Ils constituent un objectif en eux-mêmes et ils correspondent à ce que les gens désirent.
它们是目标和方向,是人们
求实现的目标。
, 
单独使用, 也
和名词补语一起使用]多么; 多少
指人或物]
分
作先行词] Vous vous êtes trompé d'adresse, que je crois. 我想您是搞错地址了。
顾虑
中]
什么?[久别重逢的问语]
中用作实质主语]
中, 用作直接宾语或表语]
他。
什么?

什么!
]
、表语从
、宾语从
、补语从
、同位语从
等。 从
中动词的语式用直陈式或虚拟式, 视主
中的动词或表达的语气而定]
]
]
为有病。
]
, 常与si, tant, tel, tellement等并用]
致把麦子吹得倒伏了。
, 常与quel, quelque, pour peu, où等并用]
, 与autant, plus, moins, plutôt, mieux, autre, même等并用]
为的那么有钱。
,从
中动词用虚拟式]
]
走了。
中, 如引出后面从
的连词[quand, comme, si等]或连词短语[après que, afin que等]与第一个从
的相同, 
用que来代替]
相信我了。
中动词用虚拟式]
, 表示祝愿、愿望、命令、假定等]
首,强调si的语气]:
, 只需
如果从
中如果有
avoir构成的复合时态, 过去分词
与que 性数一致。
。
的,他也不会承认。Ils constituent un objectif en eux-mêmes et ils correspondent à ce que les gens désirent.
它们是目标和方向,是人们
求实现的目标。
Ils constituent la condition préalable que nous pouvons prendre en main.
它们是我们
处理的先决条件。
Le fait de participer à des structures légitimes ne donne que des avantages.
每个人只会期望从加入合法结构中得到好处。
Il y a lieu d'espérer que cet engagement se concrétisera réellement le moment venu.
我们希望,这项承诺将在适当时成为现实。
Nous savons que cela se fera progressivement.
我们同意
须通过一系列有节制的步骤来实现这一切。
M. Banoum (Cameroun) indique que sa délégation envisage un certain nombre de possibilités d'action.
巴努姆先生(喀麦隆)说,喀麦隆代表团看到有几个
能的行动方向。
Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.
一些国家也
求在出口的小武器和轻武器上打上标记。
On sait bien le rôle que joue la volonté dans l'acte juridique.
众所周知,人们十分重视意愿在法律行为中的作用。
Pour d'aucuns même, l'acte est une manifestation de volonté, ce que consacre la définition proposée.
实际上,一些人认为,行为就是意愿表达,提议的定义就反映了这一点。
Certains pays estimaient que le sujet devait être abordé de manière plus restreinte.
一些国家认为,应
更限制性的方式处理这一专题。
Les politiques en vigueur semblent renforcer plutôt que remettre en question les rôles traditionnels.
现行政策似乎加强了传统的角色,而不是对之提出质疑。
Le cas échéant, elle désire connaître la procédure que doit suivre le chef du Bureau.
如果能够的话,她询问该处处长应遵循的程序是什么。
Étant donné les contraintes budgétaires que rencontrent certains donateurs, Tchernobyl tend à être négligé.
鉴于一些捐助方出现困难,切尔诺贝利工作出现预算短缺。
Mais pour que cette dynamique puisse être entretenue, des ressources considérables sont nécessaires.
不过,为保持这一势头,还需
大量资源。
Le Comité note avec préoccupation que cette restriction est incompatible avec les articles 18 et 26 du Pacte.
委员会感到关注的是,这项限制不符合公约第十八和第二十六条。
Il nous faut veiller à ce que de tels faits ne se reproduisent plus.
我们
须努力确保此类事情不再发生。
J'espère que ce dialogue sera également soutenu par Pristina, comme il l'est déjà par Belgrade.
我希望,像在贝尔格莱德一样,它在普里什蒂纳也将得到支持。
Il est donc rassurant que cette initiative locale africaine ait été reconnue au niveau mondial.
因此,非洲自己提出的倡议得到全世界的认同,这使人感到欣慰。
Il est crucial d'opter pour la coopération internationale, plutôt que la confrontation.
国际合作而非对抗至关重
。
Je regrette sincèrement que cette question n'ait toujours pas été résolue.
我诚感遗憾,该问题迄今没有得到解决。
声明:
上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
; 多少


语]
勇敢, 一定会克服所有这些困难。
。
代价
顾虑
, 什
东西, 什


问句中]

