法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 震, 震惊:
Cette nouvelle m'a révolutionné. 这个消息震了我。

2. 引起命, 使发生巨大变
La vapeur et la machine révolutionnèrent la production industrielle. 蒸汽和机器引起了工业生产的命。
Fr helper cop yright
近义词:
agiter,  bouleverser,  bousculer,  chambouler,  chavirer,  impressionner,  modifier,  renverser,  réformer,  chambarder,  métamorphoser,  ébranler,  émouvoir,  frapper,  retourner,  saisir,  secouer,  traumatiser,  troubler
反义词:
apaiser,  apaisé,  calmer,  calmé
联想词
bouleverser打乱,搞乱,弄乱;réinventer重新发明, 重新创造;moderniser使现代化;bousculer推,撞,挤;transformer使变形,使观;changer换,调换,替换,更换;inventer发明,创造;concurrencer与…竞争,与…竞赛;réformer新;évoluer演变, 进化, 发展;développer打开,展开;

En design produit, Phi DANG propose de révolutionner les cuisines !

产品设计专业的“唐飞”?他想对厨房用具进行

Le savant Kutesa révolutionne le droit international avec l'introduction du concept d'immunité provisoire. Soit.

聪明的库泰萨先生采用了所谓的临时豁免权的观念,以此对国际法进行命性

L'ingénierie génétique a pour potentiel de révolutionner la médecine et l'agriculture.

遗传工程具有使医学和农业发生命性变的潜力。

Ce faisant, elle a révolutionné les techniques de l'ONU relatives aux opérations de police civile.

与此同时,特派团还在联合国民警行方面开辟新天地。

L'électronique a révolutionné l'industrie.

电子术引起了工业生产的

Cette nouvelle m'a révolutionné.

这个消息了我

D'où notre détermination de révolutionner l'éducation.

这就是为什么我们如此强调教育。

Les TIC ont révolutionné le monde.

信息和通讯术使世界经历了命化过程。

Les émissions d'informations quotidiennes ont révolutionné la façon dont l'Organisation entend atteindre tous ceux à qui elle s'adresse.

每天的新闻广播使联合国联络其全球服务对象的方式发生了巨大变

Face à cette urgence, il faut alerter les consciences, mobiliser les intelligences et révolutionner nos modes de vie.

要解决这一紧急事务,需要提高认识、调能力和生活方式。

Les progrès de la TI et l'expansion de l'utilisation de l'Internet révolutionnent la société sous tous ses aspects.

信息术部门的进步和因特网使用的扩大使社会的各个方面发生命性变化

Cette nouvelle acquisition représente un progrès technologique remarquable qui a révolutionné la réception et le traitement des images satellites.

这一新成就标志着一大显著的术进步,它使卫星图像的接收和处理发生了命性变化

Le système de sélection Galaxy a révolutionné la manière dont l'ONU trouve des candidats et sélectionne les plus qualifiés.

银河系统给联合国在征聘人选和录取资格最好的候选人方面带来天翻地覆变化

Le symbole le plus célèbre de la mondialisation est peut-être l'Internet, qui révolutionne les transactions commerciales et les communications personnelles.

全球化的最著名象征也许就是英特网,英特网使得商业效益和个人通讯产生了命性转变

Nous espérons que, lorsque ce Groupe présentera son rapport à la fin de l'année, son verdict révolutionnera l'état actuel de l'ONU.

我们希望该小组于今年底提出报告时,其结论将使联合国的现状发生命性变化

Elles révolutionnent les modes de vie, l'éducation et le travail ainsi que les interactions entre les gouvernements et la société civile.

它所带来的命性冲击不仅影响到人们生活、学习和工作的方式,也影响到政府与民间社会开展互的方式。”

Tout comme les entrepreneurs révolutionnent le monde des affaires, les entrepreneurs sociaux font office d'agent de changement au sein de la société.

正如企业家变了企业面貌,社会企业家则变了社会。

27 : Ton premier projet avait pour but de révolutionner le monde mais tu t'es vite rendu compte que t'avais trop d'ambition.

你第一件作品的目的是想要一鸣惊人,但你很快就明白你当时太过于富有野心了。

Les progrès technologiques ont révolutionné et accru la production agricole, et ils ont contribué aux résultats encourageants dans la lutte contre l'insécurité alimentaire.

术进步促成农业命并提高了农业生产,有助于鼓励在消除粮食无保障现象方面取得成就。

Des participants ont souligné l'importance capitale d'une base de données complète, dont l'exploitation était perçue, comme pouvant révolutionner les activités des titulaires de mandat.

与会者强调说,建立一个全面的数据库至关重要,他们认为,它的运作可能会对任务执行者的活带来重大

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 révolutionner 的法语例句

用户正在搜索


抱成一团, 抱持, 抱粗腿, 抱敌对情绪, 抱佛脚, 抱负, 抱骨垫, 抱孩子坐在腿上, 抱憾, 抱恨,

相似单词


révolutionnairement, révolutionnarisation, révolutionnariser, révolutionnarisme, révolutionnariste, révolutionner, révolutions/minute, revolver, révolvériser, revolving,
v. t.
1. 震动, 震惊:
Cette nouvelle m'a révolutionné. 这个消息震动了我。

2. 引起革命, 发生巨大变革:
La vapeur et la machine révolutionnèrent la production industrielle. 蒸汽和机器引起了工业生产的革命。
Fr helper cop yright
近义词:
agiter,  bouleverser,  bousculer,  chambouler,  chavirer,  impressionner,  modifier,  renverser,  réformer,  chambarder,  métamorphoser,  ébranler,  émouvoir,  frapper,  retourner,  saisir,  secouer,  traumatiser,  troubler
反义词:
apaiser,  apaisé,  calmer,  calmé
联想词
bouleverser打乱,搞乱,弄乱;réinventer重新发明, 重新创造;moderniser现代化;bousculer推,撞,挤;transformer变形,改观;changer换,调换,替换,更换;inventer发明,创造;concurrencer与…竞争,与…竞赛;réformer改革,改良,革新;évoluer演变, 进化, 发展;développer打开,展开;

En design produit, Phi DANG propose de révolutionner les cuisines !

产品设计专业的“唐飞”?他想对厨进行革新

Le savant Kutesa révolutionne le droit international avec l'introduction du concept d'immunité provisoire. Soit.

聪明的库泰萨先生采了所谓的临时豁免权的观念,以此对国际法进行革命性更改

L'ingénierie génétique a pour potentiel de révolutionner la médecine et l'agriculture.

遗传工程学和农业发生革命性变革的潜力。

Ce faisant, elle a révolutionné les techniques de l'ONU relatives aux opérations de police civile.

与此同时,特派团还在联合国民警行动技巧方面开辟新天地。

L'électronique a révolutionné l'industrie.

电子技术引起了工业生产的革命

Cette nouvelle m'a révolutionné.

这个消息震动了我

D'où notre détermination de révolutionner l'éducation.

这就是为什么我们如此强调教育。

Les TIC ont révolutionné le monde.

信息和通讯技术世界经历了革命化过程。

Les émissions d'informations quotidiennes ont révolutionné la façon dont l'Organisation entend atteindre tous ceux à qui elle s'adresse.

每天的新闻广播联合国联络其全球服务对象的方式发生了巨大变革。

Face à cette urgence, il faut alerter les consciences, mobiliser les intelligences et révolutionner nos modes de vie.

要解决这一紧急事务,需要提高认识、调动能力和改造生活方式。

Les progrès de la TI et l'expansion de l'utilisation de l'Internet révolutionnent la société sous tous ses aspects.

信息技术部门的进步和因特网的扩大社会的各个方面发生革命性变化

Cette nouvelle acquisition représente un progrès technologique remarquable qui a révolutionné la réception et le traitement des images satellites.

这一新成就标志着一大显著的技术进步,它卫星图像的接收和处理发生了革命性变化

Le système de sélection Galaxy a révolutionné la manière dont l'ONU trouve des candidats et sélectionne les plus qualifiés.

银河系统给联合国在征聘人选和录取资格最好的候选人方面带来天翻地覆变化

Le symbole le plus célèbre de la mondialisation est peut-être l'Internet, qui révolutionne les transactions commerciales et les communications personnelles.

全球化的最著名象征也许就是英特网,英特网得商业效益和个人通讯产生了革命性转变

Nous espérons que, lorsque ce Groupe présentera son rapport à la fin de l'année, son verdict révolutionnera l'état actuel de l'ONU.

我们希望该小组于今年底提出报告时,其结论将联合国的现状发生革命性变化

Elles révolutionnent les modes de vie, l'éducation et le travail ainsi que les interactions entre les gouvernements et la société civile.

它所带来的革命性冲击不仅影响到人们生活、学习和工作的方式,也影响到政府与民间社会开展互动的方式。”

Tout comme les entrepreneurs révolutionnent le monde des affaires, les entrepreneurs sociaux font office d'agent de changement au sein de la société.

正如企业家改变了企业面貌,社会企业家则改变了社会。

27 : Ton premier projet avait pour but de révolutionner le monde mais tu t'es vite rendu compte que t'avais trop d'ambition.

你第一件作品的目的是想要一鸣惊人,但你很快就明白你当时太过于富有野心了。

Les progrès technologiques ont révolutionné et accru la production agricole, et ils ont contribué aux résultats encourageants dans la lutte contre l'insécurité alimentaire.

技术进步促成农业革命并提高了农业生产,有助于鼓励在消除粮食无保障现象方面取得成就。

Des participants ont souligné l'importance capitale d'une base de données complète, dont l'exploitation était perçue, comme pouvant révolutionner les activités des titulaires de mandat.

与会者强调说,建立一个全面的数据库至关重要,他们认为,它的运作可能会对任务执行者的活动带来重大变革

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 révolutionner 的法语例句

用户正在搜索


抱紧, 抱茎的, 抱愧, 抱歉, 抱球虫类, 抱屈, 抱拳, 抱厦, 抱身儿, 抱树,

相似单词


révolutionnairement, révolutionnarisation, révolutionnariser, révolutionnarisme, révolutionnariste, révolutionner, révolutions/minute, revolver, révolvériser, revolving,
v. t.
1. 震动, 震惊:
Cette nouvelle m'a révolutionné. 这个消息震动了我。

2. 引起革命, 使发生巨大变革:
La vapeur et la machine révolutionnèrent la production industrielle. 蒸汽和机器引起了工业生产的革命。
Fr helper cop yright
词:
agiter,  bouleverser,  bousculer,  chambouler,  chavirer,  impressionner,  modifier,  renverser,  réformer,  chambarder,  métamorphoser,  ébranler,  émouvoir,  frapper,  retourner,  saisir,  secouer,  traumatiser,  troubler
词:
apaiser,  apaisé,  calmer,  calmé
联想词
bouleverser打乱,搞乱,弄乱;réinventer重新发明, 重新创造;moderniser使现代化;bousculer推,撞,挤;transformer使变形,使改观;changer换,调换,替换,更换;inventer发明,创造;concurrencer与…竞争,与…竞赛;réformer改革,改良,革新;évoluer演变, 进化, 发展;développer打开,展开;

En design produit, Phi DANG propose de révolutionner les cuisines !

产品设计专业的“唐飞”?他想对厨房用具进行革新

Le savant Kutesa révolutionne le droit international avec l'introduction du concept d'immunité provisoire. Soit.

