法语助手
  • 关闭
提示: 点击查看 rentrer 的动词变位

v. i.
1. 来, 到; 家:
rentrer dans sa chambre 到自己的房间里
rentrer chez soi
rentrer à Pékin 到北京
rentrer après une promenade 散步后
rentrer au petit jour 清早
rentrer dîner 来吃晚饭
avion qui rentre à sa base 返机场的飞机


2. 入:
Les ennemis sont rentrés dans la ville. 敌人城了。
vouloir rentrer sous terre (羞得)无地自容
rentrer dans (dedans), rentrer dans le chou [俗]冲, 向…扑去
Sa voiture est rentrée dans un arbre. [俗]他的车子猛撞在树上。
faire rentrer qch dans la tête 好不容易才使(某人)懂得某事


3. 重新入, 到[指某环境等]:
rentrer en charge 复职
rentrer en grâce, rentrer dans les bonnes grâces 重新得宠
rentrer dans ses dépenses 出的费用
rentrer dans ses droits 恢复权利
rentrer en soi-même [转, 书]自省, 反省
Tout est rentré dans l'ordre. 一切恢复正常。


4. [独立使用](某些机构)重新开始活动, 恢复活动:
Les lycées rentrent à telle date. 公立中学于某日开学。

5. , 嵌 , 插
La clef rentre bien dans la serrure. 钥匙顺当地插锁里。
Les tubes rentrent les uns dans les autres. 管子互相
Les jambes me rentrent dans le corps. [转]我疲乏得两腿撑不住了。


6. 凹隐藏在…下面:
bras de mer qui rentre dans les terres 伸入陆地的海湾
Ses mains rentrent dans ses manches. 他双手缩到袖管里。


7. 归属于, 包括在…这内:
rentrer dans une catégorie 归属于某一类别
Cela ne rentre pas dans mes attributions. 这不属于我的职权范围。


8. (钱, 税)
faire rentrer des fonds 资金

9. [牌戏]补新牌
10. [剧]重新登台



v. t.
1. ; 使入:
rentrer les foins 藏干草
rentrer des bestiaux à l'étable 把家畜赶家畜棚
rentrer sa voiture 把车子开汽车房
L'avion rentre son train d'atterrissage. 飞机起起落架。
rentrer le ventre [引]


2. rentrer une ligne [印]缩排一行字
3. [夸]捅入, 插入:

rentrer les coudes dans les côtés de ses voisins 把肘子捅到旁边人的肋骨上

4. 遮盖; 隐藏:
rentrer sa tignasse sous un chapeau 把乱头发塞在帽子里。

5. [转]克制住, 抑制住:
rentrer sa colère 抑制住院怒火
rentrer ses larmes 忍住眼泪


6. [纺]穿经


se rentrer v. pr.
藏:
les foins se rentrent dès qu'ils sont secs. 草干了就起来。

在复合时态中用être 做助动词。
类似的有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir


常见用法
les verres rentrent les uns dans les autres杯子一个一个在一起
rentrer la clé dans la serrure将钥匙插锁里

法语 助 手
联想
  • retourner   v.t. 倒转;翻转;退;使改变主张;v.i. 再去,重游;去;复;se ~ v. pr. 翻身;转身;

名词变化:
rentrée
形容词变化:
rentré
近义词
refouler,  remettre,  renfoncer,  rentraire,  rallier,  regagner,  réintégrer,  rejoindre,  retourner,  reconquérir,  recouvrer,  retrouver,  revenir,  pénétrer,  s'enfoncer,  s'engager,  s'insinuer,  s'introduire,  creuser,  contenir

rentrer à: rallier,  regagner,  réintégrer,  retourner,  revenir,  rejoindre,  

反义词
déborder,  ressortir,  sortir,  bomber,  afficher,  étaler,  manifester,  montrer,  avancer,  avancé,  avancée,  débiter,  débordé,  jaillir,  s'échapper
同音、近音词
rentré,  rentrée
联想词
entrer入;sortir出去;quitter离开;retourner倒转;ramener再带来;revenir再来;repartir再出发;aller走,去;regagner重获,重新找到,失而复得;rejoindre使再接合;passer经过;

Il faut payer pour rentrer dans le musée.

再次博物馆也需要付门票。

Quand il rentre tard chez lui, il tremble dans sa culotte.

要是晚了他就非常害怕。

Les paysans rentrent la récolte au grenier.

农民把获的庄稼粮仓。

Les enfants rentrent à l'école le premier septembre pour le nouveau semestre.

孩子们九月一日返校开学。

Il rentre sa bicyclette au garage.

他把单车停车场。

Je m'inquiète toujours lorsqu'elle rentre tard.

当她晚时,我总是很担心。

L'avion rentre son train d'atterrissage.

飞机起落架。

Je ne savais pas pourquoi elle ne voulait pas rentrer à la maison.

我不知道她为什么不想家。

Quand rentres-tu? Je rentre à 5 heures.

你什么时候家? 我5 点

EGO est rentre a son pays natal , je pense a lui.

EGO了故乡,我想念他。

Mais oui ! Et quand vous rentrerez, il y aura de la tarte aux fraises.

是啊!等你们还会有草莓蛋挞哦。

C’est bien de rentrer dans ce contexte puisqu’il y avait juste à gérer le résultat.

这种时刻登场是很好的,因为那种时候能很恰当地对待比赛结果。

Et beaucoup de camarades rentrent chez eux.

很多同学就家了。

Les tubes rentrent les uns dans les autres.

管子互相

Il suivit l'homme-affiche, et, à sa suite, il rentra bientôt dans la ville japonaise.

于是,他就跟在这个背着海报的人后面,走了一会儿,又了辨天区。

Les jambes me rentrent dans le corps.

〈转义〉我疲乏得两腿撑不住了。

Après le travail, chacun rentre chez soi.

下班后,每个人都自己家。

Quand tu rentres chez toi, ramène la gaieté à la maison.

家时,带快乐来。”

Mes parents vont rentrer demain,hoho.Ils vont gouter le poisson de Yaoyao!

明天爸妈,嘿嘿.他们可以尝到我做的鱼咯!

Étonné d'avoir passé une si bonne soirée, je rentrai chez moi.

惊讶于自己过了一个如此愉快的晚上,我了家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rentrer 的法语例句

用户正在搜索


残次, 残存, 残存部分(古代作品的), 残存的, 残存的推定, 残存螺杆, 残存神经痛, 残存收缩, 残存者, 残灯,

相似单词


rentrayeur, rentre, rentré, rentre-dedans, rentrée, rentrer, rentrer en scène, rentrez, rentrez!, rénumération,
提示: 点击查看 rentrer 的动词变位

v. i.
1. 回来, 回; 回家:
rentrer dans sa chambre 回自己的房间里
rentrer chez soi 回家
rentrer à Pékin 回
rentrer après une promenade 散步后回来
rentrer au petit jour 清早回来
rentrer dîner 回来吃晚饭
avion qui rentre à sa base 返回机场的飞机


2. 进入:
Les ennemis sont rentrés dans la ville. 敌人进城了。
vouloir rentrer sous terre (羞得)无地自容
rentrer dans (dedans), rentrer dans le chou [俗]冲, 向…扑去
Sa voiture est rentrée dans un arbre. [俗]他的车子猛撞在树上。
faire rentrer qch dans la tête 好不容易才使(某人)懂得某事


3. 重新进入, 回[指某环境等]:
rentrer en charge 复职
rentrer en grâce, rentrer dans les bonnes grâces 重新得宠
rentrer dans ses dépenses 捞回支出的费用
rentrer dans ses droits 恢复权利
rentrer en soi-même [转, 书]自省, 反省
Tout est rentré dans l'ordre. 一切恢复正常。


