法语助手
  • 关闭

v.t.
1. 再拿来, 重取:
reprendre la plume 重新拿起笔
reprendre les armes 重新拿起武器
reprendre le dessus [转]重占优势; (病后)


2. 拿回; 收回:
reprendre un cadeau 收回礼物
Les articles soldés ne sont pas repris. 廉价出售的商品不退货。
reprendre sa parole 收回诺言


3. , 重振:
reprendre connaissance 知觉
reprendre (du) courage 重新鼓起勇气
reprendre haleine 喘一口气, 歇一下


4. 夺回, 再占领:
reprendre une ville 重新占领一座城市

5 再抓住; 再雇用:
reprendre un évadé 再抓住一名逃犯
reprendre du personnel 再雇用一些人员
On ne m'y reprendra plus. [俗]我再也不犯这样的错误了。 我再也不干这种蠢事了。 我再也不受骗了。 我再也不碰到这种不愉快的事了。


6. 再吃; 再喝:
reprendre du vin 再喝一些酒
reprendre du pain 再吃一些面包


7. 再领走, 再带走:
Je viendrai vous reprendre. 我再来接你的。

8. 重新开始,(中断后)再继续:
reprendre un travail 继续工作
reprendre ses fonctions
Ils reprendraient leur entretien. 他重新
La vie reprend son cours. 活又正常。
Après avoir longuement réfléchi, il reprit: “Vous avez raison d'agir ainsi. ”
经过长时间考虑后, 他又说:“你这样做是对的。 ”
C'est moi, reprit-il, qui suis responsable de cette situation. “是我, ”他又说, “我应对这样的情况负责。 ”


9. 述, 重说:
reprendre toujours les mêmes arguments 总是重同样的论点。

10. 修理; 修改, 修饰:
reprendre un mur 修一堵墙
reprendre un vêtement 修改一件衣服;把一件衣服改小
reprendre un hauban [海]拉紧一根支索
reprendre un tableau 修饰一幅画
reprendre un article 修改一篇文章


11. (疾病)重新袭击:
Sa goutte l'a repris. 他的痛风又发了。

12. 重新采用, 重新接受:
reprendre une politique 重新采用某一政策

13. 重新演出; 重新播放; 重新放映:
reprendre une pièce 重演一出戏

14. 责备; 指责:
reprendre un enfant 责备小孩
Je ne vois rien à reprendre à sa conduite. 我认为他的行为无可指责。


15. 接管,接收
reprendre l'entreprise de son père 接管他父亲的企业

v.i.
1. (植物)重长, 苏; 活, 重新根:
Ces ormes ont bien repris. 这些榆树重新长得很好。

2. 健康; (伤口)愈合:
Ce malade a bien repris. 这个病人的健康得很好。
La plaie reprend. 伤口愈合了。


3. 兴, 振兴:
Le commerce a repris. 商业重新兴旺起来了。

4. 重新开始:
Les cours reprendront en septembre. 九月份要课。
Le froid a repris depuis quelques jours. 这几天天气又冷起来了。


5. 责备, 指责

se reprendre
v. pr.

1. 改口:
Il laissa échapper un terme un peu vif, mais se reprit aussitôt.
一个有点尖锐的词从他嘴里脱口而出, 但他立即改口了。


2. 镇定, 清醒:
Il se reprit vite. 他很快了镇定。

3. se reprendre à (pour)(+ inf. ) 重新开始:
s'y reprendre à deux fois 重新开始了二次
Tout le monde se reprend à espérer. 大家重新又有了念信心。



常见用法
reprendre courage 重新鼓起勇气
Reprendre à son compte toutes les rumeurs. 听风就是雨。

助记:
re再,+prend拿+re动词后缀

词根:
pren(d), pris, préhens 拿,抓

名词变化:
repris, reprise, repreneur
近义词:
blâmer,  châtier,  exhumer,  morigéner,  rattraper,  rebondir,  recommencer,  recouvrer,  redire,  regagner,  remanier,  renouer,  se resservir,  retirer,  ressaisir,  retrouver,  se remettre à,  changer,  corriger,  dire

se reprendre: se rattraper,  se redresser,  réagir,  se dominer,  se maîtriser,  se retrouver,  se rétracter,  secouer,  ressaisir,  

反义词:
aduler,  apporter,  arrêter,  attribuer,  briser,  cesser,  engager,  interrompre,  perdre,  quitter,  s'affaiblir,  s'arrêter,  suspendre,  approuver,  arrêté,  bloquer,  conférer,  donner,  donné,  dépendre

se reprendre: s'avachir,  se démonter,  s'abandonner,  

联想词
retrouver重新获得,重新找到,找回;prendre拿,取,抓;remettre放回;abandonner放弃;repartir再出发;revenir再来;continuer继续;poursuivre追,追逐;redonner再给;relancer再抛,再扔;terminer结束;

On reprend nos bonnes vieilles habitudes.

重拾以前的老习惯。

Reprenons le récit du début.

再从头讲起吧。

Demain, deja, if faudra reprendre le chemin de l'usine, du bureau, du lycee...

明天又要重温工厂,办公室学校的老一套。

Tu t'en vas et notre amour nos appartient rien ne saurait nous le reprendre.

你去和我的爱情是什么,我不能,我把它收回

C’était important de reprendre dès que je ne ressentais plus de douleurs.

重要的是,只有当我再也感觉不到一丝疼痛的时候,才能再次重新参加训练

Vous etiez donc bien jeune a Paris? reprit Charles en s'adressant a Adolphe.

"在巴黎的时候,您还很年轻吧?"夏尔问阿道尔夫。

Tout le monde se reprend à espérer.

大家重新有了信心。

C'est moi, reprit-il, qui suis responsable de cette situation.

“是我, ”他又说, “我应对这样的情况负责。”

Ils reprirent leur forme originelle et essayèrent d’entrer dans la pièce pour venger leurs frères.

越想越气,终于显出型并想闯进去报仇。

Exact.Il faut exiger de chaqu'un ce que chaqu'un peut donner, reprit le roi.

“一点也不错,”国王接着,“向每个人提出的要求应该是他所能做到的。

Et à ton réveil la vie reprend son train.

当你醒来的时候,命的旅程继续展开

L'aimer! reprit Eugenie. Ah! si tu savais ce que mon pere a dit!

"爱上他!"欧叶妮接言道,"要是听到父亲上午怎么说的,您就不说这话了。"

Personnellement, pour reprendre votre métaphore, je ne tiens pas vraiment à vivre dans un château.

一次套用你的隐喻,我个人还真不想住在城堡。

S'il y a encore du café, j'en reprendrai.

如果还有咖啡的话, 我点儿

Ce malade reprend peu à peu le dessus.

这个病人慢慢起来了。

Ce sentier est escarpé . On n arrive pas à reprendre la respiration .

这条小路很陡。他喘不过气来了。

Je reprends mon exposé au point où je l'ai laissé.

我从自己来中断的地方叙述下去

«On ne fait plus les viandes, de peur qu’elles s’altèrent inutilement », reprend-il.

“我不再制作肉类,因为担心它变质,”他继续说道。

Eh oui! Pas un ennemi! reprend le centenaire. Je les ai tous enterres!

百岁老人着说:“是的,没有一个死对头!我把他一个个都埋葬了!”

Donc nous formons le vœu que d’une manière ou d’une autre, ce dialogue reprenne.

所以,我抒发这样的欲望,不论通过什么方式,双方应该对话

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 reprendre 的法语例句

用户正在搜索


safran, safrané, safraner, safranier, safranière, safranine, safranines, safranum, safre, saga,

相似单词


repoussoir, repperite, reprécipitation, répréhensible, répréhension, reprendre, repreneur, repréparation, représailles, représentable,

v.t.
1. 再拿来, 重取:
reprendre la plume 重新拿起笔
reprendre les armes 重新拿起武器
reprendre le dessus [转]重占优势; (病后)


2. 拿回; 收回:
reprendre un cadeau 收回礼物
Les articles soldés ne sont pas repris. 廉价出售的商品不退货。
reprendre sa parole 收回诺言


3. , 重振:
reprendre connaissance 知觉
reprendre (du) courage 重新鼓起勇气
reprendre haleine 喘一口气, 歇一下


4. 夺回, 再占领:
reprendre une ville 重新占领一座城市

5 再抓住; 再雇用:
reprendre un évadé 再抓住一名逃犯
reprendre du personnel 再雇用一些人员
On ne m'y reprendra plus. [俗]我再也不会犯这样的错误了。 我再也不会干这种蠢事了。 我再也不会受骗了。 我再也不会碰到这种不愉快的事了。


6. 再吃; 再喝:
reprendre du vin 再喝一些酒
reprendre du pain 再吃一些面包


7. 再领走, 再带走:
Je viendrai vous reprendre. 我会再来接你的。

8. 重新开始,(中断后)再
reprendre un travail 工作
reprendre ses fonctions 原职
Ils reprendraient leur entretien. 他重新会谈。
La vie reprend son cours. 生活又常。
Après avoir longuement réfléchi, il reprit: “Vous avez raison d'agir ainsi. ”
经过长时间考虑后, 他又说:“你这样做是对的。 ”
C'est moi, reprit-il, qui suis responsable de cette situation. “是我, ”他又说, “我应对这样的情况负责。 ”


9. 述, 重说:
reprendre toujours les mêmes arguments 总是重同样的论点。

10. 修理; 修改, 修饰:
reprendre un mur 修一堵墙
reprendre un vêtement 修改一件衣服;把一件衣服改小
reprendre un hauban [海]拉紧一根支索
reprendre un tableau 修饰一幅画
reprendre un article 修改一篇文章


11. (疾病)重新袭击:
Sa goutte l'a repris. 他的痛风又发了。

12. 重新采用, 重新接受:
reprendre une politique 重新采用某一政策

13. 重新演出; 重新播放; 重新放映:
reprendre une pièce 重演一出戏

14. 责备; 指责:
reprendre un enfant 责备小孩
Je ne vois rien à reprendre à sa conduite. 我认为他的行为无可指责。


15. 接管,接收
reprendre l'entreprise de son père 接管他父亲的企业

v.i.
1. (植物)重长, 苏; 活, 重新生根:
Ces ormes ont bien repris. 这些榆树重新长得很好。

2. 健康; (伤口)愈合:
Ce malade a bien repris. 这个病人的健康得很好。
La plaie reprend. 伤口愈合了。


3. 兴, 振兴:
Le commerce a repris. 商业重新兴旺起来了。

4. 重新开始:
Les cours reprendront en septembre. 九月份要课。
Le froid a repris depuis quelques jours. 这几天天气又冷起来了。


5. 责备, 指责

se reprendre
v. pr.

1. 改口:
Il laissa échapper un terme un peu vif, mais se reprit aussitôt.
一个有点尖锐的词从他嘴里脱口而出, 但他立即改口了。


2. 镇定, 清醒:
Il se reprit vite. 他很快了镇定。

3. se reprendre à (pour)(+ inf. ) 重新开始:
s'y reprendre à deux fois 重新开始了二次
Tout le monde se reprend à espérer. 大家重新又有了念信心。



常见用法
reprendre courage 重新鼓起勇气
Reprendre à son compte toutes les rumeurs. 听风就是雨。

助记:
re再,原+prend拿+re动词后缀

词根:
pren(d), pris, préhens 拿,抓

名词变化:
repris, reprise, repreneur
近义词:
blâmer,  châtier,  exhumer,  morigéner,  rattraper,  rebondir,  recommencer,  recouvrer,  redire,  regagner,  remanier,  renouer,  se resservir,  retirer,  ressaisir,  retrouver,  se remettre à,  changer,  corriger,  dire

se reprendre: se rattraper,  se redresser,  réagir,  se dominer,  se maîtriser,  se retrouver,  se rétracter,  secouer,  ressaisir,  

反义词:
aduler,  apporter,  arrêter,  attribuer,  briser,  cesser,  engager,  interrompre,  perdre,  quitter,  s'affaiblir,  s'arrêter,  suspendre,  approuver,  arrêté,  bloquer,  conférer,  donner,  donné,  dépendre

se reprendre: s'avachir,  se démonter,  s'abandonner,  

联想词
retrouver重新获得,重新找到,找回;prendre拿,取,抓;remettre放回;abandonner放弃;repartir再出发;revenir再来;continuer;poursuivre追,追逐;redonner再给;relancer再抛,再扔;terminer结束;

On reprend nos bonnes vieilles habitudes.

重拾以前的老习惯。

Reprenons le récit du début.

再从头讲起吧。

Demain, deja, if faudra reprendre le chemin de l'usine, du bureau, du lycee...

明天又要重温工厂,办公室学校的老一套。

Tu t'en vas et notre amour nos appartient rien ne saurait nous le reprendre.

你去和我的爱情是什么,我不能,我把它收回

C’était important de reprendre dès que je ne ressentais plus de douleurs.

重要的是,只有当我再也感觉不到一丝疼痛的时候,才能再次重新参加训练

Vous etiez donc bien jeune a Paris? reprit Charles en s'adressant a Adolphe.

"在巴黎的时候,您还很年轻吧?"夏尔问阿道尔夫。

Tout le monde se reprend à espérer.

大家重新有了信心。

C'est moi, reprit-il, qui suis responsable de cette situation.

“是我, ”他又说, “我应对这样的情况负责。”

Ils reprirent leur forme originelle et essayèrent d’entrer dans la pièce pour venger leurs frères.

越想越生气,终于显出原型并想闯进去报仇。

Exact.Il faut exiger de chaqu'un ce que chaqu'un peut donner, reprit le roi.

“一点也不错,”国王接着,“向每个人提出的要求应该是他所能做到的。

Et à ton réveil la vie reprend son train.

当你醒来的时候,生命的旅程展开

L'aimer! reprit Eugenie. Ah! si tu savais ce que mon pere a dit!

"爱上他!"欧叶妮接言道,"要是听到父亲上午怎么说的,您就不会说这话了。"

Personnellement, pour reprendre votre métaphore, je ne tiens pas vraiment à vivre dans un château.

一次套用你的隐喻,我个人还真不想住在城堡。

S'il y a encore du café, j'en reprendrai.

如果还有咖啡的话, 我点儿

Ce malade reprend peu à peu le dessus.

这个病人慢慢起来了。

Ce sentier est escarpé . On n arrive pas à reprendre la respiration .

这条小路很陡。他喘不过气来了。

Je reprends mon exposé au point où je l'ai laissé.

我从自己原来中断的地方叙述下去

«On ne fait plus les viandes, de peur qu’elles s’altèrent inutilement », reprend-il.

“我不再制作肉类,因为担心它会变质,”他说道。

Eh oui! Pas un ennemi! reprend le centenaire. Je les ai tous enterres!

百岁老人着说:“是的,没有一个死对头!我把他一个个都埋葬了!”

Donc nous formons le vœu que d’une manière ou d’une autre, ce dialogue reprenne.

所以,我抒发这样的欲望,不论通过什么方式,双方应该对话

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我

显示所有包含 reprendre 的法语例句

用户正在搜索


Saharien, saharienne, Sahélien, sahib, sahlinite, sahlite, Sahraoui, saï, saie, saietter,

相似单词


repoussoir, repperite, reprécipitation, répréhensible, répréhension, reprendre, repreneur, repréparation, représailles, représentable,

v.t.
1. 拿来, 重取:
reprendre la plume 重新拿起笔
reprendre les armes 重新拿起武器
reprendre le dessus [转]重占优势; (病后)


2. 拿回; 收回:
reprendre un cadeau 收回礼物
Les articles soldés ne sont pas repris. 廉价出售的商品不退货。
reprendre sa parole 收回诺言


3. 恢, 重振:
reprendre connaissance 恢知觉
reprendre (du) courage 重新鼓起勇气
reprendre haleine 喘一口气, 歇一下


4. 夺回, 占领:
reprendre une ville 重新占领一座城市

5 抓住; 雇用:
reprendre un évadé 抓住一名逃犯
reprendre du personnel 雇用一些人员
On ne m'y reprendra plus. [俗]我也不会犯这样的错误了。 我也不会干这种蠢事了。 我也不会受骗了。 我也不会碰到这种不愉快的事了。


6. 吃;
reprendre du vin 一些酒
reprendre du pain 吃一些面包


7. 领走, 带走:
Je viendrai vous reprendre. 我会来接你的。

8. 重新开始,(中断后)继续:
reprendre un travail 继续工作
reprendre ses fonctions 恢原职
Ils reprendraient leur entretien. 他重新会谈。
La vie reprend son cours. 生活又恢正常。
Après avoir longuement réfléchi, il reprit: “Vous avez raison d'agir ainsi. ”
经过长时间考虑后, 他又说:“你这样做是对的。 ”
C'est moi, reprit-il, qui suis responsable de cette situation. “是我, ”他又说, “我应对这样的情况。 ”


9. 述, 重说:
reprendre toujours les mêmes arguments 总是重同样的论点。

10. 修理; 修改, 修饰:
reprendre un mur 修一堵墙
reprendre un vêtement 修改一件衣服;把一件衣服改小
reprendre un hauban [海]拉紧一根支索
reprendre un tableau 修饰一幅画
reprendre un article 修改一篇文章


11. (疾病)重新袭击:
Sa goutte l'a repris. 他的痛风又发了。

12. 重新采用, 重新接受:
reprendre une politique 重新采用某一政策

13. 重新演出; 重新播放; 重新放映:
reprendre une pièce 重演一出戏

14. 备; 指
reprendre un enfant 备小孩
Je ne vois rien à reprendre à sa conduite. 我认为他的行为无可指


15. 接管,接收
reprendre l'entreprise de son père 接管他父亲的企业

v.i.
1. (植物)重长, 苏; 活, 重新生根:
Ces ormes ont bien repris. 这些榆树重新长得很好。

2. 恢健康; (伤口)愈合:
Ce malade a bien repris. 这个病人的健康恢得很好。
La plaie reprend. 伤口愈合了。


3. 兴, 振兴:
Le commerce a repris. 商业重新兴旺起来了。

4. 重新开始:
Les cours reprendront en septembre. 九月份要课。
Le froid a repris depuis quelques jours. 这几天天气又冷起来了。


5. 备, 指

se reprendre
v. pr.

1. 改口:
Il laissa échapper un terme un peu vif, mais se reprit aussitôt.
一个有点尖锐的词从他嘴里脱口而出, 但他立即改口了。


2. 恢镇定, 恢清醒:
Il se reprit vite. 他很快恢了镇定。

3. se reprendre à (pour)(+ inf. ) 重新开始:
s'y reprendre à deux fois 重新开始了二次
Tout le monde se reprend à espérer. 大家重新又有了念信心。



常见用法
reprendre courage 重新鼓起勇气
Reprendre à son compte toutes les rumeurs. 听风就是雨。

助记:
re原+prend拿+re动词后缀

词根:
pren(d), pris, préhens 拿,抓

名词变化:
repris, reprise, repreneur
近义词:
blâmer,  châtier,  exhumer,  morigéner,  rattraper,  rebondir,  recommencer,  recouvrer,  redire,  regagner,  remanier,  renouer,  se resservir,  retirer,  ressaisir,  retrouver,  se remettre à,  changer,  corriger,  dire

se reprendre: se rattraper,  se redresser,  réagir,  se dominer,  se maîtriser,  se retrouver,  se rétracter,  secouer,  ressaisir,  

反义词:
aduler,  apporter,  arrêter,  attribuer,  briser,  cesser,  engager,  interrompre,  perdre,  quitter,  s'affaiblir,  s'arrêter,  suspendre,  approuver,  arrêté,  bloquer,  conférer,  donner,  donné,  dépendre

se reprendre: s'avachir,  se démonter,  s'abandonner,  

联想词
retrouver重新获得,重新找到,找回;prendre拿,取,抓;remettre放回;abandonner放弃;repartir出发;revenir来;continuer继续;poursuivre追,追逐;redonner给;relancer抛,扔;terminer结束;

On reprend nos bonnes vieilles habitudes.

重拾以前的老习惯。

Reprenons le récit du début.

从头讲起吧。

Demain, deja, if faudra reprendre le chemin de l'usine, du bureau, du lycee...

明天又要重温工厂,办公室学校的老一套。

Tu t'en vas et notre amour nos appartient rien ne saurait nous le reprendre.

你去和我的爱情是什么,我不能,我把它收回

C’était important de reprendre dès que je ne ressentais plus de douleurs.

重要的是,只有当我也感觉不到一丝疼痛的时候,才能重新参加训练

Vous etiez donc bien jeune a Paris? reprit Charles en s'adressant a Adolphe.

"在巴黎的时候,您还很年轻吧?"夏尔问阿道尔夫。

Tout le monde se reprend à espérer.

大家重新有了信心。

C'est moi, reprit-il, qui suis responsable de cette situation.

“是我, ”他又说, “我应对这样的情况。”

Ils reprirent leur forme originelle et essayèrent d’entrer dans la pièce pour venger leurs frères.

越想越生气,终于显出原型并想闯进去报仇。

Exact.Il faut exiger de chaqu'un ce que chaqu'un peut donner, reprit le roi.

“一点也不错,”国王接着,“向每个人提出的要求应该是他所能做到的。

Et à ton réveil la vie reprend son train.

当你醒来的时候,生命的旅程继续展开

L'aimer! reprit Eugenie. Ah! si tu savais ce que mon pere a dit!

"爱上他!"欧叶妮接言道,"要是听到父亲上午怎么说的,您就不会说这话了。"

Personnellement, pour reprendre votre métaphore, je ne tiens pas vraiment à vivre dans un château.

一次套用你的隐喻,我个人还真不想住在城堡。

S'il y a encore du café, j'en reprendrai.

如果还有咖啡的话, 我点儿

Ce malade reprend peu à peu le dessus.

这个病人慢慢起来了。

Ce sentier est escarpé . On n arrive pas à reprendre la respiration .

这条小路很陡。他喘不过气来了。

Je reprends mon exposé au point où je l'ai laissé.

我从自己原来中断的地方叙述下去

«On ne fait plus les viandes, de peur qu’elles s’altèrent inutilement », reprend-il.

“我制作肉类,因为担心它会变质,”他继续说道。

Eh oui! Pas un ennemi! reprend le centenaire. Je les ai tous enterres!

百岁老人着说:“是的,没有一个死对头!我把他一个个都埋葬了!”

Donc nous formons le vœu que d’une manière ou d’une autre, ce dialogue reprenne.

所以,我抒发这样的欲望,不论通过什么方式,双方应该对话

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 reprendre 的法语例句

用户正在搜索


sainteté, saint-etienne, Sainte-Trinité, saint-florentin, saint-frusquin, saint-gallois, saint-germain, saint-honoré, Saint-Jacques, Saint-Jean,

相似单词


repoussoir, repperite, reprécipitation, répréhensible, répréhension, reprendre, repreneur, repréparation, représailles, représentable,

v.t.
1. 拿来, 重取:
reprendre la plume 重新拿起笔
reprendre les armes 重新拿起武器
reprendre le dessus [转]重占优势; (病后)复原


2. 拿回; 收回:
reprendre un cadeau 收回礼物
Les articles soldés ne sont pas repris. 廉价出售的商品不退货。
reprendre sa parole 收回诺言


3. 恢复, 重振:
reprendre connaissance 恢复知觉
reprendre (du) courage 重新鼓起勇气
reprendre haleine 喘一口气, 歇一下


4. 夺回, 占领:
reprendre une ville 重新占领一座城市

5 抓住; 雇用:
reprendre un évadé 抓住一名逃犯
reprendre du personnel 雇用一些人员
On ne m'y reprendra plus. [俗]我也不会犯这样的错误了。 我也不会干这种蠢事了。 我也不会受骗了。 我也不会碰到这种不愉快的事了。


6. 吃; 喝:
reprendre du vin 喝一些酒
reprendre du pain 吃一些面包


7. 领走, 带走:
Je viendrai vous reprendre. 我会来接你的。

8. 重新开始,(中断后)继续:
reprendre un travail 继续工作
reprendre ses fonctions 恢复原职
Ils reprendraient leur entretien. 他重新会谈。
La vie reprend son cours. 生活又恢复正常。
Après avoir longuement réfléchi, il reprit: “Vous avez raison d'agir ainsi. ”
经过长时间考虑后, 他又说:“你这样做是对的。 ”
C'est moi, reprit-il, qui suis responsable de cette situation. “是我, ”他又说, “我应对这样的情况负责。 ”


9. 复述, 重说:
reprendre toujours les mêmes arguments 总是重复同样的论点。

10. 修理; 修改, 修饰:
reprendre un mur 修一堵墙
reprendre un vêtement 修改一件衣服;把一件衣服改小
reprendre un hauban [海]拉紧一根支索
reprendre un tableau 修饰一幅画
reprendre un article 修改一篇文章


11. (疾病)重新袭击:
Sa goutte l'a repris. 他的痛风又发了。

12. 重新采用, 重新接受:
reprendre une politique 重新采用某一政策

13. 重新演出; 重新播放; 重新放映:
reprendre une pièce 重演一出戏

14. 责备; 指责:
reprendre un enfant 责备小孩
Je ne vois rien à reprendre à sa conduite. 我认为他的行为无可指责。


15. 接管,接收
reprendre l'entreprise de son père 接管他父亲的企业

v.i.
1. (植物)重长, 复苏; 复活, 重新生根:
Ces ormes ont bien repris. 这些榆树重新长

2. 恢复健康; (伤口)愈合:
Ce malade a bien repris. 这个病人的健康恢复
La plaie reprend. 伤口愈合了。


3. 复兴, 振兴:
Le commerce a repris. 商业重新兴旺起来了。

4. 重新开始:
Les cours reprendront en septembre. 九月份要复课。
Le froid a repris depuis quelques jours. 这几天天气又冷起来了。


5. 责备, 指责

se reprendre
v. pr.

1. 改口:
Il laissa échapper un terme un peu vif, mais se reprit aussitôt.
一个有点尖锐的词从他嘴里脱口而出, 但他立即改口了。


2. 恢复镇定, 恢复清醒:
Il se reprit vite. 他快恢复了镇定。

3. se reprendre à (pour)(+ inf. ) 重新开始:
s'y reprendre à deux fois 重新开始了二次
Tout le monde se reprend à espérer. 大家重新又有了念信心。



常见用法
reprendre courage 重新鼓起勇气
Reprendre à son compte toutes les rumeurs. 听风就是雨。

助记:
re,复原+prend拿+re动词后缀

词根:
pren(d), pris, préhens 拿,抓

名词变化:
repris, reprise, repreneur
近义词:
blâmer,  châtier,  exhumer,  morigéner,  rattraper,  rebondir,  recommencer,  recouvrer,  redire,  regagner,  remanier,  renouer,  se resservir,  retirer,  ressaisir,  retrouver,  se remettre à,  changer,  corriger,  dire

se reprendre: se rattraper,  se redresser,  réagir,  se dominer,  se maîtriser,  se retrouver,  se rétracter,  secouer,  ressaisir,  

反义词:
aduler,  apporter,  arrêter,  attribuer,  briser,  cesser,  engager,  interrompre,  perdre,  quitter,  s'affaiblir,  s'arrêter,  suspendre,  approuver,  arrêté,  bloquer,  conférer,  donner,  donné,  dépendre

se reprendre: s'avachir,  se démonter,  s'abandonner,  

联想词
retrouver重新获,重新找到,找回;prendre拿,取,抓;remettre放回;abandonner放弃;repartir出发;revenir来;continuer继续;poursuivre追,追逐;redonner给;relancer抛,扔;terminer结束;

On reprend nos bonnes vieilles habitudes.

重拾以前的老习惯。

Reprenons le récit du début.

从头讲起吧。

Demain, deja, if faudra reprendre le chemin de l'usine, du bureau, du lycee...

明天又要重温工厂,办公室学校的老一套。

Tu t'en vas et notre amour nos appartient rien ne saurait nous le reprendre.

你去和我的爱情是什么,我不能,我把它收回

C’était important de reprendre dès que je ne ressentais plus de douleurs.

重要的是,只有当我也感觉不到一丝疼痛的时候,才能重新参加训练

Vous etiez donc bien jeune a Paris? reprit Charles en s'adressant a Adolphe.

"在巴黎的时候,您还年轻吧?"夏尔问阿道尔夫。

Tout le monde se reprend à espérer.

大家重新有了信心。

C'est moi, reprit-il, qui suis responsable de cette situation.

“是我, ”他又说, “我应对这样的情况负责。”

Ils reprirent leur forme originelle et essayèrent d’entrer dans la pièce pour venger leurs frères.

越想越生气,终于显出原型并想闯进去报仇。

Exact.Il faut exiger de chaqu'un ce que chaqu'un peut donner, reprit le roi.

“一点也不错,”国王接着,“向每个人提出的要求应该是他所能做到的。

Et à ton réveil la vie reprend son train.

当你醒来的时候,生命的旅程继续展开

L'aimer! reprit Eugenie. Ah! si tu savais ce que mon pere a dit!

"爱上他!"欧叶妮接言道,"要是听到父亲上午怎么说的,您就不会说这话了。"

Personnellement, pour reprendre votre métaphore, je ne tiens pas vraiment à vivre dans un château.

一次套用你的隐喻,我个人还真不想住在城堡。

S'il y a encore du café, j'en reprendrai.

如果还有咖啡的话, 我点儿

Ce malade reprend peu à peu le dessus.

这个病人慢慢起来了。

Ce sentier est escarpé . On n arrive pas à reprendre la respiration .

这条小路陡。他喘不过气来了。

Je reprends mon exposé au point où je l'ai laissé.

我从自己原来中断的地方叙述下去

«On ne fait plus les viandes, de peur qu’elles s’altèrent inutilement », reprend-il.

“我制作肉类,因为担心它会变质,”他继续说道。

Eh oui! Pas un ennemi! reprend le centenaire. Je les ai tous enterres!

百岁老人重复着说:“是的,没有一个死对头!我把他一个个都埋葬了!”

Donc nous formons le vœu que d’une manière ou d’une autre, ce dialogue reprenne.

所以,我抒发这样的欲望,不论通过什么方式,双方应该恢复对话

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 reprendre 的法语例句

用户正在搜索


Saint-Père, saint-pierre, saint-pierre-et-miquelon, saint-quentin, saint-sébastien, Saint-Sépulcre, Saint-Siège, saint-simonien, saint-simonisme, Saint-Sylvestre, saint-synode, Saint-Valentin, saint-vincent, saipingite, saïque, saisi, saisie, saisie-arrêt, saisie-brandon, saisie-exécution, saisie-gagerie, saisie-revendication, saisie-revendiction, saisie-vente, saisine, saisir, saisissabilité, saisissable, saisissant, saisissante, saisissement, saison, saisonnalité, saisonner, saisonnier, Saissac, saïte, sajou, sakalavite, saké, sakhaïte, sakharovaïte, saki, sakih, sakiite, Sakmarien, sakura, sal, salabre, salace, salacétol, salacité, Salacrou, salade, saladero, saladier, Salado, salafiste, salage, salaire, salaison, salaisonnerie, salaïte, salamalec, salamalecs, salamandre, salamanque, salami, salammoniac, Salan, salangane, salange, salanque, salant, salanum, Salär, salard, salarial, salariat, salarié, salarier, salariés, salaud, salauderie, salazosulfapyridine, salbande, saldanite, sale, salé, salééite, salègre, salement, salep, saler, salerne, saleron, salers, salésien, salésien.ne, salésienne, salésite, saleté, saleur, saleuse, salfémane, salfémique, salicacée, salicacées, salicaées, salicaire,

相似单词


repoussoir, repperite, reprécipitation, répréhensible, répréhension, reprendre, repreneur, repréparation, représailles, représentable,

v.t.
1. 再拿来, 重取:
reprendre la plume 重新拿起笔
reprendre les armes 重新拿起武器
reprendre le dessus [转]重占优势; (病后)


2. 拿回; 收回:
reprendre un cadeau 收回礼物
Les articles soldés ne sont pas repris. 廉价出售的商品不退货。
reprendre sa parole 收回诺言


3. , 重振:
reprendre connaissance 知觉
reprendre (du) courage 重新鼓起勇气
reprendre haleine 喘一口气, 歇一下


4. 夺回, 再占领:
reprendre une ville 重新占领一座城市

5 再抓住; 再雇用:
reprendre un évadé 再抓住一名逃犯
reprendre du personnel 再雇用一些人员
On ne m'y reprendra plus. [俗]我再也不犯这样的错误了。 我再也不干这种蠢事了。 我再也不受骗了。 我再也不碰到这种不愉快的事了。


6. 再吃; 再喝:
reprendre du vin 再喝一些酒
reprendre du pain 再吃一些面包


7. 再领走, 再带走:
Je viendrai vous reprendre. 我再来接你的。

8. 重新开始,(中断后)再继续:
reprendre un travail 继续工作
reprendre ses fonctions
Ils reprendraient leur entretien. 他重新
La vie reprend son cours. 活又正常。
Après avoir longuement réfléchi, il reprit: “Vous avez raison d'agir ainsi. ”
经过长时间考虑后, 他又说:“你这样做是对的。 ”
C'est moi, reprit-il, qui suis responsable de cette situation. “是我, ”他又说, “我应对这样的情况负责。 ”


9. 述, 重说:
reprendre toujours les mêmes arguments 总是重同样的论点。

10. 修理; 修改, 修饰:
reprendre un mur 修一堵墙
reprendre un vêtement 修改一件衣服;把一件衣服改小
reprendre un hauban [海]拉紧一根支索
reprendre un tableau 修饰一幅画
reprendre un article 修改一篇文章


11. (疾病)重新袭击:
Sa goutte l'a repris. 他的痛风又发了。

12. 重新采用, 重新接受:
reprendre une politique 重新采用某一政策

13. 重新演出; 重新播放; 重新放映:
reprendre une pièce 重演一出戏

14. 责备; 指责:
reprendre un enfant 责备小孩
Je ne vois rien à reprendre à sa conduite. 我认为他的行为无可指责。


15. 接管,接收
reprendre l'entreprise de son père 接管他父亲的企业

v.i.
1. (植物)重长, 苏; 活, 重新根:
Ces ormes ont bien repris. 这些榆树重新长得很好。

2. 健康; (伤口)愈合:
Ce malade a bien repris. 这个病人的健康得很好。
La plaie reprend. 伤口愈合了。


3. 兴, 振兴:
Le commerce a repris. 商业重新兴旺起来了。

4. 重新开始:
Les cours reprendront en septembre. 九月份要课。
Le froid a repris depuis quelques jours. 这几天天气又冷起来了。


5. 责备, 指责

se reprendre
v. pr.

1. 改口:
Il laissa échapper un terme un peu vif, mais se reprit aussitôt.
一个有点尖锐的词从他嘴里脱口而出, 但他立即改口了。


2. 镇定, 清醒:
Il se reprit vite. 他很快了镇定。

3. se reprendre à (pour)(+ inf. ) 重新开始:
s'y reprendre à deux fois 重新开始了二次
Tout le monde se reprend à espérer. 大家重新又有了念信心。



常见用法
reprendre courage 重新鼓起勇气
Reprendre à son compte toutes les rumeurs. 听风就是雨。

助记:
re再,+prend拿+re动词后缀

词根:
pren(d), pris, préhens 拿,抓

名词变化:
repris, reprise, repreneur
近义词:
blâmer,  châtier,  exhumer,  morigéner,  rattraper,  rebondir,  recommencer,  recouvrer,  redire,  regagner,  remanier,  renouer,  se resservir,  retirer,  ressaisir,  retrouver,  se remettre à,  changer,  corriger,  dire

se reprendre: se rattraper,  se redresser,  réagir,  se dominer,  se maîtriser,  se retrouver,  se rétracter,  secouer,  ressaisir,  

反义词:
aduler,  apporter,  arrêter,  attribuer,  briser,  cesser,  engager,  interrompre,  perdre,  quitter,  s'affaiblir,  s'arrêter,  suspendre,  approuver,  arrêté,  bloquer,  conférer,  donner,  donné,  dépendre

se reprendre: s'avachir,  se démonter,  s'abandonner,  

联想词
retrouver重新获得,重新找到,找回;prendre拿,取,抓;remettre放回;abandonner放弃;repartir再出发;revenir再来;continuer继续;poursuivre追,追逐;redonner再给;relancer再抛,再扔;terminer结束;

On reprend nos bonnes vieilles habitudes.

重拾以前的老习惯。

Reprenons le récit du début.

再从头讲起吧。

Demain, deja, if faudra reprendre le chemin de l'usine, du bureau, du lycee...

明天又要重温工厂,办公室学校的老一套。

Tu t'en vas et notre amour nos appartient rien ne saurait nous le reprendre.

你去和我的爱情是什么,我不能,我把它收回

C’était important de reprendre dès que je ne ressentais plus de douleurs.

重要的是,只有当我再也感觉不到一丝疼痛的时候,才能再次重新参加训练

Vous etiez donc bien jeune a Paris? reprit Charles en s'adressant a Adolphe.

"在巴黎的时候,您还很年轻吧?"夏尔问阿道尔夫。

Tout le monde se reprend à espérer.

大家重新有了信心。

C'est moi, reprit-il, qui suis responsable de cette situation.

“是我, ”他又说, “我应对这样的情况负责。”

Ils reprirent leur forme originelle et essayèrent d’entrer dans la pièce pour venger leurs frères.

越想越气,终于显出型并想闯进去报仇。

Exact.Il faut exiger de chaqu'un ce que chaqu'un peut donner, reprit le roi.

“一点也不错,”国王接着,“向每个人提出的要求应该是他所能做到的。

Et à ton réveil la vie reprend son train.

当你醒来的时候,命的旅程继续展开

L'aimer! reprit Eugenie. Ah! si tu savais ce que mon pere a dit!

"爱上他!"欧叶妮接言道,"要是听到父亲上午怎么说的,您就不说这话了。"

Personnellement, pour reprendre votre métaphore, je ne tiens pas vraiment à vivre dans un château.

一次套用你的隐喻,我个人还真不想住在城堡。

S'il y a encore du café, j'en reprendrai.

如果还有咖啡的话, 我点儿

Ce malade reprend peu à peu le dessus.

这个病人慢慢起来了。

Ce sentier est escarpé . On n arrive pas à reprendre la respiration .

这条小路很陡。他喘不过气来了。

Je reprends mon exposé au point où je l'ai laissé.

我从自己来中断的地方叙述下去

«On ne fait plus les viandes, de peur qu’elles s’altèrent inutilement », reprend-il.

“我不再制作肉类,因为担心它变质,”他继续说道。

Eh oui! Pas un ennemi! reprend le centenaire. Je les ai tous enterres!

百岁老人着说:“是的,没有一个死对头!我把他一个个都埋葬了!”

Donc nous formons le vœu que d’une manière ou d’une autre, ce dialogue reprenne.

所以,我抒发这样的欲望,不论通过什么方式,双方应该对话

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 reprendre 的法语例句

用户正在搜索


salonique, salonnard, salonnier, saloon, salop, salopard, salope, saloper, saloperie, salopette,

相似单词


repoussoir, repperite, reprécipitation, répréhensible, répréhension, reprendre, repreneur, repréparation, représailles, représentable,

v.t.
1. 拿来, 重取:
reprendre la plume 重新拿起笔
reprendre les armes 重新拿起武器
reprendre le dessus [转]重占优势; (病后)复原


2. 拿回; 收回:
reprendre un cadeau 收回礼物
Les articles soldés ne sont pas repris. 廉价出售商品不退货。
reprendre sa parole 收回诺言


3. 恢复, 重振:
reprendre connaissance 恢复知觉
reprendre (du) courage 重新鼓起勇气
reprendre haleine 喘一口气, 歇一下


4. 夺回, 占领:
reprendre une ville 重新占领一座城市

5 雇用:
reprendre un évadé 一名逃犯
reprendre du personnel 雇用一些人员
On ne m'y reprendra plus. [俗]我也不会犯这样错误了。 我也不会干这种蠢事了。 我也不会受骗了。 我也不会碰到这种不愉快事了。


6. 吃; 喝:
reprendre du vin 喝一些酒
reprendre du pain 吃一些面包


7. 领走, 带走:
Je viendrai vous reprendre. 我会来接你

8. 重新开始,(中断后)继续:
reprendre un travail 继续工作
reprendre ses fonctions 恢复原职
Ils reprendraient leur entretien. 他重新会谈。
La vie reprend son cours. 生活又恢复正常。
Après avoir longuement réfléchi, il reprit: “Vous avez raison d'agir ainsi. ”
经过长时间考虑后, 他又说:“你这样做是对。 ”
C'est moi, reprit-il, qui suis responsable de cette situation. “是我, ”他又说, “我应对这样情况负责。 ”


9. 复述, 重说:
reprendre toujours les mêmes arguments 总是重复同样论点。

10. 修理; 修改, 修饰:
reprendre un mur 修一堵墙
reprendre un vêtement 修改一件衣服;把一件衣服改小
reprendre un hauban [海]拉紧一根支索
reprendre un tableau 修饰一幅画
reprendre un article 修改一篇文章


11. (疾病)重新袭击:
Sa goutte l'a repris. 他又发了。

12. 重新采用, 重新接受:
reprendre une politique 重新采用某一政策

13. 重新演出; 重新播放; 重新放映:
reprendre une pièce 重演一出戏

14. 责备; 指责:
reprendre un enfant 责备小孩
Je ne vois rien à reprendre à sa conduite. 我认为他行为无可指责。


15. 接管,接收
reprendre l'entreprise de son père 接管他父亲企业

v.i.
1. (植物)重长, 复苏; 复活, 重新生根:
Ces ormes ont bien repris. 这些榆树重新长得很好。

2. 恢复健康; (伤口)愈合:
Ce malade a bien repris. 这个病人健康恢复得很好。
La plaie reprend. 伤口愈合了。


3. 复兴, 振兴:
Le commerce a repris. 商业重新兴旺起来了。

4. 重新开始:
Les cours reprendront en septembre. 九月份要复课。
Le froid a repris depuis quelques jours. 这几天天气又冷起来了。


5. 责备, 指责

se reprendre
v. pr.

1. 改口:
Il laissa échapper un terme un peu vif, mais se reprit aussitôt.
一个有点尖锐词从他嘴里脱口而出, 但他立即改口了。


2. 恢复镇定, 恢复清醒:
Il se reprit vite. 他很快恢复了镇定。

3. se reprendre à (pour)(+ inf. ) 重新开始:
s'y reprendre à deux fois 重新开始了二次
Tout le monde se reprend à espérer. 大家重新又有了念信心。



常见用法
reprendre courage 重新鼓起勇气
Reprendre à son compte toutes les rumeurs. 听就是雨。

助记:
re,复原+prend拿+re动词后缀

词根:
pren(d), pris, préhens 拿,

名词变化:
repris, reprise, repreneur
近义词:
blâmer,  châtier,  exhumer,  morigéner,  rattraper,  rebondir,  recommencer,  recouvrer,  redire,  regagner,  remanier,  renouer,  se resservir,  retirer,  ressaisir,  retrouver,  se remettre à,  changer,  corriger,  dire

se reprendre: se rattraper,  se redresser,  réagir,  se dominer,  se maîtriser,  se retrouver,  se rétracter,  secouer,  ressaisir,  

反义词:
aduler,  apporter,  arrêter,  attribuer,  briser,  cesser,  engager,  interrompre,  perdre,  quitter,  s'affaiblir,  s'arrêter,  suspendre,  approuver,  arrêté,  bloquer,  conférer,  donner,  donné,  dépendre

se reprendre: s'avachir,  se démonter,  s'abandonner,  

联想词
retrouver重新获得,重新找到,找回;prendre拿,取,;remettre放回;abandonner放弃;repartir出发;revenir来;continuer继续;poursuivre追,追逐;redonner给;relancer抛,扔;terminer结束;

On reprend nos bonnes vieilles habitudes.

重拾以前老习惯。

Reprenons le récit du début.

从头讲起吧。

Demain, deja, if faudra reprendre le chemin de l'usine, du bureau, du lycee...

明天又要重温工厂,办公室学校老一套。

Tu t'en vas et notre amour nos appartient rien ne saurait nous le reprendre.

你去和我爱情是什么,我不能,我把它收回

C’était important de reprendre dès que je ne ressentais plus de douleurs.

重要是,只有当我也感觉不到一丝疼时候,才能重新参加训练

Vous etiez donc bien jeune a Paris? reprit Charles en s'adressant a Adolphe.

"在巴黎时候,您还很年轻吧?"夏尔问阿道尔夫。

Tout le monde se reprend à espérer.

大家重新有了信心。

C'est moi, reprit-il, qui suis responsable de cette situation.

“是我, ”他又说, “我应对这样情况负责。”

Ils reprirent leur forme originelle et essayèrent d’entrer dans la pièce pour venger leurs frères.

越想越生气,终于显出原型并想闯进去报仇。

Exact.Il faut exiger de chaqu'un ce que chaqu'un peut donner, reprit le roi.

“一点也不错,”国王接着,“向每个人提出要求应该是他所能做到

Et à ton réveil la vie reprend son train.

当你醒来时候,生命旅程继续展开

L'aimer! reprit Eugenie. Ah! si tu savais ce que mon pere a dit!

"爱上他!"欧叶妮接言道,"要是听到父亲上午怎么说,您就不会说这话了。"

Personnellement, pour reprendre votre métaphore, je ne tiens pas vraiment à vivre dans un château.

一次套用隐喻,我个人还真不想在城堡。

S'il y a encore du café, j'en reprendrai.

如果还有咖啡话, 我点儿

Ce malade reprend peu à peu le dessus.

这个病人慢慢起来了。

Ce sentier est escarpé . On n arrive pas à reprendre la respiration .

这条小路很陡。他喘不过气来了。

Je reprends mon exposé au point où je l'ai laissé.

我从自己原来中断地方叙述下去

«On ne fait plus les viandes, de peur qu’elles s’altèrent inutilement », reprend-il.

“我制作肉类,因为担心它会变质,”他继续说道。

Eh oui! Pas un ennemi! reprend le centenaire. Je les ai tous enterres!

百岁老人重复着说:“是,没有一个死对头!我把他一个个都埋葬了!”

Donc nous formons le vœu que d’une manière ou d’une autre, ce dialogue reprenne.

所以,我抒发这样欲望,不论通过什么方式,双方应该恢复对话

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 reprendre 的法语例句

用户正在搜索


salpêtrer, salpêtrerie, salpêtreux, salpêtrier, salpêtrière, salpêtrisation, salpette, salpicon, salpiglossis, salping(o)-,

相似单词


repoussoir, repperite, reprécipitation, répréhensible, répréhension, reprendre, repreneur, repréparation, représailles, représentable,

v.t.
1. 拿来, 重取:
reprendre la plume 重新拿起笔
reprendre les armes 重新拿起武器
reprendre le dessus [转]重占优势; (病后)复原


2. 拿回; 收回:
reprendre un cadeau 收回礼物
Les articles soldés ne sont pas repris. 廉价出售的商品不退货。
reprendre sa parole 收回诺言


3. 恢复, 重振:
reprendre connaissance 恢复知觉
reprendre (du) courage 重新鼓起勇气
reprendre haleine 喘口气, 歇


4. 夺回, 占领:
reprendre une ville 重新占领座城市

5 抓住; 雇用:
reprendre un évadé 抓住名逃犯
reprendre du personnel 雇用些人员
On ne m'y reprendra plus. [俗]不会犯这样的错误了。 不会干这种蠢事了。 不会受骗了。 不会碰到这种不愉快的事了。


6. 吃; 喝:
reprendre du vin 些酒
reprendre du pain 些面包


7. 领走, 带走:
Je viendrai vous reprendre. 来接你的。

8. 重新开始,(中断后)继续:
reprendre un travail 继续工作
reprendre ses fonctions 恢复原职
Ils reprendraient leur entretien. 他重新会谈。
La vie reprend son cours. 生活又恢复正常。
Après avoir longuement réfléchi, il reprit: “Vous avez raison d'agir ainsi. ”
经过长时间考虑后, 他又说:“你这样做是对的。 ”
C'est moi, reprit-il, qui suis responsable de cette situation. “是, ”他又说, “应对这样的情况负责。 ”


9. 复述, 重说:
reprendre toujours les mêmes arguments 总是重复同样的论点。

10. 理; 饰:
reprendre un mur 堵墙
reprendre un vêtement 件衣服;把件衣服
reprendre un hauban [海]拉紧根支索
reprendre un tableau 幅画
reprendre un article 篇文章


11. (疾病)重新袭击:
Sa goutte l'a repris. 他的痛风又发了。

12. 重新采用, 重新接受:
reprendre une politique 重新采用某政策

13. 重新演出; 重新播放; 重新放映:
reprendre une pièce 重演出戏

14. 责备; 指责:
reprendre un enfant 责备小孩
Je ne vois rien à reprendre à sa conduite. 认为他的行为无可指责。


15. 接管,接收
reprendre l'entreprise de son père 接管他父亲的企业

v.i.
1. (植物)重长, 复苏; 复活, 重新生根:
Ces ormes ont bien repris. 这些榆树重新长得很好。

2. 恢复健康; (伤口)愈合:
Ce malade a bien repris. 这个病人的健康恢复得很好。
La plaie reprend. 伤口愈合了。


3. 复兴, 振兴:
Le commerce a repris. 商业重新兴旺起来了。

4. 重新开始:
Les cours reprendront en septembre. 九月份要复课。
Le froid a repris depuis quelques jours. 这几天天气又冷起来了。


5. 责备, 指责

se reprendre
v. pr.

1. 口:
Il laissa échapper un terme un peu vif, mais se reprit aussitôt.
个有点尖锐的词从他嘴里脱口而出, 但他立即口了。


2. 恢复镇定, 恢复清醒:
Il se reprit vite. 他很快恢复了镇定。

3. se reprendre à (pour)(+ inf. ) 重新开始:
s'y reprendre à deux fois 重新开始了二次
Tout le monde se reprend à espérer. 大家重新又有了念信心。



常见用法
reprendre courage 重新鼓起勇气
Reprendre à son compte toutes les rumeurs. 听风就是雨。

助记:
re,复原+prend拿+re动词后缀

词根:
pren(d), pris, préhens 拿,抓

名词变化:
repris, reprise, repreneur
近义词:
blâmer,  châtier,  exhumer,  morigéner,  rattraper,  rebondir,  recommencer,  recouvrer,  redire,  regagner,  remanier,  renouer,  se resservir,  retirer,  ressaisir,  retrouver,  se remettre à,  changer,  corriger,  dire

se reprendre: se rattraper,  se redresser,  réagir,  se dominer,  se maîtriser,  se retrouver,  se rétracter,  secouer,  ressaisir,  

反义词:
aduler,  apporter,  arrêter,  attribuer,  briser,  cesser,  engager,  interrompre,  perdre,  quitter,  s'affaiblir,  s'arrêter,  suspendre,  approuver,  arrêté,  bloquer,  conférer,  donner,  donné,  dépendre

se reprendre: s'avachir,  se démonter,  s'abandonner,  

联想词
retrouver重新获得,重新找到,找回;prendre拿,取,抓;remettre放回;abandonner放弃;repartir出发;revenir来;continuer继续;poursuivre追,追逐;redonner给;relancer抛,扔;terminer结束;

On reprend nos bonnes vieilles habitudes.

重拾以前的老习惯。

Reprenons le récit du début.

从头讲起吧。

Demain, deja, if faudra reprendre le chemin de l'usine, du bureau, du lycee...

明天又要重温工厂,办公室学校的老套。

Tu t'en vas et notre amour nos appartient rien ne saurait nous le reprendre.

你去和的爱情是什么,不能,把它收回

C’était important de reprendre dès que je ne ressentais plus de douleurs.

重要的是,只有当感觉不到丝疼痛的时候,才能重新参加训练

Vous etiez donc bien jeune a Paris? reprit Charles en s'adressant a Adolphe.

"在巴黎的时候,您还很年轻吧?"夏尔问阿道尔夫。

Tout le monde se reprend à espérer.

大家重新有了信心。

C'est moi, reprit-il, qui suis responsable de cette situation.

“是, ”他又说, “应对这样的情况负责。”

Ils reprirent leur forme originelle et essayèrent d’entrer dans la pièce pour venger leurs frères.

越想越生气,终于显出原型并想闯进去报仇。

Exact.Il faut exiger de chaqu'un ce que chaqu'un peut donner, reprit le roi.

不错,”国王接着,“向每个人提出的要求应该是他所能做到的。

Et à ton réveil la vie reprend son train.

当你醒来的时候,生命的旅程继续展开

L'aimer! reprit Eugenie. Ah! si tu savais ce que mon pere a dit!

"爱上他!"欧叶妮接言道,"要是听到父亲上午怎么说的,您就不会说这话了。"

Personnellement, pour reprendre votre métaphore, je ne tiens pas vraiment à vivre dans un château.

套用你的隐喻,个人还真不想住在城堡。

S'il y a encore du café, j'en reprendrai.

如果还有咖啡的话, 点儿

Ce malade reprend peu à peu le dessus.

这个病人慢慢起来了。

Ce sentier est escarpé . On n arrive pas à reprendre la respiration .

这条小路很陡。他喘不过气来了。

Je reprends mon exposé au point où je l'ai laissé.

从自己原来中断的地方叙述下去

«On ne fait plus les viandes, de peur qu’elles s’altèrent inutilement », reprend-il.

制作肉类,因为担心它会变质,”他继续说道。

Eh oui! Pas un ennemi! reprend le centenaire. Je les ai tous enterres!

百岁老人重复着说:“是的,没有个死对头!把他个个都埋葬了!”

Donc nous formons le vœu que d’une manière ou d’une autre, ce dialogue reprenne.

所以,抒发这样的欲望,不论通过什么方式,双方应该恢复对话

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 reprendre 的法语例句

用户正在搜索


salpingotomie, salsa, salse, salsepareille, salsifis, salsolacées, salsugineuse, salsugineux, salt lake city, saltarelle,

相似单词


repoussoir, repperite, reprécipitation, répréhensible, répréhension, reprendre, repreneur, repréparation, représailles, représentable,

v.t.
1. 再拿来, 重取:
reprendre la plume 重新拿起笔
reprendre les armes 重新拿起武器
reprendre le dessus [转]重占优势; (病后)复原


2. 拿回; 收回:
reprendre un cadeau 收回礼物
Les articles soldés ne sont pas repris. 廉价出售的商品不退货。
reprendre sa parole 收回诺言


3. 恢复, 重振:
reprendre connaissance 恢复知觉
reprendre (du) courage 重新鼓起勇气
reprendre haleine 喘一口气, 歇一下


4. 夺回, 再占领:
reprendre une ville 重新占领一座城市

5 再抓住; 再雇用:
reprendre un évadé 再抓住一名逃犯
reprendre du personnel 再雇用一些人员
On ne m'y reprendra plus. [俗]我再也不会犯这样的错误了。 我再也不会干这种蠢事了。 我再也不会受骗了。 我再也不会碰到这种不愉快的事了。


6. 再吃; 再喝:
reprendre du vin 再喝一些酒
reprendre du pain 再吃一些面包


7. 再领走, 再带走:
Je viendrai vous reprendre. 我会再来接你的。

8. 重新,(断后)再继续:
reprendre un travail 继续工作
reprendre ses fonctions 恢复原职
Ils reprendraient leur entretien. 他重新会谈。
La vie reprend son cours. 生活又恢复正常。
Après avoir longuement réfléchi, il reprit: “Vous avez raison d'agir ainsi. ”
经过长虑后, 他又说:“你这样做是对的。 ”
C'est moi, reprit-il, qui suis responsable de cette situation. “是我, ”他又说, “我应对这样的情况负责。 ”


9. 复述, 重说:
reprendre toujours les mêmes arguments 总是重复同样的论点。

10. 修理; 修改, 修饰:
reprendre un mur 修一堵墙
reprendre un vêtement 修改一件衣服;把一件衣服改小
reprendre un hauban [海]拉紧一根支索
reprendre un tableau 修饰一幅画
reprendre un article 修改一篇文章


11. (疾病)重新袭击:
Sa goutte l'a repris. 他的痛风又发了。

12. 重新采用, 重新接受:
reprendre une politique 重新采用某一政策

13. 重新演出; 重新播放; 重新放映:
reprendre une pièce 重演一出戏

14. 责备; 指责:
reprendre un enfant 责备小孩
Je ne vois rien à reprendre à sa conduite. 我认为他的行为无可指责。


15. 接管,接收
reprendre l'entreprise de son père 接管他父亲的企业

v.i.
1. (植物)重长, 复苏; 复活, 重新生根:
Ces ormes ont bien repris. 这些榆树重新长得很好。

2. 恢复健康; (伤口)愈合:
Ce malade a bien repris. 这个病人的健康恢复得很好。
La plaie reprend. 伤口愈合了。


3. 复兴, 振兴:
Le commerce a repris. 商业重新兴旺起来了。

4. 重新
Les cours reprendront en septembre. 九月份要复课。
Le froid a repris depuis quelques jours. 这几天天气又冷起来了。


5. 责备, 指责

se reprendre
v. pr.

1. 改口:
Il laissa échapper un terme un peu vif, mais se reprit aussitôt.
一个有点尖锐的词从他嘴里脱口而出, 但他立即改口了。


2. 恢复镇定, 恢复清醒:
Il se reprit vite. 他很快恢复了镇定。

3. se reprendre à (pour)(+ inf. ) 重新
s'y reprendre à deux fois 重新了二次
Tout le monde se reprend à espérer. 大家重新又有了念信心。



常见用法
reprendre courage 重新鼓起勇气
Reprendre à son compte toutes les rumeurs. 听风就是雨。

助记:
re再,复原+prend拿+re动词后缀

词根:
pren(d), pris, préhens 拿,抓

名词变化:
repris, reprise, repreneur
近义词:
blâmer,  châtier,  exhumer,  morigéner,  rattraper,  rebondir,  recommencer,  recouvrer,  redire,  regagner,  remanier,  renouer,  se resservir,  retirer,  ressaisir,  retrouver,  se remettre à,  changer,  corriger,  dire

se reprendre: se rattraper,  se redresser,  réagir,  se dominer,  se maîtriser,  se retrouver,  se rétracter,  secouer,  ressaisir,  

反义词:
aduler,  apporter,  arrêter,  attribuer,  briser,  cesser,  engager,  interrompre,  perdre,  quitter,  s'affaiblir,  s'arrêter,  suspendre,  approuver,  arrêté,  bloquer,  conférer,  donner,  donné,  dépendre

se reprendre: s'avachir,  se démonter,  s'abandonner,  

联想词
retrouver重新获得,重新找到,找回;prendre拿,取,抓;remettre放回;abandonner放弃;repartir再出发;revenir再来;continuer继续;poursuivre追,追逐;redonner再给;relancer再抛,再扔;terminer结束;

On reprend nos bonnes vieilles habitudes.

重拾以前的老习惯。

Reprenons le récit du début.

再从头讲起吧。

Demain, deja, if faudra reprendre le chemin de l'usine, du bureau, du lycee...

明天又要重温工厂,办公室学校的老一套。

Tu t'en vas et notre amour nos appartient rien ne saurait nous le reprendre.

你去和我的爱情是什么,我不能,我把它收回

C’était important de reprendre dès que je ne ressentais plus de douleurs.

重要的是,只有当我再也感觉不到一丝疼痛的候,才能再次重新参加训练

Vous etiez donc bien jeune a Paris? reprit Charles en s'adressant a Adolphe.

"在巴黎的候,您还很年轻吧?"夏尔问阿道尔夫。

Tout le monde se reprend à espérer.

大家重新有了信心。

C'est moi, reprit-il, qui suis responsable de cette situation.

“是我, ”他又说, “我应对这样的情况负责。”

Ils reprirent leur forme originelle et essayèrent d’entrer dans la pièce pour venger leurs frères.

越想越生气,终于显出原型并想闯进去报仇。

Exact.Il faut exiger de chaqu'un ce que chaqu'un peut donner, reprit le roi.

“一点也不错,”国王接着,“向每个人提出的要求应该是他所能做到的。

Et à ton réveil la vie reprend son train.

当你醒来的候,生命的旅程继续

L'aimer! reprit Eugenie. Ah! si tu savais ce que mon pere a dit!

"爱上他!"欧叶妮接言道,"要是听到父亲上午怎么说的,您就不会说这话了。"

Personnellement, pour reprendre votre métaphore, je ne tiens pas vraiment à vivre dans un château.

一次套用你的隐喻,我个人还真不想住在城堡。

S'il y a encore du café, j'en reprendrai.

如果还有咖啡的话, 我点儿

Ce malade reprend peu à peu le dessus.

这个病人慢慢起来了。

Ce sentier est escarpé . On n arrive pas à reprendre la respiration .

这条小路很陡。他喘不过气来了。

Je reprends mon exposé au point où je l'ai laissé.

我从自己原来断的地方叙述下去

«On ne fait plus les viandes, de peur qu’elles s’altèrent inutilement », reprend-il.

“我不再制作肉类,因为担心它会变质,”他继续说道。

Eh oui! Pas un ennemi! reprend le centenaire. Je les ai tous enterres!

百岁老人重复着说:“是的,没有一个死对头!我把他一个个都埋葬了!”

Donc nous formons le vœu que d’une manière ou d’une autre, ce dialogue reprenne.

所以,我抒发这样的欲望,不论通过什么方式,双方应该恢复对话

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 reprendre 的法语例句

用户正在搜索


salueur, salumine, salure, salut, salutaire, salutaire à, salutairement, salutation, salutations, salutiste,

相似单词


repoussoir, repperite, reprécipitation, répréhensible, répréhension, reprendre, repreneur, repréparation, représailles, représentable,

v.t.
1. 再拿来, 重取:
reprendre la plume 重拿起笔
reprendre les armes 重拿起武器
reprendre le dessus [转]重占优势; (病后)复原


2. 拿回; 收回:
reprendre un cadeau 收回礼物
Les articles soldés ne sont pas repris. 廉价出售的商品不退货。
reprendre sa parole 收回诺言


3. 恢复, 重振:
reprendre connaissance 恢复知觉
reprendre (du) courage 重鼓起勇气
reprendre haleine 喘一口气, 歇一下


4. 夺回, 再占领:
reprendre une ville 重占领一座城市

5 再抓住; 再雇用:
reprendre un évadé 再抓住一名逃犯
reprendre du personnel 再雇用一些人员
On ne m'y reprendra plus. [俗]我再也不会犯这样的错误了。 我再也不会干这种蠢事了。 我再也不会受骗了。 我再也不会碰到这种不愉快的事了。


6. 再吃; 再喝:
reprendre du vin 再喝一些酒
reprendre du pain 再吃一些面包


7. 再领走, 再带走:
Je viendrai vous reprendre. 我会再来接你的。

8. 重,(中断后)再继续:
reprendre un travail 继续工作
reprendre ses fonctions 恢复原职
Ils reprendraient leur entretien. 他会谈。
La vie reprend son cours. 生活又恢复正常。
Après avoir longuement réfléchi, il reprit: “Vous avez raison d'agir ainsi. ”
经过长时后, 他又说:“你这样做是对的。 ”
C'est moi, reprit-il, qui suis responsable de cette situation. “是我, ”他又说, “我应对这样的情况负责。 ”


9. 复述, 重说:
reprendre toujours les mêmes arguments 总是重复同样的论点。

10. 修理; 修改, 修饰:
reprendre un mur 修一堵墙
reprendre un vêtement 修改一件衣服;把一件衣服改小
reprendre un hauban [海]拉紧一根支索
reprendre un tableau 修饰一幅画
reprendre un article 修改一篇文章


11. (疾病)重袭击:
Sa goutte l'a repris. 他的痛风又发了。

12. 重采用, 重接受:
reprendre une politique 重采用某一政策

13. 重演出; 重播放; 重放映:
reprendre une pièce 重演一出戏

14. 责备; 指责:
reprendre un enfant 责备小孩
Je ne vois rien à reprendre à sa conduite. 我认为他的行为无可指责。


15. 接管,接收
reprendre l'entreprise de son père 接管他父亲的企业

v.i.
1. (植物)重长, 复苏; 复活, 重生根:
Ces ormes ont bien repris. 这些榆树重长得很好。

2. 恢复健康; (伤口)愈合:
Ce malade a bien repris. 这个病人的健康恢复得很好。
La plaie reprend. 伤口愈合了。


3. 复兴, 振兴:
Le commerce a repris. 商业重兴旺起来了。

4. 重
Les cours reprendront en septembre. 九月份要复课。
Le froid a repris depuis quelques jours. 这几天天气又冷起来了。


5. 责备, 指责

se reprendre
v. pr.

1. 改口:
Il laissa échapper un terme un peu vif, mais se reprit aussitôt.
一个有点尖锐的词从他嘴里脱口而出, 但他立即改口了。


2. 恢复镇定, 恢复清醒:
Il se reprit vite. 他很快恢复了镇定。

3. se reprendre à (pour)(+ inf. ) 重
s'y reprendre à deux fois 重了二次
Tout le monde se reprend à espérer. 大家重又有了念信心。



常见用法
reprendre courage 重鼓起勇气
Reprendre à son compte toutes les rumeurs. 听风就是雨。

助记:
re再,复原+prend拿+re动词后缀

词根:
pren(d), pris, préhens 拿,抓

名词变化:
repris, reprise, repreneur
近义词:
blâmer,  châtier,  exhumer,  morigéner,  rattraper,  rebondir,  recommencer,  recouvrer,  redire,  regagner,  remanier,  renouer,  se resservir,  retirer,  ressaisir,  retrouver,  se remettre à,  changer,  corriger,  dire

se reprendre: se rattraper,  se redresser,  réagir,  se dominer,  se maîtriser,  se retrouver,  se rétracter,  secouer,  ressaisir,  

反义词:
aduler,  apporter,  arrêter,  attribuer,  briser,  cesser,  engager,  interrompre,  perdre,  quitter,  s'affaiblir,  s'arrêter,  suspendre,  approuver,  arrêté,  bloquer,  conférer,  donner,  donné,  dépendre

se reprendre: s'avachir,  se démonter,  s'abandonner,  

联想词
retrouver获得,重找到,找回;prendre拿,取,抓;remettre放回;abandonner放弃;repartir再出发;revenir再来;continuer继续;poursuivre追,追逐;redonner再给;relancer再抛,再扔;terminer结束;

On reprend nos bonnes vieilles habitudes.

重拾以前的老习惯。

Reprenons le récit du début.

再从头讲起吧。

Demain, deja, if faudra reprendre le chemin de l'usine, du bureau, du lycee...

明天又要重温工厂,办公室学校的老一套。

Tu t'en vas et notre amour nos appartient rien ne saurait nous le reprendre.

你去和我的爱情是什么,我不能,我把它收回

C’était important de reprendre dès que je ne ressentais plus de douleurs.

重要的是,只有当我再也感觉不到一丝疼痛的时候,才能再次参加训练

Vous etiez donc bien jeune a Paris? reprit Charles en s'adressant a Adolphe.

"在巴黎的时候,您还很年轻吧?"夏尔问阿道尔夫。

Tout le monde se reprend à espérer.

大家有了信心。

C'est moi, reprit-il, qui suis responsable de cette situation.

“是我, ”他又说, “我应对这样的情况负责。”

Ils reprirent leur forme originelle et essayèrent d’entrer dans la pièce pour venger leurs frères.

越想越生气,终于显出原型并想闯进去报仇。

Exact.Il faut exiger de chaqu'un ce que chaqu'un peut donner, reprit le roi.

“一点也不错,”国王接着,“向每个人提出的要求应该是他所能做到的。

Et à ton réveil la vie reprend son train.

当你醒来的时候,生命的旅程继续

L'aimer! reprit Eugenie. Ah! si tu savais ce que mon pere a dit!

"爱上他!"欧叶妮接言道,"要是听到父亲上午怎么说的,您就不会说这话了。"

Personnellement, pour reprendre votre métaphore, je ne tiens pas vraiment à vivre dans un château.

一次套用你的隐喻,我个人还真不想住在城堡。

S'il y a encore du café, j'en reprendrai.

如果还有咖啡的话, 我点儿

Ce malade reprend peu à peu le dessus.

这个病人慢慢起来了。

Ce sentier est escarpé . On n arrive pas à reprendre la respiration .

这条小路很陡。他喘不过气来了。

Je reprends mon exposé au point où je l'ai laissé.

我从自己原来中断的地方叙述下去

«On ne fait plus les viandes, de peur qu’elles s’altèrent inutilement », reprend-il.

“我不再制作肉类,因为担心它会变质,”他继续说道。

Eh oui! Pas un ennemi! reprend le centenaire. Je les ai tous enterres!

百岁老人重复着说:“是的,没有一个死对头!我把他一个个都埋葬了!”

Donc nous formons le vœu que d’une manière ou d’une autre, ce dialogue reprenne.

所以,我抒发这样的欲望,不论通过什么方式,双方应该恢复对话

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 reprendre 的法语例句

用户正在搜索


samit, samizdat, sammy, samnite, samoa occidengtales, samoa orientales, Samoan, samole, samossa, s'amouracher,

相似单词


repoussoir, repperite, reprécipitation, répréhensible, répréhension, reprendre, repreneur, repréparation, représailles, représentable,