法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 放, 减, 使缓
ralentir le pas 放步子
ralentir une réaction en chaîne [物]使链式反应减速
ralentir le mouvement [乐]减速度


2. 减弱, 减少:
médicament qui ralentit les sécrétions de l'estomac 减少胃液分泌的药物
L'âge n'a pas ralenti son ardeur au travail. [转]年纪大并没有使他的工作热情减退。



v. i.
速度; 减速行驶:
Les voitures doivent ralentir aux carrefours. 汽车在十字路口应该减速行驶。


se ralentir v. pr.
速度放, 速度

常见用法
ralentir l'allure d'une voiture放一辆车的速度
‘attention école : ralentir !’注意学校:车辆缓行!

助记:
r加强词+a进入某状态+lent+ir动词后缀

词根:
lent

联想:
  • freiner   v.t. 制动,刹车;使减速;限制,约束;v.i. 刹车,减速
  • frein   n.m. 制动器,刹车装置;闸;限制

词:
gêner,  immobiliser,  modérer,  nuire,  obstruer,  entraver,  freiner,  paralyser,  retarder,  atténuer,  éteindre,  mesurer,  faiblir,  fléchir,  mollir,  s'atténuer,  embarrasser,  diminuer,  réduire,  décélérer
词:
accélérer,  activer,  bousculer,  brusquer,  foncer,  hâter,  précipiter,  presser,  aiguillonner,  enflammer,  éperonner,  fouetter,  stimuler,  accéléré,  court,  courir,  doubler,  expédier,  hâté,  précipité
联想词
freiner制动,刹车;accélérer加速,加快;stopper停止,停住;retarder延迟;diminuer缩小,缩减,减少,降低;arrêter阻止,使停止;bloquer阻止,堵住,封锁;reculer使后退;entraver用绊索拴住;relancer再抛,再扔;stabiliser稳定;

Le poids des années ralentissait sa marche.

他年迈体衰, 步履迟缓了。

Quand les jouets ralentit ou ne fonctionne pas correctement, veuillez changer les batteries.

玩具运行或不能正确,请更换电池。

L'autre solution - encore plus ringarde - consisterait tout simplement à ralentir la planète.

另一个解决方法则更老套,认为我们应该让地球下来

Arrivé au niveau du groupe, il ralentit le pas.

〈引申〉赶上队伍之后, 他了脚步。

Une rivière, il ralentit pour que je puisse prendre des photos, pas question de stopper.

经过一条河,司机速度让我拍照。

Plus le train ralentit, moins sa vitesse est plus grande.

火车行的愈,他的速度就愈低愈高。(你在睡觉哦!

Mais la peur des retraits de permis n’est pas l’unique motivation pour ralentir.

但担心驾照的吊销并不是让人车速的唯一动机

Le brouillard ralentit la circulation sur les routes.

大雾使公路上的交通速度

D'une façon comme de l'autre, la croissance s'en trouve ralentie à long terme.

从长远来看,这两种情形都对增长产生有害影响。

La tenue d'une autre audience contradictoire n'aurait fait que ralentir la procédure.

再举行一场口头审讯只会导致拖延诉讼程序。

Celui-ci n'a pas augmenté ces dernières années, mais sa diminution s'est considérablement ralentie.

最近几年,婴儿死亡率虽然没有上升,但是其下降速度十分

Ces approches novatrices pourraient ralentir l'augmentation des émissions sans nuire à la croissance économique.

这些方法能减缓排放量的增加速度,并将其与经济增长分离。

Leur activité est considérablement ralentie par des problèmes de santé.

由于健康方面的限制,她们的速度大受影响

Que se passera-t-il si cette croissance se ralentit ou s'arrête?

如果这种增长减少或是停滞将可能发生什么呢?

Le taux élevé d'humidité peut affecter le PID en ralentissant son temps de réponse.

湿度偏大有可能影响它的功能,使其反应间延缓。

Ignorer les divergences entre les parties ne fera que ralentir le processus.

无视两者间的不同,就会欲速则不达。

Cela constituait un lourd fardeau pour les cadres et ralentissait considérablement le processus de recrutement.

这给管理员造成沉重的负担,也在很大程度上降低了征聘工作的速度

L'autorisation politique au niveau national peut ralentir le déploiement.

国家一级的政治审核会减缓部队的部署速度。

Si l'aide extérieure se ralentit, le financement de l'économie s'en trouvera compromis.

如果外来援助趋缓为经济筹资将处于险境。

La propagation de nombreuses maladies mortelles se poursuit sans ralentir.

许多致命疾病的蔓延仍有增无减。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ralentir 的法语例句

用户正在搜索


初丧, 初涉某职业, 初审, 初审法庭, 初生, 初生奥氏体, 初生代无性系, 初生构造, 初生红, 初生目闭,

相似单词


raki, râlant, râle, râlement, ralenti, ralentir, ralentissement, ralentisseur, râler, râleur,
v. t.
1. 放慢, 减慢, 使缓慢:
ralentir le pas 放慢步子
ralentir une réaction en chaîne [物]使链式反应减速
ralentir le mouvement [乐]减慢速度


2. 减弱, 减少:
médicament qui ralentit les sécrétions de l'estomac 减少胃液分泌的药物
L'âge n'a pas ralenti son ardeur au travail. [转]年纪大并没有使他的工作热情减退。



v. i.
放慢速度; 减速行驶:
Les voitures doivent ralentir aux carrefours. 汽车在十字路口应该减速行驶。


se ralentir v. pr.
速度放慢, 速度变慢

常见用法
ralentir l'allure d'une voiture放慢一辆车的速度
‘attention école : ralentir !’注意学校:车辆缓行!