4. [独立使用](某些机构)重新开始活动, 恢复活动:
Les lycées rentrent à telle date. 公立中学于某日开学。

5. 进, 嵌 进, 插进:
La clef rentre bien dans la serrure. 钥匙顺当地插进锁里。
Les tubes rentrent les uns dans les autres. 管子互相进。
Les jambes me rentrent dans le corps. [转]我疲乏得两腿支撑不住了。


6. 凹进, 被隐藏在…下面:
bras de mer qui rentre dans les terres 伸入陆地的海湾
Ses mains rentrent dans ses manches. 他双手缩袖管里。


7. 归属于, 包括在…这内:
rentrer dans une catégorie 归属于某一类别
Cela ne rentre pas dans mes attributions. 这不属于我的职权范围。


8. (钱, 税)被收回, 被收进:
faire rentrer des fonds 收回资金

9. [牌戏]补进新牌
10. [剧]重新登台



v. t.
1. 收进; 使进入:
rentrer les foins 收藏干草
rentrer des bestiaux à l'étable 家畜赶进家畜棚
rentrer sa voiture 车子开进汽车房
L'avion rentre son train d'atterrissage. 飞机收起起落架。
rentrer le ventre [引]收腹


2. rentrer une ligne [印]缩进排一行字
3. [夸]捅入, 插入:

rentrer les coudes dans les côtés de ses voisins 肘子捅旁边人的肋骨上

4. 遮盖; 隐藏:
rentrer sa tignasse sous un chapeau 发塞在帽子里。

5. [转]克制住, 抑制住:
rentrer sa colère 抑制住院怒火
rentrer ses larmes 忍住眼泪


6. [纺]穿经


se rentrer v. pr.
被收进, 被收、被收藏:
les foins se rentrent dès qu'ils sont secs. 草干了就收起来。

在复合时态中用être 做助动词。
类似的有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir


常见用法
les verres rentrent les uns dans les autres杯子一个一个在一起
rentrer la clé dans la serrure将钥匙插进锁里

法语 助 手
联想
  • retourner   v.t. 倒转;翻转;退回;使改变主张;v.i. 再去,重游;回去;回复;se ~ v. pr. 翻身;转身;回

名词变化:
rentrée
形容词变化:
rentré
近义词
refouler,  remettre,  renfoncer,  rentraire,  rallier,  regagner,  réintégrer,  rejoindre,  retourner,  reconquérir,  recouvrer,  retrouver,  revenir,  pénétrer,  s'enfoncer,  s'engager,  s'insinuer,  s'introduire,  creuser,  contenir

rentrer à: rallier,  regagner,  réintégrer,  retourner,  revenir,  rejoindre,  

反义词
déborder,  ressortir,  sortir,  bomber,  afficher,  étaler,  manifester,  montrer,  avancer,  avancé,  avancée,  débiter,  débordé,  jaillir,  s'échapper
同音、近音词
rentré,  rentrée
联想词
entrer进入;sortir出去;quitter离开;retourner倒转;ramener再带来;revenir再来;repartir再出发;aller走,去;regagner重获,重新找,失而复得;rejoindre使再接合;passer经过;

Il faut payer pour rentrer dans le musée.

再次进博物馆也需要付门票。

Quand il rentre tard chez lui, il tremble dans sa culotte.

要是回家晚了他就非常害怕。

Les paysans rentrent la récolte au grenier.

农民收获的庄稼运进粮仓。

Les enfants rentrent à l'école le premier septembre pour le nouveau semestre.

孩子们九月一日返校开学。

Il rentre sa bicyclette au garage.

单车停车场。

Je m'inquiète toujours lorsqu'elle rentre tard.

当她回来晚时,我总是很担心。

L'avion rentre son train d'atterrissage.

飞机收起起落架。

Je ne savais pas pourquoi elle ne voulait pas rentrer à la maison.

我不知道她为什么不想回家。

Quand rentres-tu? Je rentre à 5 heures.

你什么时候回家? 我5 点回家

EGO est rentre a son pays natal , je pense a lui.

EGO返回了故乡,我想念他。

Mais oui ! Et quand vous rentrerez, il y aura de la tarte aux fraises.

是啊!等你们回来还会有草莓蛋挞哦。

C’est bien de rentrer dans ce contexte puisqu’il y avait juste à gérer le résultat.

这种时刻登场是很好的,因为那种时候能很恰当地对待比赛结果。

Et beaucoup de camarades rentrent chez eux.

很多同学就回家了。

Les tubes rentrent les uns dans les autres.

管子互相

Il suivit l'homme-affiche, et, à sa suite, il rentra bientôt dans la ville japonaise.

于是,他就跟在这个背着海报的人后面,走了一会儿,又了辨天区。

Les jambes me rentrent dans le corps.

〈转义〉我疲乏得两腿支撑不住了。

Après le travail, chacun rentre chez soi.

下班后,每个人都自己家。

Quand tu rentres chez toi, ramène la gaieté à la maison.

回家时,带快乐回来。”

Mes parents vont rentrer demain,hoho.Ils vont gouter le poisson de Yaoyao!

明天爸妈回来,嘿嘿.他们可以尝我做的鱼咯!

Étonné d'avoir passé une si bonne soirée, je rentrai chez moi.

惊讶于自己过了一个如此愉快的晚上,我了家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rentrer 的法语例句

用户正在搜索


残废抚恤金, 残废军人, 残羹, 残羹冷炙, 残羹剩饭, 残冠, 残骸, 残害, 残害忠良, 残花,

相似单词


rentrayeur, rentre, rentré, rentre-dedans, rentrée, rentrer, rentrer en scène, rentrez, rentrez!, rénumération,
提示: 点击查看 rentrer 的动词变位

v. i.
1. 来, 到; 家:
rentrer dans sa chambre 到自己的房间里
rentrer chez soi
rentrer à Pékin 到北京
rentrer après une promenade 散步后
rentrer au petit jour 清早
rentrer dîner 来吃晚饭
avion qui rentre à sa base 场的飞


2. 进
Les ennemis sont rentrés dans la ville. 敌人进城了。
vouloir rentrer sous terre (羞得)无地自容
rentrer dans (dedans), rentrer dans le chou [俗]冲, 向…扑去
Sa voiture est rentrée dans un arbre. [俗]他的车子猛撞在树上。
faire rentrer qch dans la tête 好不容易才使(某人)懂得某事


3. 重新进到[指某环境等]:
rentrer en charge 复职
rentrer en grâce, rentrer dans les bonnes grâces 重新得宠
rentrer dans ses dépenses 捞支出的费用
rentrer dans ses droits 恢复权利
rentrer en soi-même [转, 书]自省, 反省
Tout est rentré dans l'ordre. 一切恢复正常。


4. [独立使用](某些构)重新开始活动, 恢复活动:
Les lycées rentrent à telle date. 公立中学于某日开学。

5. 进, 嵌 进, 插进:
La clef rentre bien dans la serrure. 钥匙顺当地插进锁里。
Les tubes rentrent les uns dans les autres. 管子互相进。
Les jambes me rentrent dans le corps. [转]我疲乏得两腿支撑不住了。


6. 凹进, 被隐藏在…下面:
bras de mer qui rentre dans les terres 伸陆地的海湾
Ses mains rentrent dans ses manches. 他双手缩到袖管里。


7. 归属于, 包括在…这内:
rentrer dans une catégorie 归属于某一类别
Cela ne rentre pas dans mes attributions. 这不属于我的职权范围。