语]
?
?
想?
鬼名堂?
?
样?你现在在干什
?[久别重逢的问语] 
呢?
?
问句中, 用作

语或表语]
才好。 、
办好。 

。 

语]
?
了?
?
!
东西在那儿闪闪发光?
语从句、补语从句、同位语从句等。 从句中动词的语式用
陈式或虚拟式, 视主句中的动词或表达的语气而定]
别太晚了。
吗?
有钱。

语, 性数和先行词一致。 所以如果从句中如果有以avoir构成的复合时态, 过去分词要与que 性数一致。
多人!
办?
了?Ils constituent un objectif en eux-mêmes et ils correspondent à ce que les gens désirent.
它们是目标和方向,是人们要求实现的目标。
Ils constituent la condition préalable que nous pouvons prendre en main.
它们是我们可以处理的先决条件。
Le fait de participer à des structures légitimes ne donne que des avantages.
每个人只会期望从加入合法结构中得到好处。
Il y a lieu d'espérer que cet engagement se concrétisera réellement le moment venu.
我们希望,这项承诺将在适当时成为现实。
Nous savons que cela se fera progressivement.
我们同意
须通过一系列有节制的步骤来实现这一切。
M. Banoum (Cameroun) indique que sa délégation envisage un certain nombre de possibilités d'action.
巴努姆先生(喀麦隆)说,喀麦隆代表团看到有几个可能的行动方向。
Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.
一些国家也要求在出口的小武器和轻武器上打上标记。
On sait bien le rôle que joue la volonté dans l'acte juridique.
众所周知,人们十分重视意愿在法律行为中的作用。
Pour d'aucuns même, l'acte est une manifestation de volonté, ce que consacre la définition proposée.
实际上,一些人认为,行为就是意愿表达,提议的定义就反映了这一点。
Certains pays estimaient que le sujet devait être abordé de manière plus restreinte.
一些国家认为,应以更限制性的方式处理这一专题。
Les politiques en vigueur semblent renforcer plutôt que remettre en question les rôles traditionnels.
现行政策似乎加强了传统的角色,而不是对之提出质疑。
Le cas échéant, elle désire connaître la procédure que doit suivre le chef du Bureau.
如果能够的话,她询问该处处长应遵循的程序是什
。
Étant donné les contraintes budgétaires que rencontrent certains donateurs, Tchernobyl tend à être négligé.
鉴于一些捐助方出现困难,切尔诺贝利工作出现预算短缺。
Mais pour que cette dynamique puisse être entretenue, des ressources considérables sont nécessaires.
不过,为保持这一势头,还需要大量资源。
Le Comité note avec préoccupation que cette restriction est incompatible avec les articles 18 et 26 du Pacte.
委员会感到关注的是,这项限制不符合公约第十八和第二十六条。
Il nous faut veiller à ce que de tels faits ne se reproduisent plus.
我们
须努力确保此类
情不再发生。
J'espère que ce dialogue sera également soutenu par Pristina, comme il l'est déjà par Belgrade.
我希望,像在贝尔格莱德一样,它在普里什蒂纳也将得到支持。
Il est donc rassurant que cette initiative locale africaine ait été reconnue au niveau mondial.
因此,非洲自己提出的倡议得到全世界的认同,这使人感到欣慰。
Il est crucial d'opter pour la coopération internationale, plutôt que la confrontation.
国际合作而非对抗至关重要。
Je regrette sincèrement que cette question n'ait toujours pas été résolue.
我诚感遗憾,该问题迄今没有得到解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
买的车子。 
么勇敢, 一定会克服所有
些困难。
儿已经三个星期了。
语]
顾虑
们在那儿搞什么鬼名堂?
是什么?
现在怎么样?
现在在干什么?[久别重逢的问语] 
语]
毫无兴趣。
家伙是谁?
语]
语从句、表语从句、宾语从句、补语从句、同位语从句等。 从句中动词的语式用直陈式或虚拟式, 视
句中的动词或表达的语气而定]
事别太晚了。
件事吗?
风险。
是一个和您说的完全不同的人。
样,我同意。
下可以相信我了。
意, 请别忘了告诉我。
们心灵安宁!
语: J'ai vu cette maison qui vous plaît beaucoup.
么多人!Ils constituent un objectif en eux-mêmes et ils correspondent à ce que les gens désirent.
它们是目标和方向,是人们要求实现的目标。
Ils constituent la condition préalable que nous pouvons prendre en main.
它们是我们可以处理的先决条件。
Le fait de participer à des structures légitimes ne donne que des avantages.
每个人只会期望从加入合法结构中得到好处。
Il y a lieu d'espérer que cet engagement se concrétisera réellement le moment venu.
我们希望,
项承诺将在适当时成为现实。
Nous savons que cela se fera progressivement.
我们同意
须通过一系列有节制的步骤来实现
一切。
M. Banoum (Cameroun) indique que sa délégation envisage un certain nombre de possibilités d'action.
巴努姆先生(喀麦隆)说,喀麦隆代表团看到有几个可能的行动方向。
Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.
一些国家也要求在出口的小武器和轻武器上打上标记。
On sait bien le rôle que joue la volonté dans l'acte juridique.
众所周知,人们十分重视意愿在法律行为中的作用。
Pour d'aucuns même, l'acte est une manifestation de volonté, ce que consacre la définition proposée.
实际上,一些人认为,行为就是意愿表达,提议的定义就反映了
一点。
Certains pays estimaient que le sujet devait être abordé de manière plus restreinte.
一些国家认为,应以更限制性的方式处理
一专题。
Les politiques en vigueur semblent renforcer plutôt que remettre en question les rôles traditionnels.
现行政策似乎加强了传统的角色,而不是对之提出
疑。
Le cas échéant, elle désire connaître la procédure que doit suivre le chef du Bureau.
如果能够的话,她询问该处处长应遵循的程序是什么。
Étant donné les contraintes budgétaires que rencontrent certains donateurs, Tchernobyl tend à être négligé.
鉴于一些捐助方出现困难,切尔诺贝利工作出现预算短缺。
Mais pour que cette dynamique puisse être entretenue, des ressources considérables sont nécessaires.
不过,为保持
一势头,还需要大量资源。
Le Comité note avec préoccupation que cette restriction est incompatible avec les articles 18 et 26 du Pacte.
委员会感到关注的是,
项限制不符合公约第十八和第二十六条。
Il nous faut veiller à ce que de tels faits ne se reproduisent plus.
我们
须努力确保此类事情不再发生。
J'espère que ce dialogue sera également soutenu par Pristina, comme il l'est déjà par Belgrade.
我希望,像在贝尔格莱德一样,它在普里什蒂纳也将得到支持。
Il est donc rassurant que cette initiative locale africaine ait été reconnue au niveau mondial.
因此,非洲自己提出的倡议得到全世界的认同,
使人感到欣慰。
Il est crucial d'opter pour la coopération internationale, plutôt que la confrontation.
国际合作而非对抗至关重要。
Je regrette sincèrement que cette question n'ait toujours pas été résolue.
我诚感遗憾,该问题迄今没有得到解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
qu']
什么
就住在那儿。 
识的那个人
不喜欢你买的车子。
所说的话
等的是他。
想
是搞错地址了。 