助记:
r+a进入某状态+lent慢+ir动词后缀

词根:
lent 慢

联想:
  • freiner   v.t. 制动,刹车;使减速;限制,约束;v.i. 刹车,减速
  • frein   n.m. 制动器,刹车装置;闸;限制

词:
gêner,  immobiliser,  modérer,  nuire,  obstruer,  entraver,  freiner,  paralyser,  retarder,  atténuer,  éteindre,  mesurer,  faiblir,  fléchir,  mollir,  s'atténuer,  embarrasser,  diminuer,  réduire,  décélérer
词:
accélérer,  activer,  bousculer,  brusquer,  foncer,  hâter,  précipiter,  presser,  aiguillonner,  enflammer,  éperonner,  fouetter,  stimuler,  accéléré,  court,  courir,  doubler,  expédier,  hâté,  précipité
联想词
freiner制动,刹车;accélérer速,快;stopper停止,停住;retarder延迟;diminuer缩小,缩减,减少,降低;arrêter阻止,使停止;bloquer阻止,堵住,封锁;reculer使后退;entraver用绊索拴住;relancer扔;stabiliser稳定;

Le poids des années ralentissait sa marche.

他年迈体衰, 步履迟缓了。

Quand les jouets ralentit ou ne fonctionne pas correctement, veuillez changer les batteries.

玩具运行缓慢或不能正确操控时,请更换电池。

L'autre solution - encore plus ringarde - consisterait tout simplement à ralentir la planète.

另一个解决方法则更老套,认为我们应该让地球慢下来

Arrivé au niveau du groupe, il ralentit le pas.

〈引申〉赶上队伍之后, 他放慢了脚步。

Une rivière, il ralentit pour que je puisse prendre des photos, pas question de stopper.

经过一条河,司机放慢速度让我拍照。

Plus le train ralentit, moins sa vitesse est plus grande.

火车行的愈慢,他的速度就愈低愈高。(你在睡觉哦!

Mais la peur des retraits de permis n’est pas l’unique motivation pour ralentir.

但担心驾照的吊销并不是让人放慢车速的唯一动机

Le brouillard ralentit la circulation sur les routes.

大雾使公路上的交通速度放慢

D'une façon comme de l'autre, la croissance s'en trouve ralentie à long terme.

从长远来看,这两种情形都对增长产生有害影响。

La tenue d'une autre audience contradictoire n'aurait fait que ralentir la procédure.

举行一场口头审讯只会导致拖延诉讼程序。

Celui-ci n'a pas augmenté ces dernières années, mais sa diminution s'est considérablement ralentie.

最近几年,婴儿死亡率虽然没有上升,但是其下降速度十分缓慢

Ces approches novatrices pourraient ralentir l'augmentation des émissions sans nuire à la croissance économique.

这些方法能减缓排放量的增速度,并将其与经济增长分离。

Leur activité est considérablement ralentie par des problèmes de santé.

由于健康方面的限制,她们的速度大受影响

Que se passera-t-il si cette croissance se ralentit ou s'arrête?

如果这种增长减少或是停滞将可能发生什么呢?

Le taux élevé d'humidité peut affecter le PID en ralentissant son temps de réponse.

湿度偏大有可能影响它的功能,使其反应时间延缓。

Ignorer les divergences entre les parties ne fera que ralentir le processus.

无视两者间的不同,就会欲速则不达。

Cela constituait un lourd fardeau pour les cadres et ralentissait considérablement le processus de recrutement.

这给管理员造成沉重的负担,也在很大程度上降低了征聘工作的速度

L'autorisation politique au niveau national peut ralentir le déploiement.

国家一级的政治审核会减缓部队的部署速度。

Si l'aide extérieure se ralentit, le financement de l'économie s'en trouvera compromis.

如果外来援助趋缓为经济筹资将处于险境。

La propagation de nombreuses maladies mortelles se poursuit sans ralentir.

许多致命疾病的蔓延仍有增无减。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ralentir 的法语例句

用户正在搜索


初始, 初始大气, 初始浮力, 初始化, 初始裂纹, 初始压力, 初始状态, 初试, 初试备取的, 初试备取者,

相似单词


raki, râlant, râle, râlement, ralenti, ralentir, ralentissement, ralentisseur, râler, râleur,
v. t.
1. 放慢, 减慢, 使慢:
ralentir le pas 放慢步子
ralentir une réaction en chaîne [物]使链式反应减速
ralentir le mouvement [乐]减慢速


2. 减弱, 减少:
médicament qui ralentit les sécrétions de l'estomac 减少胃液分泌的药物
L'âge n'a pas ralenti son ardeur au travail. [转]年纪大并没有使他的工作热情减退。



v. i.
放慢速; 减速行驶:
Les voitures doivent ralentir aux carrefours. 汽车在十字路口应该减速行驶。


se ralentir v. pr.
放慢, 速变慢

常见用法
ralentir l'allure d'une voiture放慢一辆车的速
‘attention école : ralentir !’学校:车辆行!

助记:
r加强词+a进入某状态+lent慢+ir动词后缀

词根:
lent 慢

联想:
  • freiner   v.t. 制动,刹车;使减速;限制,约束;v.i. 刹车,减速
  • frein   n.m. 制动器,刹车装置;闸;限制

词:
gêner,  immobiliser,  modérer,  nuire,  obstruer,  entraver,  freiner,  paralyser,  retarder,  atténuer,  éteindre,  mesurer,  faiblir,  fléchir,  mollir,  s'atténuer,  embarrasser,  diminuer,  réduire,  décélérer
词:
accélérer,  activer,  bousculer,  brusquer,  foncer,  hâter,  précipiter,  presser,  aiguillonner,  enflammer,  éperonner,  fouetter,  stimuler,  accéléré,  court,  courir,  doubler,  expédier,  hâté,  précipité
联想词
freiner制动,刹车;accélérer加速,加快;stopper停止,停住;retarder延迟;diminuer缩小,缩减,减少,降低;arrêter阻止,使停止;bloquer阻止,堵住,封锁;reculer使后退;entraver用绊索拴住;relancer再抛,再扔;stabiliser稳定;

Le poids des années ralentissait sa marche.

