法语助手
  • 关闭
动词变位提示:règne可能是动词régner变位形式

n.m.
1. 主统治;统治;统治期;〈引申义〉独裁统治时期

2. 〈转义〉支配;主宰;影响
règne des lois法律的支配

3. 〈旧语,旧义〉

4. 〈转义〉界, 领域
règne animal [végétal]动物 [植物] 界
règne minéral〈旧语,旧义〉矿物界

5. 【宗教】(教皇三重冠的)冠圈;(教堂主祭台上的)彩冠

常见用法
sous le règne de qqn在某人统治时期

助记:
règn管理+e

词根:
rég(n), rect, rig 管理,,正,规则

派生:
  • régner   v.i.(主等)统治,执政;支配;主宰;盛行,流行

近义词:
emprise,  pouvoir,  prestige,  empire,  prédominance,  domination,  suprématie
想词
monarque主;trône御座,宝座;gouverne导向机构,操纵机构;royaume国;anarchie无政府;chaos混沌;tyrannie政;climat气候;roi;empire帝国;désordre混乱,杂乱无章;

Il règne sur son royaume depuis quinze ans.

统治他的国有15年了。

Les compétitions sont bien préparées et la bonne humeur règne.

希望大家多发表自己的意见

L'ambiance libre et désinvolte qui y règne fait penser à la Rive gauche de Paris.

自由的毫无拘束的气氛让人想到了巴黎左岸。

Le roi règne,mais il ne gouverne pas l'État.

在位不当政。

Les vertébrés forment un embranchement du règne animal.

脊椎动物构成动物界的一个门。

Il règne dans cette classe un chahut insupportable .

这教室里充斥着让人无法忍受的喧闹声。

La famine règne dans tout le pays.

整个地区都在闹饥荒。

Une galerie règne le long de ce bâtiment.

一条走廊沿着大楼伸展

Il règne son royaume depuis quinze ans.

统治他的国有15年了。

Des événements graves se sont produits sous son règne.

在他的统治之下,一些严重的事件发生了

Mais l’ atelier du monde est aussi un lieu où règne le chômage.

但“世界工房”依然是个失业严重的地方。

L'insécurité qui règne renforcera les forces récidivistes qui cherchent à tirer avantage du chaos.

当前占主导地位的不安全只会助长惯犯势力,他们视混乱为有利因素。

L'élément positif, c'est que la paix règne sur le terrain.

好消息是,现在那里已经实现和平。

L'Inde est préoccupée par la difficile situation humanitaire qui règne en Iraq.

印度对于伊拉克艰难的人道主义局势表示关切。

La situation qui règne au Moyen-Orient nous préoccupe beaucoup.

我们对中东正发生的一切感到严重关切。

L'investissement, en particulier, a profité du climat favorable qui règne depuis le tournant du siècle.

世纪之交以来,投资尤其受到了有利环境的积极影响。

Le flou règne cependant quant aux moyens d'atteindre cet objectif.

不过对于采用什么方式方法来实现这一目标,尚不明确。

La situation qui règne au Darfour demeure préoccupante.

达尔富尔局势持续令人关注。

Le Botswana est préoccupé par la situation qui règne au Tchad et en République centrafricaine.

博茨瓦纳对乍得和中非共和国的局势感到担忧。

Il reste préoccupé par les conditions humanitaires et socioéconomiques qui règnent à Gaza.

安全理事会仍然对加沙的社会经济和人道主义状况感到关切。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 règne 的法语例句

用户正在搜索


成孢子细胞, 成倍, 成倍增长, 成本, 成本打二百块钱, 成本核算, 成本会计, 成本计算, 成比例, 成才,

相似单词


réglure, régnant, Regnard, Regnaud, Regnault, règne, régner, régner (sur), Régnier, Régnier-desmarais,
动词变位提示:règne可能是动词régner变位形式

n.m.
1. 君主统治;统治;统治期;〈引申义〉独裁统治时期

2. 〈转义〉支配;主宰;影响
règne des lois法律支配

3. 〈旧语,旧义〉王国

4. 〈转义〉界, 领域
règne animal [végétal]动物 [植物] 界
règne minéral〈旧语,旧义〉矿物界

5. 【宗教】(教皇三)圈;(教堂主祭台上)彩

常见用法
sous le règne de qqn在某人统治时期

助记:
règn管理+e

词根:
rég(n), rect, rig 管理,君王,直,正,规则

派生:
  • régner   v.i.(君主等)统治,执政;支配;主宰;盛行,流行

近义词:
emprise,  pouvoir,  prestige,  empire,  prédominance,  domination,  suprématie
想词
monarque君主;trône御座,宝座;gouverne导向机构,操纵机构;royaume王国;anarchie无政府;chaos混沌;tyrannie专制,暴政;climat气候;roi国王,王;empire帝国;désordre混乱,杂乱无章;

Il règne sur son royaume depuis quinze ans.

