法语助手
  • 关闭

v. t.
1. [古]重新放好, 把…收起来

2. [古]更严密地监禁; [旧]围住, 限制住:

la vallée que des montagnes resserrent 山围住的山谷

3. 使收缩, 缩小 , 压缩, 缩减:
Le froid resserre les pores. 寒冷使毛孔收缩。
resserrer (le ventre) 使人便函秘
resserrer ses dépenses [转]缩开支
resserrer un récit [转]压缩一个故事
resserrer les sentiments [转]压制感情


4. 使更, 再抽, 再收, 再束
resserrer un nœud 把结子抽
resserrer un boulon 肥螺栓柠


5. [转]使更加密, 使更加亲密; 使更严厉:
resserrer ses liens avec les masses 更加密众的关系
resserrer les liens de l'amitié 加强友谊的纽带




se resserrer v. pr.
1. 收缩, 缩小; 狭; 得更密:
Un cercle de métal chauffé se resserre en se refroidissant. 烧热的金属圈在冷却时会收缩。

2. 被收得更, 被抽得更
nœuds qui se resserrent 抽的结子

3. [转]得更密

4. [旧, 转]缩开支


常见用法
resserrer un boulon将螺栓再扭
resserrer une ceinture把皮带再系点儿
resserrer un nœud把结再系

近义词:
circonscrire,  comprimer,  contracter,  diminuer,  modérer,  ramasser,  borner,  cerner,  délimiter,  encercler,  enserrer,  envelopper,  crisper,  abréger,  condenser,  résumer,  cimenter,  consolider,  raffermir,  restreindre

se resserrer: rétrécir,  compact,  encaissé,  étranglé,  étriqué,  étroit,  se rétrécir,  encaisser,  serrer,  

反义词:
agrandir,  dilater,  élargir,  ouvrir,  repousser,  amplifier,  délayer,  développer,  étaler,  distendre,  allonger,  allongé,  desserrer,  dilaté,  délayé,  relâcher,  relâché,  épanouir

se resserrer: aéré,  large,  spacieux,  vaste,  

联想词
renforcer;serrer;consolider,加强,巩;défaire拆除,解开;nouer系,把……打结;maintenir维持,保持;rompre折断,打碎;rapprocher使更靠近,使更接近;stabiliser稳定;rehausser增高,加高,升高;renouer把……重新打结,重新结好;

L'enthousiasme suscité par cette visite devra contribuer à resserrer la coopération entre l'ONUDI et l'Inde.

这次访问激发的热情应进一步加强工发组织与印度的合作。

Pour resserrer encore la coordination entre eux, les deux départements partageront les mêmes locaux.

为了进一步确保密协调,这两个部合用同一地点办公。

Le HCR s'efforce d'améliorer et de resserrer des liens de coopération essentiels avec les ONG.

难民署力争改善并进一步扩展与非政府组织之间的极为重要的伙伴关系。

L'OCS s'efforce aussi de resserrer ses liens avec les organes antiterroristes de l'Organisation des Nations Unies.

上合组织还努力与联合国反恐机关的联系。

Dans les deux cas, la modernisation s'est faite à partir d'une base resserrée.

在这两个案例中,提升的基础比较

Bien souvent, la compétition sportive est un moyen de resserrer et de nouer des liens.

许多情况下,体育比赛是增进关系、建设沟通桥梁的手段。

Il s'est efforcé de resserrer les liens avec les membres de la communauté internationale.

他为加强同国际社会成员的关系鞠躬尽瘁。

Renouvelons les engagements pris à Monterrey et resserrons le dialogue entre les institutions.

让我们重申在蒙特雷作出的承诺并加强制度性对话。

En outre, il aidera à resserrer les liens entre producteurs et utilisateurs de statistiques.

此外,该项目还将加强统计数字编制者使用者之间的联系。

Celui-ci s'emploiera à resserrer cette coopération avec le Groupe d'action.

委员会将努力进一步加强这种合作。

Les deux missions étudient les moyens de resserrer les liens entre elles.

多点联系有助于从行动到政治的所有层次的交流。

La Commission voudra peut-être resserrer ses liens avec les autres commissions techniques.

