法语助手
  • 关闭
recueilli, e
a.
1. 集中;沉
air[visage]
Madame de Récamier, retirée à l'ombre et recueillie (Sainte-Beuve).退到阴凉处沉德·雷卡米耶夫人。(圣伯夫)
2. 虔敬,虔诚
une femme recueillie一个虔诚女人
une attitude recueillie虔诚态度
un premier communiant recueilli一个虔诚初领圣体者

近义词:
méditatif,  absorbé,  contemplatif,  pensif,  songeur,  religieux

être recueilli: méditatif,  pensif,  réfléchi,  songeur,  

联想词
rapporté报告过, 汇报过;reçu收据,收条;analysé测试;ramassé矮胖;emporté暴躁,易怒,急性子;complété完成;trouvé拾到, 捡来;rejeté拒绝;établi工作台,钳桌;sollicité寻求;nourri受喂养, 养胖;

En fonction du coût de 2% du montant d'argent recueilli.

费用按照货款2%收取

Nous avons recueilli une ample moisson d'informations.

我们收集到了一大批信息。

Les renseignements recueillis sur les avoirs et les activités connexes restent pour l'instant limités.

迄今对这些产和活动情况了解甚少。

Il a également recueilli des fonds en participant au processus d'appel global interinstitutions.

还通过参与机构间联合呼吁程序调动源。

La Commission et le Conseil ont aussi recueilli des avis d'experts techniques à ce sujet.

委员会和理事会还在该事项上得到了专家技术咨询。

Il n'est pas recueilli de données sur les caractéristiques des victimes.

没有收集关于与每次定罪有关受害者特点数据。

La solution de l'arbitre-président a recueilli un soutien considérable.

首席仲裁员解决办法得到了与会者大力支持。

Des documents et des photographies ont été recueillis et analysés.

取得了文件和照片并进行了分析。

Ce processus a recueilli l'approbation de l'ensemble des acteurs nationaux du Burundi.

这一进程得到了布隆迪国内各界广泛支持。

Cette somme venait s'ajouter aux fonds recueillis au titre de l'appel global (voir par. 13 ci-dessus).

这是在联合国综合呼吁筹集款项之外筹得(见上面第13段)。

Depuis, ce projet de convention a recueilli l'appui du Parlement australien.

此后,这一公约得到了澳大利亚议会支持。

Nous sommes satisfaits du large appui recueilli par l'Initiative de sécurité contre la prolifération.

挪威感到高兴,“防扩散安全倡议”赢得广泛支持。

Cette approche a recueilli le soutien général.

会上对这种做法普遍表示支持。

À l'échelle mondiale, seule la Croix-Rouge avait recueilli plus de fonds du secteur privé.

在全球范围内,只有红十字会从私营部门筹集了更多款项。

La Mission a en permanence observé l'environnement bâti, afin de corroborer les témoignages recueillis.

实况调查团又经常观察建造环境,以便印证其在采访时获得答复

Au Mexique, leurs avis sont recueillis dans le cadre d'un conseil consultatif.

墨西哥在协商委员会框架内征求残疾人意见。

Les espèces animales ou organismes ont été extraits du sédiment pour tous les échantillons recueillis.

动物或有机物已从所有收集样品沉积物中提取出来

Elle a dit avoir recueilli des réactions mitigées.

据报,调查团得到了不同反应。

Mme Kempe présente ensuite les principaux éléments des enseignements recueillis par la Commission.

她随后提出了独立委员会从其工作中了解要点。

Ces mesures d'accompagnement ont recueilli l'adhésion des syndicats et instauré un climat plus favorable.

这类软着陆模式赢得工会支持并营造出一种较为积极气氛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recueilli 的法语例句

用户正在搜索


délire, délirer, delirium tremens, délirium tremens, Delisle, délissage, délisser, délisseur, délisseuse, délit,

相似单词


rectrice, rectum, reçu, recueil, recueillement, recueilli, recueillir, recuire, recuissage, recuit,
recueilli, e
a.
1. 集中思想的;沉思的;冥想的
air[visage]
Madame de Récamier, retirée à l'ombre et recueillie (Sainte-Beuve).退到阴凉处沉思的德·雷卡米耶夫人。(圣伯夫)
2. 虔敬的,虔诚的
une femme recueillie一个虔诚的女人
une attitude recueillie虔诚的态度
un premier communiant recueilli一个虔诚的初领圣体者

近义词:
méditatif,  absorbé,  contemplatif,  pensif,  songeur,  religieux

être recueilli: méditatif,  pensif,  réfléchi,  songeur,  

联想词
rapporté报告过的, 汇报过的;reçu条;analysé测试;ramassé矮胖的;emporté暴躁的,易怒的,急性子的;complété完成;trouvé拾到的, 捡来的;rejeté拒绝;établi工作台,钳桌;sollicité寻求;nourri受喂养的, 养胖的;

En fonction du coût de 2% du montant d'argent recueilli.