统治王国有15年了。

Les compétitions sont bien préparées et la bonne humeur règne.

希望大家多发表自己

L'ambiance libre et désinvolte qui y règne fait penser à la Rive gauche de Paris.

自由毫无拘束气氛让人想到了巴黎左岸。

Le roi règne,mais il ne gouverne pas l'État.

君王在位不当政。

Les vertébrés forment un embranchement du règne animal.

脊椎动物构成动物界一个门。

Il règne dans cette classe un chahut insupportable .

这教室里充斥着让人无法忍受喧闹声。

La famine règne dans tout le pays.

整个地区都在闹饥荒。

Une galerie règne le long de ce bâtiment.

一条走廊沿着大楼伸展

Il règne son royaume depuis quinze ans.

统治王国有15年了。

Des événements graves se sont produits sous son règne.

在他统治之下,一些严事件发生了

Mais l’ atelier du monde est aussi un lieu où règne le chômage.

但“世界工房”依然是个失业严地方。

L'insécurité qui règne renforcera les forces récidivistes qui cherchent à tirer avantage du chaos.

当前占主导地位不安全只会助长惯犯势力,他们视混乱为有利因素。

L'élément positif, c'est que la paix règne sur le terrain.

好消息是,现在那里已经实现和平。

L'Inde est préoccupée par la difficile situation humanitaire qui règne en Iraq.

印度对于伊拉克艰难人道主义局势表示关切。

La situation qui règne au Moyen-Orient nous préoccupe beaucoup.

我们对中东正发生一切感到严关切。

L'investissement, en particulier, a profité du climat favorable qui règne depuis le tournant du siècle.

世纪之交以来,投资尤其受到了有利环境积极影响。

Le flou règne cependant quant aux moyens d'atteindre cet objectif.

不过对于采用什么方式方法来实现这一目标,尚不明确。

La situation qui règne au Darfour demeure préoccupante.

达尔富尔局势持续令人关注。

Le Botswana est préoccupé par la situation qui règne au Tchad et en République centrafricaine.

博茨瓦纳对乍得和中非共和国局势感到担忧。

Il reste préoccupé par les conditions humanitaires et socioéconomiques qui règnent à Gaza.

安全理事会仍然对加沙社会经济和人道主义状况感到关切。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 règne 的法语例句

用户正在搜索


成风, 成服, 成副铅字, 成个儿, 成功, 成功的, 成功的试验, 成功的手段, 成功的玩笑, 成功的希望,

相似单词


réglure, régnant, Regnard, Regnaud, Regnault, règne, régner, régner (sur), Régnier, Régnier-desmarais,
动词变位提示:règne可能是动词régner变位形式

n.m.
1. 君主;;期;〈引申义〉独裁

2. 〈转义〉支配;主宰;影响
règne des lois法律的支配

3. 〈旧语,旧义〉王国

4. 〈转义〉界, 领域
règne animal [végétal]动物 [植物] 界
règne minéral〈旧语,旧义〉矿物界

5. 【宗教】(教皇三重冠的)冠圈;(教堂主祭台上的)彩冠

常见用法
sous le règne de qqn在某人

助记:
règn管理+e

词根:
rég(n), rect, rig 管理,君王,直,正,规则

派生:
  • régner   v.i.(君主等),执政;支配;主宰;盛行,流行

近义词:
emprise,  pouvoir,  prestige,  empire,  prédominance,  domination,  suprématie
想词
monarque君主;trône御座,宝座;gouverne导向机构,操纵机构;royaume王国;anarchie无政府;chaos混沌;tyrannie专制,暴政;climat气候;roi国王,王;empire帝国;désordre混乱,杂乱无章;

Il règne sur son royaume depuis quinze ans.

