Des mécanismes de rétroaction devraient être établis afin de diffuser les informations et les conclusions.
应该设立回馈机
来散播资料和调查结果。
Des mécanismes de rétroaction devraient être établis afin de diffuser les informations et les conclusions.
应该设立回馈机
来散播资料和调查结果。
L'ampleur de ces mécanismes de rétroaction n'est actuellement pas connue.


反馈机
的影响程度目前尚不明朗。
Celui-ci a mis au point un élément de méthode et décrit le système d'information et de rétroaction.
该小组确定了一种方法要素并对信息和反馈系统进行了描述。
Le cours avait donné lieu à une rétroaction positive de la part des participants et de leurs administrations centrales.
学员及其派出国就培训班的举办提供了非常积极的反馈意见。
Des sessions ouvertes de rétroaction sur le projet de résolution ont été tenues en mai et en juin.
分别在5月和6月召开了关于决议草案的
开反馈会议。
Les experts ont expliqué que les rétroactions résultant de l'accentuation des changements climatiques produisaient des effets non linéaires.
专家们解释说,气候变化的加剧所产生的反馈作用带来非线性效应。
Dispositif de rétroaction.
有一个获取管理层和利益相关者的反馈并相应采取行动的进程。
Si votre résultat Formulaire de rétroaction n'a pas été mis en place encore, s'il vous plaît utiliser le formulaire ci-dessous.
如果您的测试结果反馈表还没有安装,请使用下面的表
。
Une nouvelle méthode de rétroaction tactile a été mise au point pour améliorer et rétablir l'équilibre des patients atteints d'un déficit sensoriel.

了一个用于改进和恢复具有感觉缺陷的病人的平衡失调的触觉生理反馈新方法。
Les entreprises avec de multiples bureaux, la crédibilité de la qualité de la rétroaction en temps opportun des informations précises sur la demande du marché.
司设有办事机构多处,质量信誉反馈及时,市场需求信息准确。
La désertification, si elle n'est pas freinée, peut libérer une grande partie de ce carbone dans l'atmosphère, provoquant une rétroaction significative sur le système climatique mondial.
荒漠化肆意扩大会将
种碳中的相当大一部分排入大气层,对全球气候系统产生重大回应影响。
Il s'agit : D'études portant sur les effets des changements climatiques sur la production, la raréfaction, la propagation et la répartition de l'ozone ainsi que sur les rétroactions éventuelles.
审查气候变化对臭氧产生、损耗、迁移和分布的影响以及可能的反馈方面的研究。
Contrôle de service côté client, par l'intermédiaire de la couche de communication mise en œuvre de l'envoi des informations de contrôle et de la rétroaction des clients sur la collecte de données.
控
端即服务端,通过通讯层实现控
信息的发送及对客户端的反馈数据的收集。
Les résultats de cet examen, qui inclura des consultations, la rétroaction des Canadiens et des parties intéressées, ainsi que le point de vue des Autochtones, seront fournis dans le prochain rapport du Canada.
次审查的结果将在加拿大的下次报告中提供,它将涉及加拿大和有关当事方的投入和反馈,以及土著人的看法。
La méthode Delphi est fondée sur un processus structuré de collecte, au moyen d'un jeu de questionnaires, d'avis auprès d'un groupe d'experts, d'analyse des réponses et de rétroaction contrôlée aux opinions exprimées.
德尔菲法依赖于使用系列调查问卷并伴之以有控
的意见反馈的方式而次序井然地收集和分析一组专家的见解的进程。
La désertification et la dégradation des sols, si elles ne sont pas freinées, peuvent libérer une grande partie de ce carbone dans l'atmosphère, provoquant une rétroaction significative sur le système climatique mondial.
荒漠化和土地退化肆意扩大会将
碳储存中的相当大一部分排入地球大气层,对全球气候系统产生重大反馈效应。
Depuis la création du Conseil, ces possibilités ont été amplement exploitées, et les importantes contributions et rétroactions qui ont été apportées au processus du MDP ont été prises en considération par le Conseil.
从理事会成立以来,
样的机会得到了充分的利用,有关方面对清洁发展机
进程作出了重要的贡献和提供了重要的反馈,理事会对此都予以了考虑。
Une délégation, parlant au nom d'un grand groupe de pays, s'est félicitée des initiatives du Département visant à procéder à un réaménagement organisationnel et à obtenir une rétroaction de qualité auprès des publics.
一个代表团代表一个大集团,欢迎新闻部关于在组织上作出转变、从宣传对象获得优质反馈的倡议。
Le Département de la sûreté et de la sécurité a mis au point une stratégie multidimensionnelle pour la communication, le partage de l'information et la rétroaction, dans des circonstances normales, aussi bien qu'en période de crise.
安保部
了在正常和危机情况下进行多层面的通讯、信息共享和反馈战略。
Cette période serait employée également pour permettre des essais et une évaluation plus poussée des partenaires et des modalités, comme base de rétroaction et d'ajustements de la stratégie d'ensemble d'ici à la deuxième réunion des Parties.
一阶段也将能够用来测定和进一步评估伙伴与方式,作为缔约方第二次会议之前提供反馈和对整个战略进行调整的基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
力,领悟;Des mécanismes de rétroaction devraient être établis afin de diffuser les informations et les conclusions.
应该设立回馈机制来散播资料和调查结果。
L'ampleur de ces mécanismes de rétroaction n'est actuellement pas connue.
但这些反馈机制的影响程度目前尚不明朗。
Celui-ci a mis au point un élément de méthode et décrit le système d'information et de rétroaction.
该小组确定
一种方法要素并对信息和反馈系统进行
描述。
Le cours avait donné lieu à une rétroaction positive de la part des participants et de leurs administrations centrales.
学员及其派出国就培训班的举办提供
非常积极的反馈意见。
Des sessions ouvertes de rétroaction sur le projet de résolution ont été tenues en mai et en juin.
分别在5月和6月召

