法语助手
  • 关闭
n.m.
重新武装, 重新装备;重整军备
politique de réarmement 重整军备政策
Réarmement moral (19世纪20年教的)道德重整运动 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
remilitarisation
反义词:
démilitarisation
联想词
désarmement解除武装,撤除武器装备;armement武装,配备武器;blocus封锁;verrouillage锁定;démantèlement拆除,拆毁;impérialisme帝国主义;sabotage草率从事,工作马虎;remontage重新往上般运;redémarrage重新有起色, 重新起飞;désengagement解脱;déclenchement开动,启动;

Un régime permanent de contrôle sur le long terme doit empêcher tout réarmement à l'avenir.

持续的长期监度必须阻止将来出现任何重新武装情况。

Le réarmement du Hezbollah constitue une violation flagrante du cessez-le-feu.

重新武装真主党公然违反了停火。

L'armement et le réarmement du Hezbollah représentent une grave menace pour la paix dans la région.

真主党武装与重新武装是对该区域和平的可怕威胁。

Pourtant, la possibilité d'une guerre entre deux États membres de l'OTAN est pratiquement nulle, malgré ce réarmement continuel.

然而,尽管这样继续不断地重整军备,北约任何国之间发生战争的可能性几乎为零。

Mais il est difficile d'affirmer que ce réarmement et l'augmentation des dépenses militaires ont rendu le monde plus sûr.

但是,我们不能说这种军备积聚增加和军费增加是否使世界更安全了。

Plusieurs rapports récents du Secrétaire général montrent bien les dangers que le réarmement du Hezbollah représente pour la région.

秘书长最近的若干报告说明重新武装的真主党对该区域的危险。

Toutefois, certaines tensions entre factions avaient fait leur apparition dans le nord et on décelait une tendance au réarmement.

然而,北部正在出现有限的派别间紧张局势,已发现有派别重新武装的趋势。

L'Instance peut décrire la manière dont il a organisé ses activités dans le secteur des diamants, afin de financer le réarmement.

可以阐述他是如何利用开采宝石来支付重新武装的费用的

Les conflits sont souvent prolongés par la prolifération effrénée d'armes légères, en particulier le réarmement des milices et des forces de défense locales.

由于小武器和轻武器不加限的扩散,特别是民兵和地方自卫队重新武装,导致冲突旷日持久。

L'Instance de surveillance montre comment Jonas Savimbi a mis en place ses activités dans le secteur des diamants afin de financer le réarmement.

描述了萨文比如何开始其钻石活动以支付其重新武装的费用。

Le réarmement du Hezbollah ne viole pas seulement l'esprit et la force de la résolution 1701 (2006), mais il place l'ensemble de la région en danger immédiat.

真主党的再武装不仅违反了第1701(2006)号决议的根本精神而且削弱了决议的力度,同时也将整个地区置于迫在眉睫的危险之中。

Toutefois, nous aurions préféré que soit insérée une référence spécifique à trois principaux aspects : l'embargo sur les armes, le réarmement du Hezbollah et l'enlèvement de soldats israéliens.

然而,我们原本希望看到声明具体提到军火禁运、真主党的重新武装以及以色列士兵遭绑架这三个主要方面。

Réarmement du Hezbollah : En outre, certaines des armes en question sont dirigées vers des zones situées au sud du Litani, où le Hezbollah réarmé maintient une formidable présence.

此外,这些武器中有一部分被运往利塔尼河以南地区,重新武装的真主党在该地区维持着一支不可小视的力量。

Pour cet étranger, le transfert d'armes d'Iran et de Syrie vers le nord et le sud du Liban et le réarmement du Hezbollah ne méritent pas qu'on en parle.

对这位陌生人来说,伊朗和叙利亚向黎巴嫩北部和南部输送武器并重新武装真主党,不值得讨论。

Et surtout, la crainte d'un vaste réarmement des groupes politiques au Liban, et les spéculations qui l'alimentent, font craindre le retour des jours les plus sombres de l'histoire du Liban.

最重要的是,各种担心和猜助长了黎巴嫩的政治团体广泛的重新武装进程,这带来了黎巴嫩重回最黑暗时期的凶兆。

Le réarmement et l'entraînement militaire vont directement à l'encontre de la résolution 1559 (2004), qui appelle au désarmement et à la dissolution de toutes les milices libanaises et non libanaises.

重新武装和军事训练直接违反了第1559(2004)号决议对黎巴嫩和非黎巴嫩民兵解除武装和进行解散的呼吁。

En outre, les États-Unis et certains États européens qui promettent de lui accorder la protection de l'OTAN, appellent au réarmement du régime de Tbilissi en lui fournissant de nouvelles armes.

而且,现在美国和若干欧洲国家政府向萨卡什维利先生许诺通过北约提供保护,并要求重新武装第比利斯政权,而且已经在向他提供运送新的武器。

Et pendant ce temps, des roquettes continuent d'atterrir sur des villes israéliennes, le réarmement du Hezbollah viole la résolution 1559 (2004), et l'Iran exploite les malheurs des Palestiniens pour promouvoir ses propres objectifs.

与此同时,以色列城镇继续遭受火箭弹袭击,真主党违反第1559(2004)号决议重整军备,伊朗利用巴勒斯坦人的苦难推进自己的目标。

Les rapports relatifs au réarmement du Hezbollah sont très préoccupants car un tel réarmement compromettrait gravement la souveraineté, la stabilité et l'indépendance du Liban ainsi que sur l'application de la résolution 1701 (2006).

关于真主党重新武装的报告引起极大关注,这对黎巴嫩的主权、稳定和独立以及第1701(2006)号决议的执行工作将构成严重挑战。

Simultanément, l'adoption de procédures d'autorisation plus efficaces et transparentes empêcherait le réarmement sans nuire aux échanges, libéraliserait le flux de biens et de services civils et permettrait de redresser les déséquilibres actuels.

目前,通过更为透明和有效的授权程序将在不破坏贸易的前提下防止重新武装,开放民用物资和服务向伊拉克的流动,并有助于解决目前的不平衡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réarmement 的法语例句

用户正在搜索


Gymnogongrus, Gymnolaelaps, Gymnopilus, gymnorhize, gymnos, gymnosperme, gymnospermé, Gymnospermes, gymnospermie, Gymnostomus,

相似单词


réapprendre, réapprentissage, réapprovisionnement, réapprovisionner, réargenter, réarmement, réarmer, réarrangement, réarranger, réassemblage,
n.m.
重新武装, 重新装备;重整军备
politique de réarmement 重整军备政策
Réarmement moral (19世纪20年代基督教的)道德重整运动 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
词:
remilitarisation
词:
démilitarisation
联想词
désarmement解除武装,撤除武器装备;armement武装,配备武器;blocus封锁;verrouillage锁定;démantèlement拆除,拆毁;impérialisme帝国主;sabotage草率从事,工作马虎;remontage重新往上般运;redémarrage重新有起色, 重新起飞;désengagement解脱;déclenchement开动,启动;

Un régime permanent de contrôle sur le long terme doit empêcher tout réarmement à l'avenir.

持续的长期监测制度必须阻止将来出现任何重新武装情况。

Le réarmement du Hezbollah constitue une violation flagrante du cessez-le-feu.