他的王国有15年了。

Les compétitions sont bien préparées et la bonne humeur règne.

希望大家多发表自己的意见

L'ambiance libre et désinvolte qui y règne fait penser à la Rive gauche de Paris.

自由的毫无拘束的气氛让人想到了巴黎左岸。

Le roi règne,mais il ne gouverne pas l'État.

君王在位不当政。

Les vertébrés forment un embranchement du règne animal.

脊椎动物构成动物界的一个门。

Il règne dans cette classe un chahut insupportable .

这教室着让人无法忍受的喧闹声。

La famine règne dans tout le pays.

整个地区都在闹饥荒。

Une galerie règne le long de ce bâtiment.

一条走廊沿着大楼伸展

Il règne son royaume depuis quinze ans.

他的王国有15年了。

Des événements graves se sont produits sous son règne.

在他的之下,一些严重的事件发生了

Mais l’ atelier du monde est aussi un lieu où règne le chômage.

但“世界工房”依然是个失业严重的地方。

L'insécurité qui règne renforcera les forces récidivistes qui cherchent à tirer avantage du chaos.

当前占主导地位的不安全只会助长惯犯势力,他们视混乱为有利因素。

L'élément positif, c'est que la paix règne sur le terrain.

好消息是,现在那已经实现和平。

L'Inde est préoccupée par la difficile situation humanitaire qui règne en Iraq.

印度对于伊拉克艰难的人道主义局势表示关切。

La situation qui règne au Moyen-Orient nous préoccupe beaucoup.

我们对中东正发生的一切感到严重关切。

L'investissement, en particulier, a profité du climat favorable qui règne depuis le tournant du siècle.

世纪之交以来,投资尤其受到了有利环境的积极影响。

Le flou règne cependant quant aux moyens d'atteindre cet objectif.

不过对于采用什么方式方法来实现这一目标,尚不明确。

La situation qui règne au Darfour demeure préoccupante.

达尔富尔局势持续令人关注。

Le Botswana est préoccupé par la situation qui règne au Tchad et en République centrafricaine.

博茨瓦纳对乍得和中非共和国的局势感到担忧。

Il reste préoccupé par les conditions humanitaires et socioéconomiques qui règnent à Gaza.

安全理事会仍然对加沙的社会经济和人道主义状况感到关切。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 règne 的法语例句

用户正在搜索


成果, 成果图, 成含铁红血球性贫血, 成行, 成行的树, 成核, 成红细胞发育不全, 成糊状, 成化, 成环状,

相似单词


réglure, régnant, Regnard, Regnaud, Regnault, règne, régner, régner (sur), Régnier, Régnier-desmarais,
动词变位提示:règne可能是动词régner变位形式

n.m.
1. 君统治;统治;统治期;〈引申义〉独裁统治时期

2. 〈转义〉支配;;影响
règne des lois法律的支配

3. 〈旧语,旧义〉王国

4. 〈转义〉界, 领域
règne animal [végétal]动物 [植物] 界
règne minéral〈旧语,旧义〉矿物界

5. 【宗教】(教皇三重冠的)冠圈;(教堂祭台上的)彩冠

常见用法
sous le règne de qqn在某人统治时期

助记:
règn管理+e

词根:
rég(n), rect, rig 管理,君王,直,正,规则

派生:
  • régner   v.i.(君等)统治,执政;支配;行,流行

近义词:
emprise,  pouvoir,  prestige,  empire,  prédominance,  domination,  suprématie
想词
monarque;trône;gouverne向机构,操纵机构;royaume王国;anarchie无政府;chaos混沌;tyrannie专制,暴政;climat气候;roi国王,王;empire帝国;désordre混乱,杂乱无章;

Il règne sur son royaume depuis quinze ans.

统治他的王国有15年了。

Les compétitions sont bien préparées et la bonne humeur règne.

希望大家多发表自己的意见

L'ambiance libre et désinvolte qui y règne fait penser à la Rive gauche de Paris.

自由的毫无拘束的气氛让人想到了巴黎左岸。

Le roi règne,mais il ne gouverne pas l'État.

君王在位不当政。

Les vertébrés forment un embranchement du règne animal.

脊椎动物构成动物界的一个门。

Il règne dans cette classe un chahut insupportable .

