法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 重新集合:
rallier des soldats 重新集合士兵
rallier sa troupe en désordre 重整溃军
rallier une flotte [引]重新集合个舰队
rallier des chiens 重新集合离群的猎狗


2. [转]团结; 争得:
rallier tous ceux qui sont susceptibles d'être ralliés 团结切可以团结的力量
rallier tous les votes 得所有的选票


3. 重返, 返回; 归队:
matelot qui rallie le bord 返船的水手
navire qui rallie la côte 靠岸的船
La patrouille, après avoir accompli sa mission, rallia le gros de la troupe. 侦察班完成任务后, 返回主力部队。


4. 归附,


se rallier v. pr.
1. 重新集合:
troupes qui se rallient 重新集合的部队

2. 归附, 归顺; 由反对转为赞成, 支持:
se rallier à un parti 归附个党
se rallier à l'avis de qn 赞成某人的意见


常见用法
rallier qqn à使某人同意
se rallier à与……站在
il s'est rallié à l'avis général他同意了大家的意见

www.fr hel per.com 版 权 所 有
词:

se rallier à: adhérer,  accepter,  adopter,  ranger,  approuver,  rejoindre

ameuter,  concentrer,  convertir,  gagner,  liguer,  regrouper,  rassembler,  réunir,  conquérir,  emporter,  remporter,  rejoindre,  regagner,  ramasser,  reformer,  rentrer,  retourner,  concilier,  toucher,  acquérir,  

se rallier: rejoindre,  adhérer,  adopter,  embrasser,  épouser,  s'affilier,  se ranger à,  souscrire à,  souscrire,  

词:
disperser,  détourner,  écarter,  éloigner,  repousser,  abandonner,  lâcher,  quitter,  rompre avec,  déserter,  séparer,  dispersé,  disséminer,  disséminé,  débander,  se débander

se rallier: se débander,  combattre,  se dresser contre,  s'opposer,  

联想词
rejoindre使再接合;convaincre说服,使信服;rassemblerpr 集合,集结;regagner重获,重新找,失而复得;ramener再带来;rapprocher使更靠近,使更接近;embarquer上船;réunir汇集;amener带来,领来;fédérer使成联邦;abandonner放弃;

La ligne longue de 4 miles (6,5 kilomètres) permet de rallier Farringdon street à Paddington.

该线全长4英里(6.5公里),法林顿街至帕丁顿路。

La patrouille, après avoir accompli sa mission, rallia le gros de la troupe.

侦察班完成任务后,返回主力部队。

Elle se fait rallier de sa taille par lui .

她总是被他她的身高。

L'Union européenne mettra tout en œuvre pour rallier leur appui à cette proposition.

欧盟将切努力,以使自己的提议获得所有缔约国的支持。

Ou se rallient-ils à une solution intermédiaire et, dans l'affirmative, laquelle?

或者,各国是否倾向于种折衷的解决办法,如果是的话,什么样的折衷办法?

Je me rallie à ce qu'a dit la représentante de l'Afrique du Sud.

我对南非代表的发言表示同意。

Comme les années précédentes, la délégation cubaine s'est ralliée au consensus sur ce texte.

与往年样,古巴代表团加入了关于这案文的协商致。

Nous avons le devoir à l'ONU de nous rallier à la guerre internationale contre eux.

我们联合国有责任参加打击它们的全球战争。

Nous espérons rallier à cette mesure le plus grand nombre.

我们希望动员对这项措施的尽可能大的支持

Si l'innovation rallie tous les suffrages, elle est toutefois très difficile à mettre en pratique.

人人都支持创新,但是做起来却很难。

Nous applaudissons la décision des Serbes du Kosovo de se rallier à l'administration conjointe intérimaire.

我们赞扬科索沃塞族决定加入联合临时行政机构。

Nous devons rallier toutes nos forces pour continuer d'aller de l'avant.

我们需要动员我们的所有力量向前迈进。

Nous invitons toutes les délégations à se rallier à ce consensus.

我们请所有代表团加入协商致意见。

La Géorgie s'est récemment ralliée à l'Initiative mondiale de lutte contre le terrorisme nucléaire.

格鲁吉亚最近加入了《打击核恐怖主全球倡议》。

Deuxièmement, faisons en sorte que tous les acteurs se rallient aux principes de Monterrey.

第二,让我们确保所有行为者都支持蒙特雷各项原则。

Nous l'avons dit, nous sommes tout disposés à nous rallier à vos suggestions.

正如我们所说过的,我们准备赞同你的建议。

Je me rallie d'ailleurs à l'avis sur bien des points.

而且咨询意见中的许多看法,我是同意的。

Nous nous rallions ici à la suggestion faite par l'Inde de relancer le Comité d'état-major.

这里我们赞同印度关于应重振军事参谋团活力的建议。

Certains mouvements rebelles refusent de se rallier au processus politique.

些反叛运动拒绝参加政治进程。

Nous venons de nous rallier à la cause de la lutte contre le diabète.

我们现在加入了防治糖尿病的事业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rallier 的法语例句

用户正在搜索


草鸡, 草菅人命, 草剪得很齐, 草荐, 草芥, 草芥不如, 草茎, 草就, 草楷小写体, 草寇,

相似单词


ralinguer, raller, rallidés, rallié, ralliement, rallier, rallîment, rallonge, rallongement, rallonger,

v. t.
1. 重新集合:
rallier des soldats 重新集合士兵
rallier sa troupe en désordre 重整溃军
rallier une flotte [引]重新集合一个舰队
rallier des chiens 重新集合离群的猎狗


2. [转]团结; 争取, 赢得:
rallier tous ceux qui sont susceptibles d'être ralliés 团结一切可以团结的力量
rallier tous les votes 赢得所有的选票


3. 重返, 返回; 归队:
matelot qui rallie le bord 返船的水手
navire qui rallie la côte 靠岸的船
La patrouille, après avoir accompli sa mission, rallia le gros de la troupe. 侦察班完任务后, 返回主力部队。


