En design produit, Phi DANG propose de révolutionner les cuisines !
产品设计专业的“唐飞”?他想对厨房用具进行新。
En design produit, Phi DANG propose de révolutionner les cuisines !
产品设计专业的“唐飞”?他想对厨房用具进行新。
Le savant Kutesa révolutionne le droit international avec l'introduction du concept d'immunité provisoire. Soit.
聪明的库泰萨先生采用了所谓的临时豁免权的观念,以此对国际法进行命性的更
。
L'ingénierie génétique a pour potentiel de révolutionner la médecine et l'agriculture.
遗传工程具有使医学和农业发生命性变
的潜力。
Ce faisant, elle a révolutionné les techniques de l'ONU relatives aux opérations de police civile.
与此同时,特派团还在联合国民警行方面开辟新天地。
L'électronique a révolutionné l'industrie.
电子术引起了工业生产的
命。
Cette nouvelle m'a révolutionné.
这个消息震了我。
D'où notre détermination de révolutionner l'éducation.
这就是为什么我们如此强调教育。
Les TIC ont révolutionné le monde.
信息和通讯术使世界经历了
命化过程。
Les émissions d'informations quotidiennes ont révolutionné la façon dont l'Organisation entend atteindre tous ceux à qui elle s'adresse.
每天的新闻广播使联合国联络其全球服务对象的方式发生了巨大变。
Face à cette urgence, il faut alerter les consciences, mobiliser les intelligences et révolutionner nos modes de vie.
要解决这一紧急事务,需要提高认识、调能力和
造生活方式。
Les progrès de la TI et l'expansion de l'utilisation de l'Internet révolutionnent la société sous tous ses aspects.
信息术部门的进步和因特网使用的扩大使社会的各个方面发生
命性的变化。
Cette nouvelle acquisition représente un progrès technologique remarquable qui a révolutionné la réception et le traitement des images satellites.
这一新成就标志着一大显著的术进步,它使卫星图像的接收和处理发生了
命性的变化。
Le système de sélection Galaxy a révolutionné la manière dont l'ONU trouve des candidats et sélectionne les plus qualifiés.
银河系统给联合国在征聘人选和录取资格最好的候选人方面带来天翻地覆的变化。
Le symbole le plus célèbre de la mondialisation est peut-être l'Internet, qui révolutionne les transactions commerciales et les communications personnelles.
全球化的最著名象征也许就是英特网,英特网使得商业效益和个人通讯产生了命性的转变。
Nous espérons que, lorsque ce Groupe présentera son rapport à la fin de l'année, son verdict révolutionnera l'état actuel de l'ONU.
我们希望该小组于今年底提出报告时,其结论将使联合国的现状发生命性变化。
Elles révolutionnent les modes de vie, l'éducation et le travail ainsi que les interactions entre les gouvernements et la société civile.
它所带来的命性冲击不仅影响到人们生活、学习和工作的方式,也影响到政府与民间社会开展互
的方式。”
Tout comme les entrepreneurs révolutionnent le monde des affaires, les entrepreneurs sociaux font office d'agent de changement au sein de la société.
正如企业家变了企业面貌,社会企业家则
变了社会。
27 : Ton premier projet avait pour but de révolutionner le monde mais tu t'es vite rendu compte que t'avais trop d'ambition.
你第一件作品的目的是想要一鸣惊人,但你很快就明白你当时太过于富有野心了。
Les progrès technologiques ont révolutionné et accru la production agricole, et ils ont contribué aux résultats encourageants dans la lutte contre l'insécurité alimentaire.
术进步促成农业
命并提高了农业生产,有助于鼓励在消除粮食无保障现象方面取得成就。
Des participants ont souligné l'importance capitale d'une base de données complète, dont l'exploitation était perçue, comme pouvant révolutionner les activités des titulaires de mandat.
与会者强调说,建立一个全面的数据库至关重要,他们认为,它的运作可能会对任务执行者的活带来重大变
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En design produit, Phi DANG propose de révolutionner les cuisines !
产品设计专业的“唐飞”?他想对厨进行革新。
Le savant Kutesa révolutionne le droit international avec l'introduction du concept d'immunité provisoire. Soit.
聪明的库泰萨先生采了所谓的临时豁免权的观念,以此对国际法进行革命性的更改。
L'ingénierie génétique a pour potentiel de révolutionner la médecine et l'agriculture.
