simple mais qui pèse lourd.

谢谢,这单词极其简单却寓意深广。

L'épicier pèse un objet avec une bascule.

杂货店主用磅秤一件东西。

Le bât ne pèse point à l'âne.

驴子不觉驮鞍重

La menace du terrorisme pèse toujours sur la tête de chaque Israélien.

恐怖主义的威依然笼罩在每以色列人的头上。

Cette situation pèse sur l'économie mondiale et sur la lutte antiterroriste.

它正在对世界经济以及反恐活动产生不利的影响。

Le terrorisme n'est que l'une des nombreuses menaces qui pèsent sur notre sécurité.

恐怖主义仅仅是我们安全所面临的若干经常相互关联的威之一。

Aucune présomption de discrimination ne pèse sur ces décisions.

这两项判决并无具有禁止的歧视的疑点。

Tous ces facteurs et éléments pèsent sur les perspectives de croissance et de développement des PMA.

所有这些都妨碍了最不发达国家的增长和发展前景。

Les menaces qui pèsent sur notre sécurité sont plus diverses, moins visibles et moins prévisibles.

我们面临的威多样,隐密,难以预测。

La pauvreté est la principale menace qui pèse sur le développement et l'intégration sociale.

贫穷是发展和社会融合的主要威

La science a établi clairement et définitivement l'ampleur de la menace qui pèse sur l'humanité.

最新的科学知识清楚地表明了人类所面临的程度。

D'après de récentes estimations, le paludisme pèse lourdement sur les systèmes de santé.

近期的估计表明,疟疾为卫生系统带来沉重负担。

C'est une menace supplémentaire qui pèse sur le climat international.

这种做法进一步破坏了国际气氛。

L'épidémie de sida pèse sur l'économie de tout pays.

艾滋病毒/艾滋病对任何国家的经济造成负担

Il existe réellement, en Somalie, une menace potentielle qui pèse sur la paix internationale.

在苏丹确实存在着对国际和平的威

Les normes et les attitudes culturelles pèsent lourdement sur les décisions concernant l'hygiène procréative.

文化水准和期望值在生殖保健的决定中占有支配地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pèse 的法语例句

用户正在搜索


第五幕, 第五十, 第五纵队, 第一, 第一(赛马彩票的), 第一(一流的), 第一(用于十位数(10), 第一把手, 第一百, 第一百零一,

相似单词


pesamment, pesant, pesanteur, pesanteur (la) peut bannir la crainte, pescara, pèse, pèse-acide, pèse-alcool, pèse-bébé, pesée,
动词变位提示:pèse可能是动词peser变位形式

pèse, pèze


n.m.
<俗>钱,子儿
un vieux tout à fait au pèse 一个阔老头
faire du pèse 挣钱
J'ai pas de pèse. 我没钱。


www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce microrobot, qui pèse environ 7 grammes, a des allures de sauterelle.

这个大约7克重微型机器人外表极像蚱蜢。

La douleur de l'âme pèse plus que la souffrance du corps.

精神上重于肉体上

Cela pèse bien vingt kilos, sans compter l'emballage.

包皮不算在内, 这个东西至少20公斤。

Cette caisse d'oranges pèse brut cinquante kilos.

这箱橘子毛重50公斤。

Merci, c'est un petit mot tout simple mais qui pèse lourd.

谢谢,这个单词极其简单却寓意深广。

L'épicier pèse un objet avec une bascule.

杂货店主用磅秤一件东西。

Le bât ne pèse point à l'âne.

驴子不觉驮鞍重

La menace du terrorisme pèse toujours sur la tête de chaque Israélien.

恐怖主义依然笼罩在每个以色列人头上。

Cette situation pèse sur l'économie mondiale et sur la lutte antiterroriste.

它正在对世界经济以及反恐活动产生不利影响。

Le terrorisme n'est que l'une des nombreuses menaces qui pèsent sur notre sécurité.

恐怖主义仅仅是我们安全所面临若干经常相互关联之一。

Aucune présomption de discrimination ne pèse sur ces décisions.

这两项判决并无具有歧视疑点。

Tous ces facteurs et éléments pèsent sur les perspectives de croissance et de développement des PMA.