他年迈体衰, 步履

Quand les jouets ralentit ou ne fonctionne pas correctement, veuillez changer les batteries.

运行或不能正确操控时,请更换电池。

L'autre solution - encore plus ringarde - consisterait tout simplement à ralentir la planète.

另一个解决方法则更老套,认为我们应该让地球慢下来

Arrivé au niveau du groupe, il ralentit le pas.

〈引申〉赶上队伍之后, 他放慢脚步。

Une rivière, il ralentit pour que je puisse prendre des photos, pas question de stopper.

经过一条河,司机放慢让我拍照。

Plus le train ralentit, moins sa vitesse est plus grande.

火车行的愈慢,他的速就愈低愈高。(你在睡觉哦!

Mais la peur des retraits de permis n’est pas l’unique motivation pour ralentir.

但担心驾照的吊销并不是让人放慢车速的唯一动机

Le brouillard ralentit la circulation sur les routes.

大雾使公路上的交通速放慢

D'une façon comme de l'autre, la croissance s'en trouve ralentie à long terme.

从长远来看,这两种情形都对增长产生有害影响。

La tenue d'une autre audience contradictoire n'aurait fait que ralentir la procédure.

再举行一场口头审讯只会导致拖延诉讼程序。

Celui-ci n'a pas augmenté ces dernières années, mais sa diminution s'est considérablement ralentie.

最近几年,婴儿死亡率虽然没有上升,但是其下降速十分

Ces approches novatrices pourraient ralentir l'augmentation des émissions sans nuire à la croissance économique.

这些方法能排放量的增加速,并将其与经济增长分离。

Leur activité est considérablement ralentie par des problèmes de santé.

由于健康方面的限制,她们的速大受影响

Que se passera-t-il si cette croissance se ralentit ou s'arrête?

如果这种增长减少或是停滞将可能发生什么呢?

Le taux élevé d'humidité peut affecter le PID en ralentissant son temps de réponse.

湿偏大有可能影响它的功能,使其反应时间延

Ignorer les divergences entre les parties ne fera que ralentir le processus.

无视两者间的不同,就会欲速则不达。

Cela constituait un lourd fardeau pour les cadres et ralentissait considérablement le processus de recrutement.

这给管理员造成沉重的负担,也在很大程降低征聘工作的

L'autorisation politique au niveau national peut ralentir le déploiement.

国家一级的政治审核会部队的部署速

Si l'aide extérieure se ralentit, le financement de l'économie s'en trouvera compromis.

如果外来援助为经济筹资将处于险境。

La propagation de nombreuses maladies mortelles se poursuit sans ralentir.

许多致命疾病的蔓延仍有增无减。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ralentir 的法语例句

用户正在搜索


初头, 初温, 初稳心, 初下赌注, 初夏, 初校, 初校样, 初修期, 初修院, 初选,

相似单词


raki, râlant, râle, râlement, ralenti, ralentir, ralentissement, ralentisseur, râler, râleur,
v. t.
1. 放慢, 减慢, 使缓慢:
ralentir le pas 放慢步子
ralentir une réaction en chaîne [物]使链式反应减速
ralentir le mouvement [乐]减慢速度


2. 减弱, 减少:
médicament qui ralentit les sécrétions de l'estomac 减少胃液分泌的药物
L'âge n'a pas ralenti son ardeur au travail. [转]年纪大并没有使他的工作热情减退。



v. i.
放慢速度; 减速行驶:
Les voitures doivent ralentir aux carrefours. 汽车在十字路口应该减速行驶。


se ralentir v. pr.
速度放慢, 速度变慢

常见用法
ralentir l'allure d'une voiture放慢一辆车的速度
‘attention école : ralentir !’注意学校:车辆缓行!

助记:
r强词+a进入某状态+lent慢+ir词后缀

词根:
lent 慢

联想:
  • freiner   v.t. 制车;使减速;限制,约束;v.i. 车,减速
  • frein   n.m. 制车装置;闸;限制

词:
gêner,  immobiliser,  modérer,  nuire,  obstruer,  entraver,  freiner,  paralyser,  retarder,  atténuer,  éteindre,  mesurer,  faiblir,  fléchir,  mollir,  s'atténuer,  embarrasser,  diminuer,  réduire,  décélérer
词:
accélérer,  activer,  bousculer,  brusquer,  foncer,  hâter,  précipiter,  presser,  aiguillonner,  enflammer,  éperonner,  fouetter,  stimuler,  accéléré,  court,  courir,  doubler,  expédier,  hâté,  précipité
联想词
freiner车;accélérer速,;stopper止,住;retarder延迟;diminuer缩小,缩减,减少,降低;arrêter阻止,使止;bloquer阻止,堵住,封锁;reculer使后退;entraver用绊索拴住;relancer再抛,再扔;stabiliser稳定;

Le poids des années ralentissait sa marche.

他年迈体衰, 步履迟缓了。

Quand les jouets ralentit ou ne fonctionne pas correctement, veuillez changer les batteries.

