法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 叫回, 召回:
rappeler un médecin auprès d'un malade 把医生叫回到病人身边
rappeler un acteur en l'applaudissant 鼓掌要求演员场谢幕
Mes affaires me rappellent à la ville. 我有事回城里去。
rappeler un ambassadeur 召回大使
rappeler des réservistes sous les drapeaux 重新征召后备兵服役
Dieu l'a rappelé à lui. [婉]上帝把他召回去了。


2. 再打电话给(某人):
Mon père est sorti, veuillez le rappeler. 我父亲去了, 请待会儿再打电告诉给他吧。

3. rappeler qn à 使某人恢复; 提醒某人注意:
rappeler qn à la vie 使某人苏醒; 使某人恢复生活的勇气
rappeler qn au devoir 要某人尽自己的责任
rappeler qn à l'ordre (在会上)要某人遵守秩序
rappelez-moi au bon souvenir de votre mère 请代我向您母亲问好


4. 振作起, 鼓起:
rappeler son courage 鼓起勇气

5. 使想起; 提醒:
rappeler à qn des paroles qu'il a oubliées 提醒某人想起已经忘掉的话
Tout, dans la maison, me rappelle le souvenir du mort. 房子里的一切都唤起我对死者的回忆。
Rappelez-moi au bon souvenir de votre mère. 请代我向你母亲问好。


6. (由相似而)使联想起:
Cet enfant me rappelle son grand-père. 这孩子的长相使我一看就想到他的祖父。
Il me rappelle toi à cet âge-là. 他使我想起你在这个年纪时的样子。
Ce paysage rappelle Hang-tcheou. 这景色使人想到了杭州。


7. 使(某物)回到原处; 拉回:
ressort qui rappelle une pièce 使零件弹回原处的弹簧
rappeler la corde en tirant dessus 把绳子拉回来


8. [军][独立使用]吹集合号

se rappeler v. pr.
1. 回想起, 回忆起; 记得:
Il se rappelle vous avoir déjà rencontré quelque part. 他记得在什么地方看到过你的。
Elle ne se rappelle plus où elle a mis ses gants. 她再也想不起手套放哪儿去了。


2. se rappeler à qn, se rappeler au bon souvenir de qn 向某人问好


常见用法
il me rappelle son père 他让我想起了他的父亲
ce paysage me rappelle mon village 这景色让我想起了我所住的村庄

近义词:
figurer,  imiter,  mobiliser,  ramener,  redire,  répéter,  évoquer,  remémorer,  faire penser à,  ressembler,  réveiller,  s'apparenter,  songer,  suggérer,  acclamer,  bisser,  retéléphoner,  mentionner,  retracer,  apparenter à

se rappeler: reconnaître,  retenir,  se remettre,  se remémorer,  se ressouvenir,  remémorer,  souvenir,  penser,  revoir,  revivre,  

反义词:

se rappeler: oublier,  désapprendre,  oublié

oublier,  siffler,  anticiper,  anticipé,  bannir,  chasser,  exiler,  oublié,  
联想词
souligner在……下划着重线;préciser表达,明;oublier忘记;évoquer回忆,追忆;mentionner提及,说起;dire说,讲;insister坚决要求,坚决主张;remarquer注意,察觉;rappel叫回,召回;penser想,思索,思考;réaffirmer再肯定,重申;

Il me rappelle toi à cet âge-là.

他使我想起你在这个年纪时的样子。

Leur date rappelle d'ordinaire un événement historique remarquable.

订定国际日的日期通常与某一重要历史事件的发生日吻合。

Il est pertinent de rappeler qu'un effort international est nécessaire pour lutter contre cette menace.

应当的是,必须开展国际努力,才能对付这一威胁。

Je voudrais rappeler l'attachement de mon pays au principe des « normes avant le statut ».

我要再次我国支持“达标之后才有地位”的原则。

Il voudrait rappeler le travail qu'il a accompli depuis la présentation de ce rapport.

特别报告员兹提及自从上述报告提以来他所进行的活动。

Le Conseil rappelle les succès remportés par l'Organisation dans ces domaines.

在这方面,安全理事会回顾联合国在这些领域取得的成就。

Le Président rappelle au Comité que le processus vient seulement de commencer dans les îles Caïmanes.

主席请委员会铭记,开曼群岛的进程才刚刚开始。

Cela nous rappelle également que le terrorisme menace tous les pays et tous les peuples.

它还提醒我们,恐怖主义威胁着所有国家和所有人民。

Je rappelle que la séance informelle est ouverte aux seuls États membres de la Conférence.

我愿提醒各位,非正式全体会议只对裁谈会成员开放。

Cuba rappelle encore son opposition au terrorisme et à la guerre.

古巴再次重申,它的立场是反对恐怖主义和反对战争。

Il convient de rappeler que 17 accusés sont en fuite.

应注意的是,有17名被起诉者仍在逃。

Nous rappelons au Gouvernement israélien qu'il est seul responsable de ses actes.

我们提醒以色列政府,只有它必须对其行动负责。

Mme Barghtouti rappelle que la Palestine condamne toute forme de terrorisme.

她重申巴勒斯坦谴责一切形式的恐怖主义。

Elle rappelle également les consignes du Comité sur la longueur des rapports périodiques.

她还提到了委员会关定期报告长度的准则。

Le Comité rappelle que les pertes financières directes découlent du financement de toute perte directe.

小组考虑到,为弥补任何直接损失提供资金都会引起直接融资损失。

Il rappelle que la communication doit être considérée comme étant infondée et irrecevable.

因此,必须将来文视为毫无根据和不可受理。

Il rappelle qu'il a été précédemment le conseil de l'enfant dans la procédure interne.

提交人回顾,提交人是该儿童原先在国内审理程序中的代理律师。

Askarov se voyait constamment rappeler l'arrestation de ses frères.

Askarov不断被告知他的兄弟们被逮捕的消息。

Mais je voudrais également rappeler à chacun que le travail n'est pas fini.

但我愿提请各位注意,这项工作尚未完成。

L'oratrice rappelle également la fermeté dont a fait preuve la Cour suprême.

她还回顾了最高法院在这方面采取的坚定行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 rappeler 的法语例句

用户正在搜索


锤击, 锤炼, 锤肉器(肉铺用的), 锤式碾碎机, 锤式破碎机, 锤式碎石机, 锤式阴道窥视, 锤头, 锤头鹳, 锤印,

相似单词


rappariement, rapparier, rappel, rappelable, rappelé, rappeler, rappeur, rappliquer, rappointis, rapport,

v. t.
1. 叫回, 召回:
rappeler un médecin auprès d'un malade 把医生叫回到病人身边
rappeler un acteur en l'applaudissant 鼓掌要求演员出场谢幕
Mes affaires me rappellent à la ville. 有事回城里去。
rappeler un ambassadeur 召回大使
rappeler des réservistes sous les drapeaux 重新征召后备兵服役
Dieu l'a rappelé à lui. [婉]上帝把他召回去了。