4. 归附,


se rallier v. pr.
1. 重新集合:
troupes qui se rallient 重新集合的部队

2. 归附, 归顺; 由反对转为, 支持:
se rallier à un parti 归附一个
se rallier à l'avis de qn 某人的意见


常见用法
rallier qqn à使某人同意
se rallier à与……站在一起
il s'est rallié à l'avis général他同意了大家的意见

www.fr hel per.com 版 权 所 有
词:

se rallier à: adhérer,  accepter,  adopter,  ranger,  approuver,  rejoindre

ameuter,  concentrer,  convertir,  gagner,  liguer,  regrouper,  rassembler,  réunir,  conquérir,  emporter,  remporter,  rejoindre,  regagner,  ramasser,  reformer,  rentrer,  retourner,  concilier,  toucher,  acquérir,  

se rallier: rejoindre,  adhérer,  adopter,  embrasser,  épouser,  s'affilier,  se ranger à,  souscrire à,  souscrire,  

词:
disperser,  détourner,  écarter,  éloigner,  repousser,  abandonner,  lâcher,  quitter,  rompre avec,  déserter,  séparer,  dispersé,  disséminer,  disséminé,  débander,  se débander

se rallier: se débander,  combattre,  se dresser contre,  s'opposer,  

联想词
rejoindre使再接合;convaincre说服,使信服;rassemblerpr 集合,集结;regagner重获,重新找复得;ramener再带来;rapprocher使更靠近,使更接近;embarquer上船;réunir汇集;amener带来,领来;fédérer使联邦;abandonner放弃;

La ligne longue de 4 miles (6,5 kilomètres) permet de rallier Farringdon street à Paddington.

该线全长4英里(6.5公里),法林顿街至帕丁顿路。

La patrouille, après avoir accompli sa mission, rallia le gros de la troupe.

侦察班完任务后,返回主力部队。

Elle se fait rallier de sa taille par lui .

她总是被他取笑她的身高。

L'Union européenne mettra tout en œuvre pour rallier leur appui à cette proposition.

欧盟将作出一切努力,以使自己的提议获得所有缔约国的支持。

Ou se rallient-ils à une solution intermédiaire et, dans l'affirmative, laquelle?

或者,各国是否倾向于一种折衷的解决办法,如果是的话,什么样的折衷办法?

Je me rallie à ce qu'a dit la représentante de l'Afrique du Sud.

我对南非代表的发言表示同意。

Comme les années précédentes, la délégation cubaine s'est ralliée au consensus sur ce texte.

与往年一样,古巴代表团加入了关于这一案文的协商一致。

Nous avons le devoir à l'ONU de nous rallier à la guerre internationale contre eux.

我们联合国有责任参加打击它们的全球战争。

Nous espérons rallier à cette mesure le plus grand nombre.

我们希望动员对这项措施的尽可能大的支持

Si l'innovation rallie tous les suffrages, elle est toutefois très difficile à mettre en pratique.

人人都支持创新,但是做起来却很难。

Nous applaudissons la décision des Serbes du Kosovo de se rallier à l'administration conjointe intérimaire.

我们扬科索沃塞族决定加入联合临时行政机构。

Nous devons rallier toutes nos forces pour continuer d'aller de l'avant.

我们需要动员我们的所有力量向前迈进。

Nous invitons toutes les délégations à se rallier à ce consensus.

我们请所有代表团加入协商一致意见。

La Géorgie s'est récemment ralliée à l'Initiative mondiale de lutte contre le terrorisme nucléaire.

格鲁吉亚最近加入了《打击核恐怖主全球倡议》。

Deuxièmement, faisons en sorte que tous les acteurs se rallient aux principes de Monterrey.

第二,让我们确保所有行为者都支持蒙特雷各项原则。

Nous l'avons dit, nous sommes tout disposés à nous rallier à vos suggestions.

正如我们所说过的,我们准备你的建议。

Je me rallie d'ailleurs à l'avis sur bien des points.

且咨询意见中的许多看法,我是同意的。

Nous nous rallions ici à la suggestion faite par l'Inde de relancer le Comité d'état-major.

这里我们同印度关于应重振军事参谋团活力的建议。

Certains mouvements rebelles refusent de se rallier au processus politique.

一些反叛运动拒绝参加政治进程。

Nous venons de nous rallier à la cause de la lutte contre le diabète.

我们现在加入了防治糖尿病的事业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rallier 的法语例句

用户正在搜索


草料收割量, 草料收割期, 草履, 草履虫, 草率, 草率从事, 草率从事的人, 草率的, 草率的判决, 草率的做<俗>,

相似单词


ralinguer, raller, rallidés, rallié, ralliement, rallier, rallîment, rallonge, rallongement, rallonger,

v. t.
1. 重新集合:
rallier des soldats 重新集合士兵
rallier sa troupe en désordre 重整溃军
rallier une flotte [引]重新集合一个舰队
rallier des chiens 重新集合离群的猎狗


2. [转]团结; 争取到, 赢得:
rallier tous ceux qui sont susceptibles d'être ralliés 团结一切可以团结的力量
rallier tous les votes 赢得所有的选票


3. 重返, 返回; 归队:
matelot qui rallie le bord 返船的水手
navire qui rallie la côte 靠岸的船
La patrouille, après avoir accompli sa mission, rallia le gros de la troupe. 侦察班完成任务后, 返回主力部队。


4. 归附,


se rallier v. pr.
1. 重新集合:
troupes qui se rallient 重新集合的部队

2. 归附, 归顺; 由反对转为赞成, 支持:
se rallier à un parti 归附一个党
se rallier à l'avis de qn 赞成某


常见用法
rallier qqn à
se rallier à与……站在一起
il s'est rallié à l'avis général他了大家的

www.fr hel per.com 版 权 所 有
词:

se rallier à: adhérer,  accepter,  adopter,  ranger,  approuver,  rejoindre

ameuter,  concentrer,  convertir,  gagner,  liguer,  regrouper,  rassembler,  réunir,  conquérir,  emporter,  remporter,  rejoindre,  regagner,  ramasser,  reformer,  rentrer,  retourner,  concilier,  toucher,  acquérir,  

se rallier: rejoindre,  adhérer,  adopter,  embrasser,  épouser,  s'affilier,  se ranger à,  souscrire à,  souscrire,  