这教室里充斥着让人无法忍受的喧闹声。

La famine règne dans tout le pays.

整个地区都在闹饥荒。

Une galerie règne le long de ce bâtiment.

一条走廊沿着大楼伸展

Il règne son royaume depuis quinze ans.

统治他的王国有15年了。

Des événements graves se sont produits sous son règne.

在他的统治之下,一些严重的事件发生了

Mais l’ atelier du monde est aussi un lieu où règne le chômage.

但“世界工房”依然是个失业严重的地方。

L'insécurité qui règne renforcera les forces récidivistes qui cherchent à tirer avantage du chaos.

当前占地位的不安全只会助长惯犯势力,他们视混乱为有利因素。

L'élément positif, c'est que la paix règne sur le terrain.

好消息是,现在那里已经实现和平。

L'Inde est préoccupée par la difficile situation humanitaire qui règne en Iraq.

印度对于伊拉克艰难的人道义局势表示关切。

La situation qui règne au Moyen-Orient nous préoccupe beaucoup.

我们对中东正发生的一切感到严重关切。

L'investissement, en particulier, a profité du climat favorable qui règne depuis le tournant du siècle.

世纪之交以来,投资尤其受到了有利环境的积极影响。

Le flou règne cependant quant aux moyens d'atteindre cet objectif.

不过对于采用什么方式方法来实现这一目标,尚不明确。

La situation qui règne au Darfour demeure préoccupante.

达尔富尔局势持续令人关注。

Le Botswana est préoccupé par la situation qui règne au Tchad et en République centrafricaine.

博茨瓦纳对乍得和中非共和国的局势感到担忧。

Il reste préoccupé par les conditions humanitaires et socioéconomiques qui règnent à Gaza.

安全理事会仍然对加沙的社会经济和人道义状况感到关切。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 règne 的法语例句

用户正在搜索


成矿的, 成矿年代, 成矿期后的, 成矿前的, 成矿区, 成矿学, 成矿学工作者, 成捆的树枝, 成了, 成立,

相似单词


réglure, régnant, Regnard, Regnaud, Regnault, règne, régner, régner (sur), Régnier, Régnier-desmarais,
动词变位提示:règne可能是régner变位形式

n.m.
1. 君主统治;统治;统治期;〈引申义〉独裁统治时期

2. 〈转义〉支配;主宰;影响
règne des lois法律的支配

3. 〈旧语,旧义〉王国

4. 〈转义〉界, 领域
règne animal [végétal] [] 界
règne minéral〈旧语,旧义〉矿

5. 【宗教】(教皇三重冠的)冠圈;(教堂主祭台上的)彩冠

常见用法
sous le règne de qqn在某人统治时期

助记:
règn管理+e

词根:
rég(n), rect, rig 管理,君王,直,正,规则

派生:
  • régner   v.i.(君主等)统治,执政;支配;主宰;盛行,流行

近义词:
emprise,  pouvoir,  prestige,  empire,  prédominance,  domination,  suprématie
想词
monarque君主;trône御座,宝座;gouverne导向机构,操纵机构;royaume王国;anarchie无政府;chaos混沌;tyrannie专制,暴政;climat气候;roi国王,王;empire帝国;désordre混乱,杂乱无章;

Il règne sur son royaume depuis quinze ans.

统治他的王国有15年

Les compétitions sont bien préparées et la bonne humeur règne.

希望大家多发表自己的意见

L'ambiance libre et désinvolte qui y règne fait penser à la Rive gauche de Paris.

自由的毫无拘束的气氛让人想到左岸。

Le roi règne,mais il ne gouverne pas l'État.

君王在位不当政。

Les vertébrés forment un embranchement du règne animal.

脊椎构成界的一个门。

Il règne dans cette classe un chahut insupportable .

这教室里充斥着让人无法忍受的喧闹声。

La famine règne dans tout le pays.

整个地区都在闹饥荒。

Une galerie règne le long de ce bâtiment.

一条走廊沿着大楼伸展

Il règne son royaume depuis quinze ans.

统治他的王国有15年

Des événements graves se sont produits sous son règne.

在他的统治之下,一些严重的事件发生

Mais l’ atelier du monde est aussi un lieu où règne le chômage.