遗传工程有
学和农业发生革命性变革的潜力。
Ce faisant, elle a révolutionné les techniques de l'ONU relatives aux opérations de police civile.
与此同时,特派团还在联合国民警行动技巧方面开辟新天地。
L'électronique a révolutionné l'industrie.
电子技术引起了工业生产的革命。
Cette nouvelle m'a révolutionné.
这个消息震动了我。
D'où notre détermination de révolutionner l'éducation.
这就是为什么我们如此强调教育。
Les TIC ont révolutionné le monde.
信息和通讯技术世界经历了革命化过程。
Les émissions d'informations quotidiennes ont révolutionné la façon dont l'Organisation entend atteindre tous ceux à qui elle s'adresse.
每天的新闻广播联合国联络其全球服务对象的方式发生了巨大变革。
Face à cette urgence, il faut alerter les consciences, mobiliser les intelligences et révolutionner nos modes de vie.
要解决这一紧急事务,需要提高认识、调动能力和改造生活方式。
Les progrès de la TI et l'expansion de l'utilisation de l'Internet révolutionnent la société sous tous ses aspects.
信息技术部门的进步和因特网的扩大
社会的各个方面发生革命性的变化。
Cette nouvelle acquisition représente un progrès technologique remarquable qui a révolutionné la réception et le traitement des images satellites.
这一新成就标志着一大显著的技术进步,它卫星图像的接收和处理发生了革命性的变化。
Le système de sélection Galaxy a révolutionné la manière dont l'ONU trouve des candidats et sélectionne les plus qualifiés.
银河系统给联合国在征聘人选和录取资格最好的候选人方面带来天翻地覆的变化。
Le symbole le plus célèbre de la mondialisation est peut-être l'Internet, qui révolutionne les transactions commerciales et les communications personnelles.
全球化的最著名象征也许就是英特网,英特网得商业效益和个人通讯产生了革命性的转变。
Nous espérons que, lorsque ce Groupe présentera son rapport à la fin de l'année, son verdict révolutionnera l'état actuel de l'ONU.
我们希望该小组于今年底提出报告时,其结论将联合国的现状发生革命性变化。
Elles révolutionnent les modes de vie, l'éducation et le travail ainsi que les interactions entre les gouvernements et la société civile.
它所带来的革命性冲击不仅影响到人们生活、学习和工作的方式,也影响到政府与民间社会开展互动的方式。”
Tout comme les entrepreneurs révolutionnent le monde des affaires, les entrepreneurs sociaux font office d'agent de changement au sein de la société.
正如企业家改变了企业面貌,社会企业家则改变了社会。
27 : Ton premier projet avait pour but de révolutionner le monde mais tu t'es vite rendu compte que t'avais trop d'ambition.
你第一件作品的目的是想要一鸣惊人,但你很快就明白你当时太过于富有野心了。
Les progrès technologiques ont révolutionné et accru la production agricole, et ils ont contribué aux résultats encourageants dans la lutte contre l'insécurité alimentaire.
技术进步促成农业革命并提高了农业生产,有助于鼓励在消除粮食无保障现象方面取得成就。
Des participants ont souligné l'importance capitale d'une base de données complète, dont l'exploitation était perçue, comme pouvant révolutionner les activités des titulaires de mandat.
与会者强调说,建立一个全面的数据库至关重要,他们认为,它的运作可能会对任务执行者的活动带来重大变革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En design produit, Phi DANG propose de révolutionner les cuisines !
产品设计专业的“唐飞”?他想对厨房用具进行革新。
Le savant Kutesa révolutionne le droit international avec l'introduction du concept d'immunité provisoire. Soit.
聪明的库泰萨先生采用了所谓的临时豁免权的观念,以此对国际法进行革命性的更改。
L'ingénierie génétique a pour potentiel de révolutionner la médecine et l'agriculture.
遗传工程具有使医学和农业发生革命性变革的潜力。
Ce faisant, elle a révolutionné les techniques de l'ONU relatives aux opérations de police civile.
与此同时,特派团还在联合国民警行动技巧方面开辟新天地。
L'électronique a révolutionné l'industrie.
电子技术引起了工业生产的革命。
Cette nouvelle m'a révolutionné.
这个消息震动了我。
D'où notre détermination de révolutionner l'éducation.