于决议草案的
反馈会议。
Les experts ont expliqué que les rétroactions résultant de l'accentuation des changements climatiques produisaient des effets non linéaires.
专

释说,气候变化的加剧所产生的反馈作用带来非线性效应。
Dispositif de rétroaction.
有一个获取管理层和利益相
者的反馈并相应采取行动的进程。
Si votre résultat Formulaire de rétroaction n'a pas été mis en place encore, s'il vous plaît utiliser le formulaire ci-dessous.
如果您的测试结果反馈表还没有安装,请使用下面的表格。
Une nouvelle méthode de rétroaction tactile a été mise au point pour améliorer et rétablir l'équilibre des patients atteints d'un déficit sensoriel.
制订
一个用于改进和恢复具有感觉缺陷的病人的平衡失调的触觉生理反馈新方法。
Les entreprises avec de multiples bureaux, la crédibilité de la qualité de la rétroaction en temps opportun des informations précises sur la demande du marché.
司设有办事机构多处,质量信誉反馈及时,市场需求信息准确。
La désertification, si elle n'est pas freinée, peut libérer une grande partie de ce carbone dans l'atmosphère, provoquant une rétroaction significative sur le système climatique mondial.
荒漠化肆意扩大会将这种碳中的相当大一部分排入大气层,对全球气候系统产生重大回应影响。
Il s'agit : D'études portant sur les effets des changements climatiques sur la production, la raréfaction, la propagation et la répartition de l'ozone ainsi que sur les rétroactions éventuelles.
审查气候变化对臭氧产生、损耗、迁移和分布的影响以及可能的反馈方面的研究。
Contrôle de service côté client, par l'intermédiaire de la couche de communication mise en œuvre de l'envoi des informations de contrôle et de la rétroaction des clients sur la collecte de données.
控制端即服务端,通过通讯层实现控制信息的发送及对客户端的反馈数据的收集。
Les résultats de cet examen, qui inclura des consultations, la rétroaction des Canadiens et des parties intéressées, ainsi que le point de vue des Autochtones, seront fournis dans le prochain rapport du Canada.
这次审查的结果将在加拿大的下次报告中提供,它将涉及加拿大和有
当事方的投入和反馈,以及土著人的看法。
La méthode Delphi est fondée sur un processus structuré de collecte, au moyen d'un jeu de questionnaires, d'avis auprès d'un groupe d'experts, d'analyse des réponses et de rétroaction contrôlée aux opinions exprimées.
德尔菲法依赖于使用系列调查问卷并伴之以有控制的意见反馈的方式而次序井然地收集和分析一组专
的见
的进程。
La désertification et la dégradation des sols, si elles ne sont pas freinées, peuvent libérer une grande partie de ce carbone dans l'atmosphère, provoquant une rétroaction significative sur le système climatique mondial.
荒漠化和土地退化肆意扩大会将这些碳储存中的相当大一部分排入地球大气层,对全球气候系统产生重大反馈效应。
Depuis la création du Conseil, ces possibilités ont été amplement exploitées, et les importantes contributions et rétroactions qui ont été apportées au processus du MDP ont été prises en considération par le Conseil.
从理事会成立以来,这样的机会得到
充分的利用,有
方面对清洁发展机制进程作出
重要的贡献和提供
重要的反馈,理事会对此都予以
考虑。
Une délégation, parlant au nom d'un grand groupe de pays, s'est félicitée des initiatives du Département visant à procéder à un réaménagement organisationnel et à obtenir une rétroaction de qualité auprès des publics.
一个代表团代表一个大集团,欢迎新闻部
于在组织上作出转变、从宣传对象获得优质反馈的倡议。
Le Département de la sûreté et de la sécurité a mis au point une stratégie multidimensionnelle pour la communication, le partage de l'information et la rétroaction, dans des circonstances normales, aussi bien qu'en période de crise.
安保部制订
在正常和危机情况下进行多层面的通讯、信息共享和反馈战略。
Cette période serait employée également pour permettre des essais et une évaluation plus poussée des partenaires et des modalités, comme base de rétroaction et d'ajustements de la stratégie d'ensemble d'ici à la deuxième réunion des Parties.
这一阶段也将能够用来测定和进一步评估伙伴与方式,作为缔约方第二次会议之前提供反馈和对整个战略进行调整的基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。

,
发,振奋;
;Des mécanismes de rétroaction devraient être établis afin de diffuser les informations et les conclusions.
应该设立回馈机制来散播资料和调查结果。
L'ampleur de ces mécanismes de rétroaction n'est actuellement pas connue.
但这些反馈机制的影响程度目前尚不明朗。
Celui-ci a mis au point un élément de méthode et décrit le système d'information et de rétroaction.
该小组确定了一种方法要素并对信息和反馈系统进行了描述。
Le cours avait donné lieu à une rétroaction positive de la part des participants et de leurs administrations centrales.
学员及其派出国就培训班的举办提供了非常积极的反馈
见。
Des sessions ouvertes de rétroaction sur le projet de résolution ont été tenues en mai et en juin.
分别在5月和6月召开了关于决议草案的
开反馈会议。
Les experts ont expliqué que les rétroactions résultant de l'accentuation des changements climatiques produisaient des effets non linéaires.
专家们解释说,气候变
的加剧所产生的反馈作用带来非线性效应。
Dispositif de rétroaction.
有一个获取管理层和利益相关者的反馈并相应采取行动的进程。
Si votre résultat Formulaire de rétroaction n'a pas été mis en place encore, s'il vous plaît utiliser le formulaire ci-dessous.
如果您的测试结果反馈表还没有安装,请使用下面的表格。
Une nouvelle méthode de rétroaction tactile a été mise au point pour améliorer et rétablir l'équilibre des patients atteints d'un déficit sensoriel.
制订了一个用于改进和恢复具有感觉缺陷的病人的平衡失调的触觉生理反馈新方法。
Les entreprises avec de multiples bureaux, la crédibilité de la qualité de la rétroaction en temps opportun des informations précises sur la demande du marché.
司设有办事机构多处,质量信誉反馈及时,市场需求信息准确。
La désertification, si elle n'est pas freinée, peut libérer une grande partie de ce carbone dans l'atmosphère, provoquant une rétroaction significative sur le système climatique mondial.
荒漠