词:
disperser,  détourner,  écarter,  éloigner,  repousser,  abandonner,  lâcher,  quitter,  rompre avec,  déserter,  séparer,  dispersé,  disséminer,  disséminé,  débander,  se débander

se rallier: se débander,  combattre,  se dresser contre,  s'opposer,  

联想词
rejoindre再接合;convaincre;rassemblerpr 集合,集结;regagner重获,重新找到,失而复得;ramener再带来;rapprocher更靠近,更接近;embarquer上船;réunir汇集;amener带来,领来;fédérer成联邦;abandonner放弃;

La ligne longue de 4 miles (6,5 kilomètres) permet de rallier Farringdon street à Paddington.

该线全长4英里(6.5公里),法林顿街至帕丁顿路。

La patrouille, après avoir accompli sa mission, rallia le gros de la troupe.

侦察班完成任务后,返回主力部队。

Elle se fait rallier de sa taille par lui .

她总是被他取笑她的身高。

L'Union européenne mettra tout en œuvre pour rallier leur appui à cette proposition.

欧盟将作出一切努力,以自己的提议获得所有缔约国的支持。

Ou se rallient-ils à une solution intermédiaire et, dans l'affirmative, laquelle?

或者,各国是否倾向于一种折衷的解决办法,如果是的话,什么样的折衷办法?

Je me rallie à ce qu'a dit la représentante de l'Afrique du Sud.

我对南非代表的发言表示

Comme les années précédentes, la délégation cubaine s'est ralliée au consensus sur ce texte.

与往年一样,古巴代表团加入了关于这一案文的协商一致。

Nous avons le devoir à l'ONU de nous rallier à la guerre internationale contre eux.

我们联合国有责任参加打击它们的全球战争。

Nous espérons rallier à cette mesure le plus grand nombre.

我们希望动员对这项措施的尽可能大的支持

Si l'innovation rallie tous les suffrages, elle est toutefois très difficile à mettre en pratique.

都支持创新,但是做起来却很难。

Nous applaudissons la décision des Serbes du Kosovo de se rallier à l'administration conjointe intérimaire.

我们赞扬科索沃塞族决定加入联合临时行政机构。

Nous devons rallier toutes nos forces pour continuer d'aller de l'avant.

我们需要动员我们的所有力量向前迈进。

Nous invitons toutes les délégations à se rallier à ce consensus.

我们请所有代表团加入协商一致见。

La Géorgie s'est récemment ralliée à l'Initiative mondiale de lutte contre le terrorisme nucléaire.

格鲁吉亚最近加入了《打击核恐怖主全球倡议》。

Deuxièmement, faisons en sorte que tous les acteurs se rallient aux principes de Monterrey.

第二,让我们确保所有行为者都支持蒙特雷各项原则。

Nous l'avons dit, nous sommes tout disposés à nous rallier à vos suggestions.

正如我们所过的,我们准备你的建议。

Je me rallie d'ailleurs à l'avis sur bien des points.

而且咨询见中的许多看法,我是的。

Nous nous rallions ici à la suggestion faite par l'Inde de relancer le Comité d'état-major.

这里我们赞印度关于应重振军事参谋团活力的建议。

Certains mouvements rebelles refusent de se rallier au processus politique.

一些反叛运动拒绝参加政治进程。

Nous venons de nous rallier à la cause de la lutte contre le diabète.

我们现在加入了防治糖尿病的事业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rallier 的法语例句

用户正在搜索


草帽, 草帽缏, 草莓, 草莓[指果实], 草莓酱, 草莓舌, 草昧, 草棉, 草民, 草木,

相似单词


ralinguer, raller, rallidés, rallié, ralliement, rallier, rallîment, rallonge, rallongement, rallonger,

v. t.
1. 重新集
rallier des soldats 重新集士兵
rallier sa troupe en désordre 重整溃军
rallier une flotte [引]重新集一个舰队
rallier des chiens 重新集离群猎狗


2. [转]团结; 争取到, 赢得:
rallier tous ceux qui sont susceptibles d'être ralliés 团结一切可以团结力量
rallier tous les votes 赢得所有选票


3. 重返, 返回; 归队:
matelot qui rallie le bord 返船水手
navire qui rallie la côte 靠岸
La patrouille, après avoir accompli sa mission, rallia le gros de la troupe. 侦察班完成任务后, 返回主力队。


4. 归附,


se rallier v. pr.
1. 重新集
troupes qui se rallient 重新集

2. 归附, 归顺; 由反对转为赞成, 支持:
se rallier à un parti 归附一个党
se rallier à l'avis de qn 赞成某人意见


常见用法
rallier qqn à使某人同意
se rallier à与……站在一起
il s'est rallié à l'avis général他同意了大家意见

www.fr hel per.com 版 权 所 有
词:

se rallier à: adhérer,  accepter,  adopter,  ranger,  approuver,  rejoindre

ameuter,  concentrer,  convertir,  gagner,  liguer,  regrouper,  rassembler,  réunir,  conquérir,  emporter,  remporter,  rejoindre,  regagner,  ramasser,  reformer,  rentrer,  retourner,  concilier,  toucher,  acquérir,  

se rallier: rejoindre,  adhérer,  adopter,  embrasser,  épouser,  s'affilier,  se ranger à,  souscrire à,  souscrire,  

词:
disperser,  détourner,  écarter,  éloigner,  repousser,  abandonner,  lâcher,  quitter,  rompre avec,  déserter,  séparer,  dispersé,  disséminer,  disséminé,  débander,  se débander

se rallier: se débander,  combattre,  se dresser contre,  s'opposer,  

联想词
rejoindre使再接;convaincre说服,使信服;rassemblerpr 集,集结;regagner重获,重新找到,失而复得;ramener再带;rapprocher使更靠近,使更接近;embarquer上船;réunir汇集;amener;fédérer使成联邦;abandonner放弃;

La ligne longue de 4 miles (6,5 kilomètres) permet de rallier Farringdon street à Paddington.