2. 再打电给(某人):
Mon père est sorti, veuillez le rappeler. 父亲出去了, 请待会儿再打电告诉给他吧。

3. rappeler qn à 使某人恢复; 提醒某人注意:
rappeler qn à la vie 使某人苏醒; 使某人恢复生活勇气
rappeler qn au devoir 要某人尽自己责任
rappeler qn à l'ordre (在会上)要某人遵守秩序
rappelez-moi au bon souvenir de votre mère 请代向您母亲问好


4. 振作, 鼓
rappeler son courage 鼓勇气

5. 使; 提醒:
rappeler à qn des paroles qu'il a oubliées 提醒某人已经忘
Tout, dans la maison, me rappelle le souvenir du mort. 房子里一切都唤对死者回忆。
Rappelez-moi au bon souvenir de votre mère. 请代向你母亲问好。


6. (由相似而)使联
Cet enfant me rappelle son grand-père. 这孩子长相使一看就到他祖父。
Il me rappelle toi à cet âge-là. 他使你在这个年纪时样子。
Ce paysage rappelle Hang-tcheou. 这景色使人到了杭州。


7. 使(某物)回到原处; 拉回:
ressort qui rappelle une pièce 使零件弹回原处弹簧
rappeler la corde en tirant dessus 把绳子拉回来


8. [军][独立使用]吹集合号

se rappeler v. pr.
1. 回, 回忆; 记得:
Il se rappelle vous avoir déjà rencontré quelque part. 他记得在什么地方看到过你
Elle ne se rappelle plus où elle a mis ses gants. 她再也手套放哪儿去了。


2. se rappeler à qn, se rappeler au bon souvenir de qn 向某人问好


常见用法
il me rappelle son père 他让了他父亲
ce paysage me rappelle mon village 这景色让所住村庄

近义词:
figurer,  imiter,  mobiliser,  ramener,  redire,  répéter,  évoquer,  remémorer,  faire penser à,  ressembler,  réveiller,  s'apparenter,  songer,  suggérer,  acclamer,  bisser,  retéléphoner,  mentionner,  retracer,  apparenter à

se rappeler: reconnaître,  retenir,  se remettre,  se remémorer,  se ressouvenir,  remémorer,  souvenir,  penser,  revoir,  revivre,  

反义词:

se rappeler: oublier,  désapprendre,  oublié

oublier,  siffler,  anticiper,  anticipé,  bannir,  chasser,  exiler,  oublié,  
souligner在……下划着重线;préciser明确表达,明确指出;oublier忘记;évoquer回忆,追忆;mentionner提及,说;dire说,讲;insister坚决要求,坚决主张;remarquer注意,察觉;rappel叫回,召回;penser,思索,思考;réaffirmer再肯定,重申;

Il me rappelle toi à cet âge-là.

他使你在这个年纪时样子。

Leur date rappelle d'ordinaire un événement historique remarquable.

订定国际日日期通常与某一重要历史事件发生日吻合。

Il est pertinent de rappeler qu'un effort international est nécessaire pour lutter contre cette menace.

应当指出是,必须开展国际努力,才能对付这一威胁。

Je voudrais rappeler l'attachement de mon pays au principe des « normes avant le statut ».

要再次指出国支持“达标之后才有地位”原则。

Il voudrait rappeler le travail qu'il a accompli depuis la présentation de ce rapport.

特别报告员兹提及自从上述报告提出以来他所进行活动。

Le Conseil rappelle les succès remportés par l'Organisation dans ces domaines.

在这方面,安全理事会回顾联合国在这些领域取得成就。

Le Président rappelle au Comité que le processus vient seulement de commencer dans les îles Caïmanes.

主席请委员会铭记,开曼群岛进程才刚刚开始。

Cela nous rappelle également que le terrorisme menace tous les pays et tous les peuples.

它还提醒们,恐怖主义威胁着所有国家和所有人民。

Je rappelle que la séance informelle est ouverte aux seuls États membres de la Conférence.

愿提醒各位,非正式全体会议只对裁谈会成员开放。

Cuba rappelle encore son opposition au terrorisme et à la guerre.

古巴再次重申,它立场是反对恐怖主义和反对战争。

Il convient de rappeler que 17 accusés sont en fuite.

应注意是,有17名被诉者仍在逃。

Nous rappelons au Gouvernement israélien qu'il est seul responsable de ses actes.

们提醒以色列政府,只有它必须对其行动负责。

Mme Barghtouti rappelle que la Palestine condamne toute forme de terrorisme.

她重申巴勒斯坦谴责一切形式恐怖主义。

Elle rappelle également les consignes du Comité sur la longueur des rapports périodiques.

她还提到了委员会关定期报告长度准则。

Le Comité rappelle que les pertes financières directes découlent du financement de toute perte directe.

小组考虑到,为弥补任何直接损失提供资金都会引直接融资损失。

Il rappelle que la communication doit être considérée comme étant infondée et irrecevable.

因此,必须将来文视为毫无根据和不可受理。

Il rappelle qu'il a été précédemment le conseil de l'enfant dans la procédure interne.

提交人回顾,提交人是该儿童原先在国内审理程序中代理律师。

Askarov se voyait constamment rappeler l'arrestation de ses frères.

Askarov不断被告知兄弟们被逮捕消息。

Mais je voudrais également rappeler à chacun que le travail n'est pas fini.

提请各位注意,这项工作尚未完成。

L'oratrice rappelle également la fermeté dont a fait preuve la Cour suprême.

她还回顾了最高法院在这方面采取坚定行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 rappeler 的法语例句

用户正在搜索


春分, 春分点, 春分或秋分, 春分或秋分的, 春分秋分潮, 春风, 春风得意, 春风拂面, 春风和畅, 春风化雨,

相似单词


rappariement, rapparier, rappel, rappelable, rappelé, rappeler, rappeur, rappliquer, rappointis, rapport,

v. t.
1. 叫, 召
rappeler un médecin auprès d'un malade 把医生叫到病人身边
rappeler un acteur en l'applaudissant 鼓掌要求演员出场谢幕
Mes affaires me rappellent à la ville. 我有事城里去。
rappeler un ambassadeur 召大使
rappeler des réservistes sous les drapeaux 重新征召后备兵服役
Dieu l'a rappelé à lui. [婉]上帝把他召去了。


2. 再打电话给(某人):
Mon père est sorti, veuillez le rappeler. 我父亲出去了, 请待会儿再打电告诉给他吧。

3. rappeler qn à 使某人恢复; 提醒某人注意:
rappeler qn à la vie 使某人苏醒; 使某人恢复生活勇气
rappeler qn au devoir 要某人尽自己
rappeler qn à l'ordre (在会上)要某人遵守秩序
rappelez-moi au bon souvenir de votre mère 请代我向您母亲问好


4. 振作起, 鼓起:
rappeler son courage 鼓起勇气

5. 使想起; 提醒:
rappeler à qn des paroles qu'il a oubliées 提醒某人想起已经忘掉
Tout, dans la maison, me rappelle le souvenir du mort. 房子里一切都唤起我对死者忆。
Rappelez-moi au bon souvenir de votre mère. 请代我向你母亲问好。


6. (由相似而)使联想起:
Cet enfant me rappelle son grand-père. 这孩子长相使我一看就想到他祖父。
Il me rappelle toi à cet âge-là. 他使我想起你在这个年纪时样子。
Ce paysage rappelle Hang-tcheou. 这景色使人想到了杭州。