玩具运行缓慢或不能正确操控时,请更换电池。

L'autre solution - encore plus ringarde - consisterait tout simplement à ralentir la planète.

另一个解决方法则更老套,认为我们应该让地球慢下来

Arrivé au niveau du groupe, il ralentit le pas.

〈引申〉赶上队伍之后, 他放慢了脚步。

Une rivière, il ralentit pour que je puisse prendre des photos, pas question de stopper.

经过一条河,司机放慢速度让我拍照。

Plus le train ralentit, moins sa vitesse est plus grande.

火车行的愈慢,他的速度就愈低愈高。(你在睡觉哦!

Mais la peur des retraits de permis n’est pas l’unique motivation pour ralentir.

但担心驾照的吊销并不是让人放慢车速的唯一

Le brouillard ralentit la circulation sur les routes.

大雾使公路上的交通速度放慢

D'une façon comme de l'autre, la croissance s'en trouve ralentie à long terme.

从长远来看,这两种情形都对增长产生有害影响。

La tenue d'une autre audience contradictoire n'aurait fait que ralentir la procédure.

再举行一场口头审讯只会导致拖延诉讼程序。

Celui-ci n'a pas augmenté ces dernières années, mais sa diminution s'est considérablement ralentie.

最近几年,婴儿死亡率虽然没有上升,但是其下降速度十分缓慢

Ces approches novatrices pourraient ralentir l'augmentation des émissions sans nuire à la croissance économique.

这些方法能减缓排放量的增速度,并将其与经济增长分离。

Leur activité est considérablement ralentie par des problèmes de santé.

由于健康方面的限制,她们的速度大受影响

Que se passera-t-il si cette croissance se ralentit ou s'arrête?

如果这种增长减少或是滞将可能发生什么呢?

Le taux élevé d'humidité peut affecter le PID en ralentissant son temps de réponse.

湿度偏大有可能影响它的功能,使其反应时间延缓。

Ignorer les divergences entre les parties ne fera que ralentir le processus.

无视两者间的不同,就会欲速则不达。

Cela constituait un lourd fardeau pour les cadres et ralentissait considérablement le processus de recrutement.

这给管理员造成沉重的负担,也在很大程度上降低了征聘工作的速度

L'autorisation politique au niveau national peut ralentir le déploiement.

国家一级的政治审核会减缓部队的部署速度。

Si l'aide extérieure se ralentit, le financement de l'économie s'en trouvera compromis.

如果外来援助趋缓为经济筹资将处于险境。

La propagation de nombreuses maladies mortelles se poursuit sans ralentir.

许多致命疾病的蔓延仍有增无减。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ralentir 的法语例句

用户正在搜索


初演, 初样, 初叶, 初夜, 初一, 初愿, 初月, 初孕的, 初造山期的, 初轧扁平钢锭,

相似单词


raki, râlant, râle, râlement, ralenti, ralentir, ralentissement, ralentisseur, râler, râleur,
v. t.
1. 放慢, 减慢, 缓慢:
ralentir le pas 放慢步子
ralentir une réaction en chaîne [物]反应减
ralentir le mouvement [乐]减慢


2. 减弱, 减少:
médicament qui ralentit les sécrétions de l'estomac 减少胃液分泌药物
L'âge n'a pas ralenti son ardeur au travail. [转]年纪大并没有工作热情减退。



v. i.
放慢; 减行驶:
Les voitures doivent ralentir aux carrefours. 汽车在十字路口应该减行驶。


se ralentir v. pr.
放慢, 变慢

常见用法
ralentir l'allure d'une voiture放慢一辆车
‘attention école : ralentir !’注意学校:车辆缓行!

助记:
r加强词+a进入某状态+lent慢+ir动词后缀

词根:
lent 慢

联想:
  • freiner   v.t. 制动,刹车;;限制,约束;v.i. 刹车,减
  • frein   n.m. 制动器,刹车装置;闸;限制

词:
gêner,  immobiliser,  modérer,  nuire,  obstruer,  entraver,  freiner,  paralyser,  retarder,  atténuer,  éteindre,  mesurer,  faiblir,  fléchir,  mollir,  s'atténuer,  embarrasser,  diminuer,  réduire,  décélérer
词:
accélérer,  activer,  bousculer,  brusquer,  foncer,  hâter,  précipiter,  presser,  aiguillonner,  enflammer,  éperonner,  fouetter,  stimuler,  accéléré,  court,  courir,  doubler,  expédier,  hâté,  précipité
联想词
freiner制动,刹车;accélérer,加快;stopper停止,停住;retarder延迟;diminuer缩小,缩减,减少,降低;arrêter阻止,停止;bloquer阻止,堵住,封锁;reculer后退;entraver用绊索拴住;relancer再抛,再扔;stabiliser稳定;

Le poids des années ralentissait sa marche.

他年迈体衰, 步履迟缓了。

Quand les jouets ralentit ou ne fonctionne pas correctement, veuillez changer les batteries.

玩具运行缓慢或不能正确操控时,请更换电池。

L'autre solution - encore plus ringarde - consisterait tout simplement à ralentir la planète.

另一个解决方法则更老套,认为我们应该让地球慢下来

Arrivé au niveau du groupe, il ralentit le pas.

〈引申〉赶上队伍之后, 他放慢了脚步。

Une rivière, il ralentit pour que je puisse prendre des photos, pas question de stopper.

经过一条河,司机放慢让我拍照。

Plus le train ralentit, moins sa vitesse est plus grande.

火车行愈慢,他就愈低愈高。(你在睡觉哦!

Mais la peur des retraits de permis n’est pas l’unique motivation pour ralentir.

但担心驾照吊销并不是让人放慢唯一动机

Le brouillard ralentit la circulation sur les routes.