该线全长4英里(6.5公里),法林顿街至帕丁顿路。

La patrouille, après avoir accompli sa mission, rallia le gros de la troupe.

侦察班完成任务后,返回主力队。

Elle se fait rallier de sa taille par lui .

她总是被他取笑身高。

L'Union européenne mettra tout en œuvre pour rallier leur appui à cette proposition.

欧盟将作出一切努力,以使自己提议获得所有缔约国支持。

Ou se rallient-ils à une solution intermédiaire et, dans l'affirmative, laquelle?

或者,各国是否倾向于一种折衷解决办法,如果是话,什么样折衷办法?

Je me rallie à ce qu'a dit la représentante de l'Afrique du Sud.

我对南非代表发言表示同意。

Comme les années précédentes, la délégation cubaine s'est ralliée au consensus sur ce texte.

与往年一样,古巴代表团加入了关于这一案文协商一致。

Nous avons le devoir à l'ONU de nous rallier à la guerre internationale contre eux.

我们联国有责任参加打击它们全球战争。

Nous espérons rallier à cette mesure le plus grand nombre.

我们希望动员对这项措施尽可能大支持

Si l'innovation rallie tous les suffrages, elle est toutefois très difficile à mettre en pratique.

人人都支持创新,但是做起却很难。

Nous applaudissons la décision des Serbes du Kosovo de se rallier à l'administration conjointe intérimaire.

我们赞扬科索沃塞族决定加入临时行政机构。

Nous devons rallier toutes nos forces pour continuer d'aller de l'avant.

我们需要动员我们所有力量向前迈进。

Nous invitons toutes les délégations à se rallier à ce consensus.

我们请所有代表团加入协商一致意见。

La Géorgie s'est récemment ralliée à l'Initiative mondiale de lutte contre le terrorisme nucléaire.

格鲁吉亚最近加入了《打击核恐怖主全球倡议》。

Deuxièmement, faisons en sorte que tous les acteurs se rallient aux principes de Monterrey.

第二,让我们确保所有行为者都支持蒙特雷各项原则。

Nous l'avons dit, nous sommes tout disposés à nous rallier à vos suggestions.

正如我们所说过,我们准备赞同建议。

Je me rallie d'ailleurs à l'avis sur bien des points.

而且咨询意见中许多看法,我是同意

Nous nous rallions ici à la suggestion faite par l'Inde de relancer le Comité d'état-major.

这里我们赞同印度关于应重振军事参谋团活力建议。

Certains mouvements rebelles refusent de se rallier au processus politique.

一些反叛运动拒绝参加政治进程。

Nous venons de nous rallier à la cause de la lutte contre le diabète.

我们现在加入了防治糖尿病事业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rallier 的法语例句

用户正在搜索


草酸铵, 草酸铵石, 草酸的, 草酸钙, 草酸钙结晶, 草酸钙矿, 草酸钙石, 草酸钾, 草酸铝钠石, 草酸镁石,

相似单词


ralinguer, raller, rallidés, rallié, ralliement, rallier, rallîment, rallonge, rallongement, rallonger,

v. t.
1. 新集合:
rallier des soldats 新集合士兵
rallier sa troupe en désordre 整溃军
rallier une flotte [引]新集合一个舰队
rallier des chiens 新集合离群猎狗


2. [转]团结; 争取到, 赢得:
rallier tous ceux qui sont susceptibles d'être ralliés 团结一切可以团结力量
rallier tous les votes 赢得所有选票


3. 返, 返回; 归队:
matelot qui rallie le bord 返船水手
navire qui rallie la côte 靠岸
La patrouille, après avoir accompli sa mission, rallia le gros de la troupe. 侦察班完成任务后, 返回主力部队。


4. 归附,


se rallier v. pr.
1. 新集合:
troupes qui se rallient 新集合部队

2. 归附, 归顺; 由反对转为赞成, 支持:
se rallier à un parti 归附一个党
se rallier à l'avis de qn 赞成某人


常见用法
rallier qqn à使某人同
se rallier à与……站在一起
il s'est rallié à l'avis général他同了大家

www.fr hel per.com 版 权 所 有
词:

se rallier à: adhérer,  accepter,  adopter,  ranger,  approuver,  rejoindre

ameuter,  concentrer,  convertir,  gagner,  liguer,  regrouper,  rassembler,  réunir,  conquérir,  emporter,  remporter,  rejoindre,  regagner,  ramasser,  reformer,  rentrer,  retourner,  concilier,  toucher,  acquérir,  

se rallier: rejoindre,  adhérer,  adopter,  embrasser,  épouser,  s'affilier,  se ranger à,  souscrire à,  souscrire,  

词:
disperser,  détourner,  écarter,  éloigner,  repousser,  abandonner,  lâcher,  quitter,  rompre avec,  déserter,  séparer,  dispersé,  disséminer,  disséminé,  débander,  se débander

se rallier: se débander,  combattre,  se dresser contre,  s'opposer,  

联想词
rejoindre使再接合;convaincre说服,使信服;rassemblerpr 集合,集结;regagner新找到,失而复得;ramener再带来;rapprocher使更靠近,使更接近;embarquer上船;réunir汇集;amener带来,领来;fédérer使成联邦;abandonner放弃;

La ligne longue de 4 miles (6,5 kilomètres) permet de rallier Farringdon street à Paddington.

该线全长4英里(6.5公里),法林顿街至帕丁顿路。

La patrouille, après avoir accompli sa mission, rallia le gros de la troupe.

侦察班完成任务后,返回主力部队。

Elle se fait rallier de sa taille par lui .

她总是被他取笑身高。

L'Union européenne mettra tout en œuvre pour rallier leur appui à cette proposition.

欧盟将作出一切努力,以使自己提议所有缔约国支持。

Ou se rallient-ils à une solution intermédiaire et, dans l'affirmative, laquelle?