合适的去做。
顾虑
?
道什么?
说什么?
看如何?
对此怎么想?
回答什么才好。 、
不
道怎么办好。
没有什么事做。
一点也不需要他。
对这毫无兴趣。
对此无能
力。
看见什么了?
在那儿干什么?
qu']
想
是对的。
怕这事别太晚了。
来了
很高兴。
没有过他会说谎的想法。
他真的病了, 禭是他自以
有病。
愿意最近几天到
家来谈谈这件事吗?
看看。
愿意冒这风险。
说的完全不同的人。
的那么有钱。
同意。
高兴与否
说了,
又提供了证据, 这下可以相信
了。
改变主意, 请别忘了告诉
。
赘词, 在一些惯用语中起加强语气的作用]
不
得他吗?—不,
得。
唱得多糟!—啊!不, 很好!
对此有所怀疑,
将拿出证据来。
是在对
讲。
们才能到达那儿。
了
们。
钱
也不干。
。
只有一个姐妹
等了两小时Ils constituent un objectif en eux-mêmes et ils correspondent à ce que les gens désirent.
它们是目标和方向,是人们要求实现的目标。
Ils constituent la condition préalable que nous pouvons prendre en main.
它们是
们可以处理的先决条件。
Le fait de participer à des structures légitimes ne donne que des avantages.
每个人只会期望从加入合法结构中得到好处。
Il y a lieu d'espérer que cet engagement se concrétisera réellement le moment venu.
们希望,这项承诺将在适当时成
现实。
Nous savons que cela se fera progressivement.
们同意
须通过一系列有节制的步骤来实现这一切。
M. Banoum (Cameroun) indique que sa délégation envisage un certain nombre de possibilités d'action.
巴努姆先生(喀麦隆)说,喀麦隆代表团看到有几个可能的行动方向。
Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.
一些国家也要求在出口的小武器和轻武器上打上标记。
On sait bien le rôle que joue la volonté dans l'acte juridique.
众所周
,人们十分重视意愿在法律行
中的作用。
Pour d'aucuns même, l'acte est une manifestation de volonté, ce que consacre la définition proposée.
实际上,一些人
,行
就是意愿表达,提议的定义就反映了这一点。
Certains pays estimaient que le sujet devait être abordé de manière plus restreinte.
一些国家
,应以更限制性的方式处理这一专题。
Les politiques en vigueur semblent renforcer plutôt que remettre en question les rôles traditionnels.
现行政策似乎加强了传统的角色,而不是对之提出质疑。
Le cas échéant, elle désire connaître la procédure que doit suivre le chef du Bureau.
如果能够的话,她询问该处处长应遵循的程序是什么。
Étant donné les contraintes budgétaires que rencontrent certains donateurs, Tchernobyl tend à être négligé.
鉴于一些捐助方出现困难,切尔诺贝利工作出现预算短缺。
Mais pour que cette dynamique puisse être entretenue, des ressources considérables sont nécessaires.
不过,
保持这一势头,还需要大量资源。
Le Comité note avec préoccupation que cette restriction est incompatible avec les articles 18 et 26 du Pacte.
委员会感到关注的是,这项限制不符合公约第十八和第二十六条。
Il nous faut veiller à ce que de tels faits ne se reproduisent plus.
们
须努力确保此类事情不再发生。
J'espère que ce dialogue sera également soutenu par Pristina, comme il l'est déjà par Belgrade.
希望,像在贝尔格莱德一样,它在普里什蒂纳也将得到支持。
Il est donc rassurant que cette initiative locale africaine ait été reconnue au niveau mondial.
因此,非洲自己提出的倡议得到全世界的
同,这使人感到欣慰。
Il est crucial d'opter pour la coopération internationale, plutôt que la confrontation.
国际合作而非对抗至关重要。
Je regrette sincèrement que cette question n'ait toujours pas été résolue.
诚感遗憾,该问题迄今没有得到解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。