但“世界工房”依然是个失业严重的地方。

L'insécurité qui règne renforcera les forces récidivistes qui cherchent à tirer avantage du chaos.

当前占主导地位的不安全只会助长惯犯势力,他们视混乱为有利因素。

L'élément positif, c'est que la paix règne sur le terrain.

好消息是,现在那里已经实现和平。

L'Inde est préoccupée par la difficile situation humanitaire qui règne en Iraq.

印度对于伊拉克艰难的人道主义局势表示关切。

La situation qui règne au Moyen-Orient nous préoccupe beaucoup.

我们对中东正发生的一切感到严重关切。

L'investissement, en particulier, a profité du climat favorable qui règne depuis le tournant du siècle.

世纪之交以来,投资尤其受到有利环境的积极影响。

Le flou règne cependant quant aux moyens d'atteindre cet objectif.

不过对于采用什么方式方法来实现这一目标,尚不明确。

La situation qui règne au Darfour demeure préoccupante.

达尔富尔局势持续令人关注。

Le Botswana est préoccupé par la situation qui règne au Tchad et en République centrafricaine.

博茨瓦纳对乍得和中非共和国的局势感到担忧。

Il reste préoccupé par les conditions humanitaires et socioéconomiques qui règnent à Gaza.

安全理事会仍然对加沙的社会经济和人道主义状况感到关切。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 règne 的法语例句

用户正在搜索


成胚区, 成批, 成批生产, 成批生产的汽车, 成脾细胞, 成片, 成品, 成品油, 成平局, 成苹果形,

相似单词


réglure, régnant, Regnard, Regnaud, Regnault, règne, régner, régner (sur), Régnier, Régnier-desmarais,

用户正在搜索


成群, 成群草, 成群结队, 成群结队地去, 成群外出, 成群移居, 成人, 成人电影, 成人教育, 成人之美,

相似单词


réglure, régnant, Regnard, Regnaud, Regnault, règne, régner, régner (sur), Régnier, Régnier-desmarais,
动词变位提示:règne可能是动词régner变位形式

n.m.
1. 治;治;治期;〈引申义〉独裁治时期

2. 〈转义〉支配;宰;影响
règne des lois法律的支配

3. 〈旧语,旧义〉王国

4. 〈转义〉界, 领域
règne animal [végétal]动物 [植物] 界
règne minéral〈旧语,旧义〉矿物界

5. 【宗教】(教皇三重冠的)冠圈;(教堂祭台上的)彩冠

常见用法
sous le règne de qqn在某人治时期

助记:
règn管理+e

词根:
rég(n), rect, rig 管理,王,直,正,规则

派生:
  • régner   v.i.(等)治,执政;支配;宰;盛行,流行

近义词:
emprise,  pouvoir,  prestige,  empire,  prédominance,  domination,  suprématie
想词
monarque;trône御座,宝座;gouverne导向机构,操纵机构;royaume王国;anarchie无政府;chaos混沌;tyrannie专制,暴政;climat气候;roi国王,王;empire帝国;désordre混乱,杂乱无章;

Il règne sur son royaume depuis quinze ans.

他的王国有15年了。

Les compétitions sont bien préparées et la bonne humeur règne.

希望大家多发表自己的意见

L'ambiance libre et désinvolte qui y règne fait penser à la Rive gauche de Paris.

自由的毫无拘束的气氛让人想到了巴黎左岸。

Le roi règne,mais il ne gouverne pas l'État.

王在位不当政。

Les vertébrés forment un embranchement du règne animal.

脊椎动物构成动物界的一门。

Il règne dans cette classe un chahut insupportable .

这教室里充斥着让人无法忍受的喧闹声。

La famine règne dans tout le pays.

区都在闹饥荒。

Une galerie règne le long de ce bâtiment.

一条走廊沿着大楼伸展

Il règne son royaume depuis quinze ans.

他的王国有15年了。

Des événements graves se sont produits sous son règne.

在他的之下,一些严重的事件发生了

Mais l’ atelier du monde est aussi un lieu où règne le chômage.

但“世界工房”依然是失业严重的方。

L'insécurité qui règne renforcera les forces récidivistes qui cherchent à tirer avantage du chaos.

当前占位的不安全只会助长惯犯势力,他们视混乱为有利因素。

L'élément positif, c'est que la paix règne sur le terrain.

好消息是,现在那里已经实现和平。

L'Inde est préoccupée par la difficile situation humanitaire qui règne en Iraq.

印度对于伊拉克艰难的人道义局势表示关切。

La situation qui règne au Moyen-Orient nous préoccupe beaucoup.

我们对中东正发生的一切感到严重关切。

L'investissement, en particulier, a profité du climat favorable qui règne depuis le tournant du siècle.

世纪之交以来,投资尤其受到了有利环境的积极影响。

Le flou règne cependant quant aux moyens d'atteindre cet objectif.

不过对于采用什么方式方法来实现这一目标,尚不明确。

La situation qui règne au Darfour demeure préoccupante.

达尔富尔局势持续令人关注。

Le Botswana est préoccupé par la situation qui règne au Tchad et en République centrafricaine.

博茨瓦纳对乍得和中非共和国的局势感到担忧。

Il reste préoccupé par les conditions humanitaires et socioéconomiques qui règnent à Gaza.

安全理事会仍然对加沙的社会经济和人道义状况感到关切。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 règne 的法语例句

用户正在搜索


成色坏的, 成神经鞘细胞, 成圣, 成十字形的, 成事, 成事不足,败事有余, 成视细胞, 成室管膜细胞瘤, 成嗜铬细胞, 成嗜曙红细胞,

相似单词


réglure, régnant, Regnard, Regnaud, Regnault, règne, régner, régner (sur), Régnier, Régnier-desmarais,
动词变位提示:règne可能是动词régner变位形式

n.m.
1. 君主统治;统治;统治期;〈引申义〉独裁统治时期

2. 〈转义〉支配;主宰;影响
règne des lois法律的支配

3. 〈旧语,旧义〉王国

4. 〈转义〉界, 领域
règne animal [végétal]动物 [植物] 界
règne minéral〈旧语,旧义〉矿物界

5. 【宗】(皇三重的);(堂主祭台上的)彩

常见用法
sous le règne de qqn在某人统治时期

助记:
règn管理+e

词根:
rég(n), rect, rig 管理,君王,直,正,规则

派生:
  • régner   v.i.(君主等)统治,执政;支配;主宰;盛行,流行

近义词:
emprise,  pouvoir,  prestige,  empire,  prédominance,  domination,  suprématie
想词
monarque君主;trône御座,宝座;gouverne导向机构,操纵机构;royaume王国;anarchie无政府;chaos混沌;tyrannie专制,暴政;climat气候;roi国王,王;empire帝国;désordre混乱,杂乱无章;

Il règne sur son royaume depuis quinze ans.

统治他的王国有15年了。

Les compétitions sont bien préparées et la bonne humeur règne.

希望大家多发的意见

L'ambiance libre et désinvolte qui y règne fait penser à la Rive gauche de Paris.

由的毫无拘束的气氛让人想到了巴黎左岸。

Le roi règne,mais il ne gouverne pas l'État.

君王在位不当政。

Les vertébrés forment un embranchement du règne animal.

脊椎动物构成动物界的一个门。

Il règne dans cette classe un chahut insupportable .

室里充斥着让人无法忍受的喧闹声。

La famine règne dans tout le pays.

整个地区都在闹饥荒。

Une galerie règne le long de ce bâtiment.

一条走廊沿着大楼伸展

Il règne son royaume depuis quinze ans.

统治他的王国有15年了。

Des événements graves se sont produits sous son règne.

在他的统治之下,一些严重的事件发生了

Mais l’ atelier du monde est aussi un lieu où règne le chômage.

但“世界工房”依然是个失业严重的地方。

L'insécurité qui règne renforcera les forces récidivistes qui cherchent à tirer avantage du chaos.

当前占主导地位的不安全只会助长惯犯势力,他们视混乱为有利因素。

L'élément positif, c'est que la paix règne sur le terrain.

好消息是,现在那里已经实现和平。

L'Inde est préoccupée par la difficile situation humanitaire qui règne en Iraq.

印度对于伊拉克艰难的人道主义局势示关切。

La situation qui règne au Moyen-Orient nous préoccupe beaucoup.

我们对中东正发生的一切感到严重关切。

L'investissement, en particulier, a profité du climat favorable qui règne depuis le tournant du siècle.

世纪之交以来,投资尤其受到了有利环境的积极影响。

Le flou règne cependant quant aux moyens d'atteindre cet objectif.

不过对于采用什么方式方法来实现这一目标,尚不明确。

La situation qui règne au Darfour demeure préoccupante.

达尔富尔局势持续令人关注。

Le Botswana est préoccupé par la situation qui règne au Tchad et en République centrafricaine.

博茨瓦纳对乍得和中非共和国的局势感到担忧。

Il reste préoccupé par les conditions humanitaires et socioéconomiques qui règnent à Gaza.

安全理事会仍然对加沙的社会经济和人道主义状况感到关切。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 règne 的法语例句

用户正在搜索


成熟分裂的, 成熟节片, 成熟开始, 成熟酶, 成熟期, 成数, 成双, 成双成对, 成双的, 成双的人和物,

相似单词


réglure, régnant, Regnard, Regnaud, Regnault, règne, régner, régner (sur), Régnier, Régnier-desmarais,
动词变位提示:règne可能是动词régner变位形式

n.m.
1. 君主统治;统治;统治期;〈引申义〉独裁统治时期

2. 〈转义〉支配;主宰;影响
règne des lois法律的支配

3. 〈旧语,旧义〉王国

4. 〈转义〉界, 领域
règne animal [végétal]动物 [植物] 界
règne minéral〈旧语,旧义〉矿物界

5. 【宗教】(教皇三重冠的)冠圈;(教堂主祭台上的)彩冠

常见用法
sous le règne de qqn在某人统治时期

助记:
règn管理+e

词根:
rég(n), rect, rig 管理,君王,直,正,规

  • régner   v.i.(君主等)统治,执;支配;主宰;盛行,流行

近义词:
emprise,  pouvoir,  prestige,  empire,  prédominance,  domination,  suprématie
想词
monarque君主;trône御座,宝座;gouverne导向机构,操纵机构;royaume王国;anarchie;chaos混沌;tyrannie专制,暴;climat气候;roi国王,王;empire帝国;désordre混乱,杂乱章;

Il règne sur son royaume depuis quinze ans.

统治他的王国有15年了。

Les compétitions sont bien préparées et la bonne humeur règne.

希望大家多发表自己的意见

L'ambiance libre et désinvolte qui y règne fait penser à la Rive gauche de Paris.

自由的毫拘束的气氛让人想到了巴黎左岸。

Le roi règne,mais il ne gouverne pas l'État.

君王在位不当

Les vertébrés forment un embranchement du règne animal.

脊椎动物构成动物界的一个门。

Il règne dans cette classe un chahut insupportable .

这教室里充斥着让人法忍受的喧闹声。

La famine règne dans tout le pays.

整个地区都在闹饥荒。

Une galerie règne le long de ce bâtiment.

一条走廊沿着大楼伸展

Il règne son royaume depuis quinze ans.

统治他的王国有15年了。

Des événements graves se sont produits sous son règne.

在他的统治之下,一些严重的事件发

Mais l’ atelier du monde est aussi un lieu où règne le chômage.

但“世界工房”依然是个失业严重的地方。

L'insécurité qui règne renforcera les forces récidivistes qui cherchent à tirer avantage du chaos.

当前占主导地位的不安全只会助长惯犯势力,他们视混乱为有利因素。

L'élément positif, c'est que la paix règne sur le terrain.

好消息是,现在那里已经实现和平。

L'Inde est préoccupée par la difficile situation humanitaire qui règne en Iraq.

印度对于伊拉克艰难的人道主义局势表示关切。

La situation qui règne au Moyen-Orient nous préoccupe beaucoup.

我们对中东正的一切感到严重关切。

L'investissement, en particulier, a profité du climat favorable qui règne depuis le tournant du siècle.

世纪之交以来,投资尤其受到了有利环境的积极影响。

Le flou règne cependant quant aux moyens d'atteindre cet objectif.

不过对于采用什么方式方法来实现这一目标,尚不明确。

La situation qui règne au Darfour demeure préoccupante.

达尔富尔局势持续令人关注。

Le Botswana est préoccupé par la situation qui règne au Tchad et en République centrafricaine.

博茨瓦纳对乍得和中非共和国的局势感到担忧。

Il reste préoccupé par les conditions humanitaires et socioéconomiques qui règnent à Gaza.