这就是为什么我们如此强调教育。
Les TIC ont révolutionné le monde.
信息和通讯技术使世了革命化过程。
Les émissions d'informations quotidiennes ont révolutionné la façon dont l'Organisation entend atteindre tous ceux à qui elle s'adresse.
每天的新闻广播使联合国联络其全球服务对象的方式发生了巨大变革。
Face à cette urgence, il faut alerter les consciences, mobiliser les intelligences et révolutionner nos modes de vie.
要解决这一紧急事务,需要提高认识、调动能力和改造生活方式。
Les progrès de la TI et l'expansion de l'utilisation de l'Internet révolutionnent la société sous tous ses aspects.
信息技术部门的进步和因特网使用的扩大使社会的各个方面发生革命性的变化。
Cette nouvelle acquisition représente un progrès technologique remarquable qui a révolutionné la réception et le traitement des images satellites.
这一新成就标志着一大显著的技术进步,它使卫星图像的接收和处理发生了革命性的变化。
Le système de sélection Galaxy a révolutionné la manière dont l'ONU trouve des candidats et sélectionne les plus qualifiés.
银河系统给联合国在征聘人选和录取资格最好的候选人方面带来天翻地覆的变化。
Le symbole le plus célèbre de la mondialisation est peut-être l'Internet, qui révolutionne les transactions commerciales et les communications personnelles.
全球化的最著名象征也许就是英特网,英特网使得商业效益和个人通讯产生了革命性的转变。
Nous espérons que, lorsque ce Groupe présentera son rapport à la fin de l'année, son verdict révolutionnera l'état actuel de l'ONU.
我们希望该小组于今年底提出报告时,其结论将使联合国的现状发生革命性变化。
Elles révolutionnent les modes de vie, l'éducation et le travail ainsi que les interactions entre les gouvernements et la société civile.
它所带来的革命性冲击不仅影响到人们生活、学习和工作的方式,也影响到政府与民间社会开展互动的方式。”
Tout comme les entrepreneurs révolutionnent le monde des affaires, les entrepreneurs sociaux font office d'agent de changement au sein de la société.
正如企业家改变了企业面貌,社会企业家则改变了社会。
27 : Ton premier projet avait pour but de révolutionner le monde mais tu t'es vite rendu compte que t'avais trop d'ambition.
你第一件作品的目的是想要一鸣惊人,但你很快就明白你当时太过于富有野心了。
Les progrès technologiques ont révolutionné et accru la production agricole, et ils ont contribué aux résultats encourageants dans la lutte contre l'insécurité alimentaire.
技术进步促成农业革命并提高了农业生产,有助于鼓励在消除粮食无保障现象方面取得成就。
Des participants ont souligné l'importance capitale d'une base de données complète, dont l'exploitation était perçue, comme pouvant révolutionner les activités des titulaires de mandat.
与会者强调说,建立一个全面的数据库至关重要,他们认为,它的运作可能会对任务执行者的活动带来重大变革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En design produit, Phi DANG propose de révolutionner les cuisines !
产品设计专业的“唐飞”?他想对厨房用具进行革新。
Le savant Kutesa révolutionne le droit international avec l'introduction du concept d'immunité provisoire. Soit.
聪明的库泰萨先生采用了所谓的临时豁免权的观念,以此对国际法进行革命性的更改。
L'ingénierie génétique a pour potentiel de révolutionner la médecine et l'agriculture.
遗传工程具有医学和农业发生革命性
革的潜力。
Ce faisant, elle a révolutionné les techniques de l'ONU relatives aux opérations de police civile.
与此同时,特派团还在联合国民警行动技巧方面开辟新天地。
L'électronique a révolutionné l'industrie.
电子技术引起了工业生产的革命。
Cette nouvelle m'a révolutionné.
息震动了我。
D'où notre détermination de révolutionner l'éducation.
就是为什么我们如此强调教育。
Les TIC ont révolutionné le monde.
信息和通讯技术世界经历了革命化过程。
Les émissions d'informations quotidiennes ont révolutionné la façon dont l'Organisation entend atteindre tous ceux à qui elle s'adresse.
每天的新闻广播联合国联络其全球服务对象的方式发生了巨大
革。
Face à cette urgence, il faut alerter les consciences, mobiliser les intelligences et révolutionner nos modes de vie.
要解决一紧急事务,需要提高认识、调动能力和改造生活方式。
Les progrès de la TI et l'expansion de l'utilisation de l'Internet révolutionnent la société sous tous ses aspects.
信息技术部门的进步和因特网用的扩大
社会的各
方面发生革命性的
化。
Cette nouvelle acquisition représente un progrès technologique remarquable qui a révolutionné la réception et le traitement des images satellites.
一新成就标志着一大显著的技术进步,它
卫星图像的接收和处理发生了革命性的
化。
Le système de sélection Galaxy a révolutionné la manière dont l'ONU trouve des candidats et sélectionne les plus qualifiés.
银河系统给联合国在征聘人选和录取资格最好的候选人方面带来天翻地覆的化。
Le symbole le plus célèbre de la mondialisation est peut-être l'Internet, qui révolutionne les transactions commerciales et les communications personnelles.
全球化的最著名象征也许就是英特网,英特网得商业效益和
人通讯产生了革命性的转
。
Nous espérons que, lorsque ce Groupe présentera son rapport à la fin de l'année, son verdict révolutionnera l'état actuel de l'ONU.
我们希望该小组于今年底提出报告时,其结论将联合国的现状发生革命性
化。
Elles révolutionnent les modes de vie, l'éducation et le travail ainsi que les interactions entre les gouvernements et la société civile.
它所带来的革命性冲击不仅影响到人们生活、学习和工作的方式,也影响到政府与民间社会开展互动的方式。”
Tout comme les entrepreneurs révolutionnent le monde des affaires, les entrepreneurs sociaux font office d'agent de changement au sein de la société.
正如企业家改了企业面貌,社会企业家则改
了社会。
27 : Ton premier projet avait pour but de révolutionner le monde mais tu t'es vite rendu compte que t'avais trop d'ambition.
你第一件作品的目的是想要一鸣惊人,但你很快就明白你当时太过于富有野心了。
Les progrès technologiques ont révolutionné et accru la production agricole, et ils ont contribué aux résultats encourageants dans la lutte contre l'insécurité alimentaire.
技术进步促成农业革命并提高了农业生产,有助于鼓励在除粮食无保障现象方面取得成就。
Des participants ont souligné l'importance capitale d'une base de données complète, dont l'exploitation était perçue, comme pouvant révolutionner les activités des titulaires de mandat.
与会者强调说,建立一全面的数据库至关重要,他们认为,它的运作可能会对任务执行者的活动带来重大
革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En design produit, Phi DANG propose de révolutionner les cuisines !
产品设计专业的“唐飞”?他想对厨房用具进行革新。
Le savant Kutesa révolutionne le droit international avec l'introduction du concept d'immunité provisoire. Soit.
聪明的库泰萨先生采用所谓的临时豁免权的观念,以此对国际法进行革命性的更改。
L'ingénierie génétique a pour potentiel de révolutionner la médecine et l'agriculture.
遗传工程具有使医学和农业发生革命性变革的潜力。
Ce faisant, elle a révolutionné les techniques de l'ONU relatives aux opérations de police civile.
与此同时,特派团还在联合国民警行动技巧方面开辟新天地。
L'électronique a révolutionné l'industrie.
电子技术引起工业生产的革命。
Cette nouvelle m'a révolutionné.
个消息震动
。
D'où notre détermination de révolutionner l'éducation.
就是为什么
们如此强调教育。
Les TIC ont révolutionné le monde.
信息和通讯技术使世界经历革命
过程。
Les émissions d'informations quotidiennes ont révolutionné la façon dont l'Organisation entend atteindre tous ceux à qui elle s'adresse.
每天的新闻广播使联合国联络其全球服务对象的方式发生巨大变革。
Face à cette urgence, il faut alerter les consciences, mobiliser les intelligences et révolutionner nos modes de vie.
要解决一紧急事务,需要提高认识、调动能力和改造生活方式。
Les progrès de la TI et l'expansion de l'utilisation de l'Internet révolutionnent la société sous tous ses aspects.
信息技术部门的进步和因特网使用的扩大使社会的各个方面发生革命性的变。
Cette nouvelle acquisition représente un progrès technologique remarquable qui a révolutionné la réception et le traitement des images satellites.