使用, 也可
和名词补语一起使用]多么; 多少
指人或物]
。
分句作先行词] Vous vous êtes trompé d'adresse, que je crois. 我想您是搞错地址了。
来
这儿已经三个星期了。
顾虑
不知回答什么才好。 、
。 

要干什么!
会说谎的想法。
卧床不起, 不是因为
真的病了, 禭是
自
为有病。
我家来谈谈这件事吗?
致把麦子吹得倒伏了。
不是像大家
为的那么有钱。
刚
就要走了。
刚一走,她马上就打电话报警。
用que来代替]
相信我了。
立句, 表示祝愿、愿望、命令、假定等]
进来!
吗?—不, 认得。
的帮助,我们才能
达那儿。
如果从句中如果有
avoir构成的复合时态, 过去分词要与que 性数一致。
来了只有十分钟。
没有一年不写信给我们。
干的,
也不会承认。Ils constituent un objectif en eux-mêmes et ils correspondent à ce que les gens désirent.
它们是目标和方向,是人们要求实现的目标。
Ils constituent la condition préalable que nous pouvons prendre en main.
它们是我们可
处理的先决条件。
Le fait de participer à des structures légitimes ne donne que des avantages.
每个人只会期望从加入合法结构中得
好处。
Il y a lieu d'espérer que cet engagement se concrétisera réellement le moment venu.
我们希望,这项承诺将在适当时成为现实。
Nous savons que cela se fera progressivement.
我们同意
须通过一系列有节制的步骤来实现这一切。
M. Banoum (Cameroun) indique que sa délégation envisage un certain nombre de possibilités d'action.
巴努姆先生(喀麦隆)说,喀麦隆代表团看
有几个可能的行动方向。
Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.
一些国家也要求在出口的小武器和轻武器上打上标记。
On sait bien le rôle que joue la volonté dans l'acte juridique.
众所周知,人们十分重视意愿在法律行为中的作用。
Pour d'aucuns même, l'acte est une manifestation de volonté, ce que consacre la définition proposée.
实际上,一些人认为,行为就是意愿表达,提议的定义就反映了这一点。
Certains pays estimaient que le sujet devait être abordé de manière plus restreinte.
一些国家认为,应
更限制性的方式处理这一专题。
Les politiques en vigueur semblent renforcer plutôt que remettre en question les rôles traditionnels.
现行政策似乎加强了传统的角色,而不是对之提出质疑。
Le cas échéant, elle désire connaître la procédure que doit suivre le chef du Bureau.
如果能够的话,她询问该处处长应遵循的程序是什么。
Étant donné les contraintes budgétaires que rencontrent certains donateurs, Tchernobyl tend à être négligé.
鉴于一些捐助方出现困难,切尔诺贝利工作出现预算短缺。
Mais pour que cette dynamique puisse être entretenue, des ressources considérables sont nécessaires.
不过,为保持这一势头,还需要大量资源。
Le Comité note avec préoccupation que cette restriction est incompatible avec les articles 18 et 26 du Pacte.
委员会感
关注的是,这项限制不符合公约第十八和第二十六条。
Il nous faut veiller à ce que de tels faits ne se reproduisent plus.
我们
须努力确保此类事情不再发生。
J'espère que ce dialogue sera également soutenu par Pristina, comme il l'est déjà par Belgrade.
我希望,像在贝尔格莱德一样,它在普里什蒂纳也将得
支持。
Il est donc rassurant que cette initiative locale africaine ait été reconnue au niveau mondial.
因此,非洲自己提出的倡议得
全世界的认同,这使人感
欣慰。
Il est crucial d'opter pour la coopération internationale, plutôt que la confrontation.
国际合作而非对抗至关重要。
Je regrette sincèrement que cette question n'ait toujours pas été résolue.
我诚感遗憾,该问题迄今没有得
解决。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
元音前省略为qu']
c'est ici, c'est là后面, 代替où]旧>
那儿。
接宾语]
口语
或表示时间的名词或 adv. 后使用]
某些固定词
,
当于ce que]
顾虑