大雾公路上交通放慢

D'une façon comme de l'autre, la croissance s'en trouve ralentie à long terme.

从长远来看,这两种情形都对增长产生有害影响。

La tenue d'une autre audience contradictoire n'aurait fait que ralentir la procédure.

再举行一场口头审讯只会导致拖延诉讼程序。

Celui-ci n'a pas augmenté ces dernières années, mais sa diminution s'est considérablement ralentie.

最近几年,婴儿死亡率虽然没有上升,但是其下降十分缓慢

Ces approches novatrices pourraient ralentir l'augmentation des émissions sans nuire à la croissance économique.

这些方法能减缓排放量增加,并将其与经济增长分离。

Leur activité est considérablement ralentie par des problèmes de santé.

由于健康方面限制,她们大受影响

Que se passera-t-il si cette croissance se ralentit ou s'arrête?

如果这种增长减少或是停滞将可能发生什么呢?

Le taux élevé d'humidité peut affecter le PID en ralentissant son temps de réponse.

湿偏大有可能影响它功能,其反应时间延缓。

Ignorer les divergences entre les parties ne fera que ralentir le processus.

无视两者间不同,就会欲则不达。

Cela constituait un lourd fardeau pour les cadres et ralentissait considérablement le processus de recrutement.

这给管理员造成沉重负担,也在很大程降低了征聘工作

L'autorisation politique au niveau national peut ralentir le déploiement.

国家一级政治审核会减缓部队部署

Si l'aide extérieure se ralentit, le financement de l'économie s'en trouvera compromis.

如果外来援助趋缓为经济筹资将处于险境。

La propagation de nombreuses maladies mortelles se poursuit sans ralentir.

许多致命疾病蔓延仍有增无减。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ralentir 的法语例句

用户正在搜索


, 刍秣, 刍荛, 刍议, , 除…外, 除…以外, 除…之外, 除斑剂, 除斑术,

相似单词


raki, râlant, râle, râlement, ralenti, ralentir, ralentissement, ralentisseur, râler, râleur,

用户正在搜索


除去电表的封船, 除去垫块, 除去丁烷, 除去钉头, 除去镀金层, 除去帆樯索具, 除去反(射)光的, 除去封泥, 除去封铅, 除去锋尖,

相似单词


raki, râlant, râle, râlement, ralenti, ralentir, ralentissement, ralentisseur, râler, râleur,

用户正在搜索


除去障碍, 除去脂肪, 除去装饰, 除去子弹引信, 除去最高部分, 除权, 除日, 除沙, 除砂, 除砂(养蚕中的),

相似单词


raki, râlant, râle, râlement, ralenti, ralentir, ralentissement, ralentisseur, râler, râleur,
v. t.
1. 放, 减
ralentir le pas 放步子
ralentir une réaction en chaîne [物]链式反应减速
ralentir le mouvement [乐]减速度


2. 减弱, 减少:
médicament qui ralentit les sécrétions de l'estomac 减少胃液分泌的药物
L'âge n'a pas ralenti son ardeur au travail. [转]年纪大并没有他的工作热情减退。



v. i.
速度; 减速行驶:
Les voitures doivent ralentir aux carrefours. 汽车十字路口应该减速行驶。


se ralentir v. pr.
速度放, 速度变

常见用法
ralentir l'allure d'une voiture放一辆车的速度
‘attention école : ralentir !’注意学校:车辆行!

助记:
r加强词+a进入某状态+lent+ir动词后缀

词根:
lent

联想:
  • freiner   v.t. 制动,刹车;减速;限制,约束;v.i. 刹车,减速
  • frein   n.m. 制动器,刹车装置;闸;限制

词:
gêner,  immobiliser,  modérer,  nuire,  obstruer,  entraver,  freiner,  paralyser,  retarder,  atténuer,  éteindre,  mesurer,  faiblir,  fléchir,  mollir,  s'atténuer,  embarrasser,  diminuer,  réduire,  décélérer
词:
accélérer,  activer,  bousculer,  brusquer,  foncer,  hâter,  précipiter,  presser,  aiguillonner,  enflammer,  éperonner,  fouetter,  stimuler,  accéléré,  court,  courir,  doubler,  expédier,  hâté,  précipité
联想词
freiner制动,刹车;accélérer加速,加快;stopper停止,停住;retarder延迟;diminuer缩小,缩减,减少,降低;arrêter阻止,停止;bloquer阻止,堵住,封锁;reculer后退;entraver用绊索拴住;relancer再抛,再扔;stabiliser稳定;

Le poids des années ralentissait sa marche.

他年迈体衰, 步履了。

Quand les jouets ralentit ou ne fonctionne pas correctement, veuillez changer les batteries.

玩具运行或不能正确操控时,请更换电池。

L'autre solution - encore plus ringarde - consisterait tout simplement à ralentir la planète.

另一个解决方法则更老套,认为我们应该让地球下来

Arrivé au niveau du groupe, il ralentit le pas.

〈引申〉赶上队伍之后, 他了脚步。

Une rivière, il ralentit pour que je puisse prendre des photos, pas question de stopper.

经过一条河,司机速度让我拍照。

Plus le train ralentit, moins sa vitesse est plus grande.

火车行的愈,他的速度就愈低愈高。(觉哦!

Mais la peur des retraits de permis n’est pas l’unique motivation pour ralentir.

但担心驾照的吊销并不是让人车速的唯一动机

Le brouillard ralentit la circulation sur les routes.

大雾公路上的交通速度

D'une façon comme de l'autre, la croissance s'en trouve ralentie à long terme.