委员会不妨加强其与其他职司委员会的联系。

La coopération entre la Turquie et l'ONUDI s'est resserrée ces dernières années.

近几年来,土耳其与工发组织的合作不断增多

Ils ont exprimé l'espoir de pouvoir trouver les moyens de resserrer les liens de coopération.

他们希望能够为加强合作建立模式。

Il a également continué de resserrer sa coopération avec les organisations internationales, régionales et sous-régionales.

它还继续与国际、区域及次区域组织发展合作。

Elle devrait aussi resserrer sa collaboration avec les partenaires locaux dans les pays en développement.

贸发会议还应加强与发展中国家当地伙伴的协作。

Le PNUD va intensifier ses efforts pour resserrer les liens entre ces trois services.

开发计划署将加努力,加强这三项服务之间的联系。

Cette coopération pourrait se resserrer avec le renforcement de l'Équipe chargée des institutions nationales.

随着工作队的加强,此种合作可以得到增强

Le Comité considère qu'il est nécessaire de resserrer les définitions et de s'y tenir strictement.

委员会认为,定义应当更加严谨,而且应当始终如一地适用这些标准。

Le Bureau a continué à resserrer ses liens avec le Bureau de l'évaluation.

内审办继续加强同评价处的联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resserrer 的法语例句

用户正在搜索


标准磁盘组, 标准答案, 标准大气压, 标准带, 标准的, 标准电阻, 标准砝码, 标准粉, 标准港, 标准工资,

相似单词


ressépalite, resserrage, resserre, resserré, resserrement, resserrer, ressertissage, resservir, ressort, ressortir,

v. t.
1. [古]重新放好, 把…

2. [古]更严密地监禁; [旧]围住, 限制住:

la vallée que des montagnes resserrent 群山围住的山谷

3. 使缩, 缩小 , 压缩, 缩减:
Le froid resserre les pores. 寒冷使毛孔缩。
resserrer (le ventre) 使人便函秘
resserrer ses dépenses [转]紧缩开支
resserrer un récit [转]压缩一个故事
resserrer les sentiments [转]压制感情


4. 使更紧, 再抽紧, 再紧, 再束紧:
resserrer un nœud 把结子抽紧
resserrer un boulon 肥螺栓柠紧


5. [转]使更加密切, 使更加亲密; 使更严厉:
resserrer ses liens avec les masses 更加密切和群众的关系
resserrer les liens de l'amitié 加强友谊的纽带




se resserrer v. pr.
1. 缩, 缩小; 狭; 得更紧密:
Un cercle de métal chauffé se resserre en se refroidissant. 烧热的金属圈在冷却时会缩。

2. 被得更紧, 被抽得更紧:
nœuds qui se resserrent 抽紧的结子

3. [转]得更密切

4. [旧, 转]紧缩开支


常见用法
resserrer un boulon将螺栓再扭紧
resserrer une ceinture把皮带再系紧点儿
resserrer un nœud把结再系紧

近义词:
circonscrire,  comprimer,  contracter,  diminuer,  modérer,  ramasser,  borner,  cerner,  délimiter,  encercler,  enserrer,  envelopper,  crisper,  abréger,  condenser,  résumer,  cimenter,  consolider,  raffermir,  restreindre

se resserrer: rétrécir,  compact,  encaissé,  étranglé,  étriqué,  étroit,  se rétrécir,  encaisser,  serrer,  

反义词:
agrandir,  dilater,  élargir,  ouvrir,  repousser,  amplifier,  délayer,  développer,  étaler,  distendre,  allonger,  allongé,  desserrer,  dilaté,  délayé,  relâcher,  relâché,  épanouir

se resserrer: aéré,  large,  spacieux,  vaste,  

联想词
renforcer加固;serrer夹紧;consolider加固,加强,巩固;défaire拆除,解开;nouer系,把……打结;maintenir维持,保持;rompre折断,打碎;rapprocher使更靠近,使更接近;stabiliser稳定;rehausser增高,加高,升高;renouer把……重新打结,重新结好;

L'enthousiasme suscité par cette visite devra contribuer à resserrer la coopération entre l'ONUDI et l'Inde.