或者,各国是否倾向于一种折衷解决办法,如果是话,什么样折衷办法?

Je me rallie à ce qu'a dit la représentante de l'Afrique du Sud.

我对南非代表发言表示同

Comme les années précédentes, la délégation cubaine s'est ralliée au consensus sur ce texte.

与往年一样,古巴代表团加入了关于这一案文协商一致。

Nous avons le devoir à l'ONU de nous rallier à la guerre internationale contre eux.

我们联合国有责任参加打击它们全球战争。

Nous espérons rallier à cette mesure le plus grand nombre.

我们希望动员对这项措施尽可能大支持

Si l'innovation rallie tous les suffrages, elle est toutefois très difficile à mettre en pratique.

人人都支持创新,但是做起来却很难。

Nous applaudissons la décision des Serbes du Kosovo de se rallier à l'administration conjointe intérimaire.

我们赞扬科索沃塞族决定加入联合临时行政机构。

Nous devons rallier toutes nos forces pour continuer d'aller de l'avant.

我们需要动员我们所有力量向前迈进。

Nous invitons toutes les délégations à se rallier à ce consensus.

我们请所有代表团加入协商一致

La Géorgie s'est récemment ralliée à l'Initiative mondiale de lutte contre le terrorisme nucléaire.

格鲁吉亚最近加入了《打击核恐怖主全球倡议》。

Deuxièmement, faisons en sorte que tous les acteurs se rallient aux principes de Monterrey.

第二,让我们确保所有行为者都支持蒙特雷各项原则。

Nous l'avons dit, nous sommes tout disposés à nous rallier à vos suggestions.

正如我们所说过,我们准备赞同建议。

Je me rallie d'ailleurs à l'avis sur bien des points.

而且咨询许多看法,我是

Nous nous rallions ici à la suggestion faite par l'Inde de relancer le Comité d'état-major.

这里我们赞同印度关于应振军事参谋团活力建议。

Certains mouvements rebelles refusent de se rallier au processus politique.

一些反叛运动拒绝参加政治进程。

Nous venons de nous rallier à la cause de la lutte contre le diabète.

我们现在加入了防治糖尿病事业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rallier 的法语例句

用户正在搜索


测量火花放电器, 测量机, 测量及登记(土地), 测量精度, 测量孔, 测量喷嘴, 测量器, 测量器具, 测量枪筒的口径, 测量探头, 测量图, 测量血压, 测量仪表, 测量用火花放电器, 测量员, 测量值, 测流槽, 测流法, 测流杆, 测颅法, 测面积的, 测面积学, 测某船的航速, 测评, 测钎, 测氢仪, 测热学, 测深杆, 测深管, 测深规程,

相似单词


ralinguer, raller, rallidés, rallié, ralliement, rallier, rallîment, rallonge, rallongement, rallonger,

v. t.
1. 重新合:
rallier des soldats 重新合士兵
rallier sa troupe en désordre 重整溃军
rallier une flotte [引]重新合一个舰队
rallier des chiens 重新合离群的猎狗


2. [转]团结; 争取到, 赢得:
rallier tous ceux qui sont susceptibles d'être ralliés 团结一切可以团结的力量
rallier tous les votes 赢得所有的选票


3. 重返, 返回; 队:
matelot qui rallie le bord 返的水手
navire qui rallie la côte 靠岸的
La patrouille, après avoir accompli sa mission, rallia le gros de la troupe. 侦察班完成任务后, 返回主力部队。


4.


se rallier v. pr.
1. 重新合:
troupes qui se rallient 重新合的部队

2. 顺; 由反对转为赞成, 支持:
se rallier à un parti 一个党
se rallier à l'avis de qn 赞成某人的意见


常见用法
rallier qqn à使某人同意
se rallier à与……站在一起
il s'est rallié à l'avis général他同意了大家的意见

www.fr hel per.com 版 权 所 有
词:

se rallier à: adhérer,  accepter,  adopter,  ranger,  approuver,  rejoindre

ameuter,  concentrer,  convertir,  gagner,  liguer,  regrouper,  rassembler,  réunir,  conquérir,  emporter,  remporter,  rejoindre,  regagner,  ramasser,  reformer,  rentrer,  retourner,  concilier,  toucher,  acquérir,  

se rallier: rejoindre,  adhérer,  adopter,  embrasser,  épouser,  s'affilier,  se ranger à,  souscrire à,  souscrire,  

词:
disperser,  détourner,  écarter,  éloigner,  repousser,  abandonner,  lâcher,  quitter,  rompre avec,  déserter,  séparer,  dispersé,  disséminer,  disséminé,  débander,  se débander

se rallier: se débander,  combattre,  se dresser contre,  s'opposer,  

联想词
rejoindre使再接合;convaincre说服,使信服;rassemblerpr 合,结;regagner重获,重新找到,失而复得;ramener再带来;rapprocher使更靠近,使更接近;embarquer;réunir;amener带来,领来;fédérer使成联邦;abandonner放弃;

La ligne longue de 4 miles (6,5 kilomètres) permet de rallier Farringdon street à Paddington.

该线全长4英里(6.5公里),法林顿街至帕丁顿路。

La patrouille, après avoir accompli sa mission, rallia le gros de la troupe.

侦察班完成任务后,返回主力部队。

Elle se fait rallier de sa taille par lui .

她总是被他取笑她的身高。

L'Union européenne mettra tout en œuvre pour rallier leur appui à cette proposition.

欧盟将作出一切努力,以使自己的提议获得所有缔约国的支持。

Ou se rallient-ils à une solution intermédiaire et, dans l'affirmative, laquelle?

或者,各国是否倾向于一种折衷的解决办法,如果是的话,什么样的折衷办法?

Je me rallie à ce qu'a dit la représentante de l'Afrique du Sud.

我对南非代表的发言表示同意。

Comme les années précédentes, la délégation cubaine s'est ralliée au consensus sur ce texte.

与往年一样,古巴代表团加入了关于这一案文的协商一致。

Nous avons le devoir à l'ONU de nous rallier à la guerre internationale contre eux.