8. (钱, 税)被收, 被收进:
faire rentrer des fonds 收资金

9. [牌戏]补进新牌
10. [剧]重新登台



v. t.
1. 收进; 使进
rentrer les foins 收藏干草
rentrer des bestiaux à l'étable 家畜赶进家畜棚
rentrer sa voiture 车子开进汽车房
L'avion rentre son train d'atterrissage. 飞收起起落架。
rentrer le ventre [引]收腹


2. rentrer une ligne [印]缩进排一行字
3. [夸]捅, 插

rentrer les coudes dans les côtés de ses voisins 子捅到旁边人的肋骨上

4. 遮盖; 隐藏:
rentrer sa tignasse sous un chapeau 乱头发塞在帽子里。

5. [转]克制住, 抑制住:
rentrer sa colère 抑制住院怒火
rentrer ses larmes 忍住眼泪


6. [纺]穿经


se rentrer v. pr.
被收进, 被收、被收藏:
les foins se rentrent dès qu'ils sont secs. 草干了就收起来。

在复合时态中用être 做助动词。
类似的有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir


常见用法
les verres rentrent les uns dans les autres杯子一个一个在一起
rentrer la clé dans la serrure将钥匙插进锁里

法语 助 手
联想
  • retourner   v.t. 倒转;翻转;退;使改变主张;v.i. 再去,重游;去;复;se ~ v. pr. 翻身;转身;

名词变化:
rentrée
形容词变化:
rentré
近义词
refouler,  remettre,  renfoncer,  rentraire,  rallier,  regagner,  réintégrer,  rejoindre,  retourner,  reconquérir,  recouvrer,  retrouver,  revenir,  pénétrer,  s'enfoncer,  s'engager,  s'insinuer,  s'introduire,  creuser,  contenir

rentrer à: rallier,  regagner,  réintégrer,  retourner,  revenir,  rejoindre,  

反义词
déborder,  ressortir,  sortir,  bomber,  afficher,  étaler,  manifester,  montrer,  avancer,  avancé,  avancée,  débiter,  débordé,  jaillir,  s'échapper
同音、近音词
rentré,  rentrée
联想词
entrer;sortir出去;quitter离开;retourner倒转;ramener再带来;revenir再来;repartir再出发;aller走,去;regagner重获,重新找到,失而复得;rejoindre使再接合;passer经过;

Il faut payer pour rentrer dans le musée.

再次进博物馆也需要付门票。

Quand il rentre tard chez lui, il tremble dans sa culotte.

要是晚了他就非常害怕。

Les paysans rentrent la récolte au grenier.

农民收获的庄稼运进粮仓。

Les enfants rentrent à l'école le premier septembre pour le nouveau semestre.

孩子们九月一日校开学。

Il rentre sa bicyclette au garage.

单车停车场。

Je m'inquiète toujours lorsqu'elle rentre tard.

当她晚时,我总是很担心。

L'avion rentre son train d'atterrissage.

收起起落架。

Je ne savais pas pourquoi elle ne voulait pas rentrer à la maison.

我不知道她为什么不想家。

Quand rentres-tu? Je rentre à 5 heures.

你什么时候家? 我5 点

EGO est rentre a son pays natal , je pense a lui.

EGO了故乡,我想念他。

Mais oui ! Et quand vous rentrerez, il y aura de la tarte aux fraises.

是啊!等你们还会有草莓蛋挞哦。

C’est bien de rentrer dans ce contexte puisqu’il y avait juste à gérer le résultat.

这种时刻登场是很好的,因为那种时候能很恰当地对待比赛结果。

Et beaucoup de camarades rentrent chez eux.

很多同学就家了。

Les tubes rentrent les uns dans les autres.

管子互相

Il suivit l'homme-affiche, et, à sa suite, il rentra bientôt dans la ville japonaise.

于是,他就跟在这个背着海报的人后面,走了一会儿,又了辨天区。

Les jambes me rentrent dans le corps.

〈转义〉我疲乏得两腿支撑不住了。

Après le travail, chacun rentre chez soi.

下班后,每个人都自己家。

Quand tu rentres chez toi, ramène la gaieté à la maison.

家时,带快乐来。”

Mes parents vont rentrer demain,hoho.Ils vont gouter le poisson de Yaoyao!

明天爸妈,嘿嘿.他们可以尝到我做的鱼咯!

Étonné d'avoir passé une si bonne soirée, je rentrai chez moi.

惊讶于自己过了一个如此愉快的晚上,我了家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rentrer 的法语例句

用户正在搜索


残疾人奥动会, 残迹, 残烬, 残旧, 残局, 残卷, 残军, 残酷, 残酷(性), 残酷的,

相似单词


rentrayeur, rentre, rentré, rentre-dedans, rentrée, rentrer, rentrer en scène, rentrez, rentrez!, rénumération,
提示: 点击查看 rentrer 的动词变位

v. i.
1. 回来, 回到; 回家:
rentrer dans sa chambre 回到自己的房间里
rentrer chez soi 回家
rentrer à Pékin 回到北京
rentrer après une promenade 散步后回来
rentrer au petit jour 清早回来
rentrer dîner 回来吃晚饭
avion qui rentre à sa base 返回机场的飞机


2. 进入:
Les ennemis sont rentrés dans la ville. 敌人进城了。
vouloir rentrer sous terre (羞得)无自容
rentrer dans (dedans), rentrer dans le chou [俗]冲, 向…扑去
Sa voiture est rentrée dans un arbre. [俗]他的车子猛撞在树上。
faire rentrer qch dans la tête 好容易才使(某人)懂得某事


3. 重新进入, 回到[指某环境等]:
rentrer en charge 复职
rentrer en grâce, rentrer dans les bonnes grâces 重新得宠
rentrer dans ses dépenses 捞回出的费用
rentrer dans ses droits 恢复权利
rentrer en soi-même [转, 书]自省, 反省
Tout est rentré dans l'ordre. 一切恢复正常。


4. [独立使用](某些机构)重新开始活动, 恢复活动:
Les lycées rentrent à telle date. 公立中学于某日开学。

5. 进, 嵌 进, 插进:
La clef rentre bien dans la serrure. 钥匙插进锁里。
Les tubes rentrent les uns dans les autres. 管子互相进。
Les jambes me rentrent dans le corps. [转]我疲乏得两腿住了。


6. 凹进, 被隐藏在…下面:
bras de mer qui rentre dans les terres 伸入陆的海湾
Ses mains rentrent dans ses manches. 他双手缩到袖管里。


7. 归属于, 包括在…这内:
rentrer dans une catégorie 归属于某一类别
Cela ne rentre pas dans mes attributions. 这属于我的职权范围。


8. (钱, 税)被收回, 被收进:
faire rentrer des fonds 收回资金

9. [牌戏]补进新牌
10. [剧]重新登台



v. t.
1. 收进; 使进入:
rentrer les foins 收藏干草
rentrer des bestiaux à l'étable 把家畜赶进家畜棚
rentrer sa voiture 把车子开进汽车房
L'avion rentre son train d'atterrissage. 飞机收起起落架。
rentrer le ventre [引]收腹


2. rentrer une ligne [印]缩进排一行字
3. [夸]捅入, 插入:

rentrer les coudes dans les côtés de ses voisins 把肘子捅到旁边人的肋骨上

4. 遮盖; 隐藏:
rentrer sa tignasse sous un chapeau 把乱头发塞在帽子里。

5. [转]克制住, 抑制住:
rentrer sa colère 抑制住院怒火
rentrer ses larmes 忍住眼泪


6. [纺]穿经


se rentrer v. pr.
被收进, 被收、被收藏:
les foins se rentrent dès qu'ils sont secs. 草干了就收起来。