扩大会将这种碳中的相当大一部分排入大气层,对全球气候系统产生重大回应影响。
Il s'agit : D'études portant sur les effets des changements climatiques sur la production, la raréfaction, la propagation et la répartition de l'ozone ainsi que sur les rétroactions éventuelles.
审查气候变
对臭氧产生、损耗、迁移和分布的影响以及可能的反馈方面的研究。
Contrôle de service côté client, par l'intermédiaire de la couche de communication mise en œuvre de l'envoi des informations de contrôle et de la rétroaction des clients sur la collecte de données.
控制端即服务端,通过通讯层实现控制信息的发送及对客户端的反馈数据的收集。
Les résultats de cet examen, qui inclura des consultations, la rétroaction des Canadiens et des parties intéressées, ainsi que le point de vue des Autochtones, seront fournis dans le prochain rapport du Canada.
这次审查的结果将在加拿大的下次报告中提供,它将涉及加拿大和有关当事方的投入和反馈,以及土著人的看法。
La méthode Delphi est fondée sur un processus structuré de collecte, au moyen d'un jeu de questionnaires, d'avis auprès d'un groupe d'experts, d'analyse des réponses et de rétroaction contrôlée aux opinions exprimées.
德尔菲法依赖于使用系列调查问卷并伴之以有控制的
见反馈的方式而次序井然地收集和分析一组专家的见解的进程。
La désertification et la dégradation des sols, si elles ne sont pas freinées, peuvent libérer une grande partie de ce carbone dans l'atmosphère, provoquant une rétroaction significative sur le système climatique mondial.
荒漠
和土地退

扩大会将这些碳储存中的相当大一部分排入地球大气层,对全球气候系统产生重大反馈效应。
Depuis la création du Conseil, ces possibilités ont été amplement exploitées, et les importantes contributions et rétroactions qui ont été apportées au processus du MDP ont été prises en considération par le Conseil.
从理事会成立以来,这样的机会得到了充分的利用,有关方面对清洁发展机制进程作出了重要的贡献和提供了重要的反馈,理事会对此都予以了考虑。
Une délégation, parlant au nom d'un grand groupe de pays, s'est félicitée des initiatives du Département visant à procéder à un réaménagement organisationnel et à obtenir une rétroaction de qualité auprès des publics.
一个代表团代表一个大集团,欢迎新闻部关于在组织上作出转变、从宣传对象获得优质反馈的倡议。
Le Département de la sûreté et de la sécurité a mis au point une stratégie multidimensionnelle pour la communication, le partage de l'information et la rétroaction, dans des circonstances normales, aussi bien qu'en période de crise.
安保部制订了在正常和危机情况下进行多层面的通讯、信息共享和反馈战略。
Cette période serait employée également pour permettre des essais et une évaluation plus poussée des partenaires et des modalités, comme base de rétroaction et d'ajustements de la stratégie d'ensemble d'ici à la deuxième réunion des Parties.
这一阶段也将能够用来测定和进一步评估伙伴与方式,作为缔约方第二次会议之前提供反馈和对整个战略进行调整的基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
解力,领悟;Des mécanismes de rétroaction devraient être établis afin de diffuser les informations et les conclusions.
应该设立回馈机制来散播资料和调查结果。
L'ampleur de ces mécanismes de rétroaction n'est actuellement pas connue.
但这些反馈机制的影响程度目前尚不明朗。
Celui-ci a mis au point un élément de méthode et décrit le système d'information et de rétroaction.
该小组确定了一种方法要素并对信息和反馈系统进行了描述。
Le cours avait donné lieu à une rétroaction positive de la part des participants et de leurs administrations centrales.
学员

出国就培训班的举办提供了非常积极的反馈意见。
Des sessions ouvertes de rétroaction sur le projet de résolution ont été tenues en mai et en juin.
分别在5月和6月召开了关于决议草案的
开反馈会议。
Les experts ont expliqué que les rétroactions résultant de l'accentuation des changements climatiques produisaient des effets non linéaires.
专家们解释说,气候变化的加剧所产生的反馈作用带来非线性效应。
Dispositif de rétroaction.
有一个获

层和利益相关者的反馈并相应采
行动的进程。
Si votre résultat Formulaire de rétroaction n'a pas été mis en place encore, s'il vous plaît utiliser le formulaire ci-dessous.
如果您的测试结果反馈表还没有安装,请使用下面的表格。
Une nouvelle méthode de rétroaction tactile a été mise au point pour améliorer et rétablir l'équilibre des patients atteints d'un déficit sensoriel.
制订了一个用于改进和恢复具有感觉缺陷的病人的平衡失调的触觉生
反馈新方法。
Les entreprises avec de multiples bureaux, la crédibilité de la qualité de la rétroaction en temps opportun des informations précises sur la demande du marché.
司设有办事机构多处,质量信誉反馈
时,市场需求信息准确。
La désertification, si elle n'est pas freinée, peut libérer une grande partie de ce carbone dans l'atmosphère, provoquant une rétroaction significative sur le système climatique mondial.
荒漠化肆意扩大会将这种碳中的相当大一部分排入大气层,对全球气候系统产生重大回应影响。
Il s'agit : D'études portant sur les effets des changements climatiques sur la production, la raréfaction, la propagation et la répartition de l'ozone ainsi que sur les rétroactions éventuelles.
审查气候变化对臭氧产生、损耗、迁移和分布的影响以
可能的反馈方面的研究。
Contrôle de service côté client, par l'intermédiaire de la couche de communication mise en œuvre de l'envoi des informations de contrôle et de la rétroaction des clients sur la collecte de données.
控制端即服务端,通过通讯层实现控制信息的发送
对客户端的反馈数据的收集。
Les résultats de cet examen, qui inclura des consultations, la rétroaction des Canadiens et des parties intéressées, ainsi que le point de vue des Autochtones, seront fournis dans le prochain rapport du Canada.
这次审查的结果将在加拿大的下次报告中提供,它将涉
加拿大和有关当事方的投入和反馈,以
土著人的看法。
La méthode Delphi est fondée sur un processus structuré de collecte, au moyen d'un jeu de questionnaires, d'avis auprès d'un groupe d'experts, d'analyse des réponses et de rétroaction contrôlée aux opinions exprimées.
德尔菲法依赖于使用系列调查问卷并伴之以有控制的意见反馈的方式而次序井然地收集和分析一组专家的见解的进程。
La désertification et la dégradation des sols, si elles ne sont pas freinées, peuvent libérer une grande partie de ce carbone dans l'atmosphère, provoquant une rétroaction significative sur le système climatique mondial.
荒漠化和土地退化肆意扩大会将这些碳储存中的相当大一部分排入地球大气层,对全球气候系统产生重大反馈效应。
Depuis la création du Conseil, ces possibilités ont été amplement exploitées, et les importantes contributions et rétroactions qui ont été apportées au processus du MDP ont été prises en considération par le Conseil.
从
事会成立以来,这样的机会得到了充分的利用,有关方面对清洁发展机制进程作出了重要的贡献和提供了重要的反馈,
事会对此都予以了考虑。
Une délégation, parlant au nom d'un grand groupe de pays, s'est félicitée des initiatives du Département visant à procéder à un réaménagement organisationnel et à obtenir une rétroaction de qualité auprès des publics.
一个代表团代表一个大集团,欢迎新闻部关于在组织上作出转变、从宣传对象获得优质反馈的倡议。
Le Département de la sûreté et de la sécurité a mis au point une stratégie multidimensionnelle pour la communication, le partage de l'information et la rétroaction, dans des circonstances normales, aussi bien qu'en période de crise.
安保部制订了在正常和危机情况下进行多层面的通讯、信息共享和反馈战略。
Cette période serait employée également pour permettre des essais et une évaluation plus poussée des partenaires et des modalités, comme base de rétroaction et d'ajustements de la stratégie d'ensemble d'ici à la deuxième réunion des Parties.
这一阶段也将能够用来测定和进一步评估伙伴与方式,作为缔约方第二次会议之前提供反馈和对整个战略进行调整的基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,互相影响;Des mécanismes de rétroaction devraient être établis afin de diffuser les informations et les conclusions.
应该设立回馈
来散播资料和调查结果。
L'ampleur de ces mécanismes de rétroaction n'est actuellement pas connue.
但这些反馈

影响程度目前尚不明朗。
Celui-ci a mis au point un élément de méthode et décrit le système d'information et de rétroaction.
该小组确定了一种方法要素并对信息和反馈系统进行了描述。
Le cours avait donné lieu à une rétroaction positive de la part des participants et de leurs administrations centrales.
学员及其派出国就培训班
举办提供了非常积极
反馈意见。
Des sessions ouvertes de rétroaction sur le projet de résolution ont été tenues en mai et en juin.
分别在5月和6月召开了关于决议草案
开反馈会议。
Les experts ont expliqué que les rétroactions résultant de l'accentuation des changements climatiques produisaient des effets non linéaires.
专家们解释说,气候变化
加剧所产生
反馈作
带来非线性效应。
Dispositif de rétroaction.
有一个获取管理层和利益相关者
反馈并相应采取行动
进程。
Si votre résultat Formulaire de rétroaction n'a pas été mis en place encore, s'il vous plaît utiliser le formulaire ci-dessous.
如果您
测试结果反馈表还没有安装,请使


表格。
Une nouvelle méthode de rétroaction tactile a été mise au point pour améliorer et rétablir l'équilibre des patients atteints d'un déficit sensoriel.
订了一个
于改进和恢复具有感觉缺陷
病人
平衡失调
触觉生理反馈新方法。
Les entreprises avec de multiples bureaux, la crédibilité de la qualité de la rétroaction en temps opportun des informations précises sur la demande du marché.
司设有办事
构多处,质量信誉反馈及时,市场需求信息准确。
La désertification, si elle n'est pas freinée, peut libérer une grande partie de ce carbone dans l'atmosphère, provoquant une rétroaction significative sur le système climatique mondial.
荒漠化肆意扩大会将这种碳中
相当大一部分排入大气层,对全球气候系统产生重大回应影响。
Il s'agit : D'études portant sur les effets des changements climatiques sur la production, la raréfaction, la propagation et la répartition de l'ozone ainsi que sur les rétroactions éventuelles.
审查气候变化对臭氧产生、损耗、迁移和分布
影响以及可能
反馈方
研究。
Contrôle de service côté client, par l'intermédiaire de la couche de communication mise en œuvre de l'envoi des informations de contrôle et de la rétroaction des clients sur la collecte de données.
控
端即服务端,通过通讯层实现控
信息
发送及对客户端
反馈数据
收集。
Les résultats de cet examen, qui inclura des consultations, la rétroaction des Canadiens et des parties intéressées, ainsi que le point de vue des Autochtones, seront fournis dans le prochain rapport du Canada.
这次审查
结果将在加拿大
次报告中提供,它将涉及加拿大和有关当事方
投入和反馈,以及土著人
看法。
La méthode Delphi est fondée sur un processus structuré de collecte, au moyen d'un jeu de questionnaires, d'avis auprès d'un groupe d'experts, d'analyse des réponses et de rétroaction contrôlée aux opinions exprimées.
德尔菲法依赖于使
系列调查问卷并伴之以有控
意见反馈
方式而次序井然地收集和分析一组专家
见解
进程。
La désertification et la dégradation des sols, si elles ne sont pas freinées, peuvent libérer une grande partie de ce carbone dans l'atmosphère, provoquant une rétroaction significative sur le système climatique mondial.
荒漠化和土地退化肆意扩大会将这些碳储存中
相当大一部分排入地球大气层,对全球气候系统产生重大反馈效应。
Depuis la création du Conseil, ces possibilités ont été amplement exploitées, et les importantes contributions et rétroactions qui ont été apportées au processus du MDP ont été prises en considération par le Conseil.
从理事会成立以来,这样
会得到了充分
利
,有关方
对清洁发展
进程作出了重要
贡献和提供了重要
反馈,理事会对此都予以了考虑。
Une délégation, parlant au nom d'un grand groupe de pays, s'est félicitée des initiatives du Département visant à procéder à un réaménagement organisationnel et à obtenir une rétroaction de qualité auprès des publics.
一个代表团代表一个大集团,欢迎新闻部关于在组织上作出转变、从宣传对象获得优质反馈
倡议。
Le Département de la sûreté et de la sécurité a mis au point une stratégie multidimensionnelle pour la communication, le partage de l'information et la rétroaction, dans des circonstances normales, aussi bien qu'en période de crise.
安保部
订了在正常和危
情况
进行多层
通讯、信息共享和反馈战略。
Cette période serait employée également pour permettre des essais et une évaluation plus poussée des partenaires et des modalités, comme base de rétroaction et d'ajustements de la stratégie d'ensemble d'ici à la deuxième réunion des Parties.
这一阶段也将能够
来测定和进一步评估伙伴与方式,作为缔约方第二次会议之前提供反馈和对整个战略进行调整
基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

;
互作用,互
影响;Des mécanismes de rétroaction devraient être établis afin de diffuser les informations et les conclusions.
应该设立回馈机制来散播资料和调查结果。
L'ampleur de ces mécanismes de rétroaction n'est actuellement pas connue.
但这些反馈机制的影响程度目前尚不明朗。
Celui-ci a mis au point un élément de méthode et décrit le système d'information et de rétroaction.
该小组
定了一种方法要素并对信息和反馈系统进行了描述。
Le cours avait donné lieu à une rétroaction positive de la part des participants et de leurs administrations centrales.
学员及其派出国就培训班的举办提供了非常积极的反馈意见。
Des sessions ouvertes de rétroaction sur le projet de résolution ont été tenues en mai et en juin.
分别在5月和6月召开了关于决议草案的
开反馈会议。
Les experts ont expliqué que les rétroactions résultant de l'accentuation des changements climatiques produisaient des effets non linéaires.
专家们解释说,气候变化的加剧所产生的反馈作用带来非线性效应。
Dispositif de rétroaction.
有一个获取管理层和利益
关者的反馈并
应采取行动的进程。
Si votre résultat Formulaire de rétroaction n'a pas été mis en place encore, s'il vous plaît utiliser le formulaire ci-dessous.
如果您的测试结果反馈表还没有安装,请使用下面的表格。
Une nouvelle méthode de rétroaction tactile a été mise au point pour améliorer et rétablir l'équilibre des patients atteints d'un déficit sensoriel.
制订了一个用于改进和恢复具有感觉缺陷的病人的平衡失调的触觉生理反馈新方法。
Les entreprises avec de multiples bureaux, la crédibilité de la qualité de la rétroaction en temps opportun des informations précises sur la demande du marché.
司设有办事机构多处,质量信誉反馈及时,市场需求信息
。
La désertification, si elle n'est pas freinée, peut libérer une grande partie de ce carbone dans l'atmosphère, provoquant une rétroaction significative sur le système climatique mondial.
漠化肆意扩大会将这种碳中的
当大一部分排入大气层,对全球气候系统产生重大回应影响。
Il s'agit : D'études portant sur les effets des changements climatiques sur la production, la raréfaction, la propagation et la répartition de l'ozone ainsi que sur les rétroactions éventuelles.
审查气候变化对臭氧产生、损耗、迁移和分布的影响以及可能的反馈方面的研究。
Contrôle de service côté client, par l'intermédiaire de la couche de communication mise en œuvre de l'envoi des informations de contrôle et de la rétroaction des clients sur la collecte de données.
控制端即服务端,通过通讯层实现控制信息的发送及对客户端的反馈数据的收集。
Les résultats de cet examen, qui inclura des consultations, la rétroaction des Canadiens et des parties intéressées, ainsi que le point de vue des Autochtones, seront fournis dans le prochain rapport du Canada.
这次审查的结果将在加拿大的下次报告中提供,它将涉及加拿大和有关当事方的投入和反馈,以及土著人的看法。
La méthode Delphi est fondée sur un processus structuré de collecte, au moyen d'un jeu de questionnaires, d'avis auprès d'un groupe d'experts, d'analyse des réponses et de rétroaction contrôlée aux opinions exprimées.
德尔菲法依赖于使用系列调查问卷并伴之以有控制的意见反馈的方式而次序井然地收集和分析一组专家的见解的进程。
La désertification et la dégradation des sols, si elles ne sont pas freinées, peuvent libérer une grande partie de ce carbone dans l'atmosphère, provoquant une rétroaction significative sur le système climatique mondial.
漠化和土地退化肆意扩大会将这些碳储存中的
当大一部分排入地球大气层,对全球气候系统产生重大反馈效应。
Depuis la création du Conseil, ces possibilités ont été amplement exploitées, et les importantes contributions et rétroactions qui ont été apportées au processus du MDP ont été prises en considération par le Conseil.
从理事会成立以来,这样的机会得到了充分的利用,有关方面对清洁发展机制进程作出了重要的贡献和提供了重要的反馈,理事会对此都予以了考虑。
Une délégation, parlant au nom d'un grand groupe de pays, s'est félicitée des initiatives du Département visant à procéder à un réaménagement organisationnel et à obtenir une rétroaction de qualité auprès des publics.
一个代表团代表一个大集团,欢迎新闻部关于在组织上作出转变、从宣传对象获得优质反馈的倡议。
Le Département de la sûreté et de la sécurité a mis au point une stratégie multidimensionnelle pour la communication, le partage de l'information et la rétroaction, dans des circonstances normales, aussi bien qu'en période de crise.
安保部制订了在正常和危机情况下进行多层面的通讯、信息共享和反馈战略。
Cette période serait employée également pour permettre des essais et une évaluation plus poussée des partenaires et des modalités, comme base de rétroaction et d'ajustements de la stratégie d'ensemble d'ici à la deuxième réunion des Parties.
这一阶段也将能够用来测定和进一步评估伙伴与方式,作为缔约方第二次会议之前提供反馈和对整个战略进行调整的基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des mécanismes de rétroaction devraient être établis afin de diffuser les informations et les conclusions.
应该设立回馈机制来散播资料和调查结果。
L'ampleur de ces mécanismes de rétroaction n'est actuellement pas connue.
但这些反馈机制
影响程度目前尚不明朗。
Celui-ci a mis au point un élément de méthode et décrit le système d'information et de rétroaction.
该小组确定了一种方法要素并对信息和反馈系统进行了描述。
Le cours avait donné lieu à une rétroaction positive de la part des participants et de leurs administrations centrales.
学员及其派出国就培训班