接问句
]
接宾语]
那儿搞什么鬼名堂?
怎么样?你现
干什么?[久别重逢的问语]
无人称句
用作实质主语]
呢?
?
间接问句
, 用作
接宾语或表语]
做。
接宾语]
那儿干什么?
那儿闪闪发光?
元音前省略为qu']
动词的语式用
陈式或虚拟式, 视主句
的动词或表达的语气而定]
别太晚了。
吗?
动词用虚拟式]
并列的状语从句
, 如引出后面从句的连词[quand, comme, si等]或连词短语[après que, afin que等]与第一个从句的
同, 可以用que来代替]
信我了。
动词用虚拟式]
一些惯用语
起加强语气的作用]
书面语
放
句首,强调si的语气]:
对您讲。
成连词短语]
接宾语, 性数和先行词一致。 所以如果从句
如果有以avoir构成的复合时态, 过去分词要与que 性数一致。
…前
了?Ils constituent un objectif en eux-mêmes et ils correspondent à ce que les gens désirent.
它们是目标和方向,是人们要求实现的目标。
Ils constituent la condition préalable que nous pouvons prendre en main.
它们是我们可以处理的先决条件。
Le fait de participer à des structures légitimes ne donne que des avantages.
每个人只会期望从加入合法结构
得到好处。
Il y a lieu d'espérer que cet engagement se concrétisera réellement le moment venu.
我们希望,这项承诺将
适当时成为现实。
Nous savons que cela se fera progressivement.
我们同意
须通过一系列有节制的步骤来实现这一切。
M. Banoum (Cameroun) indique que sa délégation envisage un certain nombre de possibilités d'action.
巴努姆先生(喀麦隆)说,喀麦隆代表团看到有几个可能的行动方向。
Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.
一些国家也要求
出口的小武器和轻武器上打上标记。
On sait bien le rôle que joue la volonté dans l'acte juridique.
众所周知,人们十分重视意愿
法律行为
的作用。
Pour d'aucuns même, l'acte est une manifestation de volonté, ce que consacre la définition proposée.
实际上,一些人认为,行为就是意愿表达,提议的定义就反映了这一点。
Certains pays estimaient que le sujet devait être abordé de manière plus restreinte.
一些国家认为,应以更限制性的方式处理这一专题。
Les politiques en vigueur semblent renforcer plutôt que remettre en question les rôles traditionnels.
现行政策似乎加强了传统的角色,而不是对之提出质疑。
Le cas échéant, elle désire connaître la procédure que doit suivre le chef du Bureau.
如果能够的话,她询问该处处长应遵循的程序是什么。
Étant donné les contraintes budgétaires que rencontrent certains donateurs, Tchernobyl tend à être négligé.
鉴于一些捐助方出现困难,切尔诺贝利工作出现预算短缺。
Mais pour que cette dynamique puisse être entretenue, des ressources considérables sont nécessaires.
不过,为保持这一势头,还需要大量资源。
Le Comité note avec préoccupation que cette restriction est incompatible avec les articles 18 et 26 du Pacte.
委员会感到关注的是,这项限制不符合公约第十八和第二十六条。
Il nous faut veiller à ce que de tels faits ne se reproduisent plus.
我们
须努力确保此类
情不再发生。
J'espère que ce dialogue sera également soutenu par Pristina, comme il l'est déjà par Belgrade.
我希望,像
贝尔格莱德一样,它
普里什蒂纳也将得到支持。
Il est donc rassurant que cette initiative locale africaine ait été reconnue au niveau mondial.
因此,非洲自己提出的倡议得到全世界的认同,这使人感到欣慰。
Il est crucial d'opter pour la coopération internationale, plutôt que la confrontation.
国际合作而非对抗至关重要。
Je regrette sincèrement que cette question n'ait toujours pas été résolue.
我诚感遗憾,该问题迄今没有得到解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
以单独使用, 也
以和名词补语一起使用]多么; 多少
就住在那儿。
词,
以指人或物]
不喜欢你买的车子。
所说的话
等的是
。