在复合时态中用être 做助动词。
类似的有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir


常见用法
les verres rentrent les uns dans les autres杯子一个一个在一起
rentrer la clé dans la serrure将钥匙插进锁里

法语 助 手
联想
  • retourner   v.t. 倒转;翻转;退回;使改变主张;v.i. 再去,重游;回去;回复;se ~ v. pr. 翻身;转身;回头

名词变化:
rentrée
形容词变化:
rentré
近义词
refouler,  remettre,  renfoncer,  rentraire,  rallier,  regagner,  réintégrer,  rejoindre,  retourner,  reconquérir,  recouvrer,  retrouver,  revenir,  pénétrer,  s'enfoncer,  s'engager,  s'insinuer,  s'introduire,  creuser,  contenir

rentrer à: rallier,  regagner,  réintégrer,  retourner,  revenir,  rejoindre,  

反义词
déborder,  ressortir,  sortir,  bomber,  afficher,  étaler,  manifester,  montrer,  avancer,  avancé,  avancée,  débiter,  débordé,  jaillir,  s'échapper
同音、近音词
rentré,  rentrée
联想词
entrer进入;sortir出去;quitter离开;retourner倒转;ramener再带来;revenir再来;repartir再出发;aller走,去;regagner重获,重新找到,失而复得;rejoindre使再接合;passer经过;

Il faut payer pour rentrer dans le musée.

再次进博物馆也需要付门票。

Quand il rentre tard chez lui, il tremble dans sa culotte.

要是回家晚了他就非常害怕。

Les paysans rentrent la récolte au grenier.

农民把收获的庄稼运进粮仓。

Les enfants rentrent à l'école le premier septembre pour le nouveau semestre.

孩子们九月一日返校开学。

Il rentre sa bicyclette au garage.

他把单车停车场。

Je m'inquiète toujours lorsqu'elle rentre tard.

回来晚时,我总是很担心。

L'avion rentre son train d'atterrissage.

飞机收起起落架。

Je ne savais pas pourquoi elle ne voulait pas rentrer à la maison.

知道她为什么想回家。

Quand rentres-tu? Je rentre à 5 heures.

你什么时候回家? 我5 点回家

EGO est rentre a son pays natal , je pense a lui.

EGO返回了故乡,我想念他。

Mais oui ! Et quand vous rentrerez, il y aura de la tarte aux fraises.

是啊!等你们回来还会有草莓蛋挞哦。

C’est bien de rentrer dans ce contexte puisqu’il y avait juste à gérer le résultat.

这种时刻登场是很好的,因为那种时候能很恰对待比赛结果。

Et beaucoup de camarades rentrent chez eux.

很多同学就回家了。

Les tubes rentrent les uns dans les autres.

管子互相

Il suivit l'homme-affiche, et, à sa suite, il rentra bientôt dans la ville japonaise.

于是,他就跟在这个背着海报的人后面,走了一会儿,又回到了辨天区。

Les jambes me rentrent dans le corps.

〈转义〉我疲乏得两腿住了。

Après le travail, chacun rentre chez soi.

下班后,每个人都自己家。

Quand tu rentres chez toi, ramène la gaieté à la maison.

回家时,带快乐回来。”

Mes parents vont rentrer demain,hoho.Ils vont gouter le poisson de Yaoyao!

明天爸妈回来,嘿嘿.他们可以尝到我做的鱼咯!

Étonné d'avoir passé une si bonne soirée, je rentrai chez moi.

惊讶于自己过了一个如此愉快的晚上,我回到了家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rentrer 的法语例句

用户正在搜索


残留沙嘴, 残缕的, 残年, 残虐, 残片, 残品, 残破, 残棋, 残腔, 残丘,

相似单词


rentrayeur, rentre, rentré, rentre-dedans, rentrée, rentrer, rentrer en scène, rentrez, rentrez!, rénumération,
提示: 点击查看 rentrer 的动词变位

v. i.
1. 来, 到; 家:
rentrer dans sa chambre 到自己的房间里
rentrer chez soi
rentrer à Pékin 到北京
rentrer après une promenade 散步后
rentrer au petit jour 清早
rentrer dîner 来吃晚
avion qui rentre à sa base 机场的飞机


2. 进入:
Les ennemis sont rentrés dans la ville. 敌人进城了。
vouloir rentrer sous terre (羞得)无地自容
rentrer dans (dedans), rentrer dans le chou [俗]冲, 向…扑去
Sa voiture est rentrée dans un arbre. [俗]他的车猛撞在树上。
faire rentrer qch dans la tête 好不容易才使(某人)懂得某事


3. 重新进入, 到[指某环境等]:
rentrer en charge 复职
rentrer en grâce, rentrer dans les bonnes grâces 重新得宠
rentrer dans ses dépenses 捞支出的费用
rentrer dans ses droits 恢复权利
rentrer en soi-même [转, 书]自省, 反省
Tout est rentré dans l'ordre. 一切恢复正常。


4. [独立使用](某些机构)重新开始活动, 恢复活动:
Les lycées rentrent à telle date. 公立中学于某日开学。

5. 进, 嵌 进, 插进:
La clef rentre bien dans la serrure. 钥匙顺当地插进锁里。
Les tubes rentrent les uns dans les autres. 管互相进。
Les jambes me rentrent dans le corps. [转]我疲乏得两腿支撑不住了。


6. 凹进, 被隐藏在…下面:
bras de mer qui rentre dans les terres 伸入陆地的海湾
Ses mains rentrent dans ses manches. 他双手缩到袖管里。


7. 归属于, 包括在…这内:
rentrer dans une catégorie 归属于某一类别
Cela ne rentre pas dans mes attributions. 这不属于我的职权范围。


8. (钱, 税)被收, 被收进:
faire rentrer des fonds 收资金

9. [牌戏]补进新牌
10. [剧]重新登台



v. t.
1. 收进; 使进入:
rentrer les foins 收藏干草
rentrer des bestiaux à l'étable 家畜赶进家畜棚
rentrer sa voiture 开进汽车房
L'avion rentre son train d'atterrissage. 飞机收起起落架。
rentrer le ventre [引]收腹


2. rentrer une ligne [印]缩进排一行字
3. [夸]捅入, 插入:

rentrer les coudes dans les côtés de ses voisins 捅到旁边人的肋骨上

4. 遮盖; 隐藏:
rentrer sa tignasse sous un chapeau 乱头发塞在帽里。

5. [转]克制住, 抑制住:
rentrer sa colère 抑制住院怒火
rentrer ses larmes 忍住眼泪


6. [纺]穿经


se rentrer v. pr.
被收进, 被收、被收藏:
les foins se rentrent dès qu'ils sont secs. 草干了就收起来。

在复合时态中用être 做助动词。
类似的有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir


常见用法
les verres rentrent les uns dans les autres杯一个一个在一起
rentrer la clé dans la serrure将钥匙插进锁里

法语 助 手
联想
  • retourner   v.t. 倒转;翻转;退;使改变主张;v.i. 再去,重游;去;复;se ~ v. pr. 翻身;转身;

名词变化:
rentrée
形容词变化:
rentré
近义词
refouler,  remettre,  renfoncer,  rentraire,  rallier,  regagner,  réintégrer,  rejoindre,  retourner,  reconquérir,  recouvrer,  retrouver,  revenir,  pénétrer,  s'enfoncer,  s'engager,  s'insinuer,  s'introduire,  creuser,  contenir

rentrer à: rallier,  regagner,  réintégrer,  retourner,  revenir,  rejoindre,  

反义词
déborder,  ressortir,  sortir,  bomber,  afficher,  étaler,  manifester,  montrer,  avancer,  avancé,  avancée,  débiter,  débordé,  jaillir,  s'échapper
同音、近音词
rentré,  rentrée
联想词
entrer进入;sortir出去;quitter离开;retourner倒转;ramener再带来;revenir再来;repartir再出发;aller走,去;regagner重获,重新找到,失而复得;rejoindre使再接合;passer经过;

Il faut payer pour rentrer dans le musée.