7. 使(某物)到原处;
ressort qui rappelle une pièce 使零件弹原处弹簧
rappeler la corde en tirant dessus 把绳子


8. [军][独立使用]吹集合号

se rappeler v. pr.
1. 想起, 忆起; 记得:
Il se rappelle vous avoir déjà rencontré quelque part. 他记得在什么地方看到过你
Elle ne se rappelle plus où elle a mis ses gants. 她再也想不起手套放哪儿去了。


2. se rappeler à qn, se rappeler au bon souvenir de qn 向某人问好


常见用法
il me rappelle son père 他让我想起了他父亲
ce paysage me rappelle mon village 这景色让我想起了我所住村庄

近义词:
figurer,  imiter,  mobiliser,  ramener,  redire,  répéter,  évoquer,  remémorer,  faire penser à,  ressembler,  réveiller,  s'apparenter,  songer,  suggérer,  acclamer,  bisser,  retéléphoner,  mentionner,  retracer,  apparenter à

se rappeler: reconnaître,  retenir,  se remettre,  se remémorer,  se ressouvenir,  remémorer,  souvenir,  penser,  revoir,  revivre,  

反义词:

se rappeler: oublier,  désapprendre,  oublié

oublier,  siffler,  anticiper,  anticipé,  bannir,  chasser,  exiler,  oublié,  
联想词
souligner在……下划着重线;préciser明确表达,明确指出;oublier忘记;évoquer忆,追忆;mentionner提及,说起;dire说,讲;insister坚决要求,坚决主张;remarquer注意,察觉;rappel,召;penser想,思索,思考;réaffirmer再肯定,重申;

Il me rappelle toi à cet âge-là.

他使我想起你在这个年纪时样子。

Leur date rappelle d'ordinaire un événement historique remarquable.

订定国际日日期通常与某一重要历史事件发生日吻合。

Il est pertinent de rappeler qu'un effort international est nécessaire pour lutter contre cette menace.

应当指出是,必须开展国际努力,才能对付这一威胁。

Je voudrais rappeler l'attachement de mon pays au principe des « normes avant le statut ».

我要再次指出我国支持“达标之后才有地位”原则。

Il voudrait rappeler le travail qu'il a accompli depuis la présentation de ce rapport.

特别报告员兹提及自从上述报告提出以他所进行活动。

Le Conseil rappelle les succès remportés par l'Organisation dans ces domaines.

在这方面,安全理事会顾联合国在这些领域取得成就。

Le Président rappelle au Comité que le processus vient seulement de commencer dans les îles Caïmanes.

主席请委员会铭记,开曼群岛进程才刚刚开始。

Cela nous rappelle également que le terrorisme menace tous les pays et tous les peuples.

它还提醒我们,恐怖主义威胁着所有国家和所有人民。

Je rappelle que la séance informelle est ouverte aux seuls États membres de la Conférence.

我愿提醒各位,非正式全体会议只对裁谈会成员开放。

Cuba rappelle encore son opposition au terrorisme et à la guerre.

古巴再次重申,它立场是反对恐怖主义和反对战争。

Il convient de rappeler que 17 accusés sont en fuite.

应注意是,有17名被起诉者仍在逃。

Nous rappelons au Gouvernement israélien qu'il est seul responsable de ses actes.

我们提醒以色列政府,只有它必须对其行动负

Mme Barghtouti rappelle que la Palestine condamne toute forme de terrorisme.

她重申巴勒斯坦谴一切形式恐怖主义。

Elle rappelle également les consignes du Comité sur la longueur des rapports périodiques.

她还提到了委员会关定期报告长度准则。

Le Comité rappelle que les pertes financières directes découlent du financement de toute perte directe.

小组考虑到,为弥补何直接损失提供资金都会引起直接融资损失。

Il rappelle que la communication doit être considérée comme étant infondée et irrecevable.

因此,必须将文视为毫无根据和不可受理。

Il rappelle qu'il a été précédemment le conseil de l'enfant dans la procédure interne.

提交人,提交人是该儿童原先在国内审理程序中代理律师。

Askarov se voyait constamment rappeler l'arrestation de ses frères.

Askarov不断被告知兄弟们被逮捕消息。

Mais je voudrais également rappeler à chacun que le travail n'est pas fini.

但我愿提请各位注意,这项工作尚未完成。

L'oratrice rappelle également la fermeté dont a fait preuve la Cour suprême.

她还了最高法院在这方面采取坚定行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rappeler 的法语例句

用户正在搜索


春花, 春花的气息, 春华秋实, 春化, 春化处理(种子的), 春荒, 春黄菊, 春晖, 春回大地, 春季,

相似单词


rappariement, rapparier, rappel, rappelable, rappelé, rappeler, rappeur, rappliquer, rappointis, rapport,

v. t.
1. 叫回, 召回:
rappeler un médecin auprès d'un malade 把医生叫回到病人身边
rappeler un acteur en l'applaudissant 鼓掌要求演员出场谢幕
Mes affaires me rappellent à la ville. 我有事回城去。
rappeler un ambassadeur 召回大使
rappeler des réservistes sous les drapeaux 重新征召后备兵服役
Dieu l'a rappelé à lui. [婉]上帝把召回去了。


2. 再打电话给(某人):
Mon père est sorti, veuillez le rappeler. 我亲出去了, 请待会儿再打电告诉给吧。

3. rappeler qn à 使某人恢复; 提醒某人注意:
rappeler qn à la vie 使某人苏醒; 使某人恢复生活勇气
rappeler qn au devoir 要某人尽自己责任
rappeler qn à l'ordre (在会上)要某人遵守秩序
rappelez-moi au bon souvenir de votre mère 请代我向您母亲问好


4. 振作起, 鼓起:
rappeler son courage 鼓起勇气

5. 使想起; 提醒:
rappeler à qn des paroles qu'il a oubliées 提醒某人想起已经忘掉
Tout, dans la maison, me rappelle le souvenir du mort. 房一切都唤起我对死者回忆。
Rappelez-moi au bon souvenir de votre mère. 请代我向你母亲问好。


6. (由相似而)使联想起:
Cet enfant me rappelle son grand-père. 这孩长相使我一看就想到
Il me rappelle toi à cet âge-là. 使我想起你在这个年纪时
Ce paysage rappelle Hang-tcheou. 这景色使人想到了杭州。


7. 使(某物)回到原处; 拉回:
ressort qui rappelle une pièce 使零件弹回原处弹簧
rappeler la corde en tirant dessus 把绳拉回来


8. [军][独立使用]吹集合号

se rappeler v. pr.
1. 回想起, 回忆起; 记得:
Il se rappelle vous avoir déjà rencontré quelque part. 记得在什么地方看到过你
Elle ne se rappelle plus où elle a mis ses gants. 她再也想不起手套放哪儿去了。


2. se rappeler à qn, se rappeler au bon souvenir de qn 向某人问好


常见用法
il me rappelle son père 让我想起了
ce paysage me rappelle mon village 这景色让我想起了我所住村庄

近义词:
figurer,  imiter,  mobiliser,  ramener,  redire,  répéter,  évoquer,  remémorer,  faire penser à,  ressembler,  réveiller,  s'apparenter,  songer,  suggérer,  acclamer,  bisser,  retéléphoner,  mentionner,  retracer,  apparenter à

se rappeler: reconnaître,  retenir,  se remettre,  se remémorer,  se ressouvenir,  remémorer,  souvenir,  penser,  revoir,  revivre,  

反义词:

se rappeler: oublier,  désapprendre,  oublié

oublier,  siffler,  anticiper,  anticipé,  bannir,  chasser,  exiler,  oublié,  
联想词
souligner在……下划着重线;préciser明确表达,明确指出;oublier忘记;évoquer回忆,追忆;mentionner提及,说起;dire说,讲;insister坚决要求,坚决主张;remarquer注意,察觉;rappel叫回,召回;penser想,思索,思考;réaffirmer再肯定,重申;

Il me rappelle toi à cet âge-là.