我们联合国有责任参加打击它们的全球战争。

Nous espérons rallier à cette mesure le plus grand nombre.

我们希望动员对这项措施的尽可能大的支持

Si l'innovation rallie tous les suffrages, elle est toutefois très difficile à mettre en pratique.

人人都支持创新,但是做起来却很难。

Nous applaudissons la décision des Serbes du Kosovo de se rallier à l'administration conjointe intérimaire.

我们赞扬科索沃塞族决定加入联合临时行政机构。

Nous devons rallier toutes nos forces pour continuer d'aller de l'avant.

我们需要动员我们的所有力量向前迈进。

Nous invitons toutes les délégations à se rallier à ce consensus.

我们请所有代表团加入协商一致意见。

La Géorgie s'est récemment ralliée à l'Initiative mondiale de lutte contre le terrorisme nucléaire.

格鲁吉亚最近加入了《打击核恐怖主全球倡议》。

Deuxièmement, faisons en sorte que tous les acteurs se rallient aux principes de Monterrey.

第二,让我们确保所有行为者都支持蒙特雷各项原则。

Nous l'avons dit, nous sommes tout disposés à nous rallier à vos suggestions.

正如我们所说过的,我们准备赞同你的建议。

Je me rallie d'ailleurs à l'avis sur bien des points.

而且咨询意见中的许多看法,我是同意的。

Nous nous rallions ici à la suggestion faite par l'Inde de relancer le Comité d'état-major.

这里我们赞同印度关于应重振军事参谋团活力的建议。

Certains mouvements rebelles refusent de se rallier au processus politique.

一些反叛运动拒绝参加政治进程。

Nous venons de nous rallier à la cause de la lutte contre le diabète.

我们现在加入了防治糖尿病的事业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rallier 的法语例句

用户正在搜索


策略, 策略的, 策马, 策马疾驰, 策勉, 策士, 策应, 策源地, 策桩子, 箣竹,

相似单词


ralinguer, raller, rallidés, rallié, ralliement, rallier, rallîment, rallonge, rallongement, rallonger,

v. t.
1. 新集合:
rallier des soldats 新集合士兵
rallier sa troupe en désordre 整溃军
rallier une flotte [引]新集合一个
rallier des chiens 新集合离群的猎狗


2. [转]团结; 争取到, 赢得:
rallier tous ceux qui sont susceptibles d'être ralliés 团结一切可以团结的力量
rallier tous les votes 赢得所有的选票


3. 返, 返回; 归
matelot qui rallie le bord 返船的水手
navire qui rallie la côte 靠岸的船
La patrouille, après avoir accompli sa mission, rallia le gros de la troupe. 侦察班完成任务后, 返回主力部


4. 归附,


se rallier v. pr.
1. 新集合:
troupes qui se rallient 新集合的部

2. 归附, 归顺; 由反对转为赞成, 支持:
se rallier à un parti 归附一个党
se rallier à l'avis de qn 赞成某人的意见


常见用法
rallier qqn à使某人同意
se rallier à与……站在一起
il s'est rallié à l'avis général他同意了大家的意见

www.fr hel per.com 版 权 所 有
词:

se rallier à: adhérer,  accepter,  adopter,  ranger,  approuver,  rejoindre

ameuter,  concentrer,  convertir,  gagner,  liguer,  regrouper,  rassembler,  réunir,  conquérir,  emporter,  remporter,  rejoindre,  regagner,  ramasser,  reformer,  rentrer,  retourner,  concilier,  toucher,  acquérir,  

se rallier: rejoindre,  adhérer,  adopter,  embrasser,  épouser,  s'affilier,  se ranger à,  souscrire à,  souscrire,  

词:
disperser,  détourner,  écarter,  éloigner,  repousser,  abandonner,  lâcher,  quitter,  rompre avec,  déserter,  séparer,  dispersé,  disséminer,  disséminé,  débander,  se débander

se rallier: se débander,  combattre,  se dresser contre,  s'opposer,  

联想词
rejoindre使再接合;convaincre说服,使信服;rassemblerpr 集合,集结;regagner获,新找到,失而复得;ramener再带来;rapprocher使更靠近,使更接近;embarquer上船;réunir汇集;amener带来,领来;fédérer使成联邦;abandonner放弃;

La ligne longue de 4 miles (6,5 kilomètres) permet de rallier Farringdon street à Paddington.

该线全长4英里(6.5公里),法林顿街至帕丁顿路。

La patrouille, après avoir accompli sa mission, rallia le gros de la troupe.

侦察班完成任务后,返回主力部

Elle se fait rallier de sa taille par lui .

她总是被他取笑她的身高。

L'Union européenne mettra tout en œuvre pour rallier leur appui à cette proposition.

欧盟将作出一切努力,以使自己的提议获得所有约国的支持。

Ou se rallient-ils à une solution intermédiaire et, dans l'affirmative, laquelle?

或者,各国是否倾向于一种折衷的解决办法,如果是的话,什么样的折衷办法?

Je me rallie à ce qu'a dit la représentante de l'Afrique du Sud.

我对南非代表的发言表示同意。

Comme les années précédentes, la délégation cubaine s'est ralliée au consensus sur ce texte.

与往年一样,古巴代表团加入了关于这一案文的协商一致。

Nous avons le devoir à l'ONU de nous rallier à la guerre internationale contre eux.

我们联合国有责任参加打击它们的全球战争。

Nous espérons rallier à cette mesure le plus grand nombre.

我们希望动员对这项措施的尽可能大的支持

Si l'innovation rallie tous les suffrages, elle est toutefois très difficile à mettre en pratique.

人人都支持创新,但是做起来却很难。

Nous applaudissons la décision des Serbes du Kosovo de se rallier à l'administration conjointe intérimaire.

我们赞扬科索沃塞族决定加入联合临时行政机构。

Nous devons rallier toutes nos forces pour continuer d'aller de l'avant.

我们需要动员我们的所有力量向前迈进。

Nous invitons toutes les délégations à se rallier à ce consensus.

我们请所有代表团加入协商一致意见。

La Géorgie s'est récemment ralliée à l'Initiative mondiale de lutte contre le terrorisme nucléaire.

格鲁吉亚最近加入了《打击核恐怖主全球倡议》。

Deuxièmement, faisons en sorte que tous les acteurs se rallient aux principes de Monterrey.

第二,让我们确保所有行为者都支持蒙特雷各项原则。

Nous l'avons dit, nous sommes tout disposés à nous rallier à vos suggestions.

正如我们所说过的,我们准备赞同你的建议。

Je me rallie d'ailleurs à l'avis sur bien des points.

而且咨询意见中的许多看法,我是同意的。

Nous nous rallions ici à la suggestion faite par l'Inde de relancer le Comité d'état-major.

这里我们赞同印度关于应振军事参谋团活力的建议。

Certains mouvements rebelles refusent de se rallier au processus politique.

一些反叛运动拒绝参加政治进程。

Nous venons de nous rallier à la cause de la lutte contre le diabète.

我们现在加入了防治糖尿病的事业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rallier 的法语例句

用户正在搜索


层(胶合板的), 层(楼房的), 层(砖、石), 层板, 层报, 层层, 层层包围, 层层叠起, 层层渐进, 层出不穷,

相似单词


ralinguer, raller, rallidés, rallié, ralliement, rallier, rallîment, rallonge, rallongement, rallonger,

v. t.
1.
rallier des soldats 士兵
rallier sa troupe en désordre 整溃军
rallier une flotte [引]一个舰队
rallier des chiens 离群的猎狗


2. [转]团结; 争取到, 赢得:
rallier tous ceux qui sont susceptibles d'être ralliés 团结一切可以团结的力量
rallier tous les votes 赢得所有的选票


3. 返, 返回; 归队:
matelot qui rallie le bord 返船的水手
navire qui rallie la côte 靠岸的船
La patrouille, après avoir accompli sa mission, rallia le gros de la troupe. 侦察班完任务后, 返回主力部队。


4. 归附,


se rallier v. pr.
1.
troupes qui se rallient 的部队

2. 归附, 归顺; 由反对转为赞, 支持:
se rallier à un parti 归附一个党
se rallier à l'avis de qn 赞某人的意见


常见用法
rallier qqn à使某人同意
se rallier à与……站在一起
il s'est rallié à l'avis général他同意了大家的意见

www.fr hel per.com 版 权 所 有
词:

se rallier à: adhérer,  accepter,  adopter,  ranger,  approuver,  rejoindre

ameuter,  concentrer,  convertir,  gagner,  liguer,  regrouper,  rassembler,  réunir,  conquérir,  emporter,  remporter,  rejoindre,  regagner,  ramasser,  reformer,  rentrer,  retourner,  concilier,  toucher,  acquérir,  

se rallier: rejoindre,  adhérer,  adopter,  embrasser,  épouser,  s'affilier,  se ranger à,  souscrire à,  souscrire,  

词:
disperser,  détourner,  écarter,  éloigner,  repousser,  abandonner,  lâcher,  quitter,  rompre avec,  déserter,  séparer,  dispersé,  disséminer,  disséminé,  débander,  se débander

se rallier: se débander,  combattre,  se dresser contre,  s'opposer,  

想词
rejoindre使再接;convaincre说服,使信服;rassemblerpr 集,集结;regagner获,找到,失而复得;ramener再带来;rapprocher使更靠近,使更接近;embarquer上船;réunir汇集;amener带来,领来;fédérer使;abandonner放弃;

La ligne longue de 4 miles (6,5 kilomètres) permet de rallier Farringdon street à Paddington.

该线全长4英里(6.5公里),法林顿街至帕丁顿路。

La patrouille, après avoir accompli sa mission, rallia le gros de la troupe.

侦察班完任务后,返回主力部队。

Elle se fait rallier de sa taille par lui .

她总是被他取笑她的身高。

L'Union européenne mettra tout en œuvre pour rallier leur appui à cette proposition.

欧盟将作出一切努力,以使自己的提议获得所有缔约国的支持。

Ou se rallient-ils à une solution intermédiaire et, dans l'affirmative, laquelle?

或者,各国是否倾向于一种折衷的解决办法,如果是的话,什么样的折衷办法?

Je me rallie à ce qu'a dit la représentante de l'Afrique du Sud.

我对南非代表的发言表示同意。

Comme les années précédentes, la délégation cubaine s'est ralliée au consensus sur ce texte.

与往年一样,古巴代表团加入了关于这一案文的协商一致。

Nous avons le devoir à l'ONU de nous rallier à la guerre internationale contre eux.

我们国有责任参加打击它们的全球战争。

Nous espérons rallier à cette mesure le plus grand nombre.

我们希望动员对这项措施的尽可能大的支持

Si l'innovation rallie tous les suffrages, elle est toutefois très difficile à mettre en pratique.

人人都支持创,但是做起来却很难。

Nous applaudissons la décision des Serbes du Kosovo de se rallier à l'administration conjointe intérimaire.

我们赞扬科索沃塞族决定加入临时行政机构。

Nous devons rallier toutes nos forces pour continuer d'aller de l'avant.

我们需要动员我们的所有力量向前迈进。

Nous invitons toutes les délégations à se rallier à ce consensus.

我们请所有代表团加入协商一致意见。

La Géorgie s'est récemment ralliée à l'Initiative mondiale de lutte contre le terrorisme nucléaire.

格鲁吉亚最近加入了《打击核恐怖主全球倡议》。

Deuxièmement, faisons en sorte que tous les acteurs se rallient aux principes de Monterrey.

第二,让我们确保所有行为者都支持蒙特雷各项原则。

Nous l'avons dit, nous sommes tout disposés à nous rallier à vos suggestions.

正如我们所说过的,我们准备赞同你的建议。

Je me rallie d'ailleurs à l'avis sur bien des points.

而且咨询意见中的许多看法,我是同意的。

Nous nous rallions ici à la suggestion faite par l'Inde de relancer le Comité d'état-major.

