法语助手
  • 关闭

n. f.
1. 再次出示
exiger la représentation d'un passeport 要求再次出示护照

2. 现,示;描绘,述,描述
représentation d'un objet par une figure 用图像现物体
représentation du visage humain 描绘人的面部
la représentation des passions dans une œuvre littéraire 一部文学作品里对情欲的


3. (图画等)艺术品
représentation d'une bataille 现某战役的画

4. 出,上
la première représentation d'un opéra 一出歌的首场
représentation en matinée/ en soirée 日场/夜场


5. 夸耀,讲究排场
être en représentation 夸耀自己
allocation pour frais de représentation 交际费津贴


6. 提醒,告,
Permettez-moi de vous faire mes représentations. 允许我向您提出告。

7. pl. (政府间的)抗议
8. 【心】复现
représentation de soi (心里活动的)自我分析

9. 【法】【商】
représentation du mandant par le mandataire 由受委托人理委托人
faire de la représentation 任商务
représentation successorale 位继承


10.
représentation syndicale 工会
représentation proportionnelle 比例


11. 外交,使团人员
représentation diplomatique 外交(使团)
la représentation chinoise à Paris 驻巴黎的中国外交使团



常见用法
représentation graphique (d'une fonction) 【数】(函数的)图示
donner des représentations
représentation graphique 图展示
une représentation théâtrale 一场话

近义词:
admonition,  connaissance,  conscience,  image,  objection,  peinture,  emblème,  portrait,  description,  évocation,  figuration,  fresque,  illustration,  reproduction,  tableau,  exhibition,  présentation,  séance,  spectacle,  projection
联想词
figuration现,示,具象画;représentative复现象的;perception感觉,感知;reproduction生殖,繁殖;scène舞台;représentativité性;composition组成,构成;projection投掷,发射;interprétation解释,解说,讲解,说明;symbolique象征性的;transposition调换位置,颠倒次序;

Expliquer un extrait de Le Monde comme volonté et comme représentation, de Schopenhauer.

阐述叔本华《作为意志和的世界》中的一段话。

Représentation de l'effet artistique, la majorité des clients de la confiance et la louange.

巧夺天工的艺术效果,深受广大客户的信赖和好评。

Les places ne peuvent pas être retirées sur le lieu de la représentation.

入场卷不能在现场领取.

La Pologne est une société du bureau de représentation à Shanghai.

我公司是一家波兰公司驻上海处。

La représentation de ce pianiste est extraordinaire, il a beaucoup de génies.

这位钢琴家的是出众的。他很有天赋。

Ces premiers applaudissements du public nous assurent du plein succès de la représentation.

观众的首次掌声使我们相信必将圆满成功

La représentation de ce pianiste est extraordinaire.

这位钢琴家的很出众。

La question va être très sérieusement posée à la représentation nationale par les sénateurs.

这个问题将被很严肃地由参议员们向国家大会提出。

C’est dans cet esprit de représentation, de communauté, que Sud de France organise cette dégustation.

正是在展示自我联合推广的精神下,“法国南部”组织了本场活动。

La représentation de cette pièce était un désastre.

这个本的失败了。

Il s'agit de la nouvelle sud-coréen-japonais du commerce bureau de représentation.

本公司是韩国新日贸易的处。

La représentation chinoise a visité notre société.

中国参观了我们的公司。

Ils livreront la même bataille à chaque représentation d”Hernani”.

每次《爱尔那尼》,他们都会争执不休。

Les mécanismes nationaux de garage est maintenant effectué dans la première représentation.

现已做到全国机械车库第一的业绩

Un tiers des conseils statutaires et des sociétés publiques ont une représentation féminine.

法定委员会和公营公司均有女性

Conformément à ses obligations internationales, le Gouvernement s'efforce d'améliorer la représentation des femmes.

按照应履行的国际义务,刚果政府正努力提高妇女的人数。

On trouvera au tableau 5 la représentation des femmes par classe et par année.

5载有关于按职等和年妇女任职情况的资料。

Mme Saiga voudrait une information sur la représentation des femmes aux conseils municipaux.

Saiga女士求提供市政厅妇女人数的资料。

Il faut espérer que le choix des juges sera marqué par une véritable représentation universelle.

希望在检察官选举中能够做到真正的普遍制。

Une représentation large garantit que chacun peut bénéficier de l'expérience des autres.

广泛参加会议可以确保每一个参加者都能从其他参加者的经验中受益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 représentation 的法语例句

用户正在搜索


C.I.F., C.I.O., c.n.e.s., c.n.i.t., c.n.r.s, c.o.d., c.q.f.d., c.r.s., c.s.g., c.v.,

相似单词


repréparation, représailles, représentable, représentant, représentatif, représentation, représentative, représentativité, représenter, represet,

n. f.
1. 再次出示
exiger la représentation d'un passeport 要求再次出示护照

2. 表现,表示;绘,表
représentation d'un objet par une figure 用图像表现物体
représentation du visage humain 绘人的面部
la représentation des passions dans une œuvre littéraire 一部文学品里对情欲的表现


3. (图画等)艺术品
représentation d'une bataille 表现某战役的画

4. 演出,上演
la première représentation d'un opéra 一出歌剧的首场演出
représentation en matinée/ en soirée 日场/夜场演出


5. 夸耀,讲究排场
être en représentation 夸耀自己
allocation pour frais de représentation 交际费津贴