提供了
常积极
反馈意见。
Des sessions ouvertes de rétroaction sur le projet de résolution ont été tenues en mai et en juin.
分别在5月和6月召开了关于决议草案
开反馈会议。
Les experts ont expliqué que les rétroactions résultant de l'accentuation des changements climatiques produisaient des effets non linéaires.
专家们解释说,气候变化
加剧所产生
反馈作用带来

效应。
Dispositif de rétroaction.
有一个获取管理层和利益相关者
反馈并相应采取行动
进程。
Si votre résultat Formulaire de rétroaction n'a pas été mis en place encore, s'il vous plaît utiliser le formulaire ci-dessous.
如果您
测试结果反馈表还没有安装,请使用下面
表格。
Une nouvelle méthode de rétroaction tactile a été mise au point pour améliorer et rétablir l'équilibre des patients atteints d'un déficit sensoriel.
制订了一个用于改进和恢复具有感觉缺陷
病人
平衡失调
触觉生理反馈新方法。
Les entreprises avec de multiples bureaux, la crédibilité de la qualité de la rétroaction en temps opportun des informations précises sur la demande du marché.
司设有
事机构多处,质量信誉反馈及时,市场需求信息准确。
La désertification, si elle n'est pas freinée, peut libérer une grande partie de ce carbone dans l'atmosphère, provoquant une rétroaction significative sur le système climatique mondial.
荒漠化肆意扩大会将这种碳中
相当大一部分排入大气层,对全球气候系统产生重大回应影响。
Il s'agit : D'études portant sur les effets des changements climatiques sur la production, la raréfaction, la propagation et la répartition de l'ozone ainsi que sur les rétroactions éventuelles.
审查气候变化对臭氧产生、损耗、迁移和分布
影响以及可能
反馈方面
研究。
Contrôle de service côté client, par l'intermédiaire de la couche de communication mise en œuvre de l'envoi des informations de contrôle et de la rétroaction des clients sur la collecte de données.
控制端即服务端,通过通讯层实现控制信息
发送及对客户端
反馈数据
收集。
Les résultats de cet examen, qui inclura des consultations, la rétroaction des Canadiens et des parties intéressées, ainsi que le point de vue des Autochtones, seront fournis dans le prochain rapport du Canada.
这次审查
结果将在加拿大
下次报告中提供,它将涉及加拿大和有关当事方
投入和反馈,以及土著人
看法。
La méthode Delphi est fondée sur un processus structuré de collecte, au moyen d'un jeu de questionnaires, d'avis auprès d'un groupe d'experts, d'analyse des réponses et de rétroaction contrôlée aux opinions exprimées.
德尔菲法依赖于使用系列调查问卷并伴之以有控制
意见反馈
方式而次序井然地收集和分析一组专家
见解
进程。
La désertification et la dégradation des sols, si elles ne sont pas freinées, peuvent libérer une grande partie de ce carbone dans l'atmosphère, provoquant une rétroaction significative sur le système climatique mondial.
荒漠化和土地退化肆意扩大会将这些碳储存中
相当大一部分排入地球大气层,对全球气候系统产生重大反馈效应。
Depuis la création du Conseil, ces possibilités ont été amplement exploitées, et les importantes contributions et rétroactions qui ont été apportées au processus du MDP ont été prises en considération par le Conseil.
从理事会成立以来,这样
机会得到了充分
利用,有关方面对清洁发展机制进程作出了重要
贡献和提供了重要
反馈,理事会对此都予以了考虑。
Une délégation, parlant au nom d'un grand groupe de pays, s'est félicitée des initiatives du Département visant à procéder à un réaménagement organisationnel et à obtenir une rétroaction de qualité auprès des publics.
一个代表团代表一个大集团,欢迎新闻部关于在组织上作出转变、从宣传对象获得优质反馈
倡议。
Le Département de la sûreté et de la sécurité a mis au point une stratégie multidimensionnelle pour la communication, le partage de l'information et la rétroaction, dans des circonstances normales, aussi bien qu'en période de crise.
安保部制订了在正常和危机情况下进行多层面
通讯、信息共享和反馈战略。
Cette période serait employée également pour permettre des essais et une évaluation plus poussée des partenaires et des modalités, comme base de rétroaction et d'ajustements de la stratégie d'ensemble d'ici à la deuxième réunion des Parties.
这一阶段也将能够用来测定和进一步评估伙伴与方式,作为缔约方第二次会议之前提供反馈和对整个战略进行调整
基础。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