使我想起你在这个年纪时

Leur date rappelle d'ordinaire un événement historique remarquable.

订定国际日日期通常与某一重要历史事件发生日吻合。

Il est pertinent de rappeler qu'un effort international est nécessaire pour lutter contre cette menace.

应当指出是,必须开展国际努力,才能对付这一威胁。

Je voudrais rappeler l'attachement de mon pays au principe des « normes avant le statut ».

我要再次指出我国支持“达标之后才有地位”原则。

Il voudrait rappeler le travail qu'il a accompli depuis la présentation de ce rapport.

特别报告员兹提及自从上述报告提出以来所进行活动。

Le Conseil rappelle les succès remportés par l'Organisation dans ces domaines.

在这方面,安全理事会回顾联合国在这些领域取得成就。

Le Président rappelle au Comité que le processus vient seulement de commencer dans les îles Caïmanes.

主席请委员会铭记,开曼群岛进程才刚刚开始。

Cela nous rappelle également que le terrorisme menace tous les pays et tous les peuples.

它还提醒我们,恐怖主义威胁着所有国家和所有人民。

Je rappelle que la séance informelle est ouverte aux seuls États membres de la Conférence.

我愿提醒各位,非正式全体会议只对裁谈会成员开放。

Cuba rappelle encore son opposition au terrorisme et à la guerre.

古巴再次重申,它立场是反对恐怖主义和反对战争。

Il convient de rappeler que 17 accusés sont en fuite.

应注意是,有17名被起诉者仍在逃。

Nous rappelons au Gouvernement israélien qu'il est seul responsable de ses actes.

我们提醒以色列政府,只有它必须对其行动负责。

Mme Barghtouti rappelle que la Palestine condamne toute forme de terrorisme.

她重申巴勒斯坦谴责一切形式恐怖主义。

Elle rappelle également les consignes du Comité sur la longueur des rapports périodiques.

她还提到了委员会关定期报告长度准则。

Le Comité rappelle que les pertes financières directes découlent du financement de toute perte directe.

小组考虑到,为弥补任何直接损失提供资金都会引起直接融资损失。

Il rappelle que la communication doit être considérée comme étant infondée et irrecevable.

因此,必须将来文视为毫无根据和不可受理。

Il rappelle qu'il a été précédemment le conseil de l'enfant dans la procédure interne.

提交人回顾,提交人是该儿童原先在国内审理程序中代理律师。

Askarov se voyait constamment rappeler l'arrestation de ses frères.

Askarov不断被告知兄弟们被逮捕消息。

Mais je voudrais également rappeler à chacun que le travail n'est pas fini.

但我愿提请各位注意,这项工作尚未完成。

L'oratrice rappelle également la fermeté dont a fait preuve la Cour suprême.

她还回顾了最高法院在这方面采取坚定行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rappeler 的法语例句

用户正在搜索


春困秋乏, 春兰, 春兰秋菊, 春雷, 春联, 春蓼, 春令, 春忙, 春美草属, 春梦,

相似单词


rappariement, rapparier, rappel, rappelable, rappelé, rappeler, rappeur, rappliquer, rappointis, rapport,

v. t.
1. 叫回, 召回:
rappeler un médecin auprès d'un malade 把医生叫回到病人身边
rappeler un acteur en l'applaudissant 鼓掌要求演员场谢幕
Mes affaires me rappellent à la ville. 我有事回城里去。
rappeler un ambassadeur 召回大使
rappeler des réservistes sous les drapeaux 重新征召后备兵服役
Dieu l'a rappelé à lui. [婉]上帝把他召回去了。


2. 再打电话给(某人):
Mon père est sorti, veuillez le rappeler. 我父亲去了, 请待会儿再打电告诉给他吧。

3. rappeler qn à 使某人恢复; 提醒某人注意:
rappeler qn à la vie 使某人苏醒; 使某人恢复生活的勇气
rappeler qn au devoir 要某人尽自己的责任
rappeler qn à l'ordre (在会上)要某人遵守秩序
rappelez-moi au bon souvenir de votre mère 请代我向您母亲问好


4. 振作起, 鼓起:
rappeler son courage 鼓起勇气

5. 使想起; 提醒:
rappeler à qn des paroles qu'il a oubliées 提醒某人想起已经掉的话
Tout, dans la maison, me rappelle le souvenir du mort. 房子里的一切都唤起我对死者的回忆。
Rappelez-moi au bon souvenir de votre mère. 请代我向你母亲问好。


6. (由相似而)使联想起:
Cet enfant me rappelle son grand-père. 这孩子的长相使我一看就想到他的祖父。
Il me rappelle toi à cet âge-là. 他使我想起你在这个年纪时的样子。
Ce paysage rappelle Hang-tcheou. 这景色使人想到了杭州。


7. 使(某物)回到原处; 拉回:
ressort qui rappelle une pièce 使零件弹回原处的弹簧
rappeler la corde en tirant dessus 把绳子拉回来


8. [军][独立使用]吹集合号

se rappeler v. pr.
1. 回想起, 回忆起; 记得:
Il se rappelle vous avoir déjà rencontré quelque part. 他记得在什么地方看到过你的。
Elle ne se rappelle plus où elle a mis ses gants. 她再也想不起手套放哪儿去了。


2. se rappeler à qn, se rappeler au bon souvenir de qn 向某人问好


常见用法
il me rappelle son père 他让我想起了他的父亲
ce paysage me rappelle mon village 这景色让我想起了我所住的村庄

近义词:
figurer,  imiter,  mobiliser,  ramener,  redire,  répéter,  évoquer,  remémorer,  faire penser à,  ressembler,  réveiller,  s'apparenter,  songer,  suggérer,  acclamer,  bisser,  retéléphoner,  mentionner,  retracer,  apparenter à

se rappeler: reconnaître,  retenir,  se remettre,  se remémorer,  se ressouvenir,  remémorer,  souvenir,  penser,  revoir,  revivre,  

反义词:

se rappeler: oublier,  désapprendre,  oublié

oublier,  siffler,  anticiper,  anticipé,  bannir,  chasser,  exiler,  oublié,  
联想词
souligner在……下划着重线;préciser明确表达,明确;oublier记;évoquer回忆,追忆;mentionner提及,说起;dire说,讲;insister坚决要求,坚决主张;remarquer注意,察觉;rappel叫回,召回;penser想,思索,思考;réaffirmer再肯定,重申;

Il me rappelle toi à cet âge-là.