费用按照货款金额的2%

Nous avons recueilli une ample moisson d'informations.

我们到了一大批信息。

Les renseignements recueillis sur les avoirs et les activités connexes restent pour l'instant limités.

迄今对这些产和活动的情况了解甚少。

Il a également recueilli des fonds en participant au processus d'appel global interinstitutions.

还通过参与机构间联合呼吁程序调动源。

La Commission et le Conseil ont aussi recueilli des avis d'experts techniques à ce sujet.

委员会和理事会还在该事项上得到了专家的技术咨询。

Il n'est pas recueilli de données sur les caractéristiques des victimes.

没有关于与每次定罪有关的受害者特点的

La solution de l'arbitre-président a recueilli un soutien considérable.

席仲裁员解决办法得到了与会者的大力支持。

Des documents et des photographies ont été recueillis et analysés.

取得了文件和照片并进行了分析。

Ce processus a recueilli l'approbation de l'ensemble des acteurs nationaux du Burundi.

这一进程得到了布隆迪国内各界的广泛支持。

Cette somme venait s'ajouter aux fonds recueillis au titre de l'appel global (voir par. 13 ci-dessus).

这是在联合国综合呼吁筹集款项之外筹得金(见上面第13段)。

Depuis, ce projet de convention a recueilli l'appui du Parlement australien.

此后,这一公约得到了澳大利亚议会的支持。

Nous sommes satisfaits du large appui recueilli par l'Initiative de sécurité contre la prolifération.

挪威感到高兴,“防扩散安全倡议”赢得广泛支持。

Cette approche a recueilli le soutien général.

会上对这种做法普遍表示支持。

À l'échelle mondiale, seule la Croix-Rouge avait recueilli plus de fonds du secteur privé.

在全球范围内,只有红十字会从私营部门筹集了更多的款项。

La Mission a en permanence observé l'environnement bâti, afin de corroborer les témoignages recueillis.

实况调查团又经常观察建造环境,以便印证其在采访时获得的答复

Au Mexique, leurs avis sont recueillis dans le cadre d'un conseil consultatif.

墨西哥在协商委员会的框架内征求残疾人的意见。

Les espèces animales ou organismes ont été extraits du sédiment pour tous les échantillons recueillis.

动物或有机物已从所有的样品沉积物中提取出来

Elle a dit avoir recueilli des réactions mitigées.

报,调查团得到了不同的反应。

Mme Kempe présente ensuite les principaux éléments des enseignements recueillis par la Commission.

她随后提出了独立委员会从其工作中了解到的要点。

Ces mesures d'accompagnement ont recueilli l'adhésion des syndicats et instauré un climat plus favorable.

这类软着陆模式赢得工会的支持并营造出一种较为积极的气氛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recueilli 的法语例句

用户正在搜索


délivre, délivrer, délivreur, délivreuse, déllaïte, dellénite, dellénitoïde, Dellysien, délocalisation, délocalisé,

相似单词


rectrice, rectum, reçu, recueil, recueillement, recueilli, recueillir, recuire, recuissage, recuit,
recueilli, e
a.
1. 集中思想的;沉思的;冥想的
air[visage]
Madame de Récamier, retirée à l'ombre et recueillie (Sainte-Beuve).退到阴凉处沉思的德·雷卡米耶夫人。(圣伯夫)
2. 敬的,诚的
une femme recueillie诚的女人
une attitude recueillie诚的态度
un premier communiant recueilli诚的初领圣体者

近义词:
méditatif,  absorbé,  contemplatif,  pensif,  songeur,  religieux

être recueilli: méditatif,  pensif,  réfléchi,  songeur,  

联想词
rapporté报告过的, 汇报过的;reçu收据,收条;analysé测试;ramassé矮胖的;emporté暴躁的,易怒的,急性子的;complété完成;trouvé拾到的, 捡来的;rejeté拒绝;établi工作台,钳桌;sollicité寻求;nourri受喂养的, 养胖的;

En fonction du coût de 2% du montant d'argent recueilli.

费用按照货款金额的2%收取

Nous avons recueilli une ample moisson d'informations.

我们收集到了大批信息。

Les renseignements recueillis sur les avoirs et les activités connexes restent pour l'instant limités.

迄今对这些产和活动的情况了解甚少。

Il a également recueilli des fonds en participant au processus d'appel global interinstitutions.

还通过参与机构间联合呼吁程序调动源。

La Commission et le Conseil ont aussi recueilli des avis d'experts techniques à ce sujet.

委员会和理事会还在该事项上得到了专家的技术咨询。

Il n'est pas recueilli de données sur les caractéristiques des victimes.

没有收集关于与每次定罪有关的受害者特点的数据。

La solution de l'arbitre-président a recueilli un soutien considérable.

首席仲裁员解决办法得到了与会者的大力支持。

Des documents et des photographies ont été recueillis et analysés.

取得了文件和照片并进行了分析。

Ce processus a recueilli l'approbation de l'ensemble des acteurs nationaux du Burundi.

进程得到了布内各界的广泛支持。

Cette somme venait s'ajouter aux fonds recueillis au titre de l'appel global (voir par. 13 ci-dessus).

这是在联合综合呼吁筹集款项之外筹得金(见上面第13段)。

Depuis, ce projet de convention a recueilli l'appui du Parlement australien.

此后,这公约得到了澳大利亚议会的支持。

Nous sommes satisfaits du large appui recueilli par l'Initiative de sécurité contre la prolifération.

挪威感到高兴,“防扩散安全倡议”赢得广泛支持。

Cette approche a recueilli le soutien général.

会上对这种做法普遍表示支持。

À l'échelle mondiale, seule la Croix-Rouge avait recueilli plus de fonds du secteur privé.

在全球范围内,只有红十字会从私营部门筹集了更多的款项。

La Mission a en permanence observé l'environnement bâti, afin de corroborer les témoignages recueillis.

实况调查团又经常观察建造环境,以便印证其在采访时获得的答复

Au Mexique, leurs avis sont recueillis dans le cadre d'un conseil consultatif.

墨西哥在协商委员会的框架内征求残疾人的意见。

Les espèces animales ou organismes ont été extraits du sédiment pour tous les échantillons recueillis.

动物或有机物已从所有收集的样品沉积物中提取出来

Elle a dit avoir recueilli des réactions mitigées.

据报,调查团得到了不同的反应。

Mme Kempe présente ensuite les principaux éléments des enseignements recueillis par la Commission.

她随后提出了独立委员会从其工作中了解到的要点。

Ces mesures d'accompagnement ont recueilli l'adhésion des syndicats et instauré un climat plus favorable.

这类软着陆模式赢得工会的支持并营造出种较为积极的气氛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recueilli 的法语例句

用户正在搜索


déloyale, déloyalement, déloyauté, Delpech, Delphin, Delphinapterus, delphinarium, Delphine, delphinidé, delphinidés,

相似单词


rectrice, rectum, reçu, recueil, recueillement, recueilli, recueillir, recuire, recuissage, recuit,
recueilli, e
a.
1. 集中思想的;沉思的;冥想的
air[visage]
Madame de Récamier, retirée à l'ombre et recueillie (Sainte-Beuve).退到阴凉处沉思的德·雷卡米耶夫人。(伯夫)
2. 虔敬的,虔诚的
une femme recueillie一个虔诚的女人
une attitude recueillie虔诚的态度
un premier communiant recueilli一个虔诚的体者

近义词:
méditatif,  absorbé,  contemplatif,  pensif,  songeur,  religieux

être recueilli: méditatif,  pensif,  réfléchi,  songeur,  

联想词
rapporté报告过的, 汇报过的;reçu收据,收条;analysé测试;ramassé矮胖的;emporté暴躁的,易怒的,急性子的;complété完成;trouvé拾到的, 捡来的;rejeté拒绝;établi工作台,钳桌;sollicité寻求;nourri受喂养的, 养胖的;

En fonction du coût de 2% du montant d'argent recueilli.

费用按货款金额的2%收取

Nous avons recueilli une ample moisson d'informations.

我们收集到了一大批信息。

Les renseignements recueillis sur les avoirs et les activités connexes restent pour l'instant limités.

迄今对这些活动的情况了解甚少。

Il a également recueilli des fonds en participant au processus d'appel global interinstitutions.

还通过参与机构间联合呼吁程序调动源。

La Commission et le Conseil ont aussi recueilli des avis d'experts techniques à ce sujet.

委员会理事会还在该事项上得到了专家的技术咨询。

Il n'est pas recueilli de données sur les caractéristiques des victimes.

没有收集关于与每次定罪有关的受害者特点的数据。

La solution de l'arbitre-président a recueilli un soutien considérable.

首席仲裁员解决办法得到了与会者的大力支持。

Des documents et des photographies ont été recueillis et analysés.

取得了文件并进行了分析。

Ce processus a recueilli l'approbation de l'ensemble des acteurs nationaux du Burundi.

这一进程得到了布隆迪国内各界的广泛支持。

Cette somme venait s'ajouter aux fonds recueillis au titre de l'appel global (voir par. 13 ci-dessus).

这是在联合国综合呼吁筹集款项之外筹得金(见上面第13段)。

Depuis, ce projet de convention a recueilli l'appui du Parlement australien.

此后,这一公约得到了澳大利亚议会的支持。

Nous sommes satisfaits du large appui recueilli par l'Initiative de sécurité contre la prolifération.

挪威感到高兴,“防扩散安全倡议”赢得广泛支持。

Cette approche a recueilli le soutien général.

会上对这种做法普遍表示支持。

À l'échelle mondiale, seule la Croix-Rouge avait recueilli plus de fonds du secteur privé.

在全球范围内,只有红十字会从私营部门筹集了更多的款项。

La Mission a en permanence observé l'environnement bâti, afin de corroborer les témoignages recueillis.

实况调查团又经常观察建造环境,以便印证其在采访时获得的答复

Au Mexique, leurs avis sont recueillis dans le cadre d'un conseil consultatif.

墨西哥在协商委员会的框架内征求残疾人的意见。

Les espèces animales ou organismes ont été extraits du sédiment pour tous les échantillons recueillis.

动物或有机物已从所有收集的样品沉积物中提取出来

Elle a dit avoir recueilli des réactions mitigées.

据报,调查团得到了不同的反应。

Mme Kempe présente ensuite les principaux éléments des enseignements recueillis par la Commission.

她随后提出了独立委员会从其工作中了解到的要点。

Ces mesures d'accompagnement ont recueilli l'adhésion des syndicats et instauré un climat plus favorable.

这类软着陆模式赢得工会的支持并营造出一种较为积极的气氛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recueilli 的法语例句

用户正在搜索


deltaïque, deltaïte, deltaplane, delthyride, delthyrium, deltidium, deltiste, Deltocephalus, deltoïde, deltoïdien,

相似单词


rectrice, rectum, reçu, recueil, recueillement, recueilli, recueillir, recuire, recuissage, recuit,
recueilli, e
a.
1. 集中思想;沉思;冥想
air[visage]
Madame de Récamier, retirée à l'ombre et recueillie (Sainte-Beuve).退到阴凉处沉思德·雷卡米耶夫人。(圣伯夫)
2. 虔敬,虔诚
une femme recueillie虔诚女人
une attitude recueillie虔诚态度
un premier communiant recueilli虔诚初领圣体者

近义词:
méditatif,  absorbé,  contemplatif,  pensif,  songeur,  religieux

être recueilli: méditatif,  pensif,  réfléchi,  songeur,  

联想词
rapporté报告过, 汇报过;reçu收据,收条;analysé测试;ramassé矮胖;emporté暴躁,易怒,急性子;complété完成;trouvé拾到, 捡来;rejeté拒绝;établi工作台,钳桌;sollicité寻求;nourri受喂养, 养胖;

En fonction du coût de 2% du montant d'argent recueilli.

费用按照货款金额2%收取

Nous avons recueilli une ample moisson d'informations.

我们收集到了大批信息。

Les renseignements recueillis sur les avoirs et les activités connexes restent pour l'instant limités.

迄今对这些产和活动情况了解甚少。

Il a également recueilli des fonds en participant au processus d'appel global interinstitutions.

还通过参与机构间联合呼吁程序调动源。

La Commission et le Conseil ont aussi recueilli des avis d'experts techniques à ce sujet.

委员会和理事会还在该事项上得到了专家技术咨询。

Il n'est pas recueilli de données sur les caractéristiques des victimes.

没有收集关于与每次定罪有关受害者特点数据。

La solution de l'arbitre-président a recueilli un soutien considérable.

首席仲裁员解决办法得到了与会者大力支持。

Des documents et des photographies ont été recueillis et analysés.

取得了文件和照片并进行了分析。

Ce processus a recueilli l'approbation de l'ensemble des acteurs nationaux du Burundi.

进程得到了布隆各界广泛支持。

Cette somme venait s'ajouter aux fonds recueillis au titre de l'appel global (voir par. 13 ci-dessus).

这是在联合综合呼吁筹集款项之外筹得金(见上面第13段)。

Depuis, ce projet de convention a recueilli l'appui du Parlement australien.

此后,这公约得到了澳大利亚议会支持。

Nous sommes satisfaits du large appui recueilli par l'Initiative de sécurité contre la prolifération.

挪威感到高兴,“防扩散安全倡议”赢得广泛支持。

Cette approche a recueilli le soutien général.

会上对这种做法普遍表示支持。

À l'échelle mondiale, seule la Croix-Rouge avait recueilli plus de fonds du secteur privé.

在全球范围,只有红十字会从私营部门筹集了更多款项。

La Mission a en permanence observé l'environnement bâti, afin de corroborer les témoignages recueillis.

实况调查团又经常观察建造环境,以便印证其在采访时获得答复

Au Mexique, leurs avis sont recueillis dans le cadre d'un conseil consultatif.

墨西哥在协商委员会框架征求残疾人意见。

Les espèces animales ou organismes ont été extraits du sédiment pour tous les échantillons recueillis.

动物或有机物已从所有收集样品沉积物中提取出来

Elle a dit avoir recueilli des réactions mitigées.

据报,调查团得到了不同反应。

Mme Kempe présente ensuite les principaux éléments des enseignements recueillis par la Commission.

她随后提出了独立委员会从其工作中了解要点。

Ces mesures d'accompagnement ont recueilli l'adhésion des syndicats et instauré un climat plus favorable.

这类软着陆模式赢得工会支持并营造出种较为积极气氛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recueilli 的法语例句

用户正在搜索


Delvaux, delvauxène, delvauxite, Delvincourt, démaclage, démagasinage, démagnétisant, démagnétisante, démagnétisateur, démagnétisation,

相似单词


rectrice, rectum, reçu, recueil, recueillement, recueilli, recueillir, recuire, recuissage, recuit,
recueilli, e
a.
1. 集中思想;沉思;冥想
air[visage]
Madame de Récamier, retirée à l'ombre et recueillie (Sainte-Beuve).退到阴凉处沉思德·雷卡米耶夫人。(圣伯夫)
2. 虔敬,虔诚
une femme recueillie一个虔诚女人
une attitude recueillie虔诚态度
un premier communiant recueilli一个虔诚初领圣体者

近义词:
méditatif,  absorbé,  contemplatif,  pensif,  songeur,  religieux

être recueilli: méditatif,  pensif,  réfléchi,  songeur,  

联想词
rapporté报告过, 汇报过;reçu据,条;analysé测试;ramassé矮胖;emporté暴躁,易怒,急性子;complété完成;trouvé拾到, 捡来;rejeté拒绝;établi工作台,钳桌;sollicité寻求;nourri受喂养, 养胖;

En fonction du coût de 2% du montant d'argent recueilli.

费用按照货款金额2%

Nous avons recueilli une ample moisson d'informations.

我们到了一大批信息。

Les renseignements recueillis sur les avoirs et les activités connexes restent pour l'instant limités.

迄今对这些产和活动情况了解甚少。

Il a également recueilli des fonds en participant au processus d'appel global interinstitutions.

还通过参与联合呼吁程序调动源。

La Commission et le Conseil ont aussi recueilli des avis d'experts techniques à ce sujet.

委员会和理事会还在该事项上得到了专家技术咨询。

Il n'est pas recueilli de données sur les caractéristiques des victimes.

没有关于与每次定罪有关受害者特点数据。

La solution de l'arbitre-président a recueilli un soutien considérable.

首席仲裁员解决办法得到了与会者大力支持。

Des documents et des photographies ont été recueillis et analysés.

了文件和照片并进行了分析。

Ce processus a recueilli l'approbation de l'ensemble des acteurs nationaux du Burundi.

这一进程得到了布隆迪国内各界广泛支持。

Cette somme venait s'ajouter aux fonds recueillis au titre de l'appel global (voir par. 13 ci-dessus).

这是在联合国综合呼吁筹集款项之外筹得金(见上面第13段)。

Depuis, ce projet de convention a recueilli l'appui du Parlement australien.

此后,这一公约得到了澳大利亚议会支持。

Nous sommes satisfaits du large appui recueilli par l'Initiative de sécurité contre la prolifération.

挪威感到高兴,“防扩散安全倡议”赢得广泛支持。

Cette approche a recueilli le soutien général.

会上对这种做法普遍表示支持。

À l'échelle mondiale, seule la Croix-Rouge avait recueilli plus de fonds du secteur privé.

在全球范围内,只有红十字会从私营部门筹集了更多款项。

La Mission a en permanence observé l'environnement bâti, afin de corroborer les témoignages recueillis.

实况调查团又经常观察建造环境,以便印证其在采访时获得答复

Au Mexique, leurs avis sont recueillis dans le cadre d'un conseil consultatif.

墨西哥在协商委员会框架内征求残疾人意见。

Les espèces animales ou organismes ont été extraits du sédiment pour tous les échantillons recueillis.

动物或有物已从所有样品沉积物中提出来

Elle a dit avoir recueilli des réactions mitigées.

据报,调查团得到了不同反应。

Mme Kempe présente ensuite les principaux éléments des enseignements recueillis par la Commission.

她随后提出了独立委员会从其工作中了解要点。

Ces mesures d'accompagnement ont recueilli l'adhésion des syndicats et instauré un climat plus favorable.

这类软着陆模式赢得工会支持并营造出一种较为积极气氛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recueilli 的法语例句

用户正在搜索


démaillonner, démailloter, demain, démanché, démanchement, démancher, demande, demandé, demande des raccordements d'abonnés, demandé taxé,

相似单词


rectrice, rectum, reçu, recueil, recueillement, recueilli, recueillir, recuire, recuissage, recuit,
recueilli, e
a.
1. 集中思想的;沉思的;冥想的
air[visage]
Madame de Récamier, retirée à l'ombre et recueillie (Sainte-Beuve).退到阴凉处沉思的德·雷卡米耶夫人。(圣伯夫)
2. 虔敬的,虔诚的
une femme recueillie一个虔诚的女人
une attitude recueillie虔诚的态度
un premier communiant recueilli一个虔诚的初领圣体者

近义词:
méditatif,  absorbé,  contemplatif,  pensif,  songeur,  religieux

être recueilli: méditatif,  pensif,  réfléchi,  songeur,  

联想词
rapporté报告过的, 汇报过的;reçu收据,收条;analysé测试;ramassé矮胖的;emporté暴躁的,易怒的,急性子的;complété完成;trouvé拾到的, 捡来的;rejeté;établi台,钳桌;sollicité寻求;nourri受喂养的, 养胖的;

En fonction du coût de 2% du montant d'argent recueilli.

费用按照货款金额的2%收取

Nous avons recueilli une ample moisson d'informations.

我们收集一大批信息。

Les renseignements recueillis sur les avoirs et les activités connexes restent pour l'instant limités.

迄今对这些产和活动的情况解甚少。

Il a également recueilli des fonds en participant au processus d'appel global interinstitutions.

还通过参与机构间联合呼吁程序调动源。

La Commission et le Conseil ont aussi recueilli des avis d'experts techniques à ce sujet.

委员会和理事会还在该事项上得到的技术咨询。

Il n'est pas recueilli de données sur les caractéristiques des victimes.

没有收集关于与每次定罪有关的受害者特点的数据。

La solution de l'arbitre-président a recueilli un soutien considérable.

首席仲裁员解决办法得到与会者的大力支持。

Des documents et des photographies ont été recueillis et analysés.

取得文件和照片并进行分析。

Ce processus a recueilli l'approbation de l'ensemble des acteurs nationaux du Burundi.

这一进程得到布隆迪国内各界的广泛支持。

Cette somme venait s'ajouter aux fonds recueillis au titre de l'appel global (voir par. 13 ci-dessus).

这是在联合国综合呼吁筹集款项之外筹得金(见上面第13段)。

Depuis, ce projet de convention a recueilli l'appui du Parlement australien.

此后,这一公约得到澳大利亚议会的支持。

Nous sommes satisfaits du large appui recueilli par l'Initiative de sécurité contre la prolifération.

挪威感到高兴,“防扩散安全倡议”赢得广泛支持。

Cette approche a recueilli le soutien général.

会上对这种做法普遍表示支持。

À l'échelle mondiale, seule la Croix-Rouge avait recueilli plus de fonds du secteur privé.

在全球范围内,只有红十字会从私营部门筹集更多的款项。

La Mission a en permanence observé l'environnement bâti, afin de corroborer les témoignages recueillis.

实况调查团又经常观察建造环境,以便印证其在采访时获得的答复

Au Mexique, leurs avis sont recueillis dans le cadre d'un conseil consultatif.

墨西哥在协商委员会的框架内征求残疾人的意见。

Les espèces animales ou organismes ont été extraits du sédiment pour tous les échantillons recueillis.

动物或有机物已从所有收集的样品沉积物中提取出来

Elle a dit avoir recueilli des réactions mitigées.

据报,调查团得到不同的反应。

Mme Kempe présente ensuite les principaux éléments des enseignements recueillis par la Commission.

她随后提出独立委员会从其到的要点。

Ces mesures d'accompagnement ont recueilli l'adhésion des syndicats et instauré un climat plus favorable.

这类软着陆模式赢得会的支持并营造出一种较为积极的气氛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recueilli 的法语例句

用户正在搜索


démangeaison, Demangeon, démanger, démanillage, démaniller, Demansia, démantèlement, démanteler, démantibuler, démantoïde,

相似单词


rectrice, rectum, reçu, recueil, recueillement, recueilli, recueillir, recuire, recuissage, recuit,
recueilli, e
a.
1. 中思想;沉思;冥想
air[visage]
Madame de Récamier, retirée à l'ombre et recueillie (Sainte-Beuve).退到阴凉处沉思德·雷卡米耶夫人。(圣伯夫)
2. 虔敬,虔诚
une femme recueillie一个虔诚女人
une attitude recueillie虔诚态度
un premier communiant recueilli一个虔诚初领圣体者

近义词:
méditatif,  absorbé,  contemplatif,  pensif,  songeur,  religieux

être recueilli: méditatif,  pensif,  réfléchi,  songeur,  

联想词
rapporté报告过, 汇报过;reçu据,条;analysé测试;ramassé矮胖;emporté暴躁,易怒,急性子;complété;trouvé拾到, 捡来;rejeté拒绝;établi工作台,钳桌;sollicité寻求;nourri受喂养, 养胖;

En fonction du coût de 2% du montant d'argent recueilli.

费用按照货款金额2%

Nous avons recueilli une ample moisson d'informations.

我们到了一大批信息。

Les renseignements recueillis sur les avoirs et les activités connexes restent pour l'instant limités.

迄今对这些产和活动情况了解甚少。

Il a également recueilli des fonds en participant au processus d'appel global interinstitutions.

还通过参与机构间联合呼吁程序调动源。

La Commission et le Conseil ont aussi recueilli des avis d'experts techniques à ce sujet.

委员会和理事会还在该事项上得到了专家技术咨询。

Il n'est pas recueilli de données sur les caractéristiques des victimes.

没有于与每次定罪有受害者特点数据。

La solution de l'arbitre-président a recueilli un soutien considérable.

首席仲裁员解决办法得到了与会者大力支持。

Des documents et des photographies ont été recueillis et analysés.

取得了文件和照片并进行了分析。

Ce processus a recueilli l'approbation de l'ensemble des acteurs nationaux du Burundi.

这一进程得到了布隆迪国内各界广泛支持。

Cette somme venait s'ajouter aux fonds recueillis au titre de l'appel global (voir par. 13 ci-dessus).

这是在联合国综合呼吁筹款项之外筹得金(见上面第13段)。

Depuis, ce projet de convention a recueilli l'appui du Parlement australien.

此后,这一公约得到了澳大利亚议会支持。

Nous sommes satisfaits du large appui recueilli par l'Initiative de sécurité contre la prolifération.

挪威感到高兴,“防扩散安全倡议”赢得广泛支持。

Cette approche a recueilli le soutien général.

会上对这种做法普遍表示支持。

À l'échelle mondiale, seule la Croix-Rouge avait recueilli plus de fonds du secteur privé.

在全球范围内,只有红十字会从私营部门了更多款项。

La Mission a en permanence observé l'environnement bâti, afin de corroborer les témoignages recueillis.

实况调查团又经常观察建造环境,以便印证其在采访时获得答复

Au Mexique, leurs avis sont recueillis dans le cadre d'un conseil consultatif.

墨西哥在协商委员会框架内征求残疾人意见。

Les espèces animales ou organismes ont été extraits du sédiment pour tous les échantillons recueillis.

动物或有机物已从所有样品沉积物中提取出来

Elle a dit avoir recueilli des réactions mitigées.

据报,调查团得到了不同反应。

Mme Kempe présente ensuite les principaux éléments des enseignements recueillis par la Commission.

她随后提出了独立委员会从其工作中了解要点。

Ces mesures d'accompagnement ont recueilli l'adhésion des syndicats et instauré un climat plus favorable.

这类软着陆模式赢得工会支持并营造出一种较为积极气氛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recueilli 的法语例句

用户正在搜索


démariage, démarier, démarquage, démarque, démarquer, démarqueur, démarrage, démarrer, démarreur, démasclage,

相似单词


rectrice, rectum, reçu, recueil, recueillement, recueilli, recueillir, recuire, recuissage, recuit,
recueilli, e
a.
1. 集中思想;沉思;冥想
air[visage]
Madame de Récamier, retirée à l'ombre et recueillie (Sainte-Beuve).退到阴凉处沉思德·雷卡米耶夫人。(圣伯夫)
2. 虔敬,虔诚
une femme recueillie个虔诚女人
une attitude recueillie虔诚
un premier communiant recueilli个虔诚初领圣体者

近义词:
méditatif,  absorbé,  contemplatif,  pensif,  songeur,  religieux

être recueilli: méditatif,  pensif,  réfléchi,  songeur,  

联想词
rapporté报告过, 汇报过;reçu收据,收条;analysé测试;ramassé矮胖;emporté暴躁,易怒,急性子;complété完成;trouvé拾到, 捡来;rejeté拒绝;établi工作台,钳桌;sollicité寻求;nourri受喂养, 养胖;

En fonction du coût de 2% du montant d'argent recueilli.

费用按照货款金额2%收取

Nous avons recueilli une ample moisson d'informations.

我们收集到了大批信息。

Les renseignements recueillis sur les avoirs et les activités connexes restent pour l'instant limités.

迄今对产和活动情况了解甚少。

Il a également recueilli des fonds en participant au processus d'appel global interinstitutions.

还通过参与机构间联合呼吁程序调动源。

La Commission et le Conseil ont aussi recueilli des avis d'experts techniques à ce sujet.

委员会和理事会还在该事项上得到了专家技术咨询。

Il n'est pas recueilli de données sur les caractéristiques des victimes.

没有收集关于与每次定罪有关受害者特点数据。

La solution de l'arbitre-président a recueilli un soutien considérable.

首席仲裁员解决办法得到了与会者大力支持。

Des documents et des photographies ont été recueillis et analysés.

取得了文件和照片并进行了分

Ce processus a recueilli l'approbation de l'ensemble des acteurs nationaux du Burundi.

进程得到了布隆迪国内各界广泛支持。

Cette somme venait s'ajouter aux fonds recueillis au titre de l'appel global (voir par. 13 ci-dessus).

是在联合国综合呼吁筹集款项之外筹得金(见上面第13段)。

Depuis, ce projet de convention a recueilli l'appui du Parlement australien.

此后,公约得到了澳大利亚议会支持。

Nous sommes satisfaits du large appui recueilli par l'Initiative de sécurité contre la prolifération.

挪威感到高兴,“防扩散安全倡议”赢得广泛支持。

Cette approche a recueilli le soutien général.

会上对种做法普遍表示支持。

À l'échelle mondiale, seule la Croix-Rouge avait recueilli plus de fonds du secteur privé.

在全球范围内,只有红十字会从私营部门筹集了更多款项。

La Mission a en permanence observé l'environnement bâti, afin de corroborer les témoignages recueillis.

实况调查团又经常观察建造环境,以便印证其在采访时获得答复

Au Mexique, leurs avis sont recueillis dans le cadre d'un conseil consultatif.

墨西哥在协商委员会框架内征求残疾人意见。

Les espèces animales ou organismes ont été extraits du sédiment pour tous les échantillons recueillis.

动物或有机物已从所有收集样品沉积物中提取出来

Elle a dit avoir recueilli des réactions mitigées.

据报,调查团得到了不同反应。

Mme Kempe présente ensuite les principaux éléments des enseignements recueillis par la Commission.

她随后提出了独立委员会从其工作中了解要点。

Ces mesures d'accompagnement ont recueilli l'adhésion des syndicats et instauré un climat plus favorable.

类软着陆模式赢得工会支持并营造出种较为积极气氛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recueilli 的法语例句

用户正在搜索


démâter, dématérialisation, dématérialiser, dématériallsation, dématriculer, dématron, démazoutage, démazouter, d'emblée, dème,

相似单词


rectrice, rectum, reçu, recueil, recueillement, recueilli, recueillir, recuire, recuissage, recuit,