6. 提醒,劝告,劝诫
Permettez-moi de vous faire mes représentations. 请允许我向您提出劝告。

7. pl. (政府间的)抗议
8. 【心】复现表象
représentation de soi (心里活动的)自我分析

9. 【法】【商】
représentation du mandant par le mandataire 由受委托人理委托人
faire de la représentation 任商务
représentation successorale 位继承


10. 表,表制
représentation syndicale 工会
représentation proportionnelle 比例表制


11. 外交表,使团人员
représentation diplomatique 外交表(使团)
la représentation chinoise à Paris 驻巴黎的中国外交使团



常见用法
représentation graphique (d'une fonction) 【数】(函数的)图示
donner des représentations 表演
représentation graphique 图表展示
une représentation théâtrale 一场话剧表演

近义词:
admonition,  connaissance,  conscience,  image,  objection,  peinture,  emblème,  portrait,  description,  évocation,  figuration,  fresque,  illustration,  reproduction,  tableau,  exhibition,  présentation,  séance,  spectacle,  projection
联想词
figuration表现,表示,具象画;représentative复现表象的;perception感觉,感知;reproduction生殖,繁殖;scène舞台;représentativité表性;composition组成,构成;projection投掷,发射;interprétation解释,解说,讲解,说明;symbolique象征性的;transposition调换位置,颠倒次序;

Expliquer un extrait de Le Monde comme volonté et comme représentation, de Schopenhauer.

叔本华《志和表象的世界》中的一段话。

Représentation de l'effet artistique, la majorité des clients de la confiance et la louange.

巧夺天工的艺术效果,深受广大客户的信赖和好评。

Les places ne peuvent pas être retirées sur le lieu de la représentation.

入场卷不能在演出现场领取.

La Pologne est une société du bureau de représentation à Shanghai.

我公司是一家波兰公司驻上海表处。

La représentation de ce pianiste est extraordinaire, il a beaucoup de génies.

这位钢琴家的表演是出众的。他很有天赋。

Ces premiers applaudissements du public nous assurent du plein succès de la représentation.

观众的首次掌声使我们相信演出必将圆满成功

La représentation de ce pianiste est extraordinaire.

这位钢琴家的表演很出众。

La question va être très sérieusement posée à la représentation nationale par les sénateurs.

这个问题将被很严肃地由参议员们向国家表大会提出。

C’est dans cet esprit de représentation, de communauté, que Sud de France organise cette dégustation.

正是在展示自我联合推广的精神下,“法国南部”组织了本场活动。

La représentation de cette pièce était un désastre.

这个剧本的上演失败了。

Il s'agit de la nouvelle sud-coréen-japonais du commerce bureau de représentation.

本公司是韩国新日贸易的表处。

La représentation chinoise a visité notre société.

中国表团参观了我们的公司。

Ils livreront la même bataille à chaque représentation d”Hernani”.

每次《爱尔那尼》上演,他们都会争执不休。

Les mécanismes nationaux de garage est maintenant effectué dans la première représentation.

现已做到全国机械车库第一的业绩

Un tiers des conseils statutaires et des sociétés publiques ont une représentation féminine.

法定委员会和公营公司均有女性表。

Conformément à ses obligations internationales, le Gouvernement s'efforce d'améliorer la représentation des femmes.

按照应履行的国际义务,刚果政府正努力提高妇女的表人数。

On trouvera au tableau 5 la représentation des femmes par classe et par année.

表5载有关于按职等和年妇女任职情况的资料。

Mme Saiga voudrait une information sur la représentation des femmes aux conseils municipaux.

Saiga女士请求提供市政厅妇女表人数的资料。

Il faut espérer que le choix des juges sera marqué par une véritable représentation universelle.

希望在检察官选举中能够做到真正的普遍表制。

Une représentation large garantit que chacun peut bénéficier de l'expérience des autres.

广泛参加会议可以确保每一个参加者都能从其他参加者的经验中受益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 représentation 的法语例句

用户正在搜索


ça ne fait rien que, ça ne se fait pas, ça sent bon, ça suffit, ça va, ça y est, caagapu, caagouazu, caama, caapoe,

相似单词


repréparation, représailles, représentable, représentant, représentatif, représentation, représentative, représentativité, représenter, represet,

n. f.
1. 再次出示
exiger la représentation d'un passeport 要求再次出示护照

2. 表现,表示;描绘,表述,描述
représentation d'un objet par une figure 用图像表现物体
représentation du visage humain 描绘人的面部
la représentation des passions dans une œuvre littéraire 一部文学作品里对情欲的表现


3. (图画等)艺术品
représentation d'une bataille 表现某战役的画

4. 演出,上演
la première représentation d'un opéra 一出歌剧的首场演出
représentation en matinée/ en soirée 日场/夜场演出


5. 夸耀,讲究排场
être en représentation 夸耀自己
allocation pour frais de représentation 津贴


6. 提醒,劝告,劝诫
Permettez-moi de vous faire mes représentations. 请允许我向您提出劝告。

7. pl. (政府间的)抗议
8. 【心】复现表象
représentation de soi (心里活动的)自我分析

9. 【法】【商】
représentation du mandant par le mandataire 由受委托人理委托人
faire de la représentation 任商务
représentation successorale 位继承


10. 表,表制
représentation syndicale 工会
représentation proportionnelle 比例表制


11. 外表,使团人员
représentation diplomatique 外表(使团)
la représentation chinoise à Paris 驻巴黎的中国外使团



常见用法
représentation graphique (d'une fonction) 【数】(函数的)图示
donner des représentations 表演
représentation graphique 图表展示
une représentation théâtrale 一场话剧表演

义词:
admonition,  connaissance,  conscience,  image,  objection,  peinture,  emblème,  portrait,  description,  évocation,  figuration,  fresque,  illustration,  reproduction,  tableau,  exhibition,  présentation,  séance,  spectacle,  projection
联想词
figuration表现,表示,具象画;représentative复现表象的;perception感觉,感知;reproduction生殖,繁殖;scène舞台;représentativité表性;composition组成,构成;projection投掷,发射;interprétation解释,解说,讲解,说明;symbolique象征性的;transposition调换位置,颠倒次序;

Expliquer un extrait de Le Monde comme volonté et comme représentation, de Schopenhauer.

阐述叔本华《作为意志和表象的世界》中的一段话。

Représentation de l'effet artistique, la majorité des clients de la confiance et la louange.

巧夺天工的艺术效果,深受广大客户的信赖和好评。

Les places ne peuvent pas être retirées sur le lieu de la représentation.

入场卷不能在演出现场领取.

La Pologne est une société du bureau de représentation à Shanghai.

我公司是一家波兰公司驻上海表处。

La représentation de ce pianiste est extraordinaire, il a beaucoup de génies.

这位钢琴家的表演是出众的。他很有天赋。

Ces premiers applaudissements du public nous assurent du plein succès de la représentation.

观众的首次掌声使我们相信演出必将圆满成功

La représentation de ce pianiste est extraordinaire.

这位钢琴家的表演很出众。

La question va être très sérieusement posée à la représentation nationale par les sénateurs.

这个问题将被很严肃地由参议员们向国家表大会提出。

C’est dans cet esprit de représentation, de communauté, que Sud de France organise cette dégustation.

正是在展示自我联合推广的精神下,“法国南部”组织了本场活动。

La représentation de cette pièce était un désastre.

这个剧本的上演失败了。

Il s'agit de la nouvelle sud-coréen-japonais du commerce bureau de représentation.

本公司是韩国新日贸易的表处。

La représentation chinoise a visité notre société.

中国表团参观了我们的公司。

Ils livreront la même bataille à chaque représentation d”Hernani”.

每次《爱尔那尼》上演,他们都会争执不休。

Les mécanismes nationaux de garage est maintenant effectué dans la première représentation.

现已做到全国机械车库第一的业绩

Un tiers des conseils statutaires et des sociétés publiques ont une représentation féminine.

法定委员会和公营公司均有女性表。

Conformément à ses obligations internationales, le Gouvernement s'efforce d'améliorer la représentation des femmes.

按照应履行的国义务,刚果政府正努力提高妇女的表人数。

On trouvera au tableau 5 la représentation des femmes par classe et par année.

表5载有关于按职等和年妇女任职情况的资料。

Mme Saiga voudrait une information sur la représentation des femmes aux conseils municipaux.

Saiga女士请求提供市政厅妇女表人数的资料。

Il faut espérer que le choix des juges sera marqué par une véritable représentation universelle.

希望在检察官选举中能够做到真正的普遍表制。

Une représentation large garantit que chacun peut bénéficier de l'expérience des autres.

广泛参加会议可以确保每一个参加者都能从其他参加者的经验中受益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 représentation 的法语例句

用户正在搜索


cabane, cabaner, Cabanis, cabanon, cabaret, cabaretier, cabas, cabasite, cabasset, Cabassous,

相似单词


repréparation, représailles, représentable, représentant, représentatif, représentation, représentative, représentativité, représenter, represet,

n. f.
1. 再次出
exiger la représentation d'un passeport 要求再次出护照

2. 表现,表;描绘,表述,描述
représentation d'un objet par une figure 用图像表现物体
représentation du visage humain 描绘人的面部
la représentation des passions dans une œuvre littéraire 部文学作品里对情欲的表现


3. (图画等)艺术品
représentation d'une bataille 表现某战役的画

4. 演出,上演
la première représentation d'un opéra 出歌剧的首场演出
représentation en matinée/ en soirée 日场/夜场演出


5. 夸耀,讲究排场
être en représentation 夸耀自己
allocation pour frais de représentation 交际费津贴


6. 提醒,劝告,劝诫
Permettez-moi de vous faire mes représentations. 请允许提出劝告。

7. pl. (政府间的)抗议
8. 【心】复现表象
représentation de soi (心里活动的)自分析

9. 【法】【商】
représentation du mandant par le mandataire 由受委托人理委托人
faire de la représentation 任商务
représentation successorale 位继承


10. 表,表制
représentation syndicale 工会
représentation proportionnelle 比例表制


11. 外交表,使团人员
représentation diplomatique 外交表(使团)
la représentation chinoise à Paris 驻巴黎的中国外交使团



常见用法
représentation graphique (d'une fonction) 【数】(函数的)图
donner des représentations 表演
représentation graphique 图表
une représentation théâtrale 场话剧表演

近义词:
admonition,  connaissance,  conscience,  image,  objection,  peinture,  emblème,  portrait,  description,  évocation,  figuration,  fresque,  illustration,  reproduction,  tableau,  exhibition,  présentation,  séance,  spectacle,  projection
联想词
figuration表现,表,具象画;représentative复现表象的;perception感觉,感知;reproduction生殖,繁殖;scène舞台;représentativité表性;composition组成,构成;projection投掷,发射;interprétation解释,解说,讲解,说明;symbolique象征性的;transposition调换位置,颠倒次序;

Expliquer un extrait de Le Monde comme volonté et comme représentation, de Schopenhauer.

阐述叔本华《作为意志和表象的世界》中的段话。

Représentation de l'effet artistique, la majorité des clients de la confiance et la louange.

巧夺天工的艺术效果,深受广大客户的信赖和好评。

Les places ne peuvent pas être retirées sur le lieu de la représentation.

入场卷不能在演出现场领取.

La Pologne est une société du bureau de représentation à Shanghai.

公司是家波兰公司驻上海表处。

La représentation de ce pianiste est extraordinaire, il a beaucoup de génies.

这位钢琴家的表演是出众的。他很有天赋。

Ces premiers applaudissements du public nous assurent du plein succès de la représentation.

观众的首次掌声使们相信演出必将圆满成功

La représentation de ce pianiste est extraordinaire.

这位钢琴家的表演很出众。

La question va être très sérieusement posée à la représentation nationale par les sénateurs.

这个问题将被很严肃地由参议员们国家表大会提出。

C’est dans cet esprit de représentation, de communauté, que Sud de France organise cette dégustation.

正是在联合推广的精神下,“法国南部”组织了本场活动。

La représentation de cette pièce était un désastre.

这个剧本的上演失败了。

Il s'agit de la nouvelle sud-coréen-japonais du commerce bureau de représentation.

本公司是韩国新日贸易的表处。

La représentation chinoise a visité notre société.

中国表团参观了们的公司。

Ils livreront la même bataille à chaque représentation d”Hernani”.

每次《爱尔那尼》上演,他们都会争执不休。

Les mécanismes nationaux de garage est maintenant effectué dans la première représentation.

现已做到全国机械车库第业绩

Un tiers des conseils statutaires et des sociétés publiques ont une représentation féminine.

法定委员会和公营公司均有女性表。

Conformément à ses obligations internationales, le Gouvernement s'efforce d'améliorer la représentation des femmes.

按照应履行的国际义务,刚果政府正努力提高妇女的表人数。

On trouvera au tableau 5 la représentation des femmes par classe et par année.

表5载有关于按职等和年妇女任职情况的资料。

Mme Saiga voudrait une information sur la représentation des femmes aux conseils municipaux.

Saiga女士请求提供市政厅妇女表人数的资料。

Il faut espérer que le choix des juges sera marqué par une véritable représentation universelle.

希望在检察官选举中能够做到真正的普遍表制。

Une représentation large garantit que chacun peut bénéficier de l'expérience des autres.

广泛参加会议可以确保每个参加者都能从其他参加者的经验中受益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎们指正。

显示所有包含 représentation 的法语例句

用户正在搜索


cabine de pilotage, cabine téléphonique, cabinet, cabinet de prothèse, cabinet de travail, cabinet-conseil, cabinets, câblage, câblant, câble,

相似单词


repréparation, représailles, représentable, représentant, représentatif, représentation, représentative, représentativité, représenter, represet,

n. f.
1. 再次出示
exiger la représentation d'un passeport 要求再次出示护照

2. 表现,表示;描绘,表述,描述
représentation d'un objet par une figure 用图像表现物体
représentation du visage humain 描绘人面部
la représentation des passions dans une œuvre littéraire 一部文学作品里对情欲表现


3. (图等)艺术品
représentation d'une bataille 表现某战

4. 演出,上演
la première représentation d'un opéra 一出歌剧首场演出
représentation en matinée/ en soirée 日场/夜场演出


5. 夸耀,讲究排场
être en représentation 夸耀自己
allocation pour frais de représentation 交际费津贴


6. 提醒,劝告,劝诫
Permettez-moi de vous faire mes représentations. 请允许我向您提出劝告。

7. pl. (政府间)抗议
8. 【心】复现表象
représentation de soi (心里活动)自我分析

9. 【法】【商】
représentation du mandant par le mandataire 由受委托人理委托人
faire de la représentation 任商务
représentation successorale 位继承


10. 表,表制
représentation syndicale 工会
représentation proportionnelle 比例表制


11. 外交表,使团人员
représentation diplomatique 外交表(使团)
la représentation chinoise à Paris 驻巴黎中国外交使团



常见用法
représentation graphique (d'une fonction) 【数】(函数)图示
donner des représentations 表演
représentation graphique 图表展示
une représentation théâtrale 一场话剧表演

近义词:
admonition,  connaissance,  conscience,  image,  objection,  peinture,  emblème,  portrait,  description,  évocation,  figuration,  fresque,  illustration,  reproduction,  tableau,  exhibition,  présentation,  séance,  spectacle,  projection
联想词
figuration表现,表示,具象;représentative复现表象;perception感觉,感知;reproduction生殖,繁殖;scène舞台;représentativité;composition,构;projection投掷,发射;interprétation解释,解说,讲解,说明;symbolique象征;transposition调换位置,颠倒次序;

Expliquer un extrait de Le Monde comme volonté et comme représentation, de Schopenhauer.

阐述叔本华《作为意志和表象世界》中一段话。

Représentation de l'effet artistique, la majorité des clients de la confiance et la louange.

巧夺天工艺术效果,深受广大客户信赖和好评。

Les places ne peuvent pas être retirées sur le lieu de la représentation.

入场卷不能在演出现场领取.

La Pologne est une société du bureau de représentation à Shanghai.

我公司是一家波兰公司驻上海表处。

La représentation de ce pianiste est extraordinaire, il a beaucoup de génies.

这位钢琴家表演是出众。他很有天赋。

Ces premiers applaudissements du public nous assurent du plein succès de la représentation.

观众首次掌声使我们相信演出必将圆满

La représentation de ce pianiste est extraordinaire.

这位钢琴家表演很出众。

La question va être très sérieusement posée à la représentation nationale par les sénateurs.

这个问题将被很严肃地由参议员们向国家表大会提出。

C’est dans cet esprit de représentation, de communauté, que Sud de France organise cette dégustation.

正是在展示自我联合推广精神下,“法国南部”织了本场活动。

La représentation de cette pièce était un désastre.

这个剧本上演失败了。

Il s'agit de la nouvelle sud-coréen-japonais du commerce bureau de représentation.

本公司是韩国新日贸易表处。

La représentation chinoise a visité notre société.

中国表团参观了我们公司。

Ils livreront la même bataille à chaque représentation d”Hernani”.

每次《爱尔那尼》上演,他们都会争执不休。

Les mécanismes nationaux de garage est maintenant effectué dans la première représentation.

现已做到全国机械车库第一业绩

Un tiers des conseils statutaires et des sociétés publiques ont une représentation féminine.

法定委员会和公营公司均有女表。

Conformément à ses obligations internationales, le Gouvernement s'efforce d'améliorer la représentation des femmes.

按照应履行国际义务,刚果政府正努力提高妇女表人数。

On trouvera au tableau 5 la représentation des femmes par classe et par année.

表5载有关于按职等和年妇女任职情况资料。

Mme Saiga voudrait une information sur la représentation des femmes aux conseils municipaux.

Saiga女士请求提供市政厅妇女表人数资料。

Il faut espérer que le choix des juges sera marqué par une véritable représentation universelle.

希望在检察官选举中能够做到真正普遍表制。

Une représentation large garantit que chacun peut bénéficier de l'expérience des autres.

广泛参加会议可以确保每一个参加者都能从其他参加者经验中受益。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 représentation 的法语例句

用户正在搜索


câblier, câbliste, câblodistributeur, câblodistribution, câblogramme, câblo-opérateur, câblot, cabochard, caboche, cabochon,

相似单词


repréparation, représailles, représentable, représentant, représentatif, représentation, représentative, représentativité, représenter, represet,

用户正在搜索


cabrouet, cabus, CAC, caca, cacaber, cacah, cacahouète, cacahuète, cacao, cacaoté,

相似单词


repréparation, représailles, représentable, représentant, représentatif, représentation, représentative, représentativité, représenter, represet,

n. f.
1. 再次出示
exiger la représentation d'un passeport 要求再次出示护照

2. 现,示;描绘,述,描述
représentation d'un objet par une figure 用图像现物体
représentation du visage humain 描绘人的面部
la représentation des passions dans une œuvre littéraire 一部文学作品里对情欲的


3. (图画等)艺术品
représentation d'une bataille 现某战役的画

4. 演出,上演
la première représentation d'un opéra 一出歌剧的首场演出
représentation en matinée/ en soirée 日场/夜场演出


5. 夸耀,讲究排场
être en représentation 夸耀自己
allocation pour frais de représentation 交际费津贴


6. 提醒,劝告,劝诫
Permettez-moi de vous faire mes représentations. 请允许我向您提出劝告。

7. pl. (政府间的)抗议
8. 【心】复现
représentation de soi (心里活动的)自我分析

9. 【法】【商】
représentation du mandant par le mandataire 由受委托人理委托人
faire de la représentation 任商
représentation successorale 位继承


10.
représentation syndicale 工会
représentation proportionnelle


11. 外交,使团人员
représentation diplomatique 外交(使团)
la représentation chinoise à Paris 驻巴黎的中国外交使团



常见用法
représentation graphique (d'une fonction) 【数】(函数的)图示
donner des représentations
représentation graphique 图展示
une représentation théâtrale 一场话剧

近义词:
admonition,  connaissance,  conscience,  image,  objection,  peinture,  emblème,  portrait,  description,  évocation,  figuration,  fresque,  illustration,  reproduction,  tableau,  exhibition,  présentation,  séance,  spectacle,  projection
联想词
figuration现,示,具象画;représentative复现象的;perception感觉,感知;reproduction生殖,繁殖;scène舞台;représentativité性;composition组成,构成;projection投掷,发射;interprétation解释,解说,讲解,说明;symbolique象征性的;transposition调换位置,颠倒次序;

Expliquer un extrait de Le Monde comme volonté et comme représentation, de Schopenhauer.

阐述叔本华《作为意志和的世界》中的一段话。

Représentation de l'effet artistique, la majorité des clients de la confiance et la louange.

巧夺天工的艺术效果,深受广大客户的信赖和好评。

Les places ne peuvent pas être retirées sur le lieu de la représentation.

入场卷不能在演出现场领取.

La Pologne est une société du bureau de représentation à Shanghai.

我公司是一家波兰公司驻上海处。

La représentation de ce pianiste est extraordinaire, il a beaucoup de génies.

这位钢琴家的是出众的。他很有天赋。

Ces premiers applaudissements du public nous assurent du plein succès de la représentation.

观众的首次掌声使我们相信演出必将圆满成功

La représentation de ce pianiste est extraordinaire.

这位钢琴家的很出众。

La question va être très sérieusement posée à la représentation nationale par les sénateurs.

这个问题将被很严肃地由参议员们向国家大会提出。

C’est dans cet esprit de représentation, de communauté, que Sud de France organise cette dégustation.

正是在展示自我联合推广的精神下,“法国南部”组织了本场活动。

La représentation de cette pièce était un désastre.

这个剧本的上演失败了。

Il s'agit de la nouvelle sud-coréen-japonais du commerce bureau de représentation.

本公司是韩国新日贸易的处。

La représentation chinoise a visité notre société.

中国参观了我们的公司。

Ils livreront la même bataille à chaque représentation d”Hernani”.

每次《爱尔那尼》上演,他们都会争执不休。

Les mécanismes nationaux de garage est maintenant effectué dans la première représentation.

现已做到全国机械车库第一的业绩

Un tiers des conseils statutaires et des sociétés publiques ont une représentation féminine.

法定委员会和公营公司均有女性

Conformément à ses obligations internationales, le Gouvernement s'efforce d'améliorer la représentation des femmes.

按照应履行的国际义,刚果政府正努力提高妇女的人数。

On trouvera au tableau 5 la représentation des femmes par classe et par année.

5载有关于按职等和年妇女任职情况的资料。

Mme Saiga voudrait une information sur la représentation des femmes aux conseils municipaux.

Saiga女士请求提供市政厅妇女人数的资料。

Il faut espérer que le choix des juges sera marqué par une véritable représentation universelle.

希望在检察官选举中能够做到真正的普遍制。

Une représentation large garantit que chacun peut bénéficier de l'expérience des autres.

广泛参加会议可以确保每一个参加者都能从其他参加者的经验中受益。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 représentation 的法语例句

用户正在搜索


cache-prise, cacher, cache-radiateur, cachère, cache-sexe, cachet, cachet de la poste, cachetage, cache-tampon, cacheté,

相似单词


repréparation, représailles, représentable, représentant, représentatif, représentation, représentative, représentativité, représenter, represet,

n. f.
1. 再次出示
exiger la représentation d'un passeport 要求再次出示护照

2. 表现,表示;描绘,表述,描述
représentation d'un objet par une figure 用图像表现物体
représentation du visage humain 描绘人的面部
la représentation des passions dans une œuvre littéraire 一部文学作品里对情欲的表现


3. (图画等)艺术品
représentation d'une bataille 表现某战役的画

4. 演出,上演
la première représentation d'un opéra 一出歌剧的首场演出
représentation en matinée/ en soirée 日场/夜场演出


5. 夸耀,讲究排场
être en représentation 夸耀自己
allocation pour frais de représentation 交际费津贴


6. 提醒,劝告,劝诫
Permettez-moi de vous faire mes représentations. 请允许我向您提出劝告。

7. pl. (政府间的)抗议
8. 【心】复现表象
représentation de soi (心里活动的)自我

9. 【法】【商】
représentation du mandant par le mandataire 由受委托人理委托人
faire de la représentation 任商务
représentation successorale 位继承


10. 表,表制
représentation syndicale 工会
représentation proportionnelle 比例表制


11. 外交表,使人员
représentation diplomatique 外交表(使
la représentation chinoise à Paris 黎的中国外交使



常见用法
représentation graphique (d'une fonction) 【数】(函数的)图示
donner des représentations 表演
représentation graphique 图表展示
une représentation théâtrale 一场话剧表演

近义词:
admonition,  connaissance,  conscience,  image,  objection,  peinture,  emblème,  portrait,  description,  évocation,  figuration,  fresque,  illustration,  reproduction,  tableau,  exhibition,  présentation,  séance,  spectacle,  projection
联想词
figuration表现,表示,具象画;représentative复现表象的;perception感觉,感知;reproduction生殖,繁殖;scène舞台;représentativité表性;composition组成,构成;projection投掷,发射;interprétation解释,解说,讲解,说明;symbolique象征性的;transposition调换位置,颠倒次序;

Expliquer un extrait de Le Monde comme volonté et comme représentation, de Schopenhauer.

阐述叔本华《作为意志和表象的世界》中的一段话。

Représentation de l'effet artistique, la majorité des clients de la confiance et la louange.

巧夺天工的艺术效果,深受广大客户的信赖和好评。

Les places ne peuvent pas être retirées sur le lieu de la représentation.

入场卷不能在演出现场领取.

La Pologne est une société du bureau de représentation à Shanghai.

我公司是一家波兰公司上海表处。

La représentation de ce pianiste est extraordinaire, il a beaucoup de génies.

这位钢琴家的表演是出众的。他很有天赋。

Ces premiers applaudissements du public nous assurent du plein succès de la représentation.

观众的首次掌声使我们相信演出必将圆满成功

La représentation de ce pianiste est extraordinaire.

这位钢琴家的表演很出众。

La question va être très sérieusement posée à la représentation nationale par les sénateurs.

这个问题将被很严肃地由参议员们向国家表大会提出。

C’est dans cet esprit de représentation, de communauté, que Sud de France organise cette dégustation.

正是在展示自我联合推广的精神下,“法国南部”组织了本场活动。

La représentation de cette pièce était un désastre.

这个剧本的上演失败了。

Il s'agit de la nouvelle sud-coréen-japonais du commerce bureau de représentation.

本公司是韩国新日贸易的表处。

La représentation chinoise a visité notre société.

中国参观了我们的公司。

Ils livreront la même bataille à chaque représentation d”Hernani”.

每次《爱尔那尼》上演,他们都会争执不休。

Les mécanismes nationaux de garage est maintenant effectué dans la première représentation.

现已做到全国机械车库第一的业绩

Un tiers des conseils statutaires et des sociétés publiques ont une représentation féminine.

法定委员会和公营公司均有女性表。

Conformément à ses obligations internationales, le Gouvernement s'efforce d'améliorer la représentation des femmes.

按照应履行的国际义务,刚果政府正努力提高妇女的表人数。

On trouvera au tableau 5 la représentation des femmes par classe et par année.

表5载有关于按职等和年妇女任职情况的资料。

Mme Saiga voudrait une information sur la représentation des femmes aux conseils municipaux.

Saiga女士请求提供市政厅妇女表人数的资料。

Il faut espérer que le choix des juges sera marqué par une véritable représentation universelle.

希望在检察官选举中能够做到真正的普遍表制。

Une représentation large garantit que chacun peut bénéficier de l'expérience des autres.

广泛参加会议可以确保每一个参加者都能从其他参加者的经验中受益。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 représentation 的法语例句

用户正在搜索


cajeputier, cajeputol, cajet, cajoler, cajolerie, cajoleur, cajou, cajuélite, Cajun, cake,

相似单词


repréparation, représailles, représentable, représentant, représentatif, représentation, représentative, représentativité, représenter, represet,

n. f.
1. 再次出示
exiger la représentation d'un passeport 要求再次出示护照

2. 表现,表示;描绘,表述,描述
représentation d'un objet par une figure 用图像表现物体
représentation du visage humain 描绘人的面
la représentation des passions dans une œuvre littéraire 学作品里对情欲的表现


3. (图画等)艺术品
représentation d'une bataille 表现某战役的画

4. 演出,上演
la première représentation d'un opéra 出歌剧的首场演出
représentation en matinée/ en soirée 日场/夜场演出


5. 夸耀,讲究排场
être en représentation 夸耀自己
allocation pour frais de représentation 交际费津贴


6. 提醒,劝告,劝诫
Permettez-moi de vous faire mes représentations. 请允许我向您提出劝告。

7. pl. (政府间的)抗议
8. 【心】复现表象
représentation de soi (心里活动的)自我分析

9. 【法】【商】
représentation du mandant par le mandataire 由受委托人理委托人
faire de la représentation 任商务
représentation successorale 继承


10. 表,表制
représentation syndicale 工会
représentation proportionnelle 比例表制


11. 外交表,使团人员
représentation diplomatique 外交表(使团)
la représentation chinoise à Paris 驻巴黎的中国外交使团



常见用法
représentation graphique (d'une fonction) 【数】(函数的)图示
donner des représentations 表演
représentation graphique 图表展示
une représentation théâtrale 场话剧表演

近义词:
admonition,  connaissance,  conscience,  image,  objection,  peinture,  emblème,  portrait,  description,  évocation,  figuration,  fresque,  illustration,  reproduction,  tableau,  exhibition,  présentation,  séance,  spectacle,  projection
联想词
figuration表现,表示,具象画;représentative复现表象的;perception感觉,感知;reproduction生殖,繁殖;scène舞台;représentativité表性;composition组成,构成;projection投掷,发射;interprétation解释,解说,讲解,说明;symbolique象征性的;transposition调换倒次序;

Expliquer un extrait de Le Monde comme volonté et comme représentation, de Schopenhauer.

阐述叔本华《作为意志和表象的世界》中的段话。

Représentation de l'effet artistique, la majorité des clients de la confiance et la louange.

巧夺天工的艺术效果,深受广大客户的信赖和好评。

Les places ne peuvent pas être retirées sur le lieu de la représentation.

入场卷不能在演出现场领取.

La Pologne est une société du bureau de représentation à Shanghai.

我公司是家波兰公司驻上海表处。

La représentation de ce pianiste est extraordinaire, il a beaucoup de génies.

钢琴家的表演是出众的。他很有天赋。

Ces premiers applaudissements du public nous assurent du plein succès de la représentation.

观众的首次掌声使我们相信演出必将圆满成功

La représentation de ce pianiste est extraordinaire.

钢琴家的表演很出众。

La question va être très sérieusement posée à la représentation nationale par les sénateurs.

这个问题将被很严肃地由参议员们向国家表大会提出。

C’est dans cet esprit de représentation, de communauté, que Sud de France organise cette dégustation.

正是在展示自我联合推广的精神下,“法国南”组织了本场活动。

La représentation de cette pièce était un désastre.

这个剧本的上演失败了。

Il s'agit de la nouvelle sud-coréen-japonais du commerce bureau de représentation.

本公司是韩国新日贸易的表处。

La représentation chinoise a visité notre société.

中国表团参观了我们的公司。

Ils livreront la même bataille à chaque représentation d”Hernani”.

每次《爱尔那尼》上演,他们都会争执不休。

Les mécanismes nationaux de garage est maintenant effectué dans la première représentation.

现已做到全国机械车库第业绩

Un tiers des conseils statutaires et des sociétés publiques ont une représentation féminine.

法定委员会和公营公司均有女性表。

Conformément à ses obligations internationales, le Gouvernement s'efforce d'améliorer la représentation des femmes.

按照应履行的国际义务,刚果政府正努力提高妇女的表人数。

On trouvera au tableau 5 la représentation des femmes par classe et par année.

表5载有关于按职等和年妇女任职情况的资料。

Mme Saiga voudrait une information sur la représentation des femmes aux conseils municipaux.

Saiga女士请求提供市政厅妇女表人数的资料。

Il faut espérer que le choix des juges sera marqué par une véritable représentation universelle.

希望在检察官选举中能够做到真正的普遍表制。

Une représentation large garantit que chacun peut bénéficier de l'expérience des autres.

广泛参加会议可以确保每个参加者都能从其他参加者的经验中受益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 représentation 的法语例句

用户正在搜索


calafatite, calage, calais, Calaisien, calaison, calaïte, calamagrostide, Calamagrostis, calamandrie, calamar,

相似单词


repréparation, représailles, représentable, représentant, représentatif, représentation, représentative, représentativité, représenter, represet,

n. f.
1. 再次出示
exiger la représentation d'un passeport 要求再次出示护照

2. 表现,表示;描绘,表述,描述
représentation d'un objet par une figure 用图像表现物体
représentation du visage humain 描绘人的面部
la représentation des passions dans une œuvre littéraire 一部文学作品里的表现


3. (图画等)艺术品
représentation d'une bataille 表现某战役的画

4. 演出,上演
la première représentation d'un opéra 一出歌剧的首场演出
représentation en matinée/ en soirée 日场/夜场演出


5. 夸耀,讲究排场
être en représentation 夸耀自己
allocation pour frais de représentation 交际费津贴


6. 提醒,劝告,劝诫
Permettez-moi de vous faire mes représentations. 请允许我向您提出劝告。

7. pl. (政府间的)抗议
8. 【心】复现表
représentation de soi (心里活动的)自我分析

9. 【法】【商】
représentation du mandant par le mandataire 由受委托人理委托人
faire de la représentation 任商务
représentation successorale 位继承


10. 表,表制
représentation syndicale 工会
représentation proportionnelle 比例表制


11. 外交表,使团人员
représentation diplomatique 外交表(使团)
la représentation chinoise à Paris 驻巴黎的中国外交使团



常见用法
représentation graphique (d'une fonction) 【数】(函数的)图示
donner des représentations 表演
représentation graphique 图表展示
une représentation théâtrale 一场话剧表演

近义词:
admonition,  connaissance,  conscience,  image,  objection,  peinture,  emblème,  portrait,  description,  évocation,  figuration,  fresque,  illustration,  reproduction,  tableau,  exhibition,  présentation,  séance,  spectacle,  projection
联想词
figuration表现,表示,具画;représentative复现表的;perception感觉,感知;reproduction生殖,繁殖;scène舞台;représentativité表性;composition组成,构成;projection投掷,发射;interprétation解释,解说,讲解,说;symbolique性的;transposition调换位置,颠倒次序;

Expliquer un extrait de Le Monde comme volonté et comme représentation, de Schopenhauer.

阐述叔本华《作为意志和的世界》中的一段话。

Représentation de l'effet artistique, la majorité des clients de la confiance et la louange.

巧夺天工的艺术效果,深受广大客户的信赖和好评。

Les places ne peuvent pas être retirées sur le lieu de la représentation.

入场卷不能在演出现场领取.

La Pologne est une société du bureau de représentation à Shanghai.

我公司是一家波兰公司驻上海表处。

La représentation de ce pianiste est extraordinaire, il a beaucoup de génies.

这位钢琴家的表演是出众的。他很有天赋。

Ces premiers applaudissements du public nous assurent du plein succès de la représentation.

观众的首次掌声使我们相信演出必将圆满成功

La représentation de ce pianiste est extraordinaire.

这位钢琴家的表演很出众。

La question va être très sérieusement posée à la représentation nationale par les sénateurs.

这个问题将被很严肃地由参议员们向国家表大会提出。

C’est dans cet esprit de représentation, de communauté, que Sud de France organise cette dégustation.

正是在展示自我联合推广的精神下,“法国南部”组织了本场活动。

La représentation de cette pièce était un désastre.

这个剧本的上演失败了。

Il s'agit de la nouvelle sud-coréen-japonais du commerce bureau de représentation.

本公司是韩国新日贸易的表处。

La représentation chinoise a visité notre société.

中国表团参观了我们的公司。

Ils livreront la même bataille à chaque représentation d”Hernani”.

每次《爱尔那尼》上演,他们都会争执不休。

Les mécanismes nationaux de garage est maintenant effectué dans la première représentation.

现已做到全国机械车库第一的业绩

Un tiers des conseils statutaires et des sociétés publiques ont une représentation féminine.

法定委员会和公营公司均有女性表。

Conformément à ses obligations internationales, le Gouvernement s'efforce d'améliorer la représentation des femmes.

按照应履行的国际义务,刚果政府正努力提高妇女的表人数。

On trouvera au tableau 5 la représentation des femmes par classe et par année.

表5载有关于按职等和年妇女任职况的资料。

Mme Saiga voudrait une information sur la représentation des femmes aux conseils municipaux.

Saiga女士请求提供市政厅妇女表人数的资料。

Il faut espérer que le choix des juges sera marqué par une véritable représentation universelle.

希望在检察官选举中能够做到真正的普遍表制。

Une représentation large garantit que chacun peut bénéficier de l'expérience des autres.

广泛参加会议可以确保每一个参加者都能从其他参加者的经验中受益。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 représentation 的法语例句

用户正在搜索


calandrinie, Calanidae, Calanoides, Calanopia, calanque, calantas, Calanthe, Calantica, Calanus, calao,

相似单词


repréparation, représailles, représentable, représentant, représentatif, représentation, représentative, représentativité, représenter, represet,