重新武装真主党公然违了停火。

L'armement et le réarmement du Hezbollah représentent une grave menace pour la paix dans la région.

真主党武装与重新武装是对该区域和平的可怕威胁。

Pourtant, la possibilité d'une guerre entre deux États membres de l'OTAN est pratiquement nulle, malgré ce réarmement continuel.

然而,尽管这样继续不断地重整军备,北约任何国之间发生战争的可能性几乎为零。

Mais il est difficile d'affirmer que ce réarmement et l'augmentation des dépenses militaires ont rendu le monde plus sûr.

但是,我们不能说这种军备积聚增加和军费增加是否使世界更安全了。

Plusieurs rapports récents du Secrétaire général montrent bien les dangers que le réarmement du Hezbollah représente pour la région.

秘书长最近的若干报告说明重新武装的真主党对该区域的危险。

Toutefois, certaines tensions entre factions avaient fait leur apparition dans le nord et on décelait une tendance au réarmement.

然而,北部正在出现有限的别间紧张局势,已发现有别重新武装的趋势。

L'Instance peut décrire la manière dont il a organisé ses activités dans le secteur des diamants, afin de financer le réarmement.

监测机制可以阐述他是如何利用开采宝石来支付重新武装的费用的

Les conflits sont souvent prolongés par la prolifération effrénée d'armes légères, en particulier le réarmement des milices et des forces de défense locales.

由于小武器和轻武器不加限制的扩散,特别是民兵和地重新武装,导致冲突旷日持久。

L'Instance de surveillance montre comment Jonas Savimbi a mis en place ses activités dans le secteur des diamants afin de financer le réarmement.

监测机制描述了萨文比如何开始其钻石活动以支付其重新武装的费用。

Le réarmement du Hezbollah ne viole pas seulement l'esprit et la force de la résolution 1701 (2006), mais il place l'ensemble de la région en danger immédiat.

真主党的再武装不仅违了第1701(2006)号决议的根本精神而且削弱了决议的力度,同时也将整个地区置于迫在眉睫的危险之中。

Toutefois, nous aurions préféré que soit insérée une référence spécifique à trois principaux aspects : l'embargo sur les armes, le réarmement du Hezbollah et l'enlèvement de soldats israéliens.

然而,我们原本希望看到声明具体提到军火禁运、真主党的重新武装以及以色列士兵遭绑架这三个主要面。

Réarmement du Hezbollah : En outre, certaines des armes en question sont dirigées vers des zones situées au sud du Litani, où le Hezbollah réarmé maintient une formidable présence.

此外,这些武器中有一部分被运往利塔尼河以南地区,重新武装的真主党在该地区维持着一支不可小视的力量。

Pour cet étranger, le transfert d'armes d'Iran et de Syrie vers le nord et le sud du Liban et le réarmement du Hezbollah ne méritent pas qu'on en parle.

对这位陌生人来说,伊朗和叙利亚向黎巴嫩北部和南部输送武器并重新武装真主党,不值得讨论。

Et surtout, la crainte d'un vaste réarmement des groupes politiques au Liban, et les spéculations qui l'alimentent, font craindre le retour des jours les plus sombres de l'histoire du Liban.

最重要的是,各种担心和猜测助长了黎巴嫩的政治团体广泛的重新武装进程,这带来了黎巴嫩重回最黑暗时期的凶兆。

Le réarmement et l'entraînement militaire vont directement à l'encontre de la résolution 1559 (2004), qui appelle au désarmement et à la dissolution de toutes les milices libanaises et non libanaises.

重新武装和军事训练直接违了第1559(2004)号决议对黎巴嫩和非黎巴嫩民兵解除武装和进行解散的呼吁。

En outre, les États-Unis et certains États européens qui promettent de lui accorder la protection de l'OTAN, appellent au réarmement du régime de Tbilissi en lui fournissant de nouvelles armes.

而且,现在美国和若干欧洲国家政府向萨卡什维利先生许诺通过北约提供保护,并要求重新武装第比利斯政权,而且已经在向他提供运送新的武器。

Et pendant ce temps, des roquettes continuent d'atterrir sur des villes israéliennes, le réarmement du Hezbollah viole la résolution 1559 (2004), et l'Iran exploite les malheurs des Palestiniens pour promouvoir ses propres objectifs.

与此同时,以色列城镇继续遭受火箭弹袭击,真主党违第1559(2004)号决议重整军备,伊朗利用巴勒斯坦人的苦难推进己的目标。

Les rapports relatifs au réarmement du Hezbollah sont très préoccupants car un tel réarmement compromettrait gravement la souveraineté, la stabilité et l'indépendance du Liban ainsi que sur l'application de la résolution 1701 (2006).

关于真主党重新武装的报告引起极大关注,这对黎巴嫩的主权、稳定和独立以及第1701(2006)号决议的执行工作将构成严重挑战。

Simultanément, l'adoption de procédures d'autorisation plus efficaces et transparentes empêcherait le réarmement sans nuire aux échanges, libéraliserait le flux de biens et de services civils et permettrait de redresser les déséquilibres actuels.

目前,通过更为透明和有效的授权程序将在不破坏贸易的前提下防止重新武装,开放民用物资和服务向伊拉克的流动,并有助于解决目前的不平衡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réarmement 的法语例句

用户正在搜索


Gynandropsis, Gynanque, gynanthropie, gynatrésie, gynécée, gynéco, gynécocratie, gynécographie, gynécologie, gynécologique,

相似单词


réapprendre, réapprentissage, réapprovisionnement, réapprovisionner, réargenter, réarmement, réarmer, réarrangement, réarranger, réassemblage,
n.m.
重新武装, 重新装;重整军
politique de réarmement 重整军
Réarmement moral (19世纪20年代基督教的)道德重整运动 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
remilitarisation
反义词:
démilitarisation
联想词
désarmement解除武装,撤除武器装;armement武装,配武器;blocus封锁;verrouillage锁定;démantèlement拆除,拆毁;impérialisme帝国主义;sabotage草率从事,工作马虎;remontage重新往上般运;redémarrage重新有起色, 重新起飞;désengagement解脱;déclenchement开动,启动;

Un régime permanent de contrôle sur le long terme doit empêcher tout réarmement à l'avenir.

持续的长期监测制度必须阻止将来出现任何重新武装情况。

Le réarmement du Hezbollah constitue une violation flagrante du cessez-le-feu.

重新武装真主党公然违反了停火。

L'armement et le réarmement du Hezbollah représentent une grave menace pour la paix dans la région.

真主党武装与重新武装是对该区域和平的可怕威胁。

Pourtant, la possibilité d'une guerre entre deux États membres de l'OTAN est pratiquement nulle, malgré ce réarmement continuel.

然而,尽管这样继续不断地重整,北约任何国之间发生战争的可能性几乎为零。

Mais il est difficile d'affirmer que ce réarmement et l'augmentation des dépenses militaires ont rendu le monde plus sûr.

但是,我们不能说这种积聚增加和军费增加是否使世界更安全了。

Plusieurs rapports récents du Secrétaire général montrent bien les dangers que le réarmement du Hezbollah représente pour la région.