这里我们赞同印度关于应振军事参谋团活力的建议。

Certains mouvements rebelles refusent de se rallier au processus politique.

一些反叛运动拒绝参加政治进程。

Nous venons de nous rallier à la cause de la lutte contre le diabète.

我们现在加入了防治糖尿病的事业。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rallier 的法语例句

用户正在搜索


曾祖, 曾祖父, 曾祖父母, 曾祖母, , 蹭车, 蹭蹬, , 叉(齿), 叉(机),

相似单词


ralinguer, raller, rallidés, rallié, ralliement, rallier, rallîment, rallonge, rallongement, rallonger,

v. t.
1. 重新集合:
rallier des soldats 重新集合士兵
rallier sa troupe en désordre 重整溃军
rallier une flotte [引]重新集合舰队
rallier des chiens 重新集合离群的猎狗


2. [转]团结; 争取到, 赢
rallier tous ceux qui sont susceptibles d'être ralliés 团结切可以团结的力量
rallier tous les votes 赢所有的选票


3. 重返, 返回; 归队:
matelot qui rallie le bord 返船的水手
navire qui rallie la côte 靠岸的船
La patrouille, après avoir accompli sa mission, rallia le gros de la troupe. 侦察班完成任务后, 返回主力部队。


4. 归


se rallier v. pr.
1. 重新集合:
troupes qui se rallient 重新集合的部队

2. 归, 归顺; 由反对转为赞成, 支持:
se rallier à un parti 归
se rallier à l'avis de qn 赞成某人的意见


常见用法
rallier qqn à使某人同意
se rallier à与……站在
il s'est rallié à l'avis général他同意了大家的意见

www.fr hel per.com 版 权 所 有
词:

se rallier à: adhérer,  accepter,  adopter,  ranger,  approuver,  rejoindre

ameuter,  concentrer,  convertir,  gagner,  liguer,  regrouper,  rassembler,  réunir,  conquérir,  emporter,  remporter,  rejoindre,  regagner,  ramasser,  reformer,  rentrer,  retourner,  concilier,  toucher,  acquérir,  

se rallier: rejoindre,  adhérer,  adopter,  embrasser,  épouser,  s'affilier,  se ranger à,  souscrire à,  souscrire,  

词:
disperser,  détourner,  écarter,  éloigner,  repousser,  abandonner,  lâcher,  quitter,  rompre avec,  déserter,  séparer,  dispersé,  disséminer,  disséminé,  débander,  se débander

se rallier: se débander,  combattre,  se dresser contre,  s'opposer,  

联想词
rejoindre使接合;convaincre说服,使信服;rassemblerpr 集合,集结;regagner重获,重新找到,失而;ramener带来;rapprocher使更靠近,使更接近;embarquer上船;réunir汇集;amener带来,领来;fédérer使成联邦;abandonner放弃;

La ligne longue de 4 miles (6,5 kilomètres) permet de rallier Farringdon street à Paddington.

该线全长4英里(6.5公里),法林顿街至帕丁顿路。

La patrouille, après avoir accompli sa mission, rallia le gros de la troupe.

侦察班完成任务后,返回主力部队。

Elle se fait rallier de sa taille par lui .

她总是被他取笑她的身高。

L'Union européenne mettra tout en œuvre pour rallier leur appui à cette proposition.

欧盟将作出切努力,以使自己的提议所有缔约国的支持。

Ou se rallient-ils à une solution intermédiaire et, dans l'affirmative, laquelle?

或者,各国是否倾向于种折衷的解决办法,如果是的话,什么样的折衷办法?

Je me rallie à ce qu'a dit la représentante de l'Afrique du Sud.

我对南非代表的发言表示同意。

Comme les années précédentes, la délégation cubaine s'est ralliée au consensus sur ce texte.

与往年样,古巴代表团加入了关于这案文的协商致。

Nous avons le devoir à l'ONU de nous rallier à la guerre internationale contre eux.

我们联合国有责任参加打击它们的全球战争。

Nous espérons rallier à cette mesure le plus grand nombre.

我们希望动员对这项措施的尽可能大的支持

Si l'innovation rallie tous les suffrages, elle est toutefois très difficile à mettre en pratique.

人人都支持创新,但是做起来却很难。

Nous applaudissons la décision des Serbes du Kosovo de se rallier à l'administration conjointe intérimaire.

我们赞扬科索沃塞族决定加入联合临时行政机构。

Nous devons rallier toutes nos forces pour continuer d'aller de l'avant.

我们需要动员我们的所有力量向前迈进。

Nous invitons toutes les délégations à se rallier à ce consensus.

我们请所有代表团加入协商致意见。

La Géorgie s'est récemment ralliée à l'Initiative mondiale de lutte contre le terrorisme nucléaire.

格鲁吉亚最近加入了《打击核恐怖主全球倡议》。

Deuxièmement, faisons en sorte que tous les acteurs se rallient aux principes de Monterrey.

第二,让我们确保所有行为者都支持蒙特雷各项原则。

Nous l'avons dit, nous sommes tout disposés à nous rallier à vos suggestions.

正如我们所说过的,我们准备赞同你的建议。

Je me rallie d'ailleurs à l'avis sur bien des points.

而且咨询意见中的许多看法,我是同意的。

Nous nous rallions ici à la suggestion faite par l'Inde de relancer le Comité d'état-major.

这里我们赞同印度关于应重振军事参谋团活力的建议。

Certains mouvements rebelles refusent de se rallier au processus politique.

些反叛运动拒绝参加政治进程。

Nous venons de nous rallier à la cause de la lutte contre le diabète.

我们现在加入了防治糖尿病的事业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rallier 的法语例句

用户正在搜索


叉棘, 叉角羚属, 叉开, 叉开的, 叉开两腿, 叉开手指, 叉口, 叉流, 叉路, 叉霉属,

相似单词


ralinguer, raller, rallidés, rallié, ralliement, rallier, rallîment, rallonge, rallongement, rallonger,