他使我想起你在这个年纪时的样子。

Leur date rappelle d'ordinaire un événement historique remarquable.

订定国际日的日期通常与某一重要历史事件的发生日吻合。

Il est pertinent de rappeler qu'un effort international est nécessaire pour lutter contre cette menace.

应当的是,必须开展国际努力,才能对付这一威胁。

Je voudrais rappeler l'attachement de mon pays au principe des « normes avant le statut ».

我要再次我国支持“达标之后才有地位”的原则。

Il voudrait rappeler le travail qu'il a accompli depuis la présentation de ce rapport.

特别报告员兹提及自从上述报告提以来他所进行的活动。

Le Conseil rappelle les succès remportés par l'Organisation dans ces domaines.

在这方面,安全理事会回顾联合国在这些领域取得的成就。

Le Président rappelle au Comité que le processus vient seulement de commencer dans les îles Caïmanes.

主席请委员会铭记,开曼群岛的进程才刚刚开始。

Cela nous rappelle également que le terrorisme menace tous les pays et tous les peuples.

它还提醒我们,恐怖主义威胁着所有国家和所有人民。

Je rappelle que la séance informelle est ouverte aux seuls États membres de la Conférence.

我愿提醒各位,非正式全体会议只对裁谈会成员开放。

Cuba rappelle encore son opposition au terrorisme et à la guerre.

古巴再次重申,它的立场是反对恐怖主义和反对战争。

Il convient de rappeler que 17 accusés sont en fuite.

应注意的是,有17名被起诉者仍在逃。

Nous rappelons au Gouvernement israélien qu'il est seul responsable de ses actes.

我们提醒以色列政府,只有它必须对其行动负责。

Mme Barghtouti rappelle que la Palestine condamne toute forme de terrorisme.

她重申巴勒斯坦谴责一切形式的恐怖主义。

Elle rappelle également les consignes du Comité sur la longueur des rapports périodiques.

她还提到了委员会关定期报告长度的准则。

Le Comité rappelle que les pertes financières directes découlent du financement de toute perte directe.

小组考虑到,为弥补任何直接损失提供资金都会引起直接融资损失。

Il rappelle que la communication doit être considérée comme étant infondée et irrecevable.

因此,必须将来文视为毫无根据和不可受理。

Il rappelle qu'il a été précédemment le conseil de l'enfant dans la procédure interne.

提交人回顾,提交人是该儿童原先在国内审理程序中的代理律师。

Askarov se voyait constamment rappeler l'arrestation de ses frères.

Askarov不断被告知他的兄弟们被逮捕的消息。

Mais je voudrais également rappeler à chacun que le travail n'est pas fini.

但我愿提请各位注意,这项工作尚未完成。

L'oratrice rappelle également la fermeté dont a fait preuve la Cour suprême.

她还回顾了最高法院在这方面采取的坚定行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 rappeler 的法语例句

用户正在搜索


春去夏来, 春色, 春色满园, 春上, 春试, 春笋, 春天, 春天般的天气, 春天的, 春天的来临,

相似单词


rappariement, rapparier, rappel, rappelable, rappelé, rappeler, rappeur, rappliquer, rappointis, rapport,

v. t.
1. 叫回, 召回:
rappeler un médecin auprès d'un malade 把医生叫回到病人身边
rappeler un acteur en l'applaudissant 鼓掌要求演员出场谢幕
Mes affaires me rappellent à la ville. 我有事回城里
rappeler un ambassadeur 召回大使
rappeler des réservistes sous les drapeaux 重新征召后备兵服役
Dieu l'a rappelé à lui. [婉]上帝把召回


2. 打电话给(某人):
Mon père est sorti, veuillez le rappeler. 我父亲出, 请待会儿打电告诉给吧。

3. rappeler qn à 使某人恢复; 提醒某人注意:
rappeler qn à la vie 使某人苏醒; 使某人恢复生活的勇气
rappeler qn au devoir 要某人尽自己的责任
rappeler qn à l'ordre (在会上)要某人遵守秩序
rappelez-moi au bon souvenir de votre mère 请代我向您母亲问好


4. 振作, 鼓
rappeler son courage 鼓勇气

5. 使想; 提醒:
rappeler à qn des paroles qu'il a oubliées 提醒某人想已经忘掉的话
Tout, dans la maison, me rappelle le souvenir du mort. 房子里的一切都唤我对死者的回忆。
Rappelez-moi au bon souvenir de votre mère. 请代我向你母亲问好。


6. (由相似而)使联想
Cet enfant me rappelle son grand-père. 这孩子的长相使我一看就想到的祖父。
Il me rappelle toi à cet âge-là. 使我想你在这个年纪时的样子。
Ce paysage rappelle Hang-tcheou. 这景色使人想到杭州。


7. 使(某物)回到原处; 拉回:
ressort qui rappelle une pièce 使零件弹回原处的弹簧
rappeler la corde en tirant dessus 把绳子拉回来


8. [军][独立使用]吹集合号

se rappeler v. pr.
1. 回想, 回忆; 记得:
Il se rappelle vous avoir déjà rencontré quelque part. 记得在什么地方看到过你的。
Elle ne se rappelle plus où elle a mis ses gants. 她也想不手套放哪儿


2. se rappeler à qn, se rappeler au bon souvenir de qn 向某人问好


常见用法
il me rappelle son père 让我想的父亲
ce paysage me rappelle mon village 这景色让我想我所住的村庄

近义词:
figurer,  imiter,  mobiliser,  ramener,  redire,  répéter,  évoquer,  remémorer,  faire penser à,  ressembler,  réveiller,  s'apparenter,  songer,  suggérer,  acclamer,  bisser,  retéléphoner,  mentionner,  retracer,  apparenter à

se rappeler: reconnaître,  retenir,  se remettre,  se remémorer,  se ressouvenir,  remémorer,  souvenir,  penser,  revoir,  revivre,  

反义词:

se rappeler: oublier,  désapprendre,  oublié

oublier,  siffler,  anticiper,  anticipé,  bannir,  chasser,  exiler,  oublié,  
联想词
souligner在……下划着重线;préciser明确表达,明确指出;oublier忘记;évoquer回忆,追忆;mentionner提及,说;dire说,讲;insister坚决要求,坚决主张;remarquer注意,察觉;rappel叫回,召回;penser想,思索,思考;réaffirmer肯定,重申;

Il me rappelle toi à cet âge-là.

使我你在这个年纪时的样子。

Leur date rappelle d'ordinaire un événement historique remarquable.

订定国际日的日期通常与某一重要历史事件的发生日吻合。

Il est pertinent de rappeler qu'un effort international est nécessaire pour lutter contre cette menace.

应当指出的是,必须开展国际努力,才能对付这一威胁。

Je voudrais rappeler l'attachement de mon pays au principe des « normes avant le statut ».

我要次指出我国支持“达标之后才有地位”的原则。

Il voudrait rappeler le travail qu'il a accompli depuis la présentation de ce rapport.

特别报告员兹提及自从上述报告提出以来所进行的活动。

Le Conseil rappelle les succès remportés par l'Organisation dans ces domaines.

在这方面,安全理事会回顾联合国在这些领域取得的成就。

Le Président rappelle au Comité que le processus vient seulement de commencer dans les îles Caïmanes.

主席请委员会铭记,开曼群岛的进程才刚刚开始。

Cela nous rappelle également que le terrorisme menace tous les pays et tous les peuples.

它还提醒我们,恐怖主义威胁着所有国家和所有人民。

Je rappelle que la séance informelle est ouverte aux seuls États membres de la Conférence.

我愿提醒各位,非正式全体会议只对裁谈会成员开放。

Cuba rappelle encore son opposition au terrorisme et à la guerre.

古巴次重申,它的立场是反对恐怖主义和反对战争。

Il convient de rappeler que 17 accusés sont en fuite.

应注意的是,有17名被诉者仍在逃。

Nous rappelons au Gouvernement israélien qu'il est seul responsable de ses actes.

我们提醒以色列政府,只有它必须对其行动负责。

Mme Barghtouti rappelle que la Palestine condamne toute forme de terrorisme.

她重申巴勒斯坦谴责一切形式的恐怖主义。

Elle rappelle également les consignes du Comité sur la longueur des rapports périodiques.

她还提到委员会关定期报告长度的准则。

Le Comité rappelle que les pertes financières directes découlent du financement de toute perte directe.

小组考虑到,为弥补任何直接损失提供资金都会引直接融资损失。

Il rappelle que la communication doit être considérée comme étant infondée et irrecevable.

因此,必须将来文视为毫无根据和不可受理。

Il rappelle qu'il a été précédemment le conseil de l'enfant dans la procédure interne.

提交人回顾,提交人是该儿童原先在国内审理程序中的代理律师。

Askarov se voyait constamment rappeler l'arrestation de ses frères.

Askarov不断被告知的兄弟们被逮捕的消息。

Mais je voudrais également rappeler à chacun que le travail n'est pas fini.

但我愿提请各位注意,这项工作尚未完成。

L'oratrice rappelle également la fermeté dont a fait preuve la Cour suprême.

她还回顾最高法院在这方面采取的坚定行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rappeler 的法语例句

用户正在搜索


椿皮, 椿庭, 椿象, 椿萱, , 纯白大理岩, 纯产品, 纯粹, 纯粹的, 纯粹的巧合,

相似单词


rappariement, rapparier, rappel, rappelable, rappelé, rappeler, rappeur, rappliquer, rappointis, rapport,

v. t.
1. 叫回, 召回:
rappeler un médecin auprès d'un malade 把医生叫回到病身边
rappeler un acteur en l'applaudissant 鼓掌要求演员出场谢幕
Mes affaires me rappellent à la ville. 我有事回城里去。
rappeler un ambassadeur 召回大使
rappeler des réservistes sous les drapeaux 重新征召后备兵服役
Dieu l'a rappelé à lui. [婉]上帝把他召回去了。


2. 再打电话给():
Mon père est sorti, veuillez le rappeler. 我父亲出去了, 请待会儿再打电告诉给他吧。

3. rappeler qn à 使恢复; 提注意:
rappeler qn à la vie 使; 使恢复生活勇气
rappeler qn au devoir 要尽自己责任
rappeler qn à l'ordre (在会上)要遵守秩序
rappelez-moi au bon souvenir de votre mère 请代我向您母亲问好


4. 振作起, 鼓起:
rappeler son courage 鼓起勇气

5. 使想起; 提
rappeler à qn des paroles qu'il a oubliées 提想起已经忘掉
Tout, dans la maison, me rappelle le souvenir du mort. 房子里一切都唤起我对死者回忆。
Rappelez-moi au bon souvenir de votre mère. 请代我向你母亲问好。


6. (由相似而)使联想起:
Cet enfant me rappelle son grand-père. 这孩子长相使我一看就想到他祖父。
Il me rappelle toi à cet âge-là. 他使我想起你在这个年样子。
Ce paysage rappelle Hang-tcheou. 这景色使想到了杭州。


7. 使(物)回到原处; 拉回:
ressort qui rappelle une pièce 使零件弹回原处弹簧
rappeler la corde en tirant dessus 把绳子拉回来


8. [军][独立使用]吹集合号

se rappeler v. pr.
1. 回想起, 回忆起; 记得:
Il se rappelle vous avoir déjà rencontré quelque part. 他记得在什么地方看到过你
Elle ne se rappelle plus où elle a mis ses gants. 她再也想不起手套放哪儿去了。


2. se rappeler à qn, se rappeler au bon souvenir de qn 向问好


常见用法
il me rappelle son père 他让我想起了他父亲
ce paysage me rappelle mon village 这景色让我想起了我所住村庄

近义词:
figurer,  imiter,  mobiliser,  ramener,  redire,  répéter,  évoquer,  remémorer,  faire penser à,  ressembler,  réveiller,  s'apparenter,  songer,  suggérer,  acclamer,  bisser,  retéléphoner,  mentionner,  retracer,  apparenter à

se rappeler: reconnaître,  retenir,  se remettre,  se remémorer,  se ressouvenir,  remémorer,  souvenir,  penser,  revoir,  revivre,  

反义词:

se rappeler: oublier,  désapprendre,  oublié

oublier,  siffler,  anticiper,  anticipé,  bannir,  chasser,  exiler,  oublié,  
联想词
souligner在……下划着重线;préciser明确表达,明确指出;oublier忘记;évoquer回忆,追忆;mentionner提及,说起;dire说,讲;insister坚决要求,坚决主张;remarquer注意,察觉;rappel叫回,召回;penser想,思索,思考;réaffirmer再肯定,重申;

Il me rappelle toi à cet âge-là.

他使我想起你在这个年样子。

Leur date rappelle d'ordinaire un événement historique remarquable.

订定国际日日期通常与一重要历史事件发生日吻合。

Il est pertinent de rappeler qu'un effort international est nécessaire pour lutter contre cette menace.

应当指出是,必须开展国际努力,才能对付这一威胁。

Je voudrais rappeler l'attachement de mon pays au principe des « normes avant le statut ».

我要再次指出我国支持“达标之后才有地位”原则。

Il voudrait rappeler le travail qu'il a accompli depuis la présentation de ce rapport.

特别报告员兹提及自从上述报告提出以来他所进行活动。

Le Conseil rappelle les succès remportés par l'Organisation dans ces domaines.

在这方面,安全理事会回顾联合国在这些领域取得成就。

Le Président rappelle au Comité que le processus vient seulement de commencer dans les îles Caïmanes.

主席请委员会铭记,开曼群岛进程才刚刚开始。

Cela nous rappelle également que le terrorisme menace tous les pays et tous les peuples.

它还提我们,恐怖主义威胁着所有国家和所有民。

Je rappelle que la séance informelle est ouverte aux seuls États membres de la Conférence.

我愿提各位,非正式全体会议只对裁谈会成员开放。

Cuba rappelle encore son opposition au terrorisme et à la guerre.

古巴再次重申,它立场是反对恐怖主义和反对战争。

Il convient de rappeler que 17 accusés sont en fuite.

应注意是,有17名被起诉者仍在逃。

Nous rappelons au Gouvernement israélien qu'il est seul responsable de ses actes.