从长远来看,这两种情形都对增长产生有害影响。

La tenue d'une autre audience contradictoire n'aurait fait que ralentir la procédure.

再举行一场口头审讯只会导致拖延诉讼程序。

Celui-ci n'a pas augmenté ces dernières années, mais sa diminution s'est considérablement ralentie.

最近几年,婴儿死亡率虽然没有上升,但是其下降速度十分

Ces approches novatrices pourraient ralentir l'augmentation des émissions sans nuire à la croissance économique.

这些方法能排放量的增加速度,并将其与经济增长分离。

Leur activité est considérablement ralentie par des problèmes de santé.

由于健康方面的限制,她们的速度大受影响

Que se passera-t-il si cette croissance se ralentit ou s'arrête?

如果这种增长减少或是停滞将可能发生什么呢?

Le taux élevé d'humidité peut affecter le PID en ralentissant son temps de réponse.

湿度偏大有可能影响它的功能,其反应时间延

Ignorer les divergences entre les parties ne fera que ralentir le processus.

无视两者间的不同,就会欲速则不达。

Cela constituait un lourd fardeau pour les cadres et ralentissait considérablement le processus de recrutement.

这给管理员造成沉重的负担,也很大程度上降低了征聘工作的速度

L'autorisation politique au niveau national peut ralentir le déploiement.

国家一级的政治审核会部队的部署速度。

Si l'aide extérieure se ralentit, le financement de l'économie s'en trouvera compromis.

如果外来援助为经济筹资将处于险境。

La propagation de nombreuses maladies mortelles se poursuit sans ralentir.

许多致命疾病的蔓延仍有增无减。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ralentir 的法语例句

用户正在搜索


雏儿, 雏鸽, 雏火山, 雏鸡, 雏妓, 雏晶的, 雏菊, 雏形, 雏形的, 雏形褶皱,

相似单词


raki, râlant, râle, râlement, ralenti, ralentir, ralentissement, ralentisseur, râler, râleur,
v. t.
1. 放慢, 减慢, 使缓慢:
ralentir le pas 放慢步子
ralentir une réaction en chaîne [物]使链式反应减速
ralentir le mouvement [乐]减慢速度


2. 减弱, 减少:
médicament qui ralentit les sécrétions de l'estomac 减少胃液分泌的药物
L'âge n'a pas ralenti son ardeur au travail. [转]年纪大并没有使他的工作热情减退。



v. i.
放慢速度; 减速行驶:
Les voitures doivent ralentir aux carrefours. 汽车在十应该减速行驶。


se ralentir v. pr.
速度放慢, 速度变慢

常见用法
ralentir l'allure d'une voiture放慢一辆车的速度
‘attention école : ralentir !’注意学校:车辆缓行!

助记:
r加强词+a进入某状态+lent慢+ir动词后缀

词根:
lent 慢

联想:
  • freiner   v.t. 制动,刹车;使减速;限制,约束;v.i. 刹车,减速
  • frein   n.m. 制动器,刹车装置;闸;限制

词:
gêner,  immobiliser,  modérer,  nuire,  obstruer,  entraver,  freiner,  paralyser,  retarder,  atténuer,  éteindre,  mesurer,  faiblir,  fléchir,  mollir,  s'atténuer,  embarrasser,  diminuer,  réduire,  décélérer
词:
accélérer,  activer,  bousculer,  brusquer,  foncer,  hâter,  précipiter,  presser,  aiguillonner,  enflammer,  éperonner,  fouetter,  stimuler,  accéléré,  court,  courir,  doubler,  expédier,  hâté,  précipité
联想词
freiner制动,刹车;accélérer加速,加快;stopper停止,停住;retarder延迟;diminuer缩小,缩减,减少,降低;arrêter阻止,使停止;bloquer阻止,堵住,封锁;reculer使后退;entraver用绊索拴住;relancer再抛,再扔;stabiliser稳定;

Le poids des années ralentissait sa marche.

他年迈体衰, 步履迟缓了。

Quand les jouets ralentit ou ne fonctionne pas correctement, veuillez changer les batteries.

玩具运行缓慢或不能正确操控时,请换电池。

L'autre solution - encore plus ringarde - consisterait tout simplement à ralentir la planète.

另一个解决方法套,认为我们应该让地球慢下来

Arrivé au niveau du groupe, il ralentit le pas.

〈引申〉赶上队伍之后, 他放慢了脚步。

Une rivière, il ralentit pour que je puisse prendre des photos, pas question de stopper.

经过一条河,司机放慢速度让我拍照。

Plus le train ralentit, moins sa vitesse est plus grande.

火车行的愈慢,他的速度就愈低愈高。(你在睡觉哦!

Mais la peur des retraits de permis n’est pas l’unique motivation pour ralentir.

但担心驾照的吊销并不是让人放慢车速的唯一动机

Le brouillard ralentit la circulation sur les routes.

大雾使公路上的交通速度放慢

D'une façon comme de l'autre, la croissance s'en trouve ralentie à long terme.

从长远来看,这两种情形都对增长产生有害影响。

La tenue d'une autre audience contradictoire n'aurait fait que ralentir la procédure.

再举行一场头审讯只会导致拖延诉讼程序。

Celui-ci n'a pas augmenté ces dernières années, mais sa diminution s'est considérablement ralentie.

最近几年,婴儿死亡率虽然没有上升,但是其下降速度十分缓慢

Ces approches novatrices pourraient ralentir l'augmentation des émissions sans nuire à la croissance économique.

这些方法能减缓排放量的增加速度,并将其与经济增长分离。

Leur activité est considérablement ralentie par des problèmes de santé.