再次进博物馆也需要付门票。

Quand il rentre tard chez lui, il tremble dans sa culotte.

要是晚了他就非常害怕。

Les paysans rentrent la récolte au grenier.

农民收获的庄稼运进粮仓。

Les enfants rentrent à l'école le premier septembre pour le nouveau semestre.

们九月一日校开学。

Il rentre sa bicyclette au garage.

单车停车场。

Je m'inquiète toujours lorsqu'elle rentre tard.

当她晚时,我总是很担心。

L'avion rentre son train d'atterrissage.

飞机收起起落架。

Je ne savais pas pourquoi elle ne voulait pas rentrer à la maison.

我不知道她为什么不想家。

Quand rentres-tu? Je rentre à 5 heures.

你什么时候家? 我5 点

EGO est rentre a son pays natal , je pense a lui.

EGO了故乡,我想念他。

Mais oui ! Et quand vous rentrerez, il y aura de la tarte aux fraises.

是啊!等你们还会有草莓蛋挞哦。

C’est bien de rentrer dans ce contexte puisqu’il y avait juste à gérer le résultat.

这种时刻登场是很好的,因为那种时候能很恰当地对待比赛结果。

Et beaucoup de camarades rentrent chez eux.

很多同学就家了。

Les tubes rentrent les uns dans les autres.

互相

Il suivit l'homme-affiche, et, à sa suite, il rentra bientôt dans la ville japonaise.

于是,他就跟在这个背着海报的人后面,走了一会儿,又了辨天区。

Les jambes me rentrent dans le corps.

〈转义〉我疲乏得两腿支撑不住了。

Après le travail, chacun rentre chez soi.

下班后,每个人都自己家。

Quand tu rentres chez toi, ramène la gaieté à la maison.

家时,带快乐来。”

Mes parents vont rentrer demain,hoho.Ils vont gouter le poisson de Yaoyao!

明天爸妈,嘿嘿.他们可以尝到我做的鱼咯!

Étonné d'avoir passé une si bonne soirée, je rentrai chez moi.

惊讶于自己过了一个如此愉快的晚上,我了家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rentrer 的法语例句

用户正在搜索


残杀, 残山, 残山剩水, 残生, 残酸, 残碎斑晶, 残碎斑状, 残损, 残效, 残屑,

相似单词


rentrayeur, rentre, rentré, rentre-dedans, rentrée, rentrer, rentrer en scène, rentrez, rentrez!, rénumération,

用户正在搜索


惨烈, 惨情, 惨然, 惨杀, 惨事, 惨死, 惨痛, 惨痛的教训, 惨无人道, 惨笑,

相似单词


rentrayeur, rentre, rentré, rentre-dedans, rentrée, rentrer, rentrer en scène, rentrez, rentrez!, rénumération,
提示: 点击查看 rentrer 的动词变位

v. i.
1. 回来, 回到; 回家:
rentrer dans sa chambre 回到自己的间里
rentrer chez soi 回家
rentrer à Pékin 回到北京
rentrer après une promenade 散步后回来
rentrer au petit jour 清早回来
rentrer dîner 回来吃晚饭
avion qui rentre à sa base 返回机场的


2. 进入:
Les ennemis sont rentrés dans la ville. 敌人进城了。
vouloir rentrer sous terre (羞得)无地自容
rentrer dans (dedans), rentrer dans le chou []冲, 向…
Sa voiture est rentrée dans un arbre. []他的子猛撞在树上。
faire rentrer qch dans la tête 好不容易才使(某人)懂得某事


3. 重新进入, 回到[指某环境等]:
rentrer en charge 复职
rentrer en grâce, rentrer dans les bonnes grâces 重新得宠
rentrer dans ses dépenses 捞回支出的费用
rentrer dans ses droits 恢复权利
rentrer en soi-même [转, 书]自省, 反省
Tout est rentré dans l'ordre. 一切恢复正常。


4. [独立使用](某些机构)重新开始活动, 恢复活动:
Les lycées rentrent à telle date. 公立中学于某日开学。

5. 进, 嵌 进, 插进:
La clef rentre bien dans la serrure. 钥匙顺当地插进锁里。
Les tubes rentrent les uns dans les autres. 管子互相进。
Les jambes me rentrent dans le corps. [转]我疲乏得两腿支撑不住了。


6. 凹进, 被隐藏在…下面:
bras de mer qui rentre dans les terres 伸入陆地的海湾
Ses mains rentrent dans ses manches. 他双手缩到袖管里。


7. 归属于, 包括在…这内:
rentrer dans une catégorie 归属于某一类别
Cela ne rentre pas dans mes attributions. 这不属于我的职权范围。


8. (钱, 税)被收回, 被收进:
faire rentrer des fonds 收回资金

9. [牌戏]补进新牌
10. [剧]重新登台



v. t.
1. 收进; 使进入:
rentrer les foins 收藏干草
rentrer des bestiaux à l'étable 把家畜赶进家畜棚
rentrer sa voiture 把子开进汽
L'avion rentre son train d'atterrissage. 机收起起落架。
rentrer le ventre [引]收腹


2. rentrer une ligne [印]缩进排一行字
3. [夸]捅入, 插入:

rentrer les coudes dans les côtés de ses voisins 把肘子捅到旁边人的肋骨上

4. 遮盖; 隐藏:
rentrer sa tignasse sous un chapeau 把乱头发塞在帽子里。

5. [转]克制住, 抑制住:
rentrer sa colère 抑制住院怒火
rentrer ses larmes 忍住眼泪


6. [纺]穿经


se rentrer v. pr.
被收进, 被收、被收藏:
les foins se rentrent dès qu'ils sont secs. 草干了就收起来。

在复合时态中用être 做助动词。
类似的有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir


常见用法
les verres rentrent les uns dans les autres杯子一个一个在一起
rentrer la clé dans la serrure将钥匙插进锁里

法语 助 手
联想
  • retourner   v.t. 倒转;翻转;退回;使改变主张;v.i. 再,重游;回;回复;se ~ v. pr. 翻身;转身;回头

名词变化:
rentrée
形容词变化:
rentré
近义词
refouler,  remettre,  renfoncer,  rentraire,  rallier,  regagner,  réintégrer,  rejoindre,  retourner,  reconquérir,  recouvrer,  retrouver,  revenir,  pénétrer,  s'enfoncer,  s'engager,  s'insinuer,  s'introduire,  creuser,  contenir

rentrer à: rallier,  regagner,  réintégrer,  retourner,  revenir,  rejoindre,  

反义词
déborder,  ressortir,  sortir,  bomber,  afficher,  étaler,  manifester,  montrer,  avancer,  avancé,  avancée,  débiter,  débordé,  jaillir,  s'échapper
同音、近音词
rentré,  rentrée
联想词
entrer进入;sortir;quitter离开;retourner倒转;ramener再带来;revenir再来;repartir再出发;aller走,;regagner重获,重新找到,失而复得;rejoindre使再接合;passer经过;

Il faut payer pour rentrer dans le musée.