一新成就标志着一大显著的技术进步,它使卫星图像的接收和处理发生
革命性的变
。
Le système de sélection Galaxy a révolutionné la manière dont l'ONU trouve des candidats et sélectionne les plus qualifiés.
银河系统给联合国在征聘人选和录取资格最好的候选人方面带来天翻地覆的变。
Le symbole le plus célèbre de la mondialisation est peut-être l'Internet, qui révolutionne les transactions commerciales et les communications personnelles.
全球的最著名象征也许就是英特网,英特网使得商业效益和个人通讯产生
革命性的转变。
Nous espérons que, lorsque ce Groupe présentera son rapport à la fin de l'année, son verdict révolutionnera l'état actuel de l'ONU.
们希望该小组于今年底提出报告时,其结论将使联合国的现状发生革命性变
。
Elles révolutionnent les modes de vie, l'éducation et le travail ainsi que les interactions entre les gouvernements et la société civile.
它所带来的革命性冲击不仅影响到人们生活、学习和工作的方式,也影响到政府与民间社会开展互动的方式。”
Tout comme les entrepreneurs révolutionnent le monde des affaires, les entrepreneurs sociaux font office d'agent de changement au sein de la société.
正如企业家改变企业面貌,社会企业家则改变
社会。
27 : Ton premier projet avait pour but de révolutionner le monde mais tu t'es vite rendu compte que t'avais trop d'ambition.
你第一件作品的目的是想要一鸣惊人,但你很快就明白你当时太过于富有野心。
Les progrès technologiques ont révolutionné et accru la production agricole, et ils ont contribué aux résultats encourageants dans la lutte contre l'insécurité alimentaire.
技术进步促成农业革命并提高农业生产,有助于鼓励在消除粮食无保障现象方面取得成就。
Des participants ont souligné l'importance capitale d'une base de données complète, dont l'exploitation était perçue, comme pouvant révolutionner les activités des titulaires de mandat.
与会者强调说,建立一个全面的数据库至关重要,他们认为,它的运作可能会对任务执行者的活动带来重大变革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
En design produit, Phi DANG propose de révolutionner les cuisines !
产品设计专业的“唐飞”?他对厨房用具进行革新。
Le savant Kutesa révolutionne le droit international avec l'introduction du concept d'immunité provisoire. Soit.
聪明的库泰萨先生采用了所谓的临时豁免权的观念,以此对国际法进行革命性的更改。
L'ingénierie génétique a pour potentiel de révolutionner la médecine et l'agriculture.
遗传工程具有使医学农业发生革命性变革的潜力。
Ce faisant, elle a révolutionné les techniques de l'ONU relatives aux opérations de police civile.
与此同时,特派团还在联合国民警行动技巧方面开辟新天地。
L'électronique a révolutionné l'industrie.
电子技术引起了工业生产的革命。
Cette nouvelle m'a révolutionné.
这个消息震动了我。
D'où notre détermination de révolutionner l'éducation.
这就是为什么我们如此强调教育。
Les TIC ont révolutionné le monde.
信息技术使世界经历了革命化过程。
Les émissions d'informations quotidiennes ont révolutionné la façon dont l'Organisation entend atteindre tous ceux à qui elle s'adresse.
每天的新闻广播使联合国联络其全球服务对象的方式发生了巨大变革。
Face à cette urgence, il faut alerter les consciences, mobiliser les intelligences et révolutionner nos modes de vie.
要解决这一紧急事务,需要提高认识、调动能力改造生活方式。
Les progrès de la TI et l'expansion de l'utilisation de l'Internet révolutionnent la société sous tous ses aspects.
信息技术部门的进步因特网使用的扩大使社会的各个方面发生革命性的变化。
Cette nouvelle acquisition représente un progrès technologique remarquable qui a révolutionné la réception et le traitement des images satellites.
这一新成就标志着一大显著的技术进步,它使卫星图像的接收处理发生了革命性的变化。
Le système de sélection Galaxy a révolutionné la manière dont l'ONU trouve des candidats et sélectionne les plus qualifiés.
银河系统给联合国在征聘人选录取资格最好的候选人方面带来天翻地覆的变化。
Le symbole le plus célèbre de la mondialisation est peut-être l'Internet, qui révolutionne les transactions commerciales et les communications personnelles.