这次访问激发的热情应进一步加强工发组织与印度的合作。

Pour resserrer encore la coordination entre eux, les deux départements partageront les mêmes locaux.

为了进一步确保密切协调,这两个部合用同一地点

Le HCR s'efforce d'améliorer et de resserrer des liens de coopération essentiels avec les ONG.

民署力争改善并进一步扩展与非政府组织之间的极为重要的伙伴关系。

L'OCS s'efforce aussi de resserrer ses liens avec les organes antiterroristes de l'Organisation des Nations Unies.

上合组织还努力密切与联合国反恐机关的联系。

Dans les deux cas, la modernisation s'est faite à partir d'une base resserrée.

在这两个案例中,提升的基础比较

Bien souvent, la compétition sportive est un moyen de resserrer et de nouer des liens.

许多情况下,体育比赛是增进关系、建设沟通桥梁的手段。

Il s'est efforcé de resserrer les liens avec les membres de la communauté internationale.

他为加强同国际社会成员的关系鞠躬尽瘁。

Renouvelons les engagements pris à Monterrey et resserrons le dialogue entre les institutions.

让我们重申在蒙特雷作出的承诺并加强制度性对话。

En outre, il aidera à resserrer les liens entre producteurs et utilisateurs de statistiques.

此外,该项目还将加强统计数字编制者和使用者之间的联系。

Celui-ci s'emploiera à resserrer cette coopération avec le Groupe d'action.

委员会将努力进一步加强这种合作。

Les deux missions étudient les moyens de resserrer les liens entre elles.

多点联系有助于从行动到政治的所有层次的交流。

La Commission voudra peut-être resserrer ses liens avec les autres commissions techniques.

委员会不妨加强其与其他职司委员会的联系。

La coopération entre la Turquie et l'ONUDI s'est resserrée ces dernières années.

近几年,土耳其与工发组织的合作不断增多

Ils ont exprimé l'espoir de pouvoir trouver les moyens de resserrer les liens de coopération.

他们希望能够为加强合作建立模式。

Il a également continué de resserrer sa coopération avec les organisations internationales, régionales et sous-régionales.

它还继续与国际、区域及次区域组织发展合作。

Elle devrait aussi resserrer sa collaboration avec les partenaires locaux dans les pays en développement.

贸发会议还应加强与发展中国家当地伙伴的协作。

Le PNUD va intensifier ses efforts pour resserrer les liens entre ces trois services.

开发计划署将加紧努力,加强这三项服务之间的联系。

Cette coopération pourrait se resserrer avec le renforcement de l'Équipe chargée des institutions nationales.

随着工作队的加强,此种合作可以得到增强

Le Comité considère qu'il est nécessaire de resserrer les définitions et de s'y tenir strictement.

委员会认为,定义应当更加严谨,而且应当始终如一地适用这些标准。

Le Bureau a continué à resserrer ses liens avec le Bureau de l'évaluation.

内审继续加强同评价处的联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resserrer 的法语例句

用户正在搜索


标准曲线, 标准溶液, 标准塞规, 标准熵, 标准时, 标准时区, 标准试剂, 标准试验片, 标准试样, 标准水听器,

相似单词


ressépalite, resserrage, resserre, resserré, resserrement, resserrer, ressertissage, resservir, ressort, ressortir,

v. t.
1. [古]重新放好, 把…收起来

2. [古]更严密地监禁; [旧]围住, 限制住:

la vallée que des montagnes resserrent 群山围住山谷

3. 使收缩, 缩小 , 压缩, 缩减:
Le froid resserre les pores. 寒冷使毛孔收缩。
resserrer (le ventre) 使人
resserrer ses dépenses [转]紧缩开支
resserrer un récit [转]压缩一个故事
resserrer les sentiments [转]压制感情


4. 使更紧, 再抽紧, 再收紧, 再束紧:
resserrer un nœud 把结子抽紧
resserrer un boulon 肥螺栓柠紧


5. [转]使更加密切, 使更加亲密; 使更严厉:
resserrer ses liens avec les masses 更加密切和群众关系
resserrer les liens de l'amitié 加强友谊纽带




se resserrer v. pr.
1. 收缩, 缩小; 狭; 得更紧密:
Un cercle de métal chauffé se resserre en se refroidissant. 烧金属圈在冷却时会收缩。