秘书长最近的若干报告说明重新武装的真主党对该区域的危险。

Toutefois, certaines tensions entre factions avaient fait leur apparition dans le nord et on décelait une tendance au réarmement.

然而,北部正在出现有限的派别间紧张局势,已发现有派别重新武装的趋势。

L'Instance peut décrire la manière dont il a organisé ses activités dans le secteur des diamants, afin de financer le réarmement.

监测机制可以阐述他是如何利用开采宝石来支付重新武装的费用的

Les conflits sont souvent prolongés par la prolifération effrénée d'armes légères, en particulier le réarmement des milices et des forces de défense locales.

由于小武器和轻武器不加限制的扩散,特别是民兵和地方自卫队重新武装,导致冲突旷日持久。

L'Instance de surveillance montre comment Jonas Savimbi a mis en place ses activités dans le secteur des diamants afin de financer le réarmement.

监测机制描述了如何开始其钻石活动以支付其重新武装的费用。

Le réarmement du Hezbollah ne viole pas seulement l'esprit et la force de la résolution 1701 (2006), mais il place l'ensemble de la région en danger immédiat.

真主党的再武装不仅违反了第1701(2006)号决议的根本精神而且削弱了决议的力度,同时也将整个地区置于迫在眉睫的危险之中。

Toutefois, nous aurions préféré que soit insérée une référence spécifique à trois principaux aspects : l'embargo sur les armes, le réarmement du Hezbollah et l'enlèvement de soldats israéliens.

然而,我们原本希望看到声明具体提到军火禁运、真主党的重新武装以及以色列士兵遭绑架这三个主要方面。

Réarmement du Hezbollah : En outre, certaines des armes en question sont dirigées vers des zones situées au sud du Litani, où le Hezbollah réarmé maintient une formidable présence.

此外,这些武器中有一部分被运往利塔尼河以南地区,重新武装的真主党在该地区维持着一支不可小视的力量。

Pour cet étranger, le transfert d'armes d'Iran et de Syrie vers le nord et le sud du Liban et le réarmement du Hezbollah ne méritent pas qu'on en parle.

对这位陌生人来说,伊朗和叙利亚向黎巴嫩北部和南部输送武器并重新武装真主党,不值得讨论。

Et surtout, la crainte d'un vaste réarmement des groupes politiques au Liban, et les spéculations qui l'alimentent, font craindre le retour des jours les plus sombres de l'histoire du Liban.

最重要的是,各种担心和猜测助长了黎巴嫩的治团体广泛的重新武装进程,这带来了黎巴嫩重回最黑暗时期的凶兆。

Le réarmement et l'entraînement militaire vont directement à l'encontre de la résolution 1559 (2004), qui appelle au désarmement et à la dissolution de toutes les milices libanaises et non libanaises.

重新武装和军事训练直接违反了第1559(2004)号决议对黎巴嫩和非黎巴嫩民兵解除武装和进行解散的呼吁。

En outre, les États-Unis et certains États européens qui promettent de lui accorder la protection de l'OTAN, appellent au réarmement du régime de Tbilissi en lui fournissant de nouvelles armes.

而且,现在美国和若干欧洲国家府向卡什维利先生许诺通过北约提供保护,并要求重新武装第利斯权,而且已经在向他提供运送新的武器。

Et pendant ce temps, des roquettes continuent d'atterrir sur des villes israéliennes, le réarmement du Hezbollah viole la résolution 1559 (2004), et l'Iran exploite les malheurs des Palestiniens pour promouvoir ses propres objectifs.

与此同时,以色列城镇继续遭受火箭弹袭击,真主党违反第1559(2004)号决议重整军,伊朗利用巴勒斯坦人的苦难推进自己的目标。

Les rapports relatifs au réarmement du Hezbollah sont très préoccupants car un tel réarmement compromettrait gravement la souveraineté, la stabilité et l'indépendance du Liban ainsi que sur l'application de la résolution 1701 (2006).

关于真主党重新武装的报告引起极大关注,这对黎巴嫩的主权、稳定和独立以及第1701(2006)号决议的执行工作将构成严重挑战。

Simultanément, l'adoption de procédures d'autorisation plus efficaces et transparentes empêcherait le réarmement sans nuire aux échanges, libéraliserait le flux de biens et de services civils et permettrait de redresser les déséquilibres actuels.

目前,通过更为透明和有效的授权程序将在不破坏贸易的前提下防止重新武装,开放民用物资和服务向伊拉克的流动,并有助于解决目前的不平衡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réarmement 的法语例句

用户正在搜索


gynobase, gynocardate, Gynocardia, gynodiécie, gynodioïque, gynodyname, gynogamone, gynogenèse, gynoïde, gynolactose,

相似单词


réapprendre, réapprentissage, réapprovisionnement, réapprovisionner, réargenter, réarmement, réarmer, réarrangement, réarranger, réassemblage,
n.m.
重新武装, 重新装;重整
politique de réarmement 重整
Réarmement moral (19世纪20年代基督教的)道德重整运动 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
remilitarisation
反义词:
démilitarisation
联想词
désarmement解除武装,撤除武器装;armement武装,配武器;blocus封锁;verrouillage锁定;démantèlement拆除,拆毁;impérialisme帝国主义;sabotage草率从事,工作马虎;remontage重新往上般运;redémarrage重新有起色, 重新起飞;désengagement解脱;déclenchement开动,启动;

Un régime permanent de contrôle sur le long terme doit empêcher tout réarmement à l'avenir.

持续的长期监测制度必须阻止将来出现任何重新武装情况。

Le réarmement du Hezbollah constitue une violation flagrante du cessez-le-feu.

重新武装真主党公然违反了停火。

L'armement et le réarmement du Hezbollah représentent une grave menace pour la paix dans la région.

真主党武装与重新武装是对该区域和平的可怕威胁。

Pourtant, la possibilité d'une guerre entre deux États membres de l'OTAN est pratiquement nulle, malgré ce réarmement continuel.

然而,尽管这样继续不断地重整,北约任何国之间发生战争的可能性几乎为零。

Mais il est difficile d'affirmer que ce réarmement et l'augmentation des dépenses militaires ont rendu le monde plus sûr.

但是,我们不能说这种积聚增加费增加是否使世界更安全了。

Plusieurs rapports récents du Secrétaire général montrent bien les dangers que le réarmement du Hezbollah représente pour la région.

秘书长最近的若干报告说明重新武装的真主党对该区域的危险。

Toutefois, certaines tensions entre factions avaient fait leur apparition dans le nord et on décelait une tendance au réarmement.

然而,北部正在出现有限的派别间紧张局势,已发现有派别重新武装的趋势。

L'Instance peut décrire la manière dont il a organisé ses activités dans le secteur des diamants, afin de financer le réarmement.

监测机制可以阐述他是何利用开采宝石来支付重新武装的费用的

Les conflits sont souvent prolongés par la prolifération effrénée d'armes légères, en particulier le réarmement des milices et des forces de défense locales.

由于小武器和轻武器不加限制的扩散,特别是民兵和地方自卫队重新武装,导致冲突旷日持久。

L'Instance de surveillance montre comment Jonas Savimbi a mis en place ses activités dans le secteur des diamants afin de financer le réarmement.

监测机制描述了萨何开始其钻石活动以支付其重新武装的费用。

Le réarmement du Hezbollah ne viole pas seulement l'esprit et la force de la résolution 1701 (2006), mais il place l'ensemble de la région en danger immédiat.

真主党的再武装不仅违反了第1701(2006)号决议的根本精神而且削弱了决议的力度,同时也将整个地区置于迫在眉睫的危险之中。

Toutefois, nous aurions préféré que soit insérée une référence spécifique à trois principaux aspects : l'embargo sur les armes, le réarmement du Hezbollah et l'enlèvement de soldats israéliens.

然而,我们原本希望看到声明具体提到火禁运、真主党的重新武装以及以色列士兵遭绑架这三个主要方面。

Réarmement du Hezbollah : En outre, certaines des armes en question sont dirigées vers des zones situées au sud du Litani, où le Hezbollah réarmé maintient une formidable présence.

此外,这些武器中有一部分被运往利塔尼河以南地区,重新武装的真主党在该地区维持着一支不可小视的力量。

Pour cet étranger, le transfert d'armes d'Iran et de Syrie vers le nord et le sud du Liban et le réarmement du Hezbollah ne méritent pas qu'on en parle.

对这位陌生人来说,伊朗和叙利亚向黎巴嫩北部和南部输送武器并重新武装真主党,不值得讨论。

Et surtout, la crainte d'un vaste réarmement des groupes politiques au Liban, et les spéculations qui l'alimentent, font craindre le retour des jours les plus sombres de l'histoire du Liban.

最重要的是,各种担心和猜测助长了黎巴嫩的治团体广泛的重新武装进程,这带来了黎巴嫩重回最黑暗时期的凶兆。

Le réarmement et l'entraînement militaire vont directement à l'encontre de la résolution 1559 (2004), qui appelle au désarmement et à la dissolution de toutes les milices libanaises et non libanaises.

重新武装事训练直接违反了第1559(2004)号决议对黎巴嫩和非黎巴嫩民兵解除武装和进行解散的呼吁。

En outre, les États-Unis et certains États européens qui promettent de lui accorder la protection de l'OTAN, appellent au réarmement du régime de Tbilissi en lui fournissant de nouvelles armes.

而且,现在美国和若干欧洲国家府向萨卡什维利先生许诺通过北约提供保护,并要求重新武装第利斯权,而且已经在向他提供运送新的武器。

Et pendant ce temps, des roquettes continuent d'atterrir sur des villes israéliennes, le réarmement du Hezbollah viole la résolution 1559 (2004), et l'Iran exploite les malheurs des Palestiniens pour promouvoir ses propres objectifs.

与此同时,以色列城镇继续遭受火箭弹袭击,真主党违反第1559(2004)号决议重整,伊朗利用巴勒斯坦人的苦难推进自己的目标。

Les rapports relatifs au réarmement du Hezbollah sont très préoccupants car un tel réarmement compromettrait gravement la souveraineté, la stabilité et l'indépendance du Liban ainsi que sur l'application de la résolution 1701 (2006).

关于真主党重新武装的报告引起极大关注,这对黎巴嫩的主权、稳定和独立以及第1701(2006)号决议的执行工作将构成严重挑战。

Simultanément, l'adoption de procédures d'autorisation plus efficaces et transparentes empêcherait le réarmement sans nuire aux échanges, libéraliserait le flux de biens et de services civils et permettrait de redresser les déséquilibres actuels.

目前,通过更为透明和有效的授权程序将在不破坏贸易的前提下防止重新武装,开放民用物资和服务向伊拉克的流动,并有助于解决目前的不平衡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réarmement 的法语例句

用户正在搜索


Gyposaurus, gypse, gypseux, gypsifère, gypsification, gypsifié, gypsite, gypsogénine, gypsomètre, Gypsophila,

相似单词


réapprendre, réapprentissage, réapprovisionnement, réapprovisionner, réargenter, réarmement, réarmer, réarrangement, réarranger, réassemblage,
n.m.
新武装, 新装备;军备
politique de réarmement 军备政策
Réarmement moral (19世纪20年代基督教)道德运动 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
remilitarisation
反义词:
démilitarisation
联想词
désarmement解除武装,撤除武器装备;armement武装,配备武器;blocus封锁;verrouillage锁定;démantèlement拆除,拆毁;impérialisme帝国主义;sabotage草率从事,工作马虎;remontage新往上般运;redémarrage新有起色, 新起飞;désengagement解脱;déclenchement开动,启动;

Un régime permanent de contrôle sur le long terme doit empêcher tout réarmement à l'avenir.

持续长期监测制度必须阻止将来出现任何新武装情况。

Le réarmement du Hezbollah constitue une violation flagrante du cessez-le-feu.

新武装真主党公然违反了停火。

L'armement et le réarmement du Hezbollah représentent une grave menace pour la paix dans la région.

真主党武装与新武装是对该区域和平怕威胁。

Pourtant, la possibilité d'une guerre entre deux États membres de l'OTAN est pratiquement nulle, malgré ce réarmement continuel.

然而,尽管这样继续不断军备,北约任何国之间发生战能性几乎为零。

Mais il est difficile d'affirmer que ce réarmement et l'augmentation des dépenses militaires ont rendu le monde plus sûr.

但是,我们不能说这种军备积聚增加和军费增加是否使世界更安全了。

Plusieurs rapports récents du Secrétaire général montrent bien les dangers que le réarmement du Hezbollah représente pour la région.

秘书长最近若干报告说明新武装真主党对该区域危险。

Toutefois, certaines tensions entre factions avaient fait leur apparition dans le nord et on décelait une tendance au réarmement.

然而,北部正在出现有限派别间紧张局势,已发现有派别新武装趋势。

L'Instance peut décrire la manière dont il a organisé ses activités dans le secteur des diamants, afin de financer le réarmement.

监测机制以阐述他是如何利用开采宝石来支付新武装费用

Les conflits sont souvent prolongés par la prolifération effrénée d'armes légères, en particulier le réarmement des milices et des forces de défense locales.

由于小武器和轻武器不加限制扩散,特别是民兵和方自卫队新武装,导致冲突旷日持久。

L'Instance de surveillance montre comment Jonas Savimbi a mis en place ses activités dans le secteur des diamants afin de financer le réarmement.

监测机制描述了萨文比如何开始其钻石活动以支付其新武装费用。

Le réarmement du Hezbollah ne viole pas seulement l'esprit et la force de la résolution 1701 (2006), mais il place l'ensemble de la région en danger immédiat.

真主党再武装不仅违反了第1701(2006)号决议根本精神而且削弱了决议力度,同时也将区置于迫在眉睫危险之中。

Toutefois, nous aurions préféré que soit insérée une référence spécifique à trois principaux aspects : l'embargo sur les armes, le réarmement du Hezbollah et l'enlèvement de soldats israéliens.

然而,我们原本希望看到声明具体提到军火禁运、真主党新武装以及以色列士兵遭绑架这三个主要方面。

Réarmement du Hezbollah : En outre, certaines des armes en question sont dirigées vers des zones situées au sud du Litani, où le Hezbollah réarmé maintient une formidable présence.

此外,这些武器中有一部分被运往利塔尼河以南区,新武装真主党在该区维持着一支不小视力量。

Pour cet étranger, le transfert d'armes d'Iran et de Syrie vers le nord et le sud du Liban et le réarmement du Hezbollah ne méritent pas qu'on en parle.

对这位陌生人来说,伊朗和叙利亚向黎巴嫩北部和南部输送武器并新武装真主党,不值得讨论。

Et surtout, la crainte d'un vaste réarmement des groupes politiques au Liban, et les spéculations qui l'alimentent, font craindre le retour des jours les plus sombres de l'histoire du Liban.

是,各种担心和猜测助长了黎巴嫩政治团体广泛新武装进程,这带来了黎巴嫩回最黑暗时期凶兆。

Le réarmement et l'entraînement militaire vont directement à l'encontre de la résolution 1559 (2004), qui appelle au désarmement et à la dissolution de toutes les milices libanaises et non libanaises.

新武装和军事训练直接违反了第1559(2004)号决议对黎巴嫩和非黎巴嫩民兵解除武装和进行解散呼吁。

En outre, les États-Unis et certains États européens qui promettent de lui accorder la protection de l'OTAN, appellent au réarmement du régime de Tbilissi en lui fournissant de nouvelles armes.

而且,现在美国和若干欧洲国家政府向萨卡什维利先生许诺通过北约提供保护,并要求新武装第比利斯政权,而且已经在向他提供运送新武器。

Et pendant ce temps, des roquettes continuent d'atterrir sur des villes israéliennes, le réarmement du Hezbollah viole la résolution 1559 (2004), et l'Iran exploite les malheurs des Palestiniens pour promouvoir ses propres objectifs.

与此同时,以色列城镇继续遭受火箭弹袭击,真主党违反第1559(2004)号决议军备,伊朗利用巴勒斯坦人苦难推进自己目标。

Les rapports relatifs au réarmement du Hezbollah sont très préoccupants car un tel réarmement compromettrait gravement la souveraineté, la stabilité et l'indépendance du Liban ainsi que sur l'application de la résolution 1701 (2006).

关于真主党新武装报告引起极大关注,这对黎巴嫩主权、稳定和独立以及第1701(2006)号决议执行工作将构成严挑战。

Simultanément, l'adoption de procédures d'autorisation plus efficaces et transparentes empêcherait le réarmement sans nuire aux échanges, libéraliserait le flux de biens et de services civils et permettrait de redresser les déséquilibres actuels.

目前,通过更为透明和有效授权程序将在不破坏贸易前提下防止新武装,开放民用物资和服务向伊拉克流动,并有助于解决目前不平衡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réarmement 的法语例句

用户正在搜索


gyravion, gyrin, Gyrinocheilus, Gyriopagopus, gyrite, gyro, gyrobus, Gyroceras, gyrocompas, gyrocone,

相似单词


réapprendre, réapprentissage, réapprovisionnement, réapprovisionner, réargenter, réarmement, réarmer, réarrangement, réarranger, réassemblage,

用户正在搜索


gyromètre, Gyromitra, gyromoteur, gyropendule, gyrophare, Gyrophora, gyropilote, gyroplane, gyrorector, gyroscope,

相似单词


réapprendre, réapprentissage, réapprovisionnement, réapprovisionner, réargenter, réarmement, réarmer, réarrangement, réarranger, réassemblage,

用户正在搜索


gyroverticale, gyrus, gyrus ambiens, gyttia, h, H,h, H.C.H., h.f., H.L.M., H.R.V.,

相似单词


réapprendre, réapprentissage, réapprovisionnement, réapprovisionner, réargenter, réarmement, réarmer, réarrangement, réarranger, réassemblage,
n.m.
重新武装, 重新装备;重整军备
politique de réarmement 重整军备政策
Réarmement moral (19世纪20年代基督教的)道德重整运动 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
remilitarisation
反义词:
démilitarisation
联想词
désarmement解除武装,撤除武器装备;armement武装,配备武器;blocus封锁;verrouillage锁定;démantèlement拆除,拆毁;impérialisme帝国主义;sabotage草率从事,工作马虎;remontage重新往上般运;redémarrage重新有起色, 重新起飞;désengagement解脱;déclenchement开动,启动;

Un régime permanent de contrôle sur le long terme doit empêcher tout réarmement à l'avenir.

持续的长期监测制度必须阻止将来出现任何重新武装情况。

Le réarmement du Hezbollah constitue une violation flagrante du cessez-le-feu.

重新武装真主党公违反了停火。

L'armement et le réarmement du Hezbollah représentent une grave menace pour la paix dans la région.

真主党武装与重新武装是对该区域和平的可怕

Pourtant, la possibilité d'une guerre entre deux États membres de l'OTAN est pratiquement nulle, malgré ce réarmement continuel.

而,尽管这样继续断地重整军备,北约任何国之间发生战争的可性几乎为零。

Mais il est difficile d'affirmer que ce réarmement et l'augmentation des dépenses militaires ont rendu le monde plus sûr.

但是,我说这种军备积聚增加和军费增加是否使世界更安全了。

Plusieurs rapports récents du Secrétaire général montrent bien les dangers que le réarmement du Hezbollah représente pour la région.

秘书长最近的若干报告说明重新武装的真主党对该区域的危险。

Toutefois, certaines tensions entre factions avaient fait leur apparition dans le nord et on décelait une tendance au réarmement.

而,北部正在出现有限的派别间紧张局势,已发现有派别重新武装的趋势。

L'Instance peut décrire la manière dont il a organisé ses activités dans le secteur des diamants, afin de financer le réarmement.

监测机制可以阐述他是如何利用开采宝石来支付重新武装的费用的

Les conflits sont souvent prolongés par la prolifération effrénée d'armes légères, en particulier le réarmement des milices et des forces de défense locales.

由于小武器和轻武器加限制的扩散,特别是民兵和地方自卫队重新武装,导致冲突旷日持久。

L'Instance de surveillance montre comment Jonas Savimbi a mis en place ses activités dans le secteur des diamants afin de financer le réarmement.

监测机制描述了萨文比如何开始其钻石活动以支付其重新武装的费用。

Le réarmement du Hezbollah ne viole pas seulement l'esprit et la force de la résolution 1701 (2006), mais il place l'ensemble de la région en danger immédiat.

真主党的再武装仅违反了第1701(2006)号决议的根本精神而且削弱了决议的力度,同时也将整个地区置于迫在眉睫的危险之中。

Toutefois, nous aurions préféré que soit insérée une référence spécifique à trois principaux aspects : l'embargo sur les armes, le réarmement du Hezbollah et l'enlèvement de soldats israéliens.

而,我原本希望看到声明具体提到军火禁运、真主党的重新武装以及以色列士兵遭绑架这三个主要方面。

Réarmement du Hezbollah : En outre, certaines des armes en question sont dirigées vers des zones situées au sud du Litani, où le Hezbollah réarmé maintient une formidable présence.