全球化的最著名象征也许就是英特网,英特网使得商业效益个人
产生了革命性的转变。
Nous espérons que, lorsque ce Groupe présentera son rapport à la fin de l'année, son verdict révolutionnera l'état actuel de l'ONU.
我们希望该小组于今年底提出报告时,其结论将使联合国的现状发生革命性变化。
Elles révolutionnent les modes de vie, l'éducation et le travail ainsi que les interactions entre les gouvernements et la société civile.
它所带来的革命性冲击不仅影响到人们生活、学习工作的方式,也影响到政府与民间社会开展互动的方式。”
Tout comme les entrepreneurs révolutionnent le monde des affaires, les entrepreneurs sociaux font office d'agent de changement au sein de la société.
正如企业家改变了企业面貌,社会企业家则改变了社会。
27 : Ton premier projet avait pour but de révolutionner le monde mais tu t'es vite rendu compte que t'avais trop d'ambition.
你第一件作品的目的是要一鸣惊人,但你很快就明白你当时太过于富有野心了。
Les progrès technologiques ont révolutionné et accru la production agricole, et ils ont contribué aux résultats encourageants dans la lutte contre l'insécurité alimentaire.
技术进步促成农业革命并提高了农业生产,有助于鼓励在消除粮食无保障现象方面取得成就。
Des participants ont souligné l'importance capitale d'une base de données complète, dont l'exploitation était perçue, comme pouvant révolutionner les activités des titulaires de mandat.
与会者强调说,建立一个全面的数据库至关重要,他们认为,它的运作可能会对任务执行者的活动带来重大变革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En design produit, Phi DANG propose de révolutionner les cuisines !
产品设计专业的“唐飞”?他想对厨房用具进行革新。
Le savant Kutesa révolutionne le droit international avec l'introduction du concept d'immunité provisoire. Soit.
聪明的库泰萨先生采用了所谓的临时豁免权的观念,以此对国际法进行革命性的更改。
L'ingénierie génétique a pour potentiel de révolutionner la médecine et l'agriculture.
遗传工程具有使医学农业发生革命性变革的潜力。
Ce faisant, elle a révolutionné les techniques de l'ONU relatives aux opérations de police civile.
与此同时,特派团还在联合国民警行动技巧方面开辟新天地。
L'électronique a révolutionné l'industrie.
电子技术引起了工业生产的革命。
Cette nouvelle m'a révolutionné.
这个消震动了我。
D'où notre détermination de révolutionner l'éducation.
这就是为什么我们如此强调教育。
Les TIC ont révolutionné le monde.
通讯技术使世界经历了革命化过程。
Les émissions d'informations quotidiennes ont révolutionné la façon dont l'Organisation entend atteindre tous ceux à qui elle s'adresse.
每天的新闻广播使联合国联络其全球服务对象的方式发生了巨大变革。
Face à cette urgence, il faut alerter les consciences, mobiliser les intelligences et révolutionner nos modes de vie.
要解决这一紧急事务,需要提高认识、调动能力改造生活方式。
Les progrès de la TI et l'expansion de l'utilisation de l'Internet révolutionnent la société sous tous ses aspects.
技术部门的进步
因特网使用的扩大使社会的各个方面发生革命性的变化。
Cette nouvelle acquisition représente un progrès technologique remarquable qui a révolutionné la réception et le traitement des images satellites.
这一新成就标志着一大显著的技术进步,它使卫星图像的接收处理发生了革命性的变化。
Le système de sélection Galaxy a révolutionné la manière dont l'ONU trouve des candidats et sélectionne les plus qualifiés.
银河系统给联合国在征聘人选录取资格最好的候选人方面带来天翻地覆的变化。
Le symbole le plus célèbre de la mondialisation est peut-être l'Internet, qui révolutionne les transactions commerciales et les communications personnelles.
全球化的最著名象征也许就是英特网,英特网使得商业效益个人通讯产生了革命性的转变。
Nous espérons que, lorsque ce Groupe présentera son rapport à la fin de l'année, son verdict révolutionnera l'état actuel de l'ONU.
我们希望该小组于今年底提出报告时,其结论将使联合国的现状发生革命性变化。
Elles révolutionnent les modes de vie, l'éducation et le travail ainsi que les interactions entre les gouvernements et la société civile.