聪明的库泰萨先生采用了所谓的临时豁免权的观念,以此对国际法进行革命性更改

L'ingénierie génétique a pour potentiel de révolutionner la médecine et l'agriculture.

遗传工程具有使医学和农业发生革命性变革的潜力。

Ce faisant, elle a révolutionné les techniques de l'ONU relatives aux opérations de police civile.

与此同时,特派团还在联合国民警行动技巧方面开辟新天地。

L'électronique a révolutionné l'industrie.

电子技术引起了工业生产的革命

Cette nouvelle m'a révolutionné.

这个消息震动了我

D'où notre détermination de révolutionner l'éducation.

这就是为什么我们如此强调教育。

Les TIC ont révolutionné le monde.

信息和通讯技术使世了革命化过程。

Les émissions d'informations quotidiennes ont révolutionné la façon dont l'Organisation entend atteindre tous ceux à qui elle s'adresse.

每天的新闻广播使联合国联络其全球服务对象的方式发生了巨大变革。

Face à cette urgence, il faut alerter les consciences, mobiliser les intelligences et révolutionner nos modes de vie.

要解决这一紧急事务,需要提高认识、调动能力和改造生活方式。

Les progrès de la TI et l'expansion de l'utilisation de l'Internet révolutionnent la société sous tous ses aspects.

信息技术部门的进步和因特网使用的扩大使社会的各个方面发生革命性变化

Cette nouvelle acquisition représente un progrès technologique remarquable qui a révolutionné la réception et le traitement des images satellites.

这一新成就标志着一大显著的技术进步,它使卫星图像的接收和处理发生了革命性变化

Le système de sélection Galaxy a révolutionné la manière dont l'ONU trouve des candidats et sélectionne les plus qualifiés.

银河系统给联合国在征聘人选和录取资格最好的候选人方面带来天翻地覆变化

Le symbole le plus célèbre de la mondialisation est peut-être l'Internet, qui révolutionne les transactions commerciales et les communications personnelles.

全球化的最著名象征也许就是英特网,英特网使得商业效益和个人通讯产生了革命性转变

Nous espérons que, lorsque ce Groupe présentera son rapport à la fin de l'année, son verdict révolutionnera l'état actuel de l'ONU.

我们希望该小组于今年底提出报告时,其结论将使联合国的现状发生革命性变化

Elles révolutionnent les modes de vie, l'éducation et le travail ainsi que les interactions entre les gouvernements et la société civile.

它所带来的革命性冲击不仅影响到人们生活、学习和工作的方式,也影响到政府与民间社会开展互动的方式。”

Tout comme les entrepreneurs révolutionnent le monde des affaires, les entrepreneurs sociaux font office d'agent de changement au sein de la société.

正如企业家改变了企业面貌,社会企业家则改变了社会。

27 : Ton premier projet avait pour but de révolutionner le monde mais tu t'es vite rendu compte que t'avais trop d'ambition.

你第一件作品的目的是想要一鸣惊人,但你很快就明白你当时太过于富有野心了。

Les progrès technologiques ont révolutionné et accru la production agricole, et ils ont contribué aux résultats encourageants dans la lutte contre l'insécurité alimentaire.

技术进步促成农业革命并提高了农业生产,有助于鼓励在消除粮食无保障现象方面取得成就。

Des participants ont souligné l'importance capitale d'une base de données complète, dont l'exploitation était perçue, comme pouvant révolutionner les activités des titulaires de mandat.

与会者强调说,建立一个全面的数据库至关重要,他们认为,它的运作可能会对任务执行者的活动带来重大变革

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 révolutionner 的法语例句

用户正在搜索


抱膝器, 抱薪救火, 抱养, 抱腰, 抱有, 抱有成见, 抱有幻想, 抱有希望, 抱冤, 抱怨,

相似单词


révolutionnairement, révolutionnarisation, révolutionnariser, révolutionnarisme, révolutionnariste, révolutionner, révolutions/minute, revolver, révolvériser, revolving,
v. t.
1. 震动, 震惊:
Cette nouvelle m'a révolutionné. 息震动了我。

2. 引起革命, 发生巨大革:
La vapeur et la machine révolutionnèrent la production industrielle. 蒸汽和机器引起了工业生产的革命。
Fr helper cop yright
近义词:
agiter,  bouleverser,  bousculer,  chambouler,  chavirer,  impressionner,  modifier,  renverser,  réformer,  chambarder,  métamorphoser,  ébranler,  émouvoir,  frapper,  retourner,  saisir,  secouer,  traumatiser,  troubler
反义词:
apaiser,  apaisé,  calmer,  calmé
联想词
bouleverser打乱,搞乱,弄乱;réinventer重新发明, 重新创造;moderniser现代化;bousculer推,撞,挤;transformer改观;changer换,调换,替换,更换;inventer发明,创造;concurrencer与…竞争,与…竞赛;réformer改革,改良,革新;évoluer, 进化, 发展;développer打开,展开;

En design produit, Phi DANG propose de révolutionner les cuisines !

产品设计专业的“唐飞”?他想对厨房用具进行革新

Le savant Kutesa révolutionne le droit international avec l'introduction du concept d'immunité provisoire. Soit.

聪明的库泰萨先生采用了所谓的临时豁免权的观念,以此对国际法进行革命性更改

L'ingénierie génétique a pour potentiel de révolutionner la médecine et l'agriculture.

遗传工程具有医学和农业发生革命性革的潜力。

Ce faisant, elle a révolutionné les techniques de l'ONU relatives aux opérations de police civile.

与此同时,特派团还在联合国民警行动技巧方面开辟新天地。

L'électronique a révolutionné l'industrie.

电子技术引起了工业生产的革命

Cette nouvelle m'a révolutionné.

震动了我

D'où notre détermination de révolutionner l'éducation.

就是为什么我们如此强调教育。

Les TIC ont révolutionné le monde.

信息和通讯技术世界经历了革命化过程。

Les émissions d'informations quotidiennes ont révolutionné la façon dont l'Organisation entend atteindre tous ceux à qui elle s'adresse.

每天的新闻广播联合国联络其全球服务对象的方式发生了巨大革。

Face à cette urgence, il faut alerter les consciences, mobiliser les intelligences et révolutionner nos modes de vie.

要解决一紧急事务,需要提高认识、调动能力和改造生活方式。

Les progrès de la TI et l'expansion de l'utilisation de l'Internet révolutionnent la société sous tous ses aspects.

信息技术部门的进步和因特网用的扩大社会的各方面发生革命性

Cette nouvelle acquisition représente un progrès technologique remarquable qui a révolutionné la réception et le traitement des images satellites.

一新成就标志着一大显著的技术进步,它卫星图像的接收和处理发生了革命性

Le système de sélection Galaxy a révolutionné la manière dont l'ONU trouve des candidats et sélectionne les plus qualifiés.

银河系统给联合国在征聘人选和录取资格最好的候选人方面带来天翻地覆

Le symbole le plus célèbre de la mondialisation est peut-être l'Internet, qui révolutionne les transactions commerciales et les communications personnelles.

全球化的最著名象征也许就是英特网,英特网得商业效益和人通讯产生了革命性

Nous espérons que, lorsque ce Groupe présentera son rapport à la fin de l'année, son verdict révolutionnera l'état actuel de l'ONU.

我们希望该小组于今年底提出报告时,其结论将联合国的现状发生革命性

Elles révolutionnent les modes de vie, l'éducation et le travail ainsi que les interactions entre les gouvernements et la société civile.

它所带来的革命性冲击不仅影响到人们生活、学习和工作的方式,也影响到政府与民间社会开展互动的方式。”

Tout comme les entrepreneurs révolutionnent le monde des affaires, les entrepreneurs sociaux font office d'agent de changement au sein de la société.

正如企业家改了企业面貌,社会企业家则改了社会。

27 : Ton premier projet avait pour but de révolutionner le monde mais tu t'es vite rendu compte que t'avais trop d'ambition.

你第一件作品的目的是想要一鸣惊人,但你很快就明白你当时太过于富有野心了。

Les progrès technologiques ont révolutionné et accru la production agricole, et ils ont contribué aux résultats encourageants dans la lutte contre l'insécurité alimentaire.

技术进步促成农业革命并提高了农业生产,有助于鼓励在除粮食无保障现象方面取得成就。

Des participants ont souligné l'importance capitale d'une base de données complète, dont l'exploitation était perçue, comme pouvant révolutionner les activités des titulaires de mandat.

与会者强调说,建立一全面的数据库至关重要,他们认为,它的运作可能会对任务执行者的活动带来重大

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 révolutionner 的法语例句

用户正在搜索


抱住不放, 抱柱, 抱子甘蓝, , 趵趵, 趵突泉, , 豹斑, 豹斑石英斑岩, 豹骨,

相似单词


révolutionnairement, révolutionnarisation, révolutionnariser, révolutionnarisme, révolutionnariste, révolutionner, révolutions/minute, revolver, révolvériser, revolving,
v. t.
1. 震动, 震惊:
Cette nouvelle m'a révolutionné. 个消息震动

2. 引起革命, 使发生巨大变革:
La vapeur et la machine révolutionnèrent la production industrielle. 蒸汽和机器引起工业生产的革命。
Fr helper cop yright
近义词:
agiter,  bouleverser,  bousculer,  chambouler,  chavirer,  impressionner,  modifier,  renverser,  réformer,  chambarder,  métamorphoser,  ébranler,  émouvoir,  frapper,  retourner,  saisir,  secouer,  traumatiser,  troubler
反义词:
apaiser,  apaisé,  calmer,  calmé
联想词
bouleverser打乱,搞乱,弄乱;réinventer重新发明, 重新创造;moderniser使现;bousculer,撞,挤;transformer使变形,使改观;changer换,调换,替换,更换;inventer发明,创造;concurrencer与…竞争,与…竞赛;réformer改革,改良,革新;évoluer演变, 进, 发展;développer打开,展开;

En design produit, Phi DANG propose de révolutionner les cuisines !

产品设计专业的“唐飞”?他想对厨房用具进行革新

Le savant Kutesa révolutionne le droit international avec l'introduction du concept d'immunité provisoire. Soit.

聪明的库泰萨先生采用所谓的临时豁免权的观念,以此对国际法进行革命性更改

L'ingénierie génétique a pour potentiel de révolutionner la médecine et l'agriculture.

遗传工程具有使医学和农业发生革命性变革的潜力。

Ce faisant, elle a révolutionné les techniques de l'ONU relatives aux opérations de police civile.

与此同时,特派团还在联合国民警行动技巧方面开辟新天地。

L'électronique a révolutionné l'industrie.

电子技术引起工业生产的革命

Cette nouvelle m'a révolutionné.

个消息震动

D'où notre détermination de révolutionner l'éducation.

就是为什么们如此强调教育。

Les TIC ont révolutionné le monde.

信息和通讯技术使世界经历革命过程。

Les émissions d'informations quotidiennes ont révolutionné la façon dont l'Organisation entend atteindre tous ceux à qui elle s'adresse.

每天的新闻广播使联合国联络其全球服务对象的方式发生巨大变革。

Face à cette urgence, il faut alerter les consciences, mobiliser les intelligences et révolutionner nos modes de vie.

要解决一紧急事务,需要提高认识、调动能力和改造生活方式。

Les progrès de la TI et l'expansion de l'utilisation de l'Internet révolutionnent la société sous tous ses aspects.

信息技术部门的进步和因特网使用的扩大使社会的各个方面发生革命性

Cette nouvelle acquisition représente un progrès technologique remarquable qui a révolutionné la réception et le traitement des images satellites.

一新成就标志着一大显著的技术进步,它使卫星图像的接收和处理发生革命性

Le système de sélection Galaxy a révolutionné la manière dont l'ONU trouve des candidats et sélectionne les plus qualifiés.

银河系统给联合国在征聘人选和录取资格最好的候选人方面带来天翻地覆

Le symbole le plus célèbre de la mondialisation est peut-être l'Internet, qui révolutionne les transactions commerciales et les communications personnelles.

全球的最著名象征也许就是英特网,英特网使得商业效益和个人通讯产生革命性转变

Nous espérons que, lorsque ce Groupe présentera son rapport à la fin de l'année, son verdict révolutionnera l'état actuel de l'ONU.

们希望该小组于今年底提出报告时,其结论将使联合国的现状发生革命性

Elles révolutionnent les modes de vie, l'éducation et le travail ainsi que les interactions entre les gouvernements et la société civile.

它所带来的革命性冲击不仅影响到人们生活、学习和工作的方式,也影响到政府与民间社会开展互动的方式。”

Tout comme les entrepreneurs révolutionnent le monde des affaires, les entrepreneurs sociaux font office d'agent de changement au sein de la société.

正如企业家改变企业面貌,社会企业家则改变社会。

27 : Ton premier projet avait pour but de révolutionner le monde mais tu t'es vite rendu compte que t'avais trop d'ambition.

你第一件作品的目的是想要一鸣惊人,但你很快就明白你当时太过于富有野心

Les progrès technologiques ont révolutionné et accru la production agricole, et ils ont contribué aux résultats encourageants dans la lutte contre l'insécurité alimentaire.

技术进步促成农业革命并提高农业生产,有助于鼓励在消除粮食无保障现象方面取得成就。

Des participants ont souligné l'importance capitale d'une base de données complète, dont l'exploitation était perçue, comme pouvant révolutionner les activités des titulaires de mandat.

与会者强调说,建立一个全面的数据库至关重要,他们认为,它的运作可能会对任务执行者的活动带来重大变革

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 révolutionner 的法语例句

用户正在搜索


, 鲍迪木属, 鲍林沸石, 鲍曼, 鲍水母科, 鲍水母属, 鲍文玉, 鲍鱼, 鲍鱼之肆, 鲍珍珠,

相似单词


révolutionnairement, révolutionnarisation, révolutionnariser, révolutionnarisme, révolutionnariste, révolutionner, révolutions/minute, revolver, révolvériser, revolving,
v. t.
1. 震动, 震惊:
Cette nouvelle m'a révolutionné. 这个消息震动了我。

2. 引起革命, 使发生巨大变革:
La vapeur et la machine révolutionnèrent la production industrielle. 蒸汽机器引起了工业生产的革命。
Fr helper cop yright
近义词:
agiter,  bouleverser,  bousculer,  chambouler,  chavirer,  impressionner,  modifier,  renverser,  réformer,  chambarder,  métamorphoser,  ébranler,  émouvoir,  frapper,  retourner,  saisir,  secouer,  traumatiser,  troubler
反义词:
apaiser,  apaisé,  calmer,  calmé
bouleverser乱,搞乱,弄乱;réinventer重新发明, 重新创造;moderniser使现代化;bousculer推,撞,挤;transformer使变形,使改观;changer换,调换,替换,更换;inventer发明,创造;concurrencer与…竞争,与…竞赛;réformer改革,改良,革新;évoluer演变, 进化, 发展;développer开,展开;

En design produit, Phi DANG propose de révolutionner les cuisines !

产品设计专业的“唐飞”?他对厨房用具进行革新

Le savant Kutesa révolutionne le droit international avec l'introduction du concept d'immunité provisoire. Soit.

聪明的库泰萨先生采用了所谓的临时豁免权的观念,以此对国际法进行革命性更改

L'ingénierie génétique a pour potentiel de révolutionner la médecine et l'agriculture.

遗传工程具有使医学农业发生革命性变革的潜力。

Ce faisant, elle a révolutionné les techniques de l'ONU relatives aux opérations de police civile.

与此同时,特派团还在联合国民警行动技巧方面开辟新天地。

L'électronique a révolutionné l'industrie.

电子技术引起了工业生产的革命

Cette nouvelle m'a révolutionné.

这个消息震动了我

D'où notre détermination de révolutionner l'éducation.

这就是为什么我们如此强调教育。

Les TIC ont révolutionné le monde.

信息技术使世界经历了革命化过程。

Les émissions d'informations quotidiennes ont révolutionné la façon dont l'Organisation entend atteindre tous ceux à qui elle s'adresse.

每天的新闻广播使联合国联络其全球服务对象的方式发生了巨大变革。

Face à cette urgence, il faut alerter les consciences, mobiliser les intelligences et révolutionner nos modes de vie.

要解决这一紧急事务,需要提高认识、调动能力改造生活方式。

Les progrès de la TI et l'expansion de l'utilisation de l'Internet révolutionnent la société sous tous ses aspects.

信息技术部门的进步因特网使用的扩大使社会的各个方面发生革命性变化

Cette nouvelle acquisition représente un progrès technologique remarquable qui a révolutionné la réception et le traitement des images satellites.

这一新成就标志着一大显著的技术进步,它使卫星图像的接收处理发生了革命性变化

Le système de sélection Galaxy a révolutionné la manière dont l'ONU trouve des candidats et sélectionne les plus qualifiés.

银河系统给联合国在征聘人选录取资格最好的候选人方面带来天翻地覆变化

Le symbole le plus célèbre de la mondialisation est peut-être l'Internet, qui révolutionne les transactions commerciales et les communications personnelles.

全球化的最著名象征也许就是英特网,英特网使得商业效益个人产生了革命性转变

Nous espérons que, lorsque ce Groupe présentera son rapport à la fin de l'année, son verdict révolutionnera l'état actuel de l'ONU.

我们希望该小组于今年底提出报告时,其结论将使联合国的现状发生革命性变化

Elles révolutionnent les modes de vie, l'éducation et le travail ainsi que les interactions entre les gouvernements et la société civile.

它所带来的革命性冲击不仅影响到人们生活、学习工作的方式,也影响到政府与民间社会开展互动的方式。”

Tout comme les entrepreneurs révolutionnent le monde des affaires, les entrepreneurs sociaux font office d'agent de changement au sein de la société.

正如企业家改变了企业面貌,社会企业家则改变了社会。

27 : Ton premier projet avait pour but de révolutionner le monde mais tu t'es vite rendu compte que t'avais trop d'ambition.

你第一件作品的目的是一鸣惊人,但你很快就明白你当时太过于富有野心了。

Les progrès technologiques ont révolutionné et accru la production agricole, et ils ont contribué aux résultats encourageants dans la lutte contre l'insécurité alimentaire.

技术进步促成农业革命并提高了农业生产,有助于鼓励在消除粮食无保障现象方面取得成就。

Des participants ont souligné l'importance capitale d'une base de données complète, dont l'exploitation était perçue, comme pouvant révolutionner les activités des titulaires de mandat.

与会者强调说,建立一个全面的数据库至关重要,他们认为,它的运作可能会对任务执行者的活动带来重大变革

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 révolutionner 的法语例句

用户正在搜索


暴动的(人), 暴动地, 暴动者, 暴堵, 暴发, 暴发的, 暴发户, 暴发户/不择手段向上爬的, 暴发火眼, 暴发型,

相似单词


révolutionnairement, révolutionnarisation, révolutionnariser, révolutionnarisme, révolutionnariste, révolutionner, révolutions/minute, revolver, révolvériser, revolving,
v. t.
1. 震动, 震惊:
Cette nouvelle m'a révolutionné. 这个消震动了我。

2. 引起革命, 使发生巨大变革:
La vapeur et la machine révolutionnèrent la production industrielle. 蒸汽机器引起了工业生产的革命。
Fr helper cop yright
近义词:
agiter,  bouleverser,  bousculer,  chambouler,  chavirer,  impressionner,  modifier,  renverser,  réformer,  chambarder,  métamorphoser,  ébranler,  émouvoir,  frapper,  retourner,  saisir,  secouer,  traumatiser,  troubler
反义词:
apaiser,  apaisé,  calmer,  calmé
联想词
bouleverser,弄;réinventer重新发明, 重新创造;moderniser使现代化;bousculer推,撞,挤;transformer使变形,使改观;changer换,调换,替换,更换;inventer发明,创造;concurrencer与…竞争,与…竞赛;réformer改革,改良,革新;évoluer演变, 进化, 发展;développer开,展开;

En design produit, Phi DANG propose de révolutionner les cuisines !

产品设计专业的“唐飞”?他想对厨房用具进行革新

Le savant Kutesa révolutionne le droit international avec l'introduction du concept d'immunité provisoire. Soit.

聪明的库泰萨先生采用了所谓的临时豁免权的观念,以此对国际法进行革命性更改

L'ingénierie génétique a pour potentiel de révolutionner la médecine et l'agriculture.

遗传工程具有使医学农业发生革命性变革的潜力。

Ce faisant, elle a révolutionné les techniques de l'ONU relatives aux opérations de police civile.

与此同时,特派团还在联合国民警行动技巧方面开辟新天地。

L'électronique a révolutionné l'industrie.

电子技术引起了工业生产的革命

Cette nouvelle m'a révolutionné.

这个消震动了我

D'où notre détermination de révolutionner l'éducation.

这就是为什么我们如此强调教育。

Les TIC ont révolutionné le monde.

通讯技术使世界经历了革命化过程。

Les émissions d'informations quotidiennes ont révolutionné la façon dont l'Organisation entend atteindre tous ceux à qui elle s'adresse.

每天的新闻广播使联合国联络其全球服务对象的方式发生了巨大变革。

Face à cette urgence, il faut alerter les consciences, mobiliser les intelligences et révolutionner nos modes de vie.

要解决这一紧急事务,需要提高认识、调动能力改造生活方式。

Les progrès de la TI et l'expansion de l'utilisation de l'Internet révolutionnent la société sous tous ses aspects.

技术部门的进步因特网使用的扩大使社会的各个方面发生革命性变化

Cette nouvelle acquisition représente un progrès technologique remarquable qui a révolutionné la réception et le traitement des images satellites.

这一新成就标志着一大显著的技术进步,它使卫星图像的接收处理发生了革命性变化

Le système de sélection Galaxy a révolutionné la manière dont l'ONU trouve des candidats et sélectionne les plus qualifiés.

银河系统给联合国在征聘人选录取资格最好的候选人方面带来天翻地覆变化

Le symbole le plus célèbre de la mondialisation est peut-être l'Internet, qui révolutionne les transactions commerciales et les communications personnelles.

全球化的最著名象征也许就是英特网,英特网使得商业效益个人通讯产生了革命性转变

Nous espérons que, lorsque ce Groupe présentera son rapport à la fin de l'année, son verdict révolutionnera l'état actuel de l'ONU.

我们希望该小组于今年底提出报告时,其结论将使联合国的现状发生革命性变化

Elles révolutionnent les modes de vie, l'éducation et le travail ainsi que les interactions entre les gouvernements et la société civile.

它所带来的革命性冲击不仅影响到人们生活、学习工作的方式,也影响到政府与民间社会开展互动的方式。”

Tout comme les entrepreneurs révolutionnent le monde des affaires, les entrepreneurs sociaux font office d'agent de changement au sein de la société.

正如企业家改变了企业面貌,社会企业家则改变了社会。

27 : Ton premier projet avait pour but de révolutionner le monde mais tu t'es vite rendu compte que t'avais trop d'ambition.

你第一件作品的目的是想要一鸣惊人,但你很快就明白你当时太过于富有野心了。

Les progrès technologiques ont révolutionné et accru la production agricole, et ils ont contribué aux résultats encourageants dans la lutte contre l'insécurité alimentaire.

技术进步促成农业革命并提高了农业生产,有助于鼓励在消除粮食无保障现象方面取得成就。

Des participants ont souligné l'importance capitale d'une base de données complète, dont l'exploitation était perçue, comme pouvant révolutionner les activités des titulaires de mandat.

与会者强调说,建立一个全面的数据库至关重要,他们认为,它的运作可能会对任务执行者的活动带来重大变革

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 révolutionner 的法语例句

用户正在搜索


暴风雨的, 暴风雨的季节, 暴风雨的怒号, 暴风雨的尾声, 暴风雨的袭击, 暴风雨的凶猛, 暴风雨的预兆, 暴风雨后的平静, 暴风雨区, 暴风雨中的大海,

相似单词


révolutionnairement, révolutionnarisation, révolutionnariser, révolutionnarisme, révolutionnariste, révolutionner, révolutions/minute, revolver, révolvériser, revolving,
v. t.
1. 震动, 震
Cette nouvelle m'a révolutionné. 消息震动了我。

2. 引起革命, 使发生巨大变革:
La vapeur et la machine révolutionnèrent la production industrielle. 蒸汽和机器引起了工业生产的革命。
Fr helper cop yright
近义词:
agiter,  bouleverser,  bousculer,  chambouler,  chavirer,  impressionner,  modifier,  renverser,  réformer,  chambarder,  métamorphoser,  ébranler,  émouvoir,  frapper,  retourner,  saisir,  secouer,  traumatiser,  troubler
反义词:
apaiser,  apaisé,  calmer,  calmé
联想词
bouleverser打乱,搞乱,弄乱;réinventer重新发明, 重新创造;moderniser使现代化;bousculer推,撞,挤;transformer使变形,使改观;changer换,调换,替换,更换;inventer发明,创造;concurrencer与…竞争,与…竞赛;réformer改革,改良,革新;évoluer演变, 进化, 发展;développer打开,展开;

En design produit, Phi DANG propose de révolutionner les cuisines !

产品设计专业的“唐飞”?他想对厨房用具进行革新

Le savant Kutesa révolutionne le droit international avec l'introduction du concept d'immunité provisoire. Soit.

聪明的库泰萨先生采用了所谓的临时豁免权的观念,以此对国际法进行革命性更改

L'ingénierie génétique a pour potentiel de révolutionner la médecine et l'agriculture.

遗传工程具有使医学和农业发生革命性变革的潜力。

Ce faisant, elle a révolutionné les techniques de l'ONU relatives aux opérations de police civile.

与此同时,特派团还在联合国民警行动技巧方面开辟新天地。

L'électronique a révolutionné l'industrie.

电子技术引起了工业生产的革命

Cette nouvelle m'a révolutionné.

消息震动了我

D'où notre détermination de révolutionner l'éducation.

就是为什么我们如此强调教育。

Les TIC ont révolutionné le monde.

信息和通讯技术使世界经历了革命化过程。

Les émissions d'informations quotidiennes ont révolutionné la façon dont l'Organisation entend atteindre tous ceux à qui elle s'adresse.

每天的新闻广播使联合国联络其全球服务对象的方式发生了巨大变革。

Face à cette urgence, il faut alerter les consciences, mobiliser les intelligences et révolutionner nos modes de vie.

要解决事务,需要提高认识、调动能力和改造生活方式。

Les progrès de la TI et l'expansion de l'utilisation de l'Internet révolutionnent la société sous tous ses aspects.

信息技术部门的进步和因特网使用的扩大使社会的各方面发生革命性变化

Cette nouvelle acquisition représente un progrès technologique remarquable qui a révolutionné la réception et le traitement des images satellites.

新成就标志着大显著的技术进步,它使卫星图像的接收和处理发生了革命性变化

Le système de sélection Galaxy a révolutionné la manière dont l'ONU trouve des candidats et sélectionne les plus qualifiés.

银河系统给联合国在征聘人选和录取资格最好的候选人方面带来天翻地覆变化

Le symbole le plus célèbre de la mondialisation est peut-être l'Internet, qui révolutionne les transactions commerciales et les communications personnelles.

全球化的最著名象征也许就是英特网,英特网使得商业效益和人通讯产生了革命性转变

Nous espérons que, lorsque ce Groupe présentera son rapport à la fin de l'année, son verdict révolutionnera l'état actuel de l'ONU.

我们希望该小组于今年底提出报告时,其结论将使联合国的现状发生革命性变化

Elles révolutionnent les modes de vie, l'éducation et le travail ainsi que les interactions entre les gouvernements et la société civile.

它所带来的革命性冲击不仅影响到人们生活、学习和工作的方式,也影响到政府与民间社会开展互动的方式。”

Tout comme les entrepreneurs révolutionnent le monde des affaires, les entrepreneurs sociaux font office d'agent de changement au sein de la société.

正如企业家改变了企业面貌,社会企业家则改变了社会。

27 : Ton premier projet avait pour but de révolutionner le monde mais tu t'es vite rendu compte que t'avais trop d'ambition.

你第件作品的目的是想要,但你很快就明白你当时太过于富有野心了。

Les progrès technologiques ont révolutionné et accru la production agricole, et ils ont contribué aux résultats encourageants dans la lutte contre l'insécurité alimentaire.