Des mécanismes de rétroaction devraient être établis afin de diffuser les informations et les conclusions.
应该设立回
机制来散播资料和调查结果。
L'ampleur de ces mécanismes de rétroaction n'est actuellement pas connue.
但这些
机制的影响程度目前尚

。
Celui-ci a mis au point un élément de méthode et décrit le système d'information et de rétroaction.
该小组确定了一种方法要素并对信息和
系统进行了描述。
Le cours avait donné lieu à une rétroaction positive de la part des participants et de leurs administrations centrales.
学员及其派出国就培训班的举办提供了非常积极的
意见。
Des sessions ouvertes de rétroaction sur le projet de résolution ont été tenues en mai et en juin.
分别在5月和6月召开了关于决议草案的
开
会议。
Les experts ont expliqué que les rétroactions résultant de l'accentuation des changements climatiques produisaient des effets non linéaires.
专家们解释说,气候变化的加剧所产生的
作用带来非线性效应。
Dispositif de rétroaction.
有一个获取管理层和利益相关者的
并相应采取行动的进程。
Si votre résultat Formulaire de rétroaction n'a pas été mis en place encore, s'il vous plaît utiliser le formulaire ci-dessous.
如果您的测试结果

还没有安装,请使用下面的
格。
Une nouvelle méthode de rétroaction tactile a été mise au point pour améliorer et rétablir l'équilibre des patients atteints d'un déficit sensoriel.
制订了一个用于改进和恢复具有感觉缺陷的病人的平衡失调的触觉生理
新方法。
Les entreprises avec de multiples bureaux, la crédibilité de la qualité de la rétroaction en temps opportun des informations précises sur la demande du marché.
司设有办事机构多处,质量信誉
及时,市场需求信息准确。
La désertification, si elle n'est pas freinée, peut libérer une grande partie de ce carbone dans l'atmosphère, provoquant une rétroaction significative sur le système climatique mondial.
荒漠化肆意扩大会将这种碳中的相当大一部分排入大气层,对全球气候系统产生重大回应影响。
Il s'agit : D'études portant sur les effets des changements climatiques sur la production, la raréfaction, la propagation et la répartition de l'ozone ainsi que sur les rétroactions éventuelles.
审查气候变化对臭氧产生、损耗、迁移和分布的影响以及可能的
方面的研究。
Contrôle de service côté client, par l'intermédiaire de la couche de communication mise en œuvre de l'envoi des informations de contrôle et de la rétroaction des clients sur la collecte de données.
控制端即服务端,通过通讯层实现控制信息的发送及对客户端的
数据的收集。
Les résultats de cet examen, qui inclura des consultations, la rétroaction des Canadiens et des parties intéressées, ainsi que le point de vue des Autochtones, seront fournis dans le prochain rapport du Canada.
这次审查的结果将在加拿大的下次报告中提供,它将涉及加拿大和有关当事方的投入和
,以及土著人的看法。
La méthode Delphi est fondée sur un processus structuré de collecte, au moyen d'un jeu de questionnaires, d'avis auprès d'un groupe d'experts, d'analyse des réponses et de rétroaction contrôlée aux opinions exprimées.
德尔菲法依赖于使用系列调查问卷并伴之以有控制的意见
的方式而次序井然地收集和分析一组专家的见解的进程。
La désertification et la dégradation des sols, si elles ne sont pas freinées, peuvent libérer une grande partie de ce carbone dans l'atmosphère, provoquant une rétroaction significative sur le système climatique mondial.
荒漠化和土地退化肆意扩大会将这些碳储存中的相当大一部分排入地球大气层,对全球气候系统产生重大
效应。
Depuis la création du Conseil, ces possibilités ont été amplement exploitées, et les importantes contributions et rétroactions qui ont été apportées au processus du MDP ont été prises en considération par le Conseil.
从理事会成立以来,这样的机会得到了充分的利用,有关方面对清洁发展机制进程作出了重要的贡献和提供了重要的
,理事会对此都予以了考虑。
Une délégation, parlant au nom d'un grand groupe de pays, s'est félicitée des initiatives du Département visant à procéder à un réaménagement organisationnel et à obtenir une rétroaction de qualité auprès des publics.
一个代
团代
一个大集团,欢迎新闻部关于在组织上作出转变、从宣传对象获得优质
的倡议。
Le Département de la sûreté et de la sécurité a mis au point une stratégie multidimensionnelle pour la communication, le partage de l'information et la rétroaction, dans des circonstances normales, aussi bien qu'en période de crise.
安保部制订了在正常和危机情况下进行多层面的通讯、信息共享和
战略。
Cette période serait employée également pour permettre des essais et une évaluation plus poussée des partenaires et des modalités, comme base de rétroaction et d'ajustements de la stratégie d'ensemble d'ici à la deuxième réunion des Parties.
这一阶段也将能够用来测定和进一步评估伙伴与方式,作为缔约方第二次会议之前提供
和对整个战略进行调整的基础。
声
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦
代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des mécanismes de rétroaction devraient être établis afin de diffuser les informations et les conclusions.
应该设立回馈机制来散播资料和调查结果。
L'ampleur de ces mécanismes de rétroaction n'est actuellement pas connue.
但这些反馈机制的影响程度目前尚不明朗。
Celui-ci a mis au point un élément de méthode et décrit le système d'information et de rétroaction.
该小组确定了一种方法要素并对信息和反馈系
进行了描述。
Le cours avait donné lieu à une rétroaction positive de la part des participants et de leurs administrations centrales.
学员及其派出国就培训班的举办提供了非常积极的反馈意见。
Des sessions ouvertes de rétroaction sur le projet de résolution ont été tenues en mai et en juin.
分别在5月和6月召开了关于决议草案的
开反馈会议。
Les experts ont expliqué que les rétroactions résultant de l'accentuation des changements climatiques produisaient des effets non linéaires.
专家们解释说,气候变化的加剧所
的反馈作用带来非线性效应。
Dispositif de rétroaction.
有一个获取管理层和利益相关者的反馈并相应采取行动的进程。
Si votre résultat Formulaire de rétroaction n'a pas été mis en place encore, s'il vous plaît utiliser le formulaire ci-dessous.
如果您的测试结果反馈表还没有安装,请使用下面的表格。
Une nouvelle méthode de rétroaction tactile a été mise au point pour améliorer et rétablir l'équilibre des patients atteints d'un déficit sensoriel.
制订了一个用于改进和恢复具有感觉缺陷的病人的平衡失调的触觉
理反馈新方法。
Les entreprises avec de multiples bureaux, la crédibilité de la qualité de la rétroaction en temps opportun des informations précises sur la demande du marché.
司设有办事机构多处,质量信誉反馈及时,市场需求信息准确。
La désertification, si elle n'est pas freinée, peut libérer une grande partie de ce carbone dans l'atmosphère, provoquant une rétroaction significative sur le système climatique mondial.
荒漠化肆意扩大会将这种碳中的相当大一部分排入大气层,对全球气候系