再次进博物馆也需要付门票。

Quand il rentre tard chez lui, il tremble dans sa culotte.

要是回家晚了他就非常害怕。

Les paysans rentrent la récolte au grenier.

农民把收获的庄稼运进粮仓。

Les enfants rentrent à l'école le premier septembre pour le nouveau semestre.

孩子们九月一日返校开学。

Il rentre sa bicyclette au garage.

他把单场。

Je m'inquiète toujours lorsqu'elle rentre tard.

当她回来晚时,我总是很担心。

L'avion rentre son train d'atterrissage.

收起起落架。

Je ne savais pas pourquoi elle ne voulait pas rentrer à la maison.

我不知道她为什么不想回家。

Quand rentres-tu? Je rentre à 5 heures.

你什么时候回家? 我5 点回家

EGO est rentre a son pays natal , je pense a lui.

EGO返回了故乡,我想念他。

Mais oui ! Et quand vous rentrerez, il y aura de la tarte aux fraises.

是啊!等你们回来还会有草莓蛋挞哦。

C’est bien de rentrer dans ce contexte puisqu’il y avait juste à gérer le résultat.

这种时刻登场是很好的,因为那种时候能很恰当地对待比赛结果。

Et beaucoup de camarades rentrent chez eux.

很多同学就回家了。

Les tubes rentrent les uns dans les autres.

管子互相

Il suivit l'homme-affiche, et, à sa suite, il rentra bientôt dans la ville japonaise.

于是,他就跟在这个背着海报的人后面,走了一会儿,又回到了辨天区。

Les jambes me rentrent dans le corps.

〈转义〉我疲乏得两腿支撑不住了。

Après le travail, chacun rentre chez soi.

下班后,每个人都自己家。

Quand tu rentres chez toi, ramène la gaieté à la maison.

回家时,带快乐回来。”

Mes parents vont rentrer demain,hoho.Ils vont gouter le poisson de Yaoyao!

明天爸妈回来,嘿嘿.他们可以尝到我做的鱼咯!

Étonné d'avoir passé une si bonne soirée, je rentrai chez moi.

惊讶于自己过了一个如此愉快的晚上,我回到了家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rentrer 的法语例句

用户正在搜索


苍耳油, 苍耳子, 苍狗白云, 苍黄, 苍劲, 苍老, 苍帘石, 苍凉, 苍龙, 苍龙摆尾法,

相似单词


rentrayeur, rentre, rentré, rentre-dedans, rentrée, rentrer, rentrer en scène, rentrez, rentrez!, rénumération,
提示: 点击查看 rentrer 的动词变位

v. i.
1. 回来, 回到; 回家:
rentrer dans sa chambre 回到自己的房间里
rentrer chez soi 回家
rentrer à Pékin 回到北京
rentrer après une promenade 散步后回来
rentrer au petit jour 清早回来
rentrer dîner 回来吃晚饭
avion qui rentre à sa base 返回机场的飞机


2. 进入:
Les ennemis sont rentrés dans la ville. 敌人进城了。
vouloir rentrer sous terre (羞得)无地自容
rentrer dans (dedans), rentrer dans le chou [俗]冲, 向…扑去
Sa voiture est rentrée dans un arbre. [俗]他的车子猛撞在树上。
faire rentrer qch dans la tête 好不容易才使(某人)懂得某事


3. 重新进入, 回到[指某环境等]:
rentrer en charge 复职
rentrer en grâce, rentrer dans les bonnes grâces 重新得宠
rentrer dans ses dépenses 捞回支出的费用
rentrer dans ses droits 恢复权利
rentrer en soi-même [转, 书]自省, 反省
Tout est rentré dans l'ordre. 一切恢复正常。


4. [独立使用](某些机构)重新开始活动, 恢复活动:
Les lycées rentrent à telle date. 公立中学于某日开学。

5. 进, 嵌 进, 插进:
La clef rentre bien dans la serrure. 钥匙顺当地插进锁里。
Les tubes rentrent les uns dans les autres. 管子互相进。
Les jambes me rentrent dans le corps. [转]我疲乏得两腿支撑不住了。


6. 凹进, 隐藏在…下面:
bras de mer qui rentre dans les terres 伸入陆地的海湾
Ses mains rentrent dans ses manches. 他双手缩到袖管里。


7. 归属于, 包括在…这内:
rentrer dans une catégorie 归属于某一类别
Cela ne rentre pas dans mes attributions. 这不属于我的职权范围。


8. (钱, 税)回, 进:
faire rentrer des fonds 回资金

9. [牌戏]补进新牌
10. [剧]重新登台



v. t.
1. 进; 使进入:
rentrer les foins 藏干草
rentrer des bestiaux à l'étable 把家畜赶进家畜棚
rentrer sa voiture 把车子开进汽车房
L'avion rentre son train d'atterrissage. 飞机起起落架。
rentrer le ventre [引]


2. rentrer une ligne [印]缩进排一行字
3. [夸]捅入, 插入:

rentrer les coudes dans les côtés de ses voisins 把肘子捅到旁边人的肋骨上

4. 遮盖; 隐藏:
rentrer sa tignasse sous un chapeau 把乱头发塞在帽子里。

5. [转]克制住, 抑制住:
rentrer sa colère 抑制住院怒火
rentrer ses larmes 忍住眼泪


6. [纺]穿


se rentrer v. pr.
进, 藏:
les foins se rentrent dès qu'ils sont secs. 草干了就起来。

在复合时态中用être 做助动词。
类似的有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir


常见用法
les verres rentrent les uns dans les autres杯子一个一个在一起
rentrer la clé dans la serrure将钥匙插进锁里

法语 助 手
联想
  • retourner   v.t. 倒转;翻转;退回;使改变主张;v.i. 再去,重游;回去;回复;se ~ v. pr. 翻身;转身;回头

名词变化:
rentrée
形容词变化:
rentré
近义词
refouler,  remettre,  renfoncer,  rentraire,  rallier,  regagner,  réintégrer,  rejoindre,  retourner,  reconquérir,  recouvrer,  retrouver,  revenir,  pénétrer,  s'enfoncer,  s'engager,  s'insinuer,  s'introduire,  creuser,  contenir

rentrer à: rallier,  regagner,  réintégrer,  retourner,  revenir,  rejoindre,  

反义词
déborder,  ressortir,  sortir,  bomber,  afficher,  étaler,  manifester,  montrer,  avancer,  avancé,  avancée,  débiter,  débordé,  jaillir,  s'échapper
同音、近音词
rentré,  rentrée
联想词
entrer进入;sortir出去;quitter离开;retourner倒转;ramener再带来;revenir再来;repartir再出发;aller走,去;regagner重获,重新找到,失而复得;rejoindre使再接合;passer过;

Il faut payer pour rentrer dans le musée.

再次进博物馆也需要付门票。

Quand il rentre tard chez lui, il tremble dans sa culotte.

要是回家晚了他就非常害怕。

Les paysans rentrent la récolte au grenier.

农民把获的庄稼运进粮仓。

Les enfants rentrent à l'école le premier septembre pour le nouveau semestre.

孩子们九月一日返校开学。

Il rentre sa bicyclette au garage.

他把单车停车场。

Je m'inquiète toujours lorsqu'elle rentre tard.

当她回来晚时,我总是很担心。

L'avion rentre son train d'atterrissage.

飞机起落架。

Je ne savais pas pourquoi elle ne voulait pas rentrer à la maison.

我不知道她为什么不想回家。

Quand rentres-tu? Je rentre à 5 heures.

你什么时候回家? 我5 回家

EGO est rentre a son pays natal , je pense a lui.

EGO返回了故乡,我想念他。

Mais oui ! Et quand vous rentrerez, il y aura de la tarte aux fraises.

是啊!等你们回来还会有草莓蛋挞哦。

C’est bien de rentrer dans ce contexte puisqu’il y avait juste à gérer le résultat.

这种时刻登场是很好的,因为那种时候能很恰当地对待比赛结果。

Et beaucoup de camarades rentrent chez eux.

很多同学就回家了。

Les tubes rentrent les uns dans les autres.

管子互相

Il suivit l'homme-affiche, et, à sa suite, il rentra bientôt dans la ville japonaise.

于是,他就跟在这个背着海报的人后面,走了一会儿,又回到了辨天区。

Les jambes me rentrent dans le corps.

〈转义〉我疲乏得两腿支撑不住了。

Après le travail, chacun rentre chez soi.

下班后,每个人都自己家。

Quand tu rentres chez toi, ramène la gaieté à la maison.

回家时,带快乐回来。”

Mes parents vont rentrer demain,hoho.Ils vont gouter le poisson de Yaoyao!

明天爸妈回来,嘿嘿.他们可以尝到我做的鱼咯!

Étonné d'avoir passé une si bonne soirée, je rentrai chez moi.

惊讶于自己过了一个如此愉快的晚上,我回到了家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rentrer 的法语例句

用户正在搜索


舱位, , 藏敖, 藏不住, 藏糙苏, 藏传佛教, 藏到丛林中去, 藏躲, 藏锋, 藏富,

相似单词


rentrayeur, rentre, rentré, rentre-dedans, rentrée, rentrer, rentrer en scène, rentrez, rentrez!, rénumération,
提示: 点击查看 rentrer 的动词变位

v. i.
1. 回来, 回到; 回
rentrer dans sa chambre 回到自己的房间里
rentrer chez soi 回
rentrer à Pékin 回到北京
rentrer après une promenade 散步后回来
rentrer au petit jour 清早回来
rentrer dîner 回来吃晚饭
avion qui rentre à sa base 返回机场的飞机


2. 进入:
Les ennemis sont rentrés dans la ville. 敌人进城了。
vouloir rentrer sous terre (羞得)无地自
rentrer dans (dedans), rentrer dans le chou [俗]冲, 向…扑去
Sa voiture est rentrée dans un arbre. [俗]他的车子猛撞在树上。
faire rentrer qch dans la tête 好不使(某人)懂得某事


3. 重新进入, 回到[指某环境等]:
rentrer en charge 复职
rentrer en grâce, rentrer dans les bonnes grâces 重新得宠
rentrer dans ses dépenses 捞回支出的费用
rentrer dans ses droits 恢复权利
rentrer en soi-même [转, 书]自省, 反省
Tout est rentré dans l'ordre. 一切恢复正常。


4. [独立使用](某些机构)重新开始活动, 恢复活动:
Les lycées rentrent à telle date. 公立中学于某日开学。

5. 进, 嵌 进, 插进:
La clef rentre bien dans la serrure. 钥匙顺当地插进锁里。
Les tubes rentrent les uns dans les autres. 管子互相进。
Les jambes me rentrent dans le corps. [转]我疲乏得两腿支撑不住了。


6. 凹进, 被隐藏在…下面:
bras de mer qui rentre dans les terres 伸入陆地的海湾
Ses mains rentrent dans ses manches. 他双手缩到袖管里。


7. 归属于, 包括在…这内:
rentrer dans une catégorie 归属于某一类别
Cela ne rentre pas dans mes attributions. 这不属于我的职权范围。


8. (钱, 税)被收回, 被收进:
faire rentrer des fonds 收回资金

9. [牌戏]补进新牌
10. [剧]重新登台



v. t.
1. 收进; 使进入:
rentrer les foins 收藏干草
rentrer des bestiaux à l'étable 赶进
rentrer sa voiture 车子开进汽车房
L'avion rentre son train d'atterrissage. 飞机收起起落架。
rentrer le ventre [引]收腹


2. rentrer une ligne [印]缩进排一行字
3. [夸]捅入, 插入:

rentrer les coudes dans les côtés de ses voisins 肘子捅到旁边人的肋骨上

4. 遮盖; 隐藏:
rentrer sa tignasse sous un chapeau 乱头发塞在帽子里。

5. [转]克制住, 抑制住:
rentrer sa colère 抑制住院怒火
rentrer ses larmes 忍住眼泪


6. [纺]穿经


se rentrer v. pr.
被收进, 被收、被收藏:
les foins se rentrent dès qu'ils sont secs. 草干了就收起来。

在复合时态中用être 做助动词。
类似的有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir


常见用法
les verres rentrent les uns dans les autres杯子一个一个在一起
rentrer la clé dans la serrure将钥匙插进锁里

法语 助 手
联想
  • retourner   v.t. 倒转;翻转;退回;使改变主张;v.i. 再去,重游;回去;回复;se ~ v. pr. 翻身;转身;回头

名词变化:
rentrée
词变化:
rentré
近义词
refouler,  remettre,  renfoncer,  rentraire,  rallier,  regagner,  réintégrer,  rejoindre,  retourner,  reconquérir,  recouvrer,  retrouver,  revenir,  pénétrer,  s'enfoncer,  s'engager,  s'insinuer,  s'introduire,  creuser,  contenir

rentrer à: rallier,  regagner,  réintégrer,  retourner,  revenir,  rejoindre,  

反义词
déborder,  ressortir,  sortir,  bomber,  afficher,  étaler,  manifester,  montrer,  avancer,  avancé,  avancée,  débiter,  débordé,  jaillir,  s'échapper
同音、近音词
rentré,  rentrée
联想词
entrer进入;sortir出去;quitter离开;retourner倒转;ramener再带来;revenir再来;repartir再出发;aller走,去;regagner重获,重新找到,失而复得;rejoindre使再接合;passer经过;

Il faut payer pour rentrer dans le musée.

再次进博物馆也需要付门票。

Quand il rentre tard chez lui, il tremble dans sa culotte.

要是晚了他就非常害怕。

Les paysans rentrent la récolte au grenier.

农民收获的庄稼运进粮仓。

Les enfants rentrent à l'école le premier septembre pour le nouveau semestre.

孩子们九月一日返校开学。

Il rentre sa bicyclette au garage.

单车停车场。

Je m'inquiète toujours lorsqu'elle rentre tard.

当她回来晚时,我总是很担心。

L'avion rentre son train d'atterrissage.

飞机收起起落架。

Je ne savais pas pourquoi elle ne voulait pas rentrer à la maison.

我不知道她为什么不想回

Quand rentres-tu? Je rentre à 5 heures.

你什么时候回? 我5 点

EGO est rentre a son pays natal , je pense a lui.

EGO返回了故乡,我想念他。

Mais oui ! Et quand vous rentrerez, il y aura de la tarte aux fraises.

是啊!等你们回来还会有草莓蛋挞哦。

C’est bien de rentrer dans ce contexte puisqu’il y avait juste à gérer le résultat.

这种时刻登场是很好的,因为那种时候能很恰当地对待比赛结果。

Et beaucoup de camarades rentrent chez eux.

很多同学就回了。

Les tubes rentrent les uns dans les autres.

管子互相

Il suivit l'homme-affiche, et, à sa suite, il rentra bientôt dans la ville japonaise.

于是,他就跟在这个背着海报的人后面,走了一会儿,又回到了辨天区。

Les jambes me rentrent dans le corps.

〈转义〉我疲乏得两腿支撑不住了。

Après le travail, chacun rentre chez soi.