安全理事会仍然对加沙的社会经济和人道主义状况感到关切。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 règne 的法语例句

用户正在搜索


成套房间(豪华旅馆的), 成套服装, 成套卡片, 成套块规, 成套联网配件, 成套轮胎, 成套器具, 成套设备, 成套时装, 成套物品,

相似单词


réglure, régnant, Regnard, Regnaud, Regnault, règne, régner, régner (sur), Régnier, Régnier-desmarais,
动词变位提示:règne能是动词régner变位形式

n.m.
1. 君主统治;统治;统治期;〈引申义〉独裁统治时期

2. 〈转义〉支配;主宰;影响
règne des lois法律的支配

3. 〈旧语,旧义〉王国

4. 〈转义〉界, 领域
règne animal [végétal]动物 [植物] 界
règne minéral〈旧语,旧义〉矿物界

5. 【宗教】(教皇三重冠的)冠圈;(教堂主祭台上的)彩冠

常见用法
sous le règne de qqn在某人统治时期

助记:
règn管理+e

词根:
rég(n), rect, rig 管理,君王,直,正,规则

派生:
  • régner   v.i.(君主等)统治,执政;支配;主宰;盛行,流行

近义词:
emprise,  pouvoir,  prestige,  empire,  prédominance,  domination,  suprématie
想词
monarque君主;trône御座,宝座;gouverne导向机构,操纵机构;royaume王国;anarchie无政府;chaos混沌;tyrannie专制,暴政;climat气候;roi国王,王;empire帝国;désordre混乱,杂乱无章;

Il règne sur son royaume depuis quinze ans.

统治他的王国有15年了。

Les compétitions sont bien préparées et la bonne humeur règne.

希望大家多发表自己的意见

L'ambiance libre et désinvolte qui y règne fait penser à la Rive gauche de Paris.

自由的毫无拘束的气氛让人想到了巴黎左岸。

Le roi règne,mais il ne gouverne pas l'État.

君王在位不当政。

Les vertébrés forment un embranchement du règne animal.

脊椎动物构成动物界的一个门。

Il règne dans cette classe un chahut insupportable .

这教室里充斥让人无法忍受的喧闹声。

La famine règne dans tout le pays.

整个地区都在闹饥荒。

Une galerie règne le long de ce bâtiment.

一条走大楼伸展

Il règne son royaume depuis quinze ans.

统治他的王国有15年了。

Des événements graves se sont produits sous son règne.

在他的统治之下,一些严重的事件发生了

Mais l’ atelier du monde est aussi un lieu où règne le chômage.

但“世界工房”依然是个失业严重的地方。

L'insécurité qui règne renforcera les forces récidivistes qui cherchent à tirer avantage du chaos.

当前占主导地位的不安全只会助长惯犯势力,他们视混乱为有利因素。

L'élément positif, c'est que la paix règne sur le terrain.

好消息是,现在那里已经实现和平。

L'Inde est préoccupée par la difficile situation humanitaire qui règne en Iraq.

印度对于伊拉克艰难的人道主义局势表关切。

La situation qui règne au Moyen-Orient nous préoccupe beaucoup.

我们对中东正发生的一切感到严重关切。

L'investissement, en particulier, a profité du climat favorable qui règne depuis le tournant du siècle.

世纪之交以来,投资尤其受到了有利环境的积极影响。

Le flou règne cependant quant aux moyens d'atteindre cet objectif.

不过对于采用什么方式方法来实现这一目标,尚不明确。

La situation qui règne au Darfour demeure préoccupante.

达尔富尔局势持续令人关注。

Le Botswana est préoccupé par la situation qui règne au Tchad et en République centrafricaine.

博茨瓦纳对乍得和中非共和国的局势感到担忧。

Il reste préoccupé par les conditions humanitaires et socioéconomiques qui règnent à Gaza.

安全理事会仍然对加沙的社会经济和人道主义状况感到关切。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 règne 的法语例句

用户正在搜索


成网离子, 成为, 成为…的耻辱, 成为…的笑柄, 成为嘲弄的对象, 成为传教士, 成为典范的作品, 成为房产的业主, 成为诽谤的目标, 成为攻击的目标,

相似单词


réglure, régnant, Regnard, Regnaud, Regnault, règne, régner, régner (sur), Régnier, Régnier-desmarais,