由于健康方面的限制,她们的速度大受影响

Que se passera-t-il si cette croissance se ralentit ou s'arrête?

如果这种增长减少或是停滞将可能发生什么呢?

Le taux élevé d'humidité peut affecter le PID en ralentissant son temps de réponse.

湿度偏大有可能影响它的功能,使其反应时间延缓。

Ignorer les divergences entre les parties ne fera que ralentir le processus.

无视两者间的不同,就会欲速不达。

Cela constituait un lourd fardeau pour les cadres et ralentissait considérablement le processus de recrutement.

这给管理员造成沉重的负担,也在很大程度上降低了征聘工作的速度

L'autorisation politique au niveau national peut ralentir le déploiement.

国家一级的政治审核会减缓部队的部署速度。

Si l'aide extérieure se ralentit, le financement de l'économie s'en trouvera compromis.

如果外来援助趋缓为经济筹资将处于险境。

La propagation de nombreuses maladies mortelles se poursuit sans ralentir.

许多致命疾病的蔓延仍有增无减。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ralentir 的法语例句

用户正在搜索


橱窗中的陈列品, 橱柜, , , 杵臼, 杵臼关节, 杵臼之交, 杵乐, 杵状膨大, 杵状指,

相似单词


raki, râlant, râle, râlement, ralenti, ralentir, ralentissement, ralentisseur, râler, râleur,
v. t.
1. 放慢, 减慢, 使缓慢:
ralentir le pas 放慢步子
ralentir une réaction en chaîne [物]使链式反应减速
ralentir le mouvement [乐]减慢速度


2. 减弱, 减少:
médicament qui ralentit les sécrétions de l'estomac 减少胃液分泌药物
L'âge n'a pas ralenti son ardeur au travail. [转]年纪大并没有使他工作热情减退。



v. i.
放慢速度; 减速行驶:
Les voitures doivent ralentir aux carrefours. 汽车在十字路口应该减速行驶。


se ralentir v. pr.
速度放慢, 速度变慢

常见用法
ralentir l'allure d'une voiture放慢一辆车速度
‘attention école : ralentir !’注意学校:车辆缓行!

助记:
r加强词+a进入某状态+lent慢+ir动词后缀

词根:
lent 慢

联想:
  • freiner   v.t. 制动,刹车;使减速;限制,约束;v.i. 刹车,减速
  • frein   n.m. 制动器,刹车装置;闸;限制

词:
gêner,  immobiliser,  modérer,  nuire,  obstruer,  entraver,  freiner,  paralyser,  retarder,  atténuer,  éteindre,  mesurer,  faiblir,  fléchir,  mollir,  s'atténuer,  embarrasser,  diminuer,  réduire,  décélérer
词:
accélérer,  activer,  bousculer,  brusquer,  foncer,  hâter,  précipiter,  presser,  aiguillonner,  enflammer,  éperonner,  fouetter,  stimuler,  accéléré,  court,  courir,  doubler,  expédier,  hâté,  précipité
联想词
freiner制动,刹车;accélérer加速,加快;stopper停止,停住;retarder延迟;diminuer缩小,缩减,减少,降低;arrêter阻止,使停止;bloquer阻止,堵住,封锁;reculer使后退;entraver用绊索拴住;relancer再抛,再扔;stabiliser稳定;

Le poids des années ralentissait sa marche.

他年迈体衰, 步履迟缓了。

Quand les jouets ralentit ou ne fonctionne pas correctement, veuillez changer les batteries.

玩具运行缓慢或不能正确操控时,请更换电池。

L'autre solution - encore plus ringarde - consisterait tout simplement à ralentir la planète.

另一个解决方法则更老套,认为我们应该让地球慢下来

Arrivé au niveau du groupe, il ralentit le pas.

〈引申〉赶上队伍之后, 他放慢了脚步。

Une rivière, il ralentit pour que je puisse prendre des photos, pas question de stopper.

经过一条河,司机放慢速度让我拍

Plus le train ralentit, moins sa vitesse est plus grande.

火车行愈慢,他速度就愈低愈高。(你在睡觉哦!

Mais la peur des retraits de permis n’est pas l’unique motivation pour ralentir.

但担心吊销并不是让人放慢车速唯一动机

Le brouillard ralentit la circulation sur les routes.

大雾使公路上交通速度放慢

D'une façon comme de l'autre, la croissance s'en trouve ralentie à long terme.

从长远来看,这两种情形都对增长产生有害影响。

La tenue d'une autre audience contradictoire n'aurait fait que ralentir la procédure.

再举行一场口头审讯只会导致拖延诉讼程序。

Celui-ci n'a pas augmenté ces dernières années, mais sa diminution s'est considérablement ralentie.

最近几年,婴儿死亡率虽然没有上升,但是其下降速度十分缓慢

Ces approches novatrices pourraient ralentir l'augmentation des émissions sans nuire à la croissance économique.

这些方法能减缓排放量增加速度,并将其与经济增长分离。

Leur activité est considérablement ralentie par des problèmes de santé.

由于健康方面限制,她们速度大受影响

Que se passera-t-il si cette croissance se ralentit ou s'arrête?

如果这种增长减少或是停滞将可能发生什么呢?

Le taux élevé d'humidité peut affecter le PID en ralentissant son temps de réponse.

湿度偏大有可能影响它功能,使其反应时间延缓。

Ignorer les divergences entre les parties ne fera que ralentir le processus.

无视两者间不同,就会欲速则不达。

Cela constituait un lourd fardeau pour les cadres et ralentissait considérablement le processus de recrutement.

这给管理员造成沉重负担,也在很大程度上降低了征聘工作速度

L'autorisation politique au niveau national peut ralentir le déploiement.