我们提以色列政府,只有它必须对其行动负责。

Mme Barghtouti rappelle que la Palestine condamne toute forme de terrorisme.

她重申巴勒斯坦谴责一切形式恐怖主义。

Elle rappelle également les consignes du Comité sur la longueur des rapports périodiques.

她还提到了委员会关定期报告长度准则。

Le Comité rappelle que les pertes financières directes découlent du financement de toute perte directe.

小组考虑到,为弥补任何直接损失提供资金都会引起直接融资损失。

Il rappelle que la communication doit être considérée comme étant infondée et irrecevable.

因此,必须将来文视为毫无根据和不可受理。

Il rappelle qu'il a été précédemment le conseil de l'enfant dans la procédure interne.

提交回顾,提交是该儿童原先在国内审理程序中代理律师。

Askarov se voyait constamment rappeler l'arrestation de ses frères.

Askarov不断被告知兄弟们被逮捕消息。

Mais je voudrais également rappeler à chacun que le travail n'est pas fini.

但我愿提请各位注意,这项工作尚未完成。

L'oratrice rappelle également la fermeté dont a fait preuve la Cour suprême.

她还回顾了最高法院在这方面采取坚定行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rappeler 的法语例句

用户正在搜索


纯黑色, 纯化, 纯化学, 纯黄长岩, 纯碱, 纯洁, 纯洁的, 纯洁的爱情, 纯洁地, 纯洁一种语言,

相似单词


rappariement, rapparier, rappel, rappelable, rappelé, rappeler, rappeur, rappliquer, rappointis, rapport,

v. t.
1. 叫回, 召回:
rappeler un médecin auprès d'un malade 把医生叫回到病身边
rappeler un acteur en l'applaudissant 鼓掌要求演员出场谢幕
Mes affaires me rappellent à la ville. 我有事回城里去。
rappeler un ambassadeur 召回大使
rappeler des réservistes sous les drapeaux 重新征召后备兵服役
Dieu l'a rappelé à lui. [婉]上帝把他召回去了。


2. 再打电话给():
Mon père est sorti, veuillez le rappeler. 我父亲出去了, 请待会儿再打电告诉给他吧。

3. rappeler qn à 使恢复; 提注意:
rappeler qn à la vie 使; 使恢复生活的勇气
rappeler qn au devoir 要尽自己的责任
rappeler qn à l'ordre (在会上)要遵守秩序
rappelez-moi au bon souvenir de votre mère 请代我向您母亲问好


4. 振作起, 鼓起:
rappeler son courage 鼓起勇气

5. 使想起; 提
rappeler à qn des paroles qu'il a oubliées 提想起已经忘掉的话
Tout, dans la maison, me rappelle le souvenir du mort. 房子里的一切都唤起我对死者的回忆。
Rappelez-moi au bon souvenir de votre mère. 请代我向你母亲问好。


6. (由相似而)使联想起:
Cet enfant me rappelle son grand-père. 这孩子的长相使我一就想到他的祖父。
Il me rappelle toi à cet âge-là. 他使我想起你在这个年纪时的样子。
Ce paysage rappelle Hang-tcheou. 这景色使想到了杭州。


7. 使(物)回到原处; 拉回:
ressort qui rappelle une pièce 使零件弹回原处的弹簧
rappeler la corde en tirant dessus 把绳子拉回来


8. [军][独立使用]吹集合号

se rappeler v. pr.
1. 回想起, 回忆起; 记得:
Il se rappelle vous avoir déjà rencontré quelque part. 他记得在什么到过你的。
Elle ne se rappelle plus où elle a mis ses gants. 她再也想不起手套放哪儿去了。


2. se rappeler à qn, se rappeler au bon souvenir de qn 向问好


常见用法
il me rappelle son père 他让我想起了他的父亲
ce paysage me rappelle mon village 这景色让我想起了我所住的村庄

近义词:
figurer,  imiter,  mobiliser,  ramener,  redire,  répéter,  évoquer,  remémorer,  faire penser à,  ressembler,  réveiller,  s'apparenter,  songer,  suggérer,  acclamer,  bisser,  retéléphoner,  mentionner,  retracer,  apparenter à

se rappeler: reconnaître,  retenir,  se remettre,  se remémorer,  se ressouvenir,  remémorer,  souvenir,  penser,  revoir,  revivre,  

反义词:

se rappeler: oublier,  désapprendre,  oublié

oublier,  siffler,  anticiper,  anticipé,  bannir,  chasser,  exiler,  oublié,  
联想词
souligner在……下划着重线;préciser明确表达,明确指出;oublier忘记;évoquer回忆,追忆;mentionner提及,说起;dire说,讲;insister坚决要求,坚决主张;remarquer注意,察觉;rappel叫回,召回;penser想,思索,思考;réaffirmer再肯定,重申;

Il me rappelle toi à cet âge-là.

他使我想起你在这个年纪时的样子。

Leur date rappelle d'ordinaire un événement historique remarquable.

订定国际日的日期通常与一重要历史事件的发生日吻合。

Il est pertinent de rappeler qu'un effort international est nécessaire pour lutter contre cette menace.

应当指出的是,必须开展国际努力,才能对付这一威胁。

Je voudrais rappeler l'attachement de mon pays au principe des « normes avant le statut ».

我要再次指出我国支持“达标之后才有位”的原则。

Il voudrait rappeler le travail qu'il a accompli depuis la présentation de ce rapport.

特别报告员兹提及自从上述报告提出以来他所进行的活动。

Le Conseil rappelle les succès remportés par l'Organisation dans ces domaines.

在这面,安全理事会回顾联合国在这些领域取得的成就。

Le Président rappelle au Comité que le processus vient seulement de commencer dans les îles Caïmanes.

主席请委员会铭记,开曼群岛的进程才刚刚开始。

Cela nous rappelle également que le terrorisme menace tous les pays et tous les peuples.

它还提我们,恐怖主义威胁着所有国家和所有民。

Je rappelle que la séance informelle est ouverte aux seuls États membres de la Conférence.

我愿提各位,非正式全体会议只对裁谈会成员开放。

Cuba rappelle encore son opposition au terrorisme et à la guerre.

古巴再次重申,它的立场是反对恐怖主义和反对战争。

Il convient de rappeler que 17 accusés sont en fuite.

应注意的是,有17名被起诉者仍在逃。

Nous rappelons au Gouvernement israélien qu'il est seul responsable de ses actes.

我们提以色列政府,只有它必须对其行动负责。

Mme Barghtouti rappelle que la Palestine condamne toute forme de terrorisme.

她重申巴勒斯坦谴责一切形式的恐怖主义。

Elle rappelle également les consignes du Comité sur la longueur des rapports périodiques.

她还提到了委员会关定期报告长度的准则。

Le Comité rappelle que les pertes financières directes découlent du financement de toute perte directe.

小组考虑到,为弥补任何直接损失提供资金都会引起直接融资损失。

Il rappelle que la communication doit être considérée comme étant infondée et irrecevable.

因此,必须将来文视为毫无根据和不可受理。

Il rappelle qu'il a été précédemment le conseil de l'enfant dans la procédure interne.

提交回顾,提交是该儿童原先在国内审理程序中的代理律师。

Askarov se voyait constamment rappeler l'arrestation de ses frères.

Askarov不断被告知他的兄弟们被逮捕的消息。

Mais je voudrais également rappeler à chacun que le travail n'est pas fini.

但我愿提请各位注意,这项工作尚未完成。

L'oratrice rappelle également la fermeté dont a fait preuve la Cour suprême.

她还回顾了最高法院在这面采取的坚定行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rappeler 的法语例句

用户正在搜索


纯酒, 纯酒精, 纯科学, 纯礼节性的拜访, 纯理论的, 纯利, 纯沥青, 纯良, 纯量的, 纯量矩阵,

相似单词


rappariement, rapparier, rappel, rappelable, rappelé, rappeler, rappeur, rappliquer, rappointis, rapport,

v. t.
1. 叫回, 召回:
rappeler un médecin auprès d'un malade 把医生叫回到病人身边
rappeler un acteur en l'applaudissant 鼓掌要求演员出场谢幕
Mes affaires me rappellent à la ville. 我有事回城里去。
rappeler un ambassadeur 召回大
rappeler des réservistes sous les drapeaux 重新征召后备兵服役
Dieu l'a rappelé à lui. [婉]上帝把他召回去了。


2. 再打电话给(人):
Mon père est sorti, veuillez le rappeler. 我父亲出去了, 请待会儿再打电告诉给他吧。

3. rappeler qn à 人恢复; 提醒人注
rappeler qn à la vie 人苏醒; 人恢复生活的勇气
rappeler qn au devoir 要人尽自己的责任
rappeler qn à l'ordre (会上)要人遵守秩序
rappelez-moi au bon souvenir de votre mère 请代我向您母亲问好


4. 振作起, 鼓起:
rappeler son courage 鼓起勇气

5. 想起; 提醒:
rappeler à qn des paroles qu'il a oubliées 提醒人想起已经忘掉的话
Tout, dans la maison, me rappelle le souvenir du mort. 房子里的一切都唤起我对死者的回忆。
Rappelez-moi au bon souvenir de votre mère. 请代我向你母亲问好。


6. (由相似而)联想起:
Cet enfant me rappelle son grand-père. 这孩子的长相我一看就想到他的祖父。
Il me rappelle toi à cet âge-là. 他我想起你这个年纪时的样子。
Ce paysage rappelle Hang-tcheou. 这景色人想到了杭州。


7. 物)回到原处; 拉回:
ressort qui rappelle une pièce 零件弹回原处的弹簧
rappeler la corde en tirant dessus 把绳子拉回来


8. [军][独立用]吹集合号

se rappeler v. pr.
1. 回想起, 回忆起; 记
Il se rappelle vous avoir déjà rencontré quelque part. 他记么地方看到过你的。
Elle ne se rappelle plus où elle a mis ses gants. 她再也想不起手套放哪儿去了。


2. se rappeler à qn, se rappeler au bon souvenir de qn 向人问好


常见用法
il me rappelle son père 他让我想起了他的父亲
ce paysage me rappelle mon village 这景色让我想起了我所住的村庄

近义词:
figurer,  imiter,  mobiliser,  ramener,  redire,  répéter,  évoquer,  remémorer,  faire penser à,  ressembler,  réveiller,  s'apparenter,  songer,  suggérer,  acclamer,  bisser,  retéléphoner,  mentionner,  retracer,  apparenter à

se rappeler: reconnaître,  retenir,  se remettre,  se remémorer,  se ressouvenir,  remémorer,  souvenir,  penser,  revoir,  revivre,  

反义词:

se rappeler: oublier,  désapprendre,  oublié

oublier,  siffler,  anticiper,  anticipé,  bannir,  chasser,  exiler,  oublié,  
联想词
souligner……下划着重线;préciser明确表达,明确指出;oublier忘记;évoquer回忆,追忆;mentionner提及,说起;dire说,讲;insister坚决要求,坚决主张;remarquer,察觉;rappel叫回,召回;penser想,思索,思考;réaffirmer再肯定,重申;

Il me rappelle toi à cet âge-là.

想起这个年纪时的样子。

Leur date rappelle d'ordinaire un événement historique remarquable.

订定国际日的日期通常与一重要历史事件的发生日吻合。

Il est pertinent de rappeler qu'un effort international est nécessaire pour lutter contre cette menace.

应当指出的是,必须开展国际努力,才能对付这一威胁。

Je voudrais rappeler l'attachement de mon pays au principe des « normes avant le statut ».

我要再次指出我国支持“达标之后才有地位”的原则。

Il voudrait rappeler le travail qu'il a accompli depuis la présentation de ce rapport.

特别报告员兹提及自从上述报告提出以来他所进行的活动。

Le Conseil rappelle les succès remportés par l'Organisation dans ces domaines.

这方面,安全理事会回顾联合国这些领域取的成就。

Le Président rappelle au Comité que le processus vient seulement de commencer dans les îles Caïmanes.

主席请委员会铭记,开曼群岛的进程才刚刚开始。

Cela nous rappelle également que le terrorisme menace tous les pays et tous les peuples.

它还提醒我们,恐怖主义威胁着所有国家和所有人民。

Je rappelle que la séance informelle est ouverte aux seuls États membres de la Conférence.

我愿提醒各位,非正式全体会议只对裁谈会成员开放。

Cuba rappelle encore son opposition au terrorisme et à la guerre.

古巴再次重申,它的立场是反对恐怖主义和反对战争。

Il convient de rappeler que 17 accusés sont en fuite.

应注的是,有17名被起诉者仍逃。

Nous rappelons au Gouvernement israélien qu'il est seul responsable de ses actes.

我们提醒以色列政府,只有它必须对其行动负责。

Mme Barghtouti rappelle que la Palestine condamne toute forme de terrorisme.

她重申巴勒斯坦谴责一切形式的恐怖主义。

Elle rappelle également les consignes du Comité sur la longueur des rapports périodiques.

她还提到了委员会关定期报告长度的准则。

Le Comité rappelle que les pertes financières directes découlent du financement de toute perte directe.

小组考虑到,为弥补任何直接损失提供资金都会引起直接融资损失。

Il rappelle que la communication doit être considérée comme étant infondée et irrecevable.

因此,必须将来文视为毫无根据和不可受理。

Il rappelle qu'il a été précédemment le conseil de l'enfant dans la procédure interne.

提交人回顾,提交人是该儿童原先国内审理程序中的代理律师。

Askarov se voyait constamment rappeler l'arrestation de ses frères.

Askarov不断被告知他的兄弟们被逮捕的消息。

Mais je voudrais également rappeler à chacun que le travail n'est pas fini.

但我愿提请各位注,这项工作尚未完成。

L'oratrice rappelle également la fermeté dont a fait preuve la Cour suprême.

她还回顾了最高法院这方面采取的坚定行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rappeler 的法语例句

用户正在搜索


纯朴, 纯朴的, 纯朴的年轻人, 纯朴的生活, 纯朴地, 纯朴敦厚, 纯朴画, 纯朴艺术, 纯情, 纯然,

相似单词


rappariement, rapparier, rappel, rappelable, rappelé, rappeler, rappeur, rappliquer, rappointis, rapport,