下班后,每个人都自己

Quand tu rentres chez toi, ramène la gaieté à la maison.

时,带快乐回来。”

Mes parents vont rentrer demain,hoho.Ils vont gouter le poisson de Yaoyao!

明天爸妈回来,嘿嘿.他们可以尝到我做的鱼咯!

Étonné d'avoir passé une si bonne soirée, je rentrai chez moi.

惊讶于自己过了一个如此愉快的晚上,我回到

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rentrer 的法语例句

用户正在搜索


藏花, 藏花精, 藏花素, 藏花酸, 藏奸, 藏娇, 藏娇金屋, 藏进, 藏剧, 藏蓝,

相似单词


rentrayeur, rentre, rentré, rentre-dedans, rentrée, rentrer, rentrer en scène, rentrez, rentrez!, rénumération,
提示: 点击查看 rentrer 的动词变位

v. i.
1. 回来, 回到; 回家:
rentrer dans sa chambre 回到己的房间里
rentrer chez soi 回家
rentrer à Pékin 回到北京
rentrer après une promenade 散步后回来
rentrer au petit jour 清早回来
rentrer dîner 回来吃晚饭
avion qui rentre à sa base 返回机场的飞机


2. 进入:
Les ennemis sont rentrés dans la ville. 敌人进城了。
vouloir rentrer sous terre (羞得)无
rentrer dans (dedans), rentrer dans le chou [俗]冲, 向…扑去
Sa voiture est rentrée dans un arbre. [俗]他的车子猛撞在树上。
faire rentrer qch dans la tête 好不易才使(某人)懂得某事


3. 重新进入, 回到[指某环境等]:
rentrer en charge 复职
rentrer en grâce, rentrer dans les bonnes grâces 重新得宠
rentrer dans ses dépenses 捞回支出的费用
rentrer dans ses droits 恢复权利
rentrer en soi-même [转, 书]省, 反省
Tout est rentré dans l'ordre. 一切恢复正常。


4. [独立使用](某些机构)重新开始活动, 恢复活动:
Les lycées rentrent à telle date. 公立中学于某日开学。

5. 进, 嵌 进, 插进:
La clef rentre bien dans la serrure. 钥匙顺当插进锁里。
Les tubes rentrent les uns dans les autres. 管子互相进。
Les jambes me rentrent dans le corps. [转]我疲乏得两腿支撑不住了。


6. 凹进, 被隐藏在…下面:
bras de mer qui rentre dans les terres 伸入陆的海湾
Ses mains rentrent dans ses manches. 他双手缩到袖管里。


7. 归属于, 包括在…这内:
rentrer dans une catégorie 归属于某一类别
Cela ne rentre pas dans mes attributions. 这不属于我的职权范围。


8. (钱, 税)被收回, 被收进:
faire rentrer des fonds 收回资金

9. [牌戏]补进新牌
10. [剧]重新登台



v. t.
1. 收进; 使进入:
rentrer les foins 收藏干草
rentrer des bestiaux à l'étable 把家畜赶进家畜棚
rentrer sa voiture 把车子开进汽车房
L'avion rentre son train d'atterrissage. 飞机收
rentrer le ventre [引]收腹


2. rentrer une ligne [印]缩进排一行字
3. [夸]捅入, 插入:

rentrer les coudes dans les côtés de ses voisins 把肘子捅到旁边人的肋骨上

4. 遮盖; 隐藏:
rentrer sa tignasse sous un chapeau 把乱头发塞在帽子里。

5. [转]克制住, 抑制住:
rentrer sa colère 抑制住院怒火
rentrer ses larmes 忍住眼泪


6. [纺]穿经


se rentrer v. pr.
被收进, 被收、被收藏:
les foins se rentrent dès qu'ils sont secs. 草干了就收来。

在复合时态中用être 做助动词。
类似的有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir


常见用法
les verres rentrent les uns dans les autres杯子一个一个在一
rentrer la clé dans la serrure将钥匙插进锁里

法语 助 手
联想
  • retourner   v.t. 倒转;翻转;退回;使改变主张;v.i. 再去,重游;回去;回复;se ~ v. pr. 翻身;转身;回头

名词变化:
rentrée
词变化:
rentré
近义词
refouler,  remettre,  renfoncer,  rentraire,  rallier,  regagner,  réintégrer,  rejoindre,  retourner,  reconquérir,  recouvrer,  retrouver,  revenir,  pénétrer,  s'enfoncer,  s'engager,  s'insinuer,  s'introduire,  creuser,  contenir

rentrer à: rallier,  regagner,  réintégrer,  retourner,  revenir,  rejoindre,  

反义词
déborder,  ressortir,  sortir,  bomber,  afficher,  étaler,  manifester,  montrer,  avancer,  avancé,  avancée,  débiter,  débordé,  jaillir,  s'échapper
同音、近音词
rentré,  rentrée
联想词
entrer进入;sortir出去;quitter离开;retourner倒转;ramener再带来;revenir再来;repartir再出发;aller走,去;regagner重获,重新找到,失而复得;rejoindre使再接合;passer经过;

Il faut payer pour rentrer dans le musée.

再次进博物馆也需要付门票。

Quand il rentre tard chez lui, il tremble dans sa culotte.

要是回家晚了他就非常害怕。

Les paysans rentrent la récolte au grenier.

农民把收获的庄稼运进粮仓。

Les enfants rentrent à l'école le premier septembre pour le nouveau semestre.

孩子们九月一日返校开学。

Il rentre sa bicyclette au garage.

他把单车停车场。

Je m'inquiète toujours lorsqu'elle rentre tard.

当她回来晚时,我总是很担心。

L'avion rentre son train d'atterrissage.

飞机

Je ne savais pas pourquoi elle ne voulait pas rentrer à la maison.

我不知道她为什么不想回家。

Quand rentres-tu? Je rentre à 5 heures.

你什么时候回家? 我5 点回家

EGO est rentre a son pays natal , je pense a lui.

EGO返回了故乡,我想念他。

Mais oui ! Et quand vous rentrerez, il y aura de la tarte aux fraises.

是啊!等你们回来还会有草莓蛋挞哦。

C’est bien de rentrer dans ce contexte puisqu’il y avait juste à gérer le résultat.

这种时刻登场是很好的,因为那种时候能很恰当对待比赛结果。

Et beaucoup de camarades rentrent chez eux.

很多同学就回家了。

Les tubes rentrent les uns dans les autres.

管子互相

Il suivit l'homme-affiche, et, à sa suite, il rentra bientôt dans la ville japonaise.

于是,他就跟在这个背着海报的人后面,走了一会儿,又回到了辨天区。

Les jambes me rentrent dans le corps.

〈转义〉我疲乏得两腿支撑不住了。

Après le travail, chacun rentre chez soi.

下班后,每个人都己家。

Quand tu rentres chez toi, ramène la gaieté à la maison.

回家时,带快乐回来。”

Mes parents vont rentrer demain,hoho.Ils vont gouter le poisson de Yaoyao!

明天爸妈回来,嘿嘿.他们可以尝到我做的鱼咯!

Étonné d'avoir passé une si bonne soirée, je rentrai chez moi.

惊讶于己过了一个如此愉快的晚上,我回到了家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rentrer 的法语例句

用户正在搜索


藏品, 藏器待时, 藏青, 藏青色, 藏入地窖, 藏身, 藏身处, 藏身之处, 藏书, 藏书(图书馆、博物馆的),

相似单词


rentrayeur, rentre, rentré, rentre-dedans, rentrée, rentrer, rentrer en scène, rentrez, rentrez!, rénumération,