重大回应影响。
Il s'agit : D'études portant sur les effets des changements climatiques sur la production, la raréfaction, la propagation et la répartition de l'ozone ainsi que sur les rétroactions éventuelles.
审查气候变化对臭氧
、损耗、迁移和分布的影响以及可能的反馈方面的研究。
Contrôle de service côté client, par l'intermédiaire de la couche de communication mise en œuvre de l'envoi des informations de contrôle et de la rétroaction des clients sur la collecte de données.
控制端即服务端,通过通讯层实现控制信息的发送及对客户端的反馈数据的收集。
Les résultats de cet examen, qui inclura des consultations, la rétroaction des Canadiens et des parties intéressées, ainsi que le point de vue des Autochtones, seront fournis dans le prochain rapport du Canada.
这次审查的结果将在加拿大的下次报告中提供,它将涉及加拿大和有关当事方的投入和反馈,以及土著人的看法。
La méthode Delphi est fondée sur un processus structuré de collecte, au moyen d'un jeu de questionnaires, d'avis auprès d'un groupe d'experts, d'analyse des réponses et de rétroaction contrôlée aux opinions exprimées.
德尔菲法依赖于使用系列调查问卷并伴之以有控制的意见反馈的方式而次序井然地收集和分析一组专家的见解的进程。
La désertification et la dégradation des sols, si elles ne sont pas freinées, peuvent libérer une grande partie de ce carbone dans l'atmosphère, provoquant une rétroaction significative sur le système climatique mondial.
荒漠化和土地退化肆意扩大会将这些碳储存中的相当大一部分排入地球大气层,对全球气候系

重大反馈效应。
Depuis la création du Conseil, ces possibilités ont été amplement exploitées, et les importantes contributions et rétroactions qui ont été apportées au processus du MDP ont été prises en considération par le Conseil.
从理事会成立以来,这样的机会得到了充分的利用,有关方面对清洁发展机制进程作出了重要的贡献和提供了重要的反馈,理事会对此都予以了考虑。
Une délégation, parlant au nom d'un grand groupe de pays, s'est félicitée des initiatives du Département visant à procéder à un réaménagement organisationnel et à obtenir une rétroaction de qualité auprès des publics.
一个代表团代表一个大集团,欢迎新闻部关于在组织上作出转变、从宣传对象获得优质反馈的倡议。
Le Département de la sûreté et de la sécurité a mis au point une stratégie multidimensionnelle pour la communication, le partage de l'information et la rétroaction, dans des circonstances normales, aussi bien qu'en période de crise.
安保部制订了在正常和危机情况下进行多层面的通讯、信息共享和反馈战略。
Cette période serait employée également pour permettre des essais et une évaluation plus poussée des partenaires et des modalités, comme base de rétroaction et d'ajustements de la stratégie d'ensemble d'ici à la deuxième réunion des Parties.
这一阶段也将能够用来测定和进一步评估伙伴与方式,作为缔约方第二次会议之前提供反馈和对整个战略进行调整的基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。