词] Vous vous êtes trompé d'adresse, que je crois.
想您是搞错地址了。
来到这儿已经三个星期了。
顾虑
知道什么?
此怎么想?
不知回答什么才好。 、
不知道怎么办好。
没有什么事做。
一点也不需要
。 
这毫无兴趣。 
此无能为力。
看见什么了?
到底要干什么!
想您是
的。
怕这事别太晚了。
很高兴。
没有过
会说谎的想法。
卧床不起, 不是因为
真的病了, 禭是
自以为有病。
家来谈谈这件事吗?
看看。
愿意冒这风险。
不是像大家以为的那么有钱。
同意。
刚到就要走了。
刚一走,她马上就打电话报警。
以用que来代替]
说了,
又提供了证据, 这下
以相信
了。
。
进来!
吗?—不, 认得。
唱得多糟!—啊!不, 很好!
此有所怀疑,
将拿出证据来。
是在
您讲。
的帮助,
们才能到达那儿。
词一致。 所以如果从句中如果有以avoir构成的复合时态, 过去分词要与que 性数一致。
来了只有十分钟。
没有一年不写信给
们。
立]
钱
也不干。
干的,
也不会承认。
只有一个姐妹
等了两小时Ils constituent un objectif en eux-mêmes et ils correspondent à ce que les gens désirent.
它们是目标和方向,是人们要求实现的目标。
Ils constituent la condition préalable que nous pouvons prendre en main.
它们是
们
以处理的先决条件。
Le fait de participer à des structures légitimes ne donne que des avantages.
每个人只会期望从加入合法结构中得到好处。
Il y a lieu d'espérer que cet engagement se concrétisera réellement le moment venu.
们希望,这项承诺将在适当时成为现实。
Nous savons que cela se fera progressivement.
们同意
须通过一系列有节制的步骤来实现这一切。
M. Banoum (Cameroun) indique que sa délégation envisage un certain nombre de possibilités d'action.
巴努姆先生(喀麦隆)说,喀麦隆代表团看到有几个
能的
动方向。
Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.
一些国家也要求在出口的小武器和轻武器上打上标记。
On sait bien le rôle que joue la volonté dans l'acte juridique.
众所周知,人们十分重视意愿在法律
为中的作用。
Pour d'aucuns même, l'acte est une manifestation de volonté, ce que consacre la définition proposée.
实际上,一些人认为,
为就是意愿表达,提议的定义就反映了这一点。
Certains pays estimaient que le sujet devait être abordé de manière plus restreinte.
一些国家认为,应以更限制性的方式处理这一专题。
Les politiques en vigueur semblent renforcer plutôt que remettre en question les rôles traditionnels.
现
政策似乎加强了传统的角色,而不是
之提出质疑。
Le cas échéant, elle désire connaître la procédure que doit suivre le chef du Bureau.
如果能够的话,她询问该处处长应遵循的程序是什么。
Étant donné les contraintes budgétaires que rencontrent certains donateurs, Tchernobyl tend à être négligé.
鉴于一些捐助方出现困难,切尔诺贝利工作出现预算短缺。
Mais pour que cette dynamique puisse être entretenue, des ressources considérables sont nécessaires.
不过,为保持这一势头,还需要大量资源。
Le Comité note avec préoccupation que cette restriction est incompatible avec les articles 18 et 26 du Pacte.
委员会感到关注的是,这项限制不符合公约第十八和第二十六条。
Il nous faut veiller à ce que de tels faits ne se reproduisent plus.
们
须努力确保此类事情不再发生。
J'espère que ce dialogue sera également soutenu par Pristina, comme il l'est déjà par Belgrade.
希望,像在贝尔格莱德一样,它在普里什蒂纳也将得到支持。
Il est donc rassurant que cette initiative locale africaine ait été reconnue au niveau mondial.
因此,非洲自己提出的倡议得到全世界的认同,这使人感到欣慰。
Il est crucial d'opter pour la coopération internationale, plutôt que la confrontation.
国际合作而非
抗至关重要。
Je regrette sincèrement que cette question n'ait toujours pas été résolue.
诚感遗憾,该问题迄今没有得到解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
; 多少