它所带来的革命性冲击不仅影响到人们生活、学习工作的方式,也影响到政府与民间社会开展互动的方式。”
Tout comme les entrepreneurs révolutionnent le monde des affaires, les entrepreneurs sociaux font office d'agent de changement au sein de la société.
正如企业家改变了企业面貌,社会企业家则改变了社会。
27 : Ton premier projet avait pour but de révolutionner le monde mais tu t'es vite rendu compte que t'avais trop d'ambition.
你第一件作品的目的是想要一鸣惊人,但你很快就明白你当时太过于富有野心了。
Les progrès technologiques ont révolutionné et accru la production agricole, et ils ont contribué aux résultats encourageants dans la lutte contre l'insécurité alimentaire.
技术进步促成农业革命并提高了农业生产,有助于鼓励在消除粮食无保障现象方面取得成就。
Des participants ont souligné l'importance capitale d'une base de données complète, dont l'exploitation était perçue, comme pouvant révolutionner les activités des titulaires de mandat.
与会者强调说,建立一个全面的数据库至关重要,他们认为,它的运作可能会对任务执行者的活动带来重大变革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En design produit, Phi DANG propose de révolutionner les cuisines !
产品设计专业的“唐飞”?他想对厨房用具进行革新。
Le savant Kutesa révolutionne le droit international avec l'introduction du concept d'immunité provisoire. Soit.
聪明的库泰萨先生采用了所谓的临时豁免权的观念,以此对国际法进行革命性的更改。
L'ingénierie génétique a pour potentiel de révolutionner la médecine et l'agriculture.
遗传工程具有使医学和农业发生革命性变革的潜力。
Ce faisant, elle a révolutionné les techniques de l'ONU relatives aux opérations de police civile.
与此同时,特派团还在联合国民警行动技巧方面开辟新天地。
L'électronique a révolutionné l'industrie.
电子技术引起了工业生产的革命。
Cette nouvelle m'a révolutionné.
消息震动了我。
D'où notre détermination de révolutionner l'éducation.
就是为什么我们如此强调教育。
Les TIC ont révolutionné le monde.
信息和通讯技术使世界经历了革命化过程。
Les émissions d'informations quotidiennes ont révolutionné la façon dont l'Organisation entend atteindre tous ceux à qui elle s'adresse.
每天的新闻广播使联合国联络其全球服务对象的方式发生了巨大变革。
Face à cette urgence, il faut alerter les consciences, mobiliser les intelligences et révolutionner nos modes de vie.
要解决事务,需要提高认识、调动能力和改造生活方式。
Les progrès de la TI et l'expansion de l'utilisation de l'Internet révolutionnent la société sous tous ses aspects.
信息技术部门的进步和因特网使用的扩大使社会的各方面发生革命性的变化。
Cette nouvelle acquisition représente un progrès technologique remarquable qui a révolutionné la réception et le traitement des images satellites.
新成就标志着
大显著的技术进步,它使卫星图像的接收和处理发生了革命性的变化。
Le système de sélection Galaxy a révolutionné la manière dont l'ONU trouve des candidats et sélectionne les plus qualifiés.
银河系统给联合国在征聘人选和录取资格最好的候选人方面带来天翻地覆的变化。
Le symbole le plus célèbre de la mondialisation est peut-être l'Internet, qui révolutionne les transactions commerciales et les communications personnelles.
全球化的最著名象征也许就是英特网,英特网使得商业效益和人通讯产生了革命性的转变。
Nous espérons que, lorsque ce Groupe présentera son rapport à la fin de l'année, son verdict révolutionnera l'état actuel de l'ONU.
我们希望该小组于今年底提出报告时,其结论将使联合国的现状发生革命性变化。
Elles révolutionnent les modes de vie, l'éducation et le travail ainsi que les interactions entre les gouvernements et la société civile.
它所带来的革命性冲击不仅影响到人们生活、学习和工作的方式,也影响到政府与民间社会开展互动的方式。”
Tout comme les entrepreneurs révolutionnent le monde des affaires, les entrepreneurs sociaux font office d'agent de changement au sein de la société.
正如企业家改变了企业面貌,社会企业家则改变了社会。
27 : Ton premier projet avait pour but de révolutionner le monde mais tu t'es vite rendu compte que t'avais trop d'ambition.
你第件作品的目的是想要
鸣
人,但你很快就明白你当时太过于富有野心了。
Les progrès technologiques ont révolutionné et accru la production agricole, et ils ont contribué aux résultats encourageants dans la lutte contre l'insécurité alimentaire.
技术进步促成农业革命并提高了农业生产,有助于鼓励在消除粮食无保障现象方面取得成就。
Des participants ont souligné l'importance capitale d'une base de données complète, dont l'exploitation était perçue, comme pouvant révolutionner les activités des titulaires de mandat.
与会者强调说,建立全面的数据库至关重要,他们认为,它的运作可能会对任务执行者的活动带来重大变革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En design produit, Phi DANG propose de révolutionner les cuisines !
计专业
“唐飞”?他想对厨房用具进行
新。
Le savant Kutesa révolutionne le droit international avec l'introduction du concept d'immunité provisoire. Soit.
聪明库泰萨先生采用了所谓
临时豁免权
观念,以此对国际法进行
命性
更改。
L'ingénierie génétique a pour potentiel de révolutionner la médecine et l'agriculture.
遗传工程具有使医学和农业发生命性变
力。
Ce faisant, elle a révolutionné les techniques de l'ONU relatives aux opérations de police civile.
与此同时,特派团还在联合国民警行动技巧方面开辟新天地。
L'électronique a révolutionné l'industrie.
电子技术引起了工业生命。
Cette nouvelle m'a révolutionné.
这个消息震动了我。
D'où notre détermination de révolutionner l'éducation.
这就是为什么我们如此强调教育。
Les TIC ont révolutionné le monde.
信息和通讯技术使世界经历了命化过程。
Les émissions d'informations quotidiennes ont révolutionné la façon dont l'Organisation entend atteindre tous ceux à qui elle s'adresse.
每天新闻广播使联合国联络其全球服务对象
方式发生了巨大变
。
Face à cette urgence, il faut alerter les consciences, mobiliser les intelligences et révolutionner nos modes de vie.
要解决这一紧急事务,需要提高认识、调动能力和改造生活方式。
Les progrès de la TI et l'expansion de l'utilisation de l'Internet révolutionnent la société sous tous ses aspects.
信息技术部门进步和因特网使用
扩大使社会
各个方面发生
命性
变化。
Cette nouvelle acquisition représente un progrès technologique remarquable qui a révolutionné la réception et le traitement des images satellites.
这一新成就标志着一大显著技术进步,它使卫星图像
接收和处理发生了
命性
变化。
Le système de sélection Galaxy a révolutionné la manière dont l'ONU trouve des candidats et sélectionne les plus qualifiés.
银河系统给联合国在征聘人选和录取资格最好候选人方面带来天翻地覆
变化。
Le symbole le plus célèbre de la mondialisation est peut-être l'Internet, qui révolutionne les transactions commerciales et les communications personnelles.
全球化最著名象征也许就是英特网,英特网使得商业效益和个人通讯
生了
命性
转变。
Nous espérons que, lorsque ce Groupe présentera son rapport à la fin de l'année, son verdict révolutionnera l'état actuel de l'ONU.
我们希望该小组于今年底提出报告时,其结论将使联合国现状发生
命性变化。
Elles révolutionnent les modes de vie, l'éducation et le travail ainsi que les interactions entre les gouvernements et la société civile.
它所带来命性冲击不仅影响到人们生活、学习和工作
方式,也影响到政府与民间社会开展互动
方式。”
Tout comme les entrepreneurs révolutionnent le monde des affaires, les entrepreneurs sociaux font office d'agent de changement au sein de la société.
正如企业家改变了企业面貌,社会企业家则改变了社会。
27 : Ton premier projet avait pour but de révolutionner le monde mais tu t'es vite rendu compte que t'avais trop d'ambition.
你第一件作目
是想要一鸣惊人,但你很快就明白你当时太过于富有野心了。
Les progrès technologiques ont révolutionné et accru la production agricole, et ils ont contribué aux résultats encourageants dans la lutte contre l'insécurité alimentaire.
技术进步促成农业命并提高了农业生
,有助于鼓励在消除粮食无保障现象方面取得成就。
Des participants ont souligné l'importance capitale d'une base de données complète, dont l'exploitation était perçue, comme pouvant révolutionner les activités des titulaires de mandat.
与会者强调说,建立一个全面数据库至关重要,他们认为,它
运作可能会对任务执行者
活动带来重大变
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。