国家一级政治审核会减缓部队部署速度。

Si l'aide extérieure se ralentit, le financement de l'économie s'en trouvera compromis.

如果外来援助趋缓为经济筹资将处于险境。

La propagation de nombreuses maladies mortelles se poursuit sans ralentir.

许多致命疾病蔓延仍有增无减。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ralentir 的法语例句

用户正在搜索


储备木柴过冬, 储备溶液, 储备物, 储仓, 储藏, 储藏间, 储藏量(资源的), 储藏室, 储藏条件, 储槽,

相似单词


raki, râlant, râle, râlement, ralenti, ralentir, ralentissement, ralentisseur, râler, râleur,
v. t.
1. 放慢, 减慢, 缓慢:
ralentir le pas 放慢步
ralentir une réaction en chaîne []链式反应减速
ralentir le mouvement [乐]减慢速


2. 减弱, 减少:
médicament qui ralentit les sécrétions de l'estomac 减少胃液分泌的药
L'âge n'a pas ralenti son ardeur au travail. [转]年纪大并没有他的工作热情减退。



v. i.
放慢速; 减速行驶:
Les voitures doivent ralentir aux carrefours. 汽车在十字路口应该减速行驶。


se ralentir v. pr.
放慢, 速变慢

常见用法
ralentir l'allure d'une voiture放慢一辆车的速
‘attention école : ralentir !’注意学校:车辆缓行!

助记:
r加强词+a进入某状态+lent慢+ir动词后缀

词根:
lent 慢

联想:
  • freiner   v.t. 制动,刹车;减速;限制,约束;v.i. 刹车,减速
  • frein   n.m. 制动器,刹车装置;闸;限制

词:
gêner,  immobiliser,  modérer,  nuire,  obstruer,  entraver,  freiner,  paralyser,  retarder,  atténuer,  éteindre,  mesurer,  faiblir,  fléchir,  mollir,  s'atténuer,  embarrasser,  diminuer,  réduire,  décélérer
词:
accélérer,  activer,  bousculer,  brusquer,  foncer,  hâter,  précipiter,  presser,  aiguillonner,  enflammer,  éperonner,  fouetter,  stimuler,  accéléré,  court,  courir,  doubler,  expédier,  hâté,  précipité
联想词
freiner制动,刹车;accélérer加速,加快;stopper停止,停住;retarder延迟;diminuer缩小,缩减,减少,降低;arrêter阻止,停止;bloquer阻止,堵住,封锁;reculer后退;entraver用绊索拴住;relancer再抛,再扔;stabiliser稳定;

Le poids des années ralentissait sa marche.

他年迈体衰, 步履迟缓了。

Quand les jouets ralentit ou ne fonctionne pas correctement, veuillez changer les batteries.

玩具运行缓慢或不能正确操控时,请更换电池。

L'autre solution - encore plus ringarde - consisterait tout simplement à ralentir la planète.

另一个解决方法则更老套,认为我们应该让地球慢下来

Arrivé au niveau du groupe, il ralentit le pas.

〈引申〉赶上队伍之后, 他放慢了脚步。

Une rivière, il ralentit pour que je puisse prendre des photos, pas question de stopper.

经过一条河,司机放慢让我拍照。

Plus le train ralentit, moins sa vitesse est plus grande.

火车行的慢,他的速高。(你在睡觉哦!

Mais la peur des retraits de permis n’est pas l’unique motivation pour ralentir.

但担心驾照的吊销并不是让人放慢车速的唯一动机

Le brouillard ralentit la circulation sur les routes.

大雾公路上的交通速放慢

D'une façon comme de l'autre, la croissance s'en trouve ralentie à long terme.

从长远来看,这两种情形都对增长产生有害影响。

La tenue d'une autre audience contradictoire n'aurait fait que ralentir la procédure.

再举行一场口头审讯只会导致拖延诉讼程序。

Celui-ci n'a pas augmenté ces dernières années, mais sa diminution s'est considérablement ralentie.

最近几年,婴儿死亡率虽然没有上升,但是其下降速十分缓慢

Ces approches novatrices pourraient ralentir l'augmentation des émissions sans nuire à la croissance économique.

这些方法能减缓排放量的增加速,并将其与经济增长分离。

Leur activité est considérablement ralentie par des problèmes de santé.

由于健康方面的限制,她们的速大受影响

Que se passera-t-il si cette croissance se ralentit ou s'arrête?

如果这种增长减少或是停滞将可能发生什么呢?

Le taux élevé d'humidité peut affecter le PID en ralentissant son temps de réponse.

湿偏大有可能影响它的功能,其反应时间延缓。

Ignorer les divergences entre les parties ne fera que ralentir le processus.

无视两者间的不同,会欲速则不达。

Cela constituait un lourd fardeau pour les cadres et ralentissait considérablement le processus de recrutement.

这给管理员造成沉重的负担,也在很大程降低了征聘工作的

L'autorisation politique au niveau national peut ralentir le déploiement.

国家一级的政治审核会减缓部队的部署速

Si l'aide extérieure se ralentit, le financement de l'économie s'en trouvera compromis.

如果外来援助趋缓为经济筹资将处于险境。

La propagation de nombreuses maladies mortelles se poursuit sans ralentir.

许多致命疾病的蔓延仍有增无减。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ralentir 的法语例句

用户正在搜索


储存在仓库里, 储罐, 储户, 储积, 储集层, 储金, 储金互济会, 储君, 储粮备荒, 储量,

相似单词


raki, râlant, râle, râlement, ralenti, ralentir, ralentissement, ralentisseur, râler, râleur,