他。 

地址了。
勇敢, 一定会克服所有这些困难。 
代价
顾虑
, 
东西, 
事
?
?
想?

鬼名堂?

?
样?你现在在干
?[久别重逢的问语] 
事
?
事? 
才好。 、
办好。 
事做。 

?
谁?
了?
?
!
东西在那儿闪闪发光?
对的。
因为他真的病了, 禭
他自以为有病。
一个和您说的完全不同的人。
像大家以为的那
有钱。
这样,我同意。
的。
在对您讲。
由于他的帮助,我们才能到达那儿。
,总
;只
他干的,他也不会承认。
多人!
办?
事了?Ils constituent un objectif en eux-mêmes et ils correspondent à ce que les gens désirent.
它们
目标和方向,
人们要求实现的目标。
Ils constituent la condition préalable que nous pouvons prendre en main.
它们
我们可以处理的先决条件。
Le fait de participer à des structures légitimes ne donne que des avantages.
每个人只会期望从加入合法结构中得到好处。
Il y a lieu d'espérer que cet engagement se concrétisera réellement le moment venu.
我们希望,这项承诺将在适当时成为现实。
Nous savons que cela se fera progressivement.
我们同意
须通过一系列有节制的步骤来实现这一切。
M. Banoum (Cameroun) indique que sa délégation envisage un certain nombre de possibilités d'action.
巴努姆先生(喀麦隆)说,喀麦隆代表团看到有几个可能的行动方向。
Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.
一些国家也要求在出口的小武器和轻武器上打上标记。
On sait bien le rôle que joue la volonté dans l'acte juridique.
众所周知,人们十分重视意愿在法律行为中的作用。
Pour d'aucuns même, l'acte est une manifestation de volonté, ce que consacre la définition proposée.
实际上,一些人认为,行为就
意愿表达,提议的定义就反映了这一点。
Certains pays estimaient que le sujet devait être abordé de manière plus restreinte.
一些国家认为,应以更限制性的方式处理这一专题。
Les politiques en vigueur semblent renforcer plutôt que remettre en question les rôles traditionnels.
现行政策似乎加强了传统的角色,而不
对之提出质疑。
Le cas échéant, elle désire connaître la procédure que doit suivre le chef du Bureau.
如果能够的话,她询问该处处长应遵循的程序