此外,这些武器中有一部分被运往利塔尼河以南地区,重新武装的真主党在该地区维持着一支可小视的力量。

Pour cet étranger, le transfert d'armes d'Iran et de Syrie vers le nord et le sud du Liban et le réarmement du Hezbollah ne méritent pas qu'on en parle.

对这位陌生人来说,伊朗和叙利亚向黎巴嫩北部和南部输送武器并重新武装真主党,值得讨论。

Et surtout, la crainte d'un vaste réarmement des groupes politiques au Liban, et les spéculations qui l'alimentent, font craindre le retour des jours les plus sombres de l'histoire du Liban.

最重要的是,各种担心和猜测助长了黎巴嫩的政治团体广泛的重新武装进程,这带来了黎巴嫩重回最黑暗时期的凶兆。

Le réarmement et l'entraînement militaire vont directement à l'encontre de la résolution 1559 (2004), qui appelle au désarmement et à la dissolution de toutes les milices libanaises et non libanaises.

重新武装和军事训练直接违反了第1559(2004)号决议对黎巴嫩和非黎巴嫩民兵解除武装和进行解散的呼吁。

En outre, les États-Unis et certains États européens qui promettent de lui accorder la protection de l'OTAN, appellent au réarmement du régime de Tbilissi en lui fournissant de nouvelles armes.

而且,现在美国和若干欧洲国家政府向萨卡什维利先生许诺通过北约提供保护,并要求重新武装第比利斯政权,而且已经在向他提供运送新的武器。

Et pendant ce temps, des roquettes continuent d'atterrir sur des villes israéliennes, le réarmement du Hezbollah viole la résolution 1559 (2004), et l'Iran exploite les malheurs des Palestiniens pour promouvoir ses propres objectifs.

与此同时,以色列城镇继续遭受火箭弹袭击,真主党违反第1559(2004)号决议重整军备,伊朗利用巴勒斯坦人的苦难推进自己的目标。

Les rapports relatifs au réarmement du Hezbollah sont très préoccupants car un tel réarmement compromettrait gravement la souveraineté, la stabilité et l'indépendance du Liban ainsi que sur l'application de la résolution 1701 (2006).

关于真主党重新武装的报告引起极大关注,这对黎巴嫩的主权、稳定和独立以及第1701(2006)号决议的执行工作将构成严重挑战。

Simultanément, l'adoption de procédures d'autorisation plus efficaces et transparentes empêcherait le réarmement sans nuire aux échanges, libéraliserait le flux de biens et de services civils et permettrait de redresser les déséquilibres actuels.

目前,通过更为透明和有效的授权程序将在破坏贸易的前提下防止重新武装,开放民用物资和服务向伊拉克的流动,并有助于解决目前的平衡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 réarmement 的法语例句

用户正在搜索


haarscialite, haarzéolite, habana, habeas corpus, habehot, Habenaria, habile, habilement, habileté, habilitation,

相似单词


réapprendre, réapprentissage, réapprovisionnement, réapprovisionner, réargenter, réarmement, réarmer, réarrangement, réarranger, réassemblage,
n.m.
新武装, 新装备;整军备
politique de réarmement 整军备政策
Réarmement moral (19世纪20年代基督教)道德整运动 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
remilitarisation
反义词:
démilitarisation
联想词
désarmement解除武装,撤除武器装备;armement武装,配备武器;blocus封锁;verrouillage锁定;démantèlement拆除,拆毁;impérialisme帝国义;sabotage草率从事,工作马虎;remontage新往上般运;redémarrage新有起色, 新起飞;désengagement解脱;déclenchement开动,启动;

Un régime permanent de contrôle sur le long terme doit empêcher tout réarmement à l'avenir.

持续长期监测制度必须阻止将来出现新武装情况。

Le réarmement du Hezbollah constitue une violation flagrante du cessez-le-feu.

新武装党公然违反了停火。

L'armement et le réarmement du Hezbollah représentent une grave menace pour la paix dans la région.

党武装与新武装是对该区域和平可怕威胁。

Pourtant, la possibilité d'une guerre entre deux États membres de l'OTAN est pratiquement nulle, malgré ce réarmement continuel.

然而,尽管这样继续不断地军备,北约国之间发生战争可能性几乎为零。

Mais il est difficile d'affirmer que ce réarmement et l'augmentation des dépenses militaires ont rendu le monde plus sûr.

但是,我们不能说这种军备积聚增加和军费增加是否使世界更安全了。

Plusieurs rapports récents du Secrétaire général montrent bien les dangers que le réarmement du Hezbollah représente pour la région.

秘书长最近若干报告说明新武装党对该区域危险。

Toutefois, certaines tensions entre factions avaient fait leur apparition dans le nord et on décelait une tendance au réarmement.

然而,北部正在出现有限派别间紧张局势,已发现有派别新武装趋势。

L'Instance peut décrire la manière dont il a organisé ses activités dans le secteur des diamants, afin de financer le réarmement.

监测机制可以阐述他是如利用开采宝石来支付新武装费用

Les conflits sont souvent prolongés par la prolifération effrénée d'armes légères, en particulier le réarmement des milices et des forces de défense locales.

由于小武器和轻武器不加限制扩散,特别是民兵和地方自卫队新武装,导致冲突旷日持久。

L'Instance de surveillance montre comment Jonas Savimbi a mis en place ses activités dans le secteur des diamants afin de financer le réarmement.

监测机制描述了萨文比如开始其钻石活动以支付其新武装费用。

Le réarmement du Hezbollah ne viole pas seulement l'esprit et la force de la résolution 1701 (2006), mais il place l'ensemble de la région en danger immédiat.

再武装不仅违反了第1701(2006)号决议根本精神而且削弱了决议力度,同时也将整个地区置于迫在眉睫危险之中。

Toutefois, nous aurions préféré que soit insérée une référence spécifique à trois principaux aspects : l'embargo sur les armes, le réarmement du Hezbollah et l'enlèvement de soldats israéliens.

然而,我们原本希望看到声明具体提到军火禁运、新武装以及以色列士兵遭绑架这三个要方面。

Réarmement du Hezbollah : En outre, certaines des armes en question sont dirigées vers des zones situées au sud du Litani, où le Hezbollah réarmé maintient une formidable présence.

此外,这些武器中有一部分被运往利塔尼河以南地区,新武装党在该地区维持着一支不可小视力量。

Pour cet étranger, le transfert d'armes d'Iran et de Syrie vers le nord et le sud du Liban et le réarmement du Hezbollah ne méritent pas qu'on en parle.

对这位陌生人来说,伊朗和叙利亚向黎巴嫩北部和南部输送武器并新武装党,不值得讨论。

Et surtout, la crainte d'un vaste réarmement des groupes politiques au Liban, et les spéculations qui l'alimentent, font craindre le retour des jours les plus sombres de l'histoire du Liban.

是,各种担心和猜测助长了黎巴嫩政治团体广泛新武装进程,这带来了黎巴嫩回最黑暗时期凶兆。

Le réarmement et l'entraînement militaire vont directement à l'encontre de la résolution 1559 (2004), qui appelle au désarmement et à la dissolution de toutes les milices libanaises et non libanaises.

新武装和军事训练直接违反了第1559(2004)号决议对黎巴嫩和非黎巴嫩民兵解除武装和进行解散呼吁。

En outre, les États-Unis et certains États européens qui promettent de lui accorder la protection de l'OTAN, appellent au réarmement du régime de Tbilissi en lui fournissant de nouvelles armes.

而且,现在美国和若干欧洲国家政府向萨卡什维利先生许诺通过北约提供保护,并要求新武装第比利斯政权,而且已经在向他提供运送新武器。

Et pendant ce temps, des roquettes continuent d'atterrir sur des villes israéliennes, le réarmement du Hezbollah viole la résolution 1559 (2004), et l'Iran exploite les malheurs des Palestiniens pour promouvoir ses propres objectifs.

与此同时,以色列城镇继续遭受火箭弹袭击,党违反第1559(2004)号决议整军备,伊朗利用巴勒斯坦人苦难推进自己目标。

Les rapports relatifs au réarmement du Hezbollah sont très préoccupants car un tel réarmement compromettrait gravement la souveraineté, la stabilité et l'indépendance du Liban ainsi que sur l'application de la résolution 1701 (2006).

关于新武装报告引起极大关注,这对黎巴嫩权、稳定和独立以及第1701(2006)号决议执行工作将构成严挑战。

Simultanément, l'adoption de procédures d'autorisation plus efficaces et transparentes empêcherait le réarmement sans nuire aux échanges, libéraliserait le flux de biens et de services civils et permettrait de redresser les déséquilibres actuels.

目前,通过更为透明和有效授权程序将在不破坏贸易前提下防止新武装,开放民用物资和服务向伊拉克流动,并有助于解决目前不平衡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réarmement 的法语例句

用户正在搜索


habitable, habitacle, habitant, habitants, habitat, habitation, habité, habiter, habits, habituation,

相似单词


réapprendre, réapprentissage, réapprovisionnement, réapprovisionner, réargenter, réarmement, réarmer, réarrangement, réarranger, réassemblage,
n.m.
重新, 重新备;重整
politique de réarmement 重整备政策
Réarmement moral (19世纪20年代基督教的)道德重整运动 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
remilitarisation
反义词:
démilitarisation
联想词
désarmement解除,撤除备;armement,配备器;blocus封锁;verrouillage锁定;démantèlement拆除,拆毁;impérialisme帝国主义;sabotage草率从事,工作马虎;remontage重新往上般运;redémarrage重新有起色, 重新起飞;désengagement解脱;déclenchement开动,启动;

Un régime permanent de contrôle sur le long terme doit empêcher tout réarmement à l'avenir.

持续的长期监测制度必须阻止将来出现任何重新情况。

Le réarmement du Hezbollah constitue une violation flagrante du cessez-le-feu.

重新真主党公然违反了停火。

L'armement et le réarmement du Hezbollah représentent une grave menace pour la paix dans la région.

真主党与重新对该区域平的可怕威胁。

Pourtant, la possibilité d'une guerre entre deux États membres de l'OTAN est pratiquement nulle, malgré ce réarmement continuel.

然而,尽管这样继续不断地重整,北约任何国之间发生战争的可能性几乎为零。

Mais il est difficile d'affirmer que ce réarmement et l'augmentation des dépenses militaires ont rendu le monde plus sûr.

,我们不能说这种积聚增加增加否使世界更安全了。

Plusieurs rapports récents du Secrétaire général montrent bien les dangers que le réarmement du Hezbollah représente pour la région.

秘书长最近的若干报告说明重新的真主党对该区域的危险。

Toutefois, certaines tensions entre factions avaient fait leur apparition dans le nord et on décelait une tendance au réarmement.

然而,北部正在出现有限的派别间紧张局势,已发现有派别重新的趋势。

L'Instance peut décrire la manière dont il a organisé ses activités dans le secteur des diamants, afin de financer le réarmement.

监测机制可以阐述他如何利用开采宝石来支付重新用的

Les conflits sont souvent prolongés par la prolifération effrénée d'armes légères, en particulier le réarmement des milices et des forces de défense locales.

由于小器不加限制的扩散,特别民兵地方自卫队重新,导致冲突旷日持久。

L'Instance de surveillance montre comment Jonas Savimbi a mis en place ses activités dans le secteur des diamants afin de financer le réarmement.

监测机制描述了萨文比如何开始其钻石活动以支付其重新用。

Le réarmement du Hezbollah ne viole pas seulement l'esprit et la force de la résolution 1701 (2006), mais il place l'ensemble de la région en danger immédiat.

真主党的再不仅违反了第1701(2006)号决议的根本精神而且削弱了决议的力度,同时也将整个地区置于迫在眉睫的危险之中。

Toutefois, nous aurions préféré que soit insérée une référence spécifique à trois principaux aspects : l'embargo sur les armes, le réarmement du Hezbollah et l'enlèvement de soldats israéliens.

然而,我们原本希望看到声明具体提到火禁运、真主党的重新以及以色列士兵遭绑架这三个主要方面。

Réarmement du Hezbollah : En outre, certaines des armes en question sont dirigées vers des zones situées au sud du Litani, où le Hezbollah réarmé maintient une formidable présence.

此外,这些器中有一部分被运往利塔尼河以南地区,重新的真主党在该地区维持着一支不可小视的力量。

Pour cet étranger, le transfert d'armes d'Iran et de Syrie vers le nord et le sud du Liban et le réarmement du Hezbollah ne méritent pas qu'on en parle.

对这位陌生人来说,伊朗叙利亚向黎巴嫩北部南部输送器并重新真主党,不值得讨论。

Et surtout, la crainte d'un vaste réarmement des groupes politiques au Liban, et les spéculations qui l'alimentent, font craindre le retour des jours les plus sombres de l'histoire du Liban.

最重要的,各种担心猜测助长了黎巴嫩的政治团体广泛的重新进程,这带来了黎巴嫩重回最黑暗时期的凶兆。

Le réarmement et l'entraînement militaire vont directement à l'encontre de la résolution 1559 (2004), qui appelle au désarmement et à la dissolution de toutes les milices libanaises et non libanaises.

重新事训练直接违反了第1559(2004)号决议对黎巴嫩非黎巴嫩民兵解除进行解散的呼吁。

En outre, les États-Unis et certains États européens qui promettent de lui accorder la protection de l'OTAN, appellent au réarmement du régime de Tbilissi en lui fournissant de nouvelles armes.

而且,现在美国若干欧洲国家政府向萨卡什维利先生许诺通过北约提供保护,并要求重新第比利斯政权,而且已经在向他提供运送新的器。

Et pendant ce temps, des roquettes continuent d'atterrir sur des villes israéliennes, le réarmement du Hezbollah viole la résolution 1559 (2004), et l'Iran exploite les malheurs des Palestiniens pour promouvoir ses propres objectifs.

与此同时,以色列城镇继续遭受火箭弹袭击,真主党违反第1559(2004)号决议重整备,伊朗利用巴勒斯坦人的苦难推进自己的目标。

Les rapports relatifs au réarmement du Hezbollah sont très préoccupants car un tel réarmement compromettrait gravement la souveraineté, la stabilité et l'indépendance du Liban ainsi que sur l'application de la résolution 1701 (2006).

关于真主党重新的报告引起极大关注,这对黎巴嫩的主权、稳定独立以及第1701(2006)号决议的执行工作将构成严重挑战。

Simultanément, l'adoption de procédures d'autorisation plus efficaces et transparentes empêcherait le réarmement sans nuire aux échanges, libéraliserait le flux de biens et de services civils et permettrait de redresser les déséquilibres actuels.

目前,通过更为透明有效的授权程序将在不破坏贸易的前提下防止重新,开放民用物资服务向伊拉克的流动,并有助于解决目前的不平衡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réarmement 的法语例句

用户正在搜索


Habranthus, Habrobracon, habromanie, Habronema, habronème, habronémose, habtus, hachage, hache, haché,

相似单词


réapprendre, réapprentissage, réapprovisionnement, réapprovisionner, réargenter, réarmement, réarmer, réarrangement, réarranger, réassemblage,
n.m.
新武装, 新装备;军备
politique de réarmement 军备政策
Réarmement moral (19世纪20年代基督教的)道德 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
remilitarisation
反义词:
démilitarisation
联想词
désarmement解除武装,撤除武器装备;armement武装,配备武器;blocus封锁;verrouillage锁定;démantèlement拆除,拆毁;impérialisme帝国主义;sabotage草率从事,工作马虎;remontage新往上般;redémarrage新有起色, 新起飞;désengagement解脱;déclenchement开动,启动;

Un régime permanent de contrôle sur le long terme doit empêcher tout réarmement à l'avenir.

持续的长期监测制度必须阻止将来出现任何新武装情况。

Le réarmement du Hezbollah constitue une violation flagrante du cessez-le-feu.

新武装真主党公然违反了停火。

L'armement et le réarmement du Hezbollah représentent une grave menace pour la paix dans la région.

真主党武装与新武装是对该区域和平的可怕威胁。

Pourtant, la possibilité d'une guerre entre deux États membres de l'OTAN est pratiquement nulle, malgré ce réarmement continuel.

然而,尽管这样继续不断地军备,北约任何国之间发生战争的可能性几乎为零。

Mais il est difficile d'affirmer que ce réarmement et l'augmentation des dépenses militaires ont rendu le monde plus sûr.

但是,我们不能说这种军备积聚增加和军费增加是否使世界更安全了。

Plusieurs rapports récents du Secrétaire général montrent bien les dangers que le réarmement du Hezbollah représente pour la région.

秘书长最近的若干报告说明新武装的真主党对该区域的危险。

Toutefois, certaines tensions entre factions avaient fait leur apparition dans le nord et on décelait une tendance au réarmement.

然而,北部正在出现有限的派别间紧张局势,已发现有派别新武装的趋势。

L'Instance peut décrire la manière dont il a organisé ses activités dans le secteur des diamants, afin de financer le réarmement.

监测机制可以阐述他是如何利用开采宝石来支付新武装的费用的

Les conflits sont souvent prolongés par la prolifération effrénée d'armes légères, en particulier le réarmement des milices et des forces de défense locales.

由于小武器和轻武器不加限制的扩散,特别是民兵和地方自卫队新武装,导致日持久。

L'Instance de surveillance montre comment Jonas Savimbi a mis en place ses activités dans le secteur des diamants afin de financer le réarmement.

监测机制描述了萨文比如何开始其钻石活动以支付其新武装的费用。

Le réarmement du Hezbollah ne viole pas seulement l'esprit et la force de la résolution 1701 (2006), mais il place l'ensemble de la région en danger immédiat.

真主党的再武装不仅违反了第1701(2006)号决议的根本精神而且削弱了决议的力度,同时也将个地区置于迫在眉睫的危险之中。

Toutefois, nous aurions préféré que soit insérée une référence spécifique à trois principaux aspects : l'embargo sur les armes, le réarmement du Hezbollah et l'enlèvement de soldats israéliens.

然而,我们原本希望看到声明具体提到军火禁、真主党的新武装以及以色列士兵遭绑架这三个主要方面。

Réarmement du Hezbollah : En outre, certaines des armes en question sont dirigées vers des zones situées au sud du Litani, où le Hezbollah réarmé maintient une formidable présence.

此外,这些武器中有一部分被往利塔尼河以南地区,新武装的真主党在该地区维持着一支不可小视的力量。

Pour cet étranger, le transfert d'armes d'Iran et de Syrie vers le nord et le sud du Liban et le réarmement du Hezbollah ne méritent pas qu'on en parle.

对这位陌生人来说,伊朗和叙利亚向黎巴嫩北部和南部输送武器并新武装真主党,不值得讨论。

Et surtout, la crainte d'un vaste réarmement des groupes politiques au Liban, et les spéculations qui l'alimentent, font craindre le retour des jours les plus sombres de l'histoire du Liban.

要的是,各种担心和猜测助长了黎巴嫩的政治团体广泛的新武装进程,这带来了黎巴嫩回最黑暗时期的凶兆。

Le réarmement et l'entraînement militaire vont directement à l'encontre de la résolution 1559 (2004), qui appelle au désarmement et à la dissolution de toutes les milices libanaises et non libanaises.

新武装和军事训练直接违反了第1559(2004)号决议对黎巴嫩和非黎巴嫩民兵解除武装和进行解散的呼吁。

En outre, les États-Unis et certains États européens qui promettent de lui accorder la protection de l'OTAN, appellent au réarmement du régime de Tbilissi en lui fournissant de nouvelles armes.

而且,现在美国和若干欧洲国家政府向萨卡什维利先生许诺通过北约提供保护,并要求新武装第比利斯政权,而且已经在向他提供送新的武器。

Et pendant ce temps, des roquettes continuent d'atterrir sur des villes israéliennes, le réarmement du Hezbollah viole la résolution 1559 (2004), et l'Iran exploite les malheurs des Palestiniens pour promouvoir ses propres objectifs.

与此同时,以色列城镇继续遭受火箭弹袭击,真主党违反第1559(2004)号决议军备,伊朗利用巴勒斯坦人的苦难推进自己的目标。

Les rapports relatifs au réarmement du Hezbollah sont très préoccupants car un tel réarmement compromettrait gravement la souveraineté, la stabilité et l'indépendance du Liban ainsi que sur l'application de la résolution 1701 (2006).

关于真主党新武装的报告引起极大关注,这对黎巴嫩的主权、稳定和独立以及第1701(2006)号决议的执行工作将构成严挑战。

Simultanément, l'adoption de procédures d'autorisation plus efficaces et transparentes empêcherait le réarmement sans nuire aux échanges, libéraliserait le flux de biens et de services civils et permettrait de redresser les déséquilibres actuels.

目前,通过更为透明和有效的授权程序将在不破坏贸易的前提下防止新武装,开放民用物资和服务向伊拉克的流动,并有助于解决目前的不平衡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réarmement 的法语例句

用户正在搜索


Halisidota, halistérésis, halite, halitite, halitosylvine, halitueux, hall, hall d'assemblage, hallage, hallali,

相似单词


réapprendre, réapprentissage, réapprovisionnement, réapprovisionner, réargenter, réarmement, réarmer, réarrangement, réarranger, réassemblage,