技术进步促成农业革命并提高了农业生产,有助于鼓励在消除粮食无保障现象方面取得成就。

Des participants ont souligné l'importance capitale d'une base de données complète, dont l'exploitation était perçue, comme pouvant révolutionner les activités des titulaires de mandat.

与会者强调说,建立全面的数据库至关重要,他们认为,它的运作可能会对任务执行者的活动带来重大变革

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 révolutionner 的法语例句

用户正在搜索


暴库, 暴雷, 暴力, 暴力的, 暴力的升级, 暴力革命, 暴力行为的增多, 暴利, 暴利税, 暴戾,

相似单词


révolutionnairement, révolutionnarisation, révolutionnariser, révolutionnarisme, révolutionnariste, révolutionner, révolutions/minute, revolver, révolvériser, revolving,
v. t.
1. 震动, 震惊:
Cette nouvelle m'a révolutionné. 这个消息震动了我。

2. 引起命, 使发生巨大变
La vapeur et la machine révolutionnèrent la production industrielle. 蒸汽和机器引起了工业生命。
Fr helper cop yright
近义词:
agiter,  bouleverser,  bousculer,  chambouler,  chavirer,  impressionner,  modifier,  renverser,  réformer,  chambarder,  métamorphoser,  ébranler,  émouvoir,  frapper,  retourner,  saisir,  secouer,  traumatiser,  troubler
反义词:
apaiser,  apaisé,  calmer,  calmé
联想词
bouleverser打乱,搞乱,弄乱;réinventer重新发明, 重新创造;moderniser使现代化;bousculer推,撞,挤;transformer使变形,使改观;changer换,调换,替换,更换;inventer发明,创造;concurrencer与…竞争,与…竞赛;réformer,改良,新;évoluer演变, 进化, 发展;développer打开,展开;

En design produit, Phi DANG propose de révolutionner les cuisines !

计专业“唐飞”?他想对厨房用具进行

Le savant Kutesa révolutionne le droit international avec l'introduction du concept d'immunité provisoire. Soit.

聪明库泰萨先生采用了所谓临时豁免权观念,以此对国际法进行命性更改

L'ingénierie génétique a pour potentiel de révolutionner la médecine et l'agriculture.

遗传工程具有使医学和农业发生命性变力。

Ce faisant, elle a révolutionné les techniques de l'ONU relatives aux opérations de police civile.

与此同时,特派团还在联合国民警行动技巧方面开辟新天地。

L'électronique a révolutionné l'industrie.

电子技术引起了工业生

Cette nouvelle m'a révolutionné.

这个消息震动了我

D'où notre détermination de révolutionner l'éducation.

这就是为什么我们如此强调教育。

Les TIC ont révolutionné le monde.

信息和通讯技术使世界经历了命化过程。

Les émissions d'informations quotidiennes ont révolutionné la façon dont l'Organisation entend atteindre tous ceux à qui elle s'adresse.

每天新闻广播使联合国联络其全球服务对象方式发生了巨大变

Face à cette urgence, il faut alerter les consciences, mobiliser les intelligences et révolutionner nos modes de vie.

要解决这一紧急事务,需要提高认识、调动能力和改造生活方式。

Les progrès de la TI et l'expansion de l'utilisation de l'Internet révolutionnent la société sous tous ses aspects.

信息技术部门进步和因特网使用扩大使社会各个方面发生命性变化

Cette nouvelle acquisition représente un progrès technologique remarquable qui a révolutionné la réception et le traitement des images satellites.

这一新成就标志着一大显著技术进步,它使卫星图像接收和处理发生了命性变化

Le système de sélection Galaxy a révolutionné la manière dont l'ONU trouve des candidats et sélectionne les plus qualifiés.

银河系统给联合国在征聘人选和录取资格最好候选人方面带来天翻地覆变化

Le symbole le plus célèbre de la mondialisation est peut-être l'Internet, qui révolutionne les transactions commerciales et les communications personnelles.

全球化最著名象征也许就是英特网,英特网使得商业效益和个人通讯生了命性转变

Nous espérons que, lorsque ce Groupe présentera son rapport à la fin de l'année, son verdict révolutionnera l'état actuel de l'ONU.

我们希望该小组于今年底提出报告时,其结论将使联合国现状发生命性变化

Elles révolutionnent les modes de vie, l'éducation et le travail ainsi que les interactions entre les gouvernements et la société civile.

它所带来命性冲击不仅影响到人们生活、学习和工作方式,也影响到政府与民间社会开展互动方式。”

Tout comme les entrepreneurs révolutionnent le monde des affaires, les entrepreneurs sociaux font office d'agent de changement au sein de la société.

正如企业家改变了企业面貌,社会企业家则改变了社会。

27 : Ton premier projet avait pour but de révolutionner le monde mais tu t'es vite rendu compte que t'avais trop d'ambition.

你第一件作是想要一鸣惊人,但你很快就明白你当时太过于富有野心了。

Les progrès technologiques ont révolutionné et accru la production agricole, et ils ont contribué aux résultats encourageants dans la lutte contre l'insécurité alimentaire.

技术进步促成农业命并提高了农业生,有助于鼓励在消除粮食无保障现象方面取得成就。

Des participants ont souligné l'importance capitale d'une base de données complète, dont l'exploitation était perçue, comme pouvant révolutionner les activités des titulaires de mandat.

与会者强调说,建立一个全面数据库至关重要,他们认为,它运作可能会对任务执行者活动带来重大

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 révolutionner 的法语例句

用户正在搜索


暴露于, 暴露于(某威胁)之下, 暴露在外的, 暴露真面目, 暴露醉态的, 暴乱, 暴盲, 暴猛水蚤属, 暴民, 暴怒,

相似单词


révolutionnairement, révolutionnarisation, révolutionnariser, révolutionnarisme, révolutionnariste, révolutionner, révolutions/minute, revolver, révolvériser, revolving,