。
Étant donné les contraintes budgétaires que rencontrent certains donateurs, Tchernobyl tend à être négligé.
鉴于一些捐助方出现困难,切尔诺贝利工作出现预算短缺。
Mais pour que cette dynamique puisse être entretenue, des ressources considérables sont nécessaires.
不过,为保持这一势头,还需要大量资源。
Le Comité note avec préoccupation que cette restriction est incompatible avec les articles 18 et 26 du Pacte.
委员会感到关注的
,这项限制不符合公约第十八和第二十六条。
Il nous faut veiller à ce que de tels faits ne se reproduisent plus.
我们
须努力确保此类事情不再发生。
J'espère que ce dialogue sera également soutenu par Pristina, comme il l'est déjà par Belgrade.
我希望,像在贝尔格莱德一样,它在普里
蒂纳也将得到支持。
Il est donc rassurant que cette initiative locale africaine ait été reconnue au niveau mondial.
因此,非洲自己提出的倡议得到全世界的认同,这使人感到欣慰。
Il est crucial d'opter pour la coopération internationale, plutôt que la confrontation.
国际合作而非对抗至关重要。
Je regrette sincèrement que cette question n'ait toujours pas été résolue.
我诚感遗憾,该问题迄今没有得到解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
就住在那儿。
不喜欢你买的车
。
所说的话
等的是他。
想您是搞错地址了。
顾虑
?
道什么?

什么才好。 、
不
道怎么办好。
没有什么事做。
一点也不需要他。
对这毫无兴趣。
对此无能为力。
看见什么了?
想您是对的。
怕这事别太晚了。
很高兴。
没有过他会说谎的想法。
家来谈谈这件事吗?
看看。
吹得倒伏了。
愿意冒这风险。
同意。
说了,
又提供了证据, 这下可以相信
了。
。
唱得多糟!—啊!不, 很好!
将拿出证据来。
是在对您讲。
们才能到达那儿。
们。
钱
也不干。
只有一个姐妹
等了两小时Ils constituent un objectif en eux-mêmes et ils correspondent à ce que les gens désirent.
它们是目标和方向,是人们要求实现的目标。
Ils constituent la condition préalable que nous pouvons prendre en main.
它们是
们可以处理的先决条件。
Le fait de participer à des structures légitimes ne donne que des avantages.
每个人只会期望从加入合法结构中得到好处。
Il y a lieu d'espérer que cet engagement se concrétisera réellement le moment venu.
们希望,这项承诺将在适当时成为现实。
Nous savons que cela se fera progressivement.
们同意
须通过一系列有节制的步骤来实现这一切。
M. Banoum (Cameroun) indique que sa délégation envisage un certain nombre de possibilités d'action.
巴努姆先生(喀麦隆)说,喀麦隆代表团看到有几个可能的行动方向。
Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.
一些国家也要求在出口的小武器和轻武器上打上标记。
On sait bien le rôle que joue la volonté dans l'acte juridique.
众所周
,人们十分重视意愿在法律行为中的作用。
Pour d'aucuns même, l'acte est une manifestation de volonté, ce que consacre la définition proposée.
实际上,一些人认为,行为就是意愿表达,提议的定义就反映了这一点。
Certains pays estimaient que le sujet devait être abordé de manière plus restreinte.
一些国家认为,应以更限制性的方式处理这一专题。
Les politiques en vigueur semblent renforcer plutôt que remettre en question les rôles traditionnels.
现行政策似乎加强了传统的角色,而不是对之提出质疑。
Le cas échéant, elle désire connaître la procédure que doit suivre le chef du Bureau.
如果能够的话,她询问该处处长应遵循的程序是什么。
Étant donné les contraintes budgétaires que rencontrent certains donateurs, Tchernobyl tend à être négligé.
鉴于一些捐助方出现困难,切尔诺贝利工作出现预算短缺。
Mais pour que cette dynamique puisse être entretenue, des ressources considérables sont nécessaires.
不过,为保持这一势头,还需要大量资源。
Le Comité note avec préoccupation que cette restriction est incompatible avec les articles 18 et 26 du Pacte.
委员会感到关注的是,这项限制不符合公约第十八和第二十六条。
Il nous faut veiller à ce que de tels faits ne se reproduisent plus.
们
须努力确保此类事情不再发生。
J'espère que ce dialogue sera également soutenu par Pristina, comme il l'est déjà par Belgrade.
希望,像在贝尔格莱德一样,它在普里什蒂纳也将得到支持。
Il est donc rassurant que cette initiative locale africaine ait été reconnue au niveau mondial.
因此,非洲自己提出的倡议得到全世界的认同,这使人感到欣慰。
Il est crucial d'opter pour la coopération internationale, plutôt que la confrontation.
国际合作而非对抗至关重要。
Je regrette sincèrement que cette question n'ait toujours pas été résolue.
诚感遗憾,该问题迄今没有得到解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。