所有这些都妨碍了最不发达国家增长和发展前景。

Les menaces qui pèsent sur notre sécurité sont plus diverses, moins visibles et moins prévisibles.

我们面临形势更加多样,更加隐密,更加难以预测。

La pauvreté est la principale menace qui pèse sur le développement et l'intégration sociale.

贫穷是发展和社会融合主要威

La science a établi clairement et définitivement l'ampleur de la menace qui pèse sur l'humanité.

最新科学知识清楚地表明了人类所面临程度。

D'après de récentes estimations, le paludisme pèse lourdement sur les systèmes de santé.

近期估计表明,疟疾为卫生系统带来沉重负担。

C'est une menace supplémentaire qui pèse sur le climat international.

这种做法进一步破坏了国际气氛。

L'épidémie de sida pèse sur l'économie de tout pays.

艾滋病毒/艾滋病对任何国家经济造成负担

Il existe réellement, en Somalie, une menace potentielle qui pèse sur la paix internationale.

在苏丹确实存在着对国际和平

Les normes et les attitudes culturelles pèsent lourdement sur les décisions concernant l'hygiène procréative.

文化水准和期望值在生殖保健决定中占有支配地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pèse 的法语例句

用户正在搜索


第一的, 第一点, 第一定理, 第一防御姿势(击剑的), 第一夫人, 第一隔, 第一国际, 第一号汇票, 第一级火箭, 第一集近似,

相似单词


pesamment, pesant, pesanteur, pesanteur (la) peut bannir la crainte, pescara, pèse, pèse-acide, pèse-alcool, pèse-bébé, pesée,
动词变位提示:pèse可能是动词peser变位形式

pèse, pèze


n.m.
<俗>钱,子儿
un vieux tout à fait au pèse 个阔老头
faire du pèse 挣钱
J'ai pas de pèse. 我没钱。


www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce microrobot, qui pèse environ 7 grammes, a des allures de sauterelle.

这个大约7克重的微型机器人外表极像蚱蜢。

La douleur de l'âme pèse plus que la souffrance du corps.

精神上的痛苦重于肉体上的痛苦。

Cela pèse bien vingt kilos, sans compter l'emballage.

包皮不算内, 这个东西至少20公斤。

Cette caisse d'oranges pèse brut cinquante kilos.

这箱橘子毛重50公斤。

Merci, c'est un petit mot tout simple mais qui pèse lourd.

谢谢,这个单词极其简单却寓意深广。

L'épicier pèse un objet avec une bascule.

杂货店主用磅秤件东西。

Le bât ne pèse point à l'âne.

驴子不觉驮鞍重

La menace du terrorisme pèse toujours sur la tête de chaque Israélien.

恐怖主义的威依然笼罩每个以色列人的头上。

Cette situation pèse sur l'économie mondiale et sur la lutte antiterroriste.

世界经济以及反恐活动产生不利的影响。

Le terrorisme n'est que l'une des nombreuses menaces qui pèsent sur notre sécurité.

恐怖主义仅仅是我们安全所面临的若干经常相互关联的威

Aucune présomption de discrimination ne pèse sur ces décisions.

这两项判决并无具有禁止的歧视的疑点。

Tous ces facteurs et éléments pèsent sur les perspectives de croissance et de développement des PMA.

所有这些都妨碍了最不发达国家的增长和发展前景。

Les menaces qui pèsent sur notre sécurité sont plus diverses, moins visibles et moins prévisibles.

我们面临的威形势更加多样,更加隐密,更加难以预测。

La pauvreté est la principale menace qui pèse sur le développement et l'intégration sociale.

贫穷是发展和社会融合的主要威

La science a établi clairement et définitivement l'ampleur de la menace qui pèse sur l'humanité.

最新的科学知识清楚地表明了人类所面临的程度。

D'après de récentes estimations, le paludisme pèse lourdement sur les systèmes de santé.

近期的估计表明,疟疾为卫生系统带来沉重负担。

C'est une menace supplémentaire qui pèse sur le climat international.

这种做法进步破坏了国际气氛。

L'épidémie de sida pèse sur l'économie de tout pays.

艾滋病毒/艾滋病任何国家的经济造成负担

Il existe réellement, en Somalie, une menace potentielle qui pèse sur la paix internationale.

苏丹确实存国际和平的威

Les normes et les attitudes culturelles pèsent lourdement sur les décisions concernant l'hygiène procréative.

文化水准和期望值生殖保健的决定中占有支配地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 pèse 的法语例句

用户正在搜索


第一流旅馆, 第一卖主, 第一幕, 第一幕第三场, 第一片(切下的), 第一期工程, 第一期愈合, 第一千零一, 第一强度理论, 第一人称,

相似单词


pesamment, pesant, pesanteur, pesanteur (la) peut bannir la crainte, pescara, pèse, pèse-acide, pèse-alcool, pèse-bébé, pesée,
动词变位提示:pèse可能是动词peser变位形式

pèse, pèze


n.m.
<俗>钱,子儿
un vieux tout à fait au pèse 一个阔老头
faire du pèse 挣钱
J'ai pas de pèse. 我没钱。


www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce microrobot, qui pèse environ 7 grammes, a des allures de sauterelle.

这个大约7克重的微型机器人外表极像蚱蜢。

La douleur de l'âme pèse plus que la souffrance du corps.

精神上的痛苦重于肉体上的痛苦。

Cela pèse bien vingt kilos, sans compter l'emballage.

包皮不算在内, 这个东西至少20公斤。

Cette caisse d'oranges pèse brut cinquante kilos.

这箱橘子毛重50公斤。

Merci, c'est un petit mot tout simple mais qui pèse lourd.

谢谢,这个单词极其简单却寓意深广。

L'épicier pèse un objet avec une bascule.

杂货店主一件东西。

Le bât ne pèse point à l'âne.

驴子不觉驮鞍重

La menace du terrorisme pèse toujours sur la tête de chaque Israélien.

恐怖主义的威依然笼罩在每个以色列人的头上。

Cette situation pèse sur l'économie mondiale et sur la lutte antiterroriste.

它正在对济以及反恐活动产生不利的影响。

Le terrorisme n'est que l'une des nombreuses menaces qui pèsent sur notre sécurité.

恐怖主义仅仅是我们安全所面临的若干常相互关联的威之一。

Aucune présomption de discrimination ne pèse sur ces décisions.

这两项判决并无具有禁止的歧视的疑点。

Tous ces facteurs et éléments pèsent sur les perspectives de croissance et de développement des PMA.

所有这些都妨碍了最不发达国家的增长和发展前景。

Les menaces qui pèsent sur notre sécurité sont plus diverses, moins visibles et moins prévisibles.

我们面临的威形势更加多样,更加隐密,更加难以预测。

La pauvreté est la principale menace qui pèse sur le développement et l'intégration sociale.

贫穷是发展和社会融合的主要威

La science a établi clairement et définitivement l'ampleur de la menace qui pèse sur l'humanité.

最新的科学知识清楚地表明了人类所面临的程度。

D'après de récentes estimations, le paludisme pèse lourdement sur les systèmes de santé.

近期的估计表明,疟疾为卫生系统带来沉重负担。

C'est une menace supplémentaire qui pèse sur le climat international.

这种做法进一步破坏了国际气氛。

L'épidémie de sida pèse sur l'économie de tout pays.

艾滋病毒/艾滋病对任何国家的造成负担

Il existe réellement, en Somalie, une menace potentielle qui pèse sur la paix internationale.

在苏丹确实存在着对国际和平的威

Les normes et les attitudes culturelles pèsent lourdement sur les décisions concernant l'hygiène procréative.

文化水准和期望值在生殖保健的决定中占有支配地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pèse 的法语例句

用户正在搜索


第一桶金, 第一位, 第一位小数, 第一弦, 第一线, 第一綫, 第一象限, 第一小提琴手, 第一心音, 第一信号系统,

相似单词


pesamment, pesant, pesanteur, pesanteur (la) peut bannir la crainte, pescara, pèse, pèse-acide, pèse-alcool, pèse-bébé, pesée,