2. 被收得更紧, 被抽得更紧:
nœuds qui se resserrent 抽紧结子

3. [转]得更密切

4. [旧, 转]紧缩开支


常见用法
resserrer un boulon将螺栓再扭紧
resserrer une ceinture把皮带再系紧点儿
resserrer un nœud把结再系紧

近义词:
circonscrire,  comprimer,  contracter,  diminuer,  modérer,  ramasser,  borner,  cerner,  délimiter,  encercler,  enserrer,  envelopper,  crisper,  abréger,  condenser,  résumer,  cimenter,  consolider,  raffermir,  restreindre

se resserrer: rétrécir,  compact,  encaissé,  étranglé,  étriqué,  étroit,  se rétrécir,  encaisser,  serrer,  

反义词:
agrandir,  dilater,  élargir,  ouvrir,  repousser,  amplifier,  délayer,  développer,  étaler,  distendre,  allonger,  allongé,  desserrer,  dilaté,  délayé,  relâcher,  relâché,  épanouir

se resserrer: aéré,  large,  spacieux,  vaste,  

联想词
renforcer加固;serrer夹紧;consolider加固,加强,巩固;défaire拆除,解开;nouer系,把……打结;maintenir维持,保持;rompre折断,打碎;rapprocher使更靠近,使更接近;stabiliser稳定;rehausser增高,加高,升高;renouer把……重新打结,重新结好;

L'enthousiasme suscité par cette visite devra contribuer à resserrer la coopération entre l'ONUDI et l'Inde.

这次访问激情应进一步加强工组织与印度合作。

Pour resserrer encore la coordination entre eux, les deux départements partageront les mêmes locaux.

为了进一步确保密切协调,这两个部合用同一地点办公。

Le HCR s'efforce d'améliorer et de resserrer des liens de coopération essentiels avec les ONG.

难民署力争改善并进一步扩展与非政府组织之间极为重要伙伴关系。

L'OCS s'efforce aussi de resserrer ses liens avec les organes antiterroristes de l'Organisation des Nations Unies.

上合组织还努力密切与联合国反恐机关联系。

Dans les deux cas, la modernisation s'est faite à partir d'une base resserrée.

在这两个案例中,提升基础比较

Bien souvent, la compétition sportive est un moyen de resserrer et de nouer des liens.

许多情况下,体育比赛是增进关系、建设沟通桥梁手段。

Il s'est efforcé de resserrer les liens avec les membres de la communauté internationale.

他为加强同国际社会成员关系鞠躬尽瘁。

Renouvelons les engagements pris à Monterrey et resserrons le dialogue entre les institutions.

让我们重申在蒙特雷作出承诺并加强制度性对话。

En outre, il aidera à resserrer les liens entre producteurs et utilisateurs de statistiques.

此外,该项目还将加强统计数字编制者和使用者之间联系。

Celui-ci s'emploiera à resserrer cette coopération avec le Groupe d'action.

委员会将努力进一步加强这种合作。

Les deux missions étudient les moyens de resserrer les liens entre elles.

多点联系有助于从行动到政治所有层次交流。

La Commission voudra peut-être resserrer ses liens avec les autres commissions techniques.

委员会不妨加强其与其他职司委员会联系。

La coopération entre la Turquie et l'ONUDI s'est resserrée ces dernières années.

近几年来,土耳其与工组织合作不断增多

Ils ont exprimé l'espoir de pouvoir trouver les moyens de resserrer les liens de coopération.

他们希望能够为加强合作建立模式。

Il a également continué de resserrer sa coopération avec les organisations internationales, régionales et sous-régionales.

它还继续与国际、区域及次区域组织合作。

Elle devrait aussi resserrer sa collaboration avec les partenaires locaux dans les pays en développement.

会议还应加强展中国家当地伙伴协作。

Le PNUD va intensifier ses efforts pour resserrer les liens entre ces trois services.

计划署将加紧努力,加强这三项服务之间联系。

Cette coopération pourrait se resserrer avec le renforcement de l'Équipe chargée des institutions nationales.

随着工作队加强,此种合作可以得到增强

Le Comité considère qu'il est nécessaire de resserrer les définitions et de s'y tenir strictement.

委员会认为,定义应当更加严谨,而且应当始终如一地适用这些标准。

Le Bureau a continué à resserrer ses liens avec le Bureau de l'évaluation.

内审办继续加强同评价处联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resserrer 的法语例句

用户正在搜索


, 镖局, 镖客, 镖水蚤属, , 瘭疽, 儦儦, 藨草, 藨草属植物, 瀌瀌,

相似单词


ressépalite, resserrage, resserre, resserré, resserrement, resserrer, ressertissage, resservir, ressort, ressortir,

v. t.
1. [古]重新放好, 把…收起来

2. [古]更严密地监禁; [旧]围住, 限制住:

la vallée que des montagnes resserrent 群山围住的山谷

3. 使收缩, 缩小 , 压缩, 缩减:
Le froid resserre les pores. 寒冷使毛孔收缩。
resserrer (le ventre) 使人便函秘
resserrer ses dépenses [转]紧缩开支
resserrer un récit [转]压缩一个故事
resserrer les sentiments [转]压制感情


4. 使更紧, 再抽紧, 再收紧, 再束紧:
resserrer un nœud 把结子抽紧
resserrer un boulon 肥螺栓柠紧


5. [转]使更密切, 使更亲密; 使更严厉:
resserrer ses liens avec les masses 更密切和群众的关系
resserrer les liens de l'amitié 谊的纽带




se resserrer v. pr.
1. 收缩, 缩小; 狭; 得更紧密:
Un cercle de métal chauffé se resserre en se refroidissant. 烧热的金属圈在冷却时会收缩。

2. 被收得更紧, 被抽得更紧:
nœuds qui se resserrent 抽紧的结子

3. [转]得更密切

4. [旧, 转]紧缩开支


常见用法
resserrer un boulon将螺栓再扭紧
resserrer une ceinture把皮带再系紧点儿
resserrer un nœud把结再系紧

词:
circonscrire,  comprimer,  contracter,  diminuer,  modérer,  ramasser,  borner,  cerner,  délimiter,  encercler,  enserrer,  envelopper,  crisper,  abréger,  condenser,  résumer,  cimenter,  consolider,  raffermir,  restreindre

se resserrer: rétrécir,  compact,  encaissé,  étranglé,  étriqué,  étroit,  se rétrécir,  encaisser,  serrer,  

词:
agrandir,  dilater,  élargir,  ouvrir,  repousser,  amplifier,  délayer,  développer,  étaler,  distendre,  allonger,  allongé,  desserrer,  dilaté,  délayé,  relâcher,  relâché,  épanouir

se resserrer: aéré,  large,  spacieux,  vaste,  

联想词
renforcer固;serrer夹紧;consolider固,,巩固;défaire拆除,解开;nouer系,把……打结;maintenir维持,保持;rompre折断,打碎;rapprocher使更靠近,使更接近;stabiliser稳定;rehausser增高,高,升高;renouer把……重新打结,重新结好;

L'enthousiasme suscité par cette visite devra contribuer à resserrer la coopération entre l'ONUDI et l'Inde.

这次访问激发的热情应进一步工发组织与印度的合作。

Pour resserrer encore la coordination entre eux, les deux départements partageront les mêmes locaux.

为了进一步确保密切协调,这两个部合用同一地点办公。

Le HCR s'efforce d'améliorer et de resserrer des liens de coopération essentiels avec les ONG.

难民署力争改善并进一步扩展与非政府组织之间的极为重要的伙伴关系。

L'OCS s'efforce aussi de resserrer ses liens avec les organes antiterroristes de l'Organisation des Nations Unies.

上合组织还努力密切与联合国恐机关的联系。

Dans les deux cas, la modernisation s'est faite à partir d'une base resserrée.

在这两个案例中,提升的基础比较

Bien souvent, la compétition sportive est un moyen de resserrer et de nouer des liens.

许多情况下,体育比赛是增进关系、建设沟通桥梁的手段。

Il s'est efforcé de resserrer les liens avec les membres de la communauté internationale.

他为同国际社会成员的关系鞠躬尽瘁。

Renouvelons les engagements pris à Monterrey et resserrons le dialogue entre les institutions.

让我们重申在蒙特雷作出的承诺并制度性对话。

En outre, il aidera à resserrer les liens entre producteurs et utilisateurs de statistiques.

此外,该项目还将统计数字编制者和使用者之间的联系。

Celui-ci s'emploiera à resserrer cette coopération avec le Groupe d'action.

委员会将努力进一步这种合作。

Les deux missions étudient les moyens de resserrer les liens entre elles.

多点联系有助于从行动到政治的所有层次的交流。

La Commission voudra peut-être resserrer ses liens avec les autres commissions techniques.

委员会不妨其与其他职司委员会的联系。

La coopération entre la Turquie et l'ONUDI s'est resserrée ces dernières années.

近几年来,土耳其与工发组织的合作不断增多

Ils ont exprimé l'espoir de pouvoir trouver les moyens de resserrer les liens de coopération.

他们希望能够为合作建立模式。

Il a également continué de resserrer sa coopération avec les organisations internationales, régionales et sous-régionales.

它还继续与国际、区域及次区域组织发展合作。

Elle devrait aussi resserrer sa collaboration avec les partenaires locaux dans les pays en développement.

贸发会议还应与发展中国家当地伙伴的协作。

Le PNUD va intensifier ses efforts pour resserrer les liens entre ces trois services.

开发计划署将紧努力,这三项服务之间的联系。

Cette coopération pourrait se resserrer avec le renforcement de l'Équipe chargée des institutions nationales.

随着工作队的,此种合作可以得到

Le Comité considère qu'il est nécessaire de resserrer les définitions et de s'y tenir strictement.

委员会认为,定应当严谨,而且应当始终如一地适用这些标准。

Le Bureau a continué à resserrer ses liens avec le Bureau de l'évaluation.

内审办继续同评价处的联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resserrer 的法语例句

用户正在搜索


表达式, 表达手法<书>, 表达思想, 表达思想的符号, 表达性, 表达自己的思想, 表带, 表袋, 表胆甾醇, 表的发条,

相似单词


ressépalite, resserrage, resserre, resserré, resserrement, resserrer, ressertissage, resservir, ressort, ressortir,

v. t.
1. [古]重新放好, 把…起来

2. [古]更严密地监禁; [旧]围住, 限制住:

la vallée que des montagnes resserrent 群山围住山谷

3. 使小 , 压减:
Le froid resserre les pores. 寒冷使毛孔
resserrer (le ventre) 使人便函秘
resserrer ses dépenses [转]紧开支
resserrer un récit [转]压一个故事
resserrer les sentiments [转]压制感情


4. 使更紧, 再抽紧, 再紧, 再束紧:
resserrer un nœud 把结子抽紧
resserrer un boulon 肥螺栓柠紧


5. [转]使更加密切, 使更加亲密; 使更严厉:
resserrer ses liens avec les masses 更加密切和群众关系
resserrer les liens de l'amitié 加强友谊纽带




se resserrer v. pr.
1. 小; 狭; 得更紧密:
Un cercle de métal chauffé se resserre en se refroidissant. 烧热金属圈在冷却时会

2. 被得更紧, 被抽得更紧:
nœuds qui se resserrent 抽紧结子

3. [转]得更密切

4. [旧, 转]紧开支


常见用法
resserrer un boulon将螺栓再扭紧
resserrer une ceinture把皮带再系紧点儿
resserrer un nœud把结再系紧

近义词:
circonscrire,  comprimer,  contracter,  diminuer,  modérer,  ramasser,  borner,  cerner,  délimiter,  encercler,  enserrer,  envelopper,  crisper,  abréger,  condenser,  résumer,  cimenter,  consolider,  raffermir,  restreindre

se resserrer: rétrécir,  compact,  encaissé,  étranglé,  étriqué,  étroit,  se rétrécir,  encaisser,  serrer,  

反义词:
agrandir,  dilater,  élargir,  ouvrir,  repousser,  amplifier,  délayer,  développer,  étaler,  distendre,  allonger,  allongé,  desserrer,  dilaté,  délayé,  relâcher,  relâché,  épanouir

se resserrer: aéré,  large,  spacieux,  vaste,  

联想词
renforcer加固;serrer夹紧;consolider加固,加强,巩固;défaire拆除,解开;nouer系,把……打结;maintenir维持,保持;rompre折断,打碎;rapprocher使更靠近,使更接近;stabiliser稳定;rehausser增高,加高,升高;renouer把……重新打结,重新结好;

L'enthousiasme suscité par cette visite devra contribuer à resserrer la coopération entre l'ONUDI et l'Inde.

这次访问激发热情应进一步加强工发组织与印度

Pour resserrer encore la coordination entre eux, les deux départements partageront les mêmes locaux.

为了进一步确保密切协调,这两个部用同一地点办公。

Le HCR s'efforce d'améliorer et de resserrer des liens de coopération essentiels avec les ONG.

难民署力争改善并进一步扩展与非政府组织之间极为重要伙伴关系。

L'OCS s'efforce aussi de resserrer ses liens avec les organes antiterroristes de l'Organisation des Nations Unies.

组织还努力密切与联国反恐机关联系。

Dans les deux cas, la modernisation s'est faite à partir d'une base resserrée.

在这两个案例中,提升基础比较

Bien souvent, la compétition sportive est un moyen de resserrer et de nouer des liens.

许多情况下,体育比赛是增进关系、建设沟通桥梁手段。

Il s'est efforcé de resserrer les liens avec les membres de la communauté internationale.

他为加强同国际社会成员关系鞠躬尽瘁。

Renouvelons les engagements pris à Monterrey et resserrons le dialogue entre les institutions.

让我们重申在蒙特雷承诺并加强制度性对话。

En outre, il aidera à resserrer les liens entre producteurs et utilisateurs de statistiques.

此外,该项目还将加强统计数字编制者和使用者之间联系。

Celui-ci s'emploiera à resserrer cette coopération avec le Groupe d'action.

委员会将努力进一步加强这种

Les deux missions étudient les moyens de resserrer les liens entre elles.

多点联系有助于从行动到政治所有层次交流。

La Commission voudra peut-être resserrer ses liens avec les autres commissions techniques.

委员会不妨加强其与其他职司委员会联系。

La coopération entre la Turquie et l'ONUDI s'est resserrée ces dernières années.

近几年来,土耳其与工发组织不断增多

Ils ont exprimé l'espoir de pouvoir trouver les moyens de resserrer les liens de coopération.

他们希望能够为加强建立模式。

Il a également continué de resserrer sa coopération avec les organisations internationales, régionales et sous-régionales.

它还继续与国际、区域及次区域组织发展

Elle devrait aussi resserrer sa collaboration avec les partenaires locaux dans les pays en développement.

贸发会议还应加强与发展中国家当地伙伴

Le PNUD va intensifier ses efforts pour resserrer les liens entre ces trois services.

开发计划署将加紧努力,加强这三项服务之间联系。

Cette coopération pourrait se resserrer avec le renforcement de l'Équipe chargée des institutions nationales.

随着工加强,此种可以得到增强

Le Comité considère qu'il est nécessaire de resserrer les définitions et de s'y tenir strictement.

委员会认为,定义应当更加严谨,而且应当始终如一地适用这些标准。

Le Bureau a continué à resserrer ses liens avec le Bureau de l'évaluation.

内审办继续加强同评价处联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resserrer 的法语例句

用户正在搜索


表面凹凸不平, 表面凹凸不平度, 表面波, 表面剥离, 表面不活泼的, 表面不平度, 表面处理, 表面处治层, 表面粗糙的, 表面粗糙度,

相似单词


ressépalite, resserrage, resserre, resserré, resserrement, resserrer, ressertissage, resservir, ressort, ressortir,

v. t.
1. [古]重新放好, 把…起来

2. [古]更严密地监禁; [旧]围住, 限制住:

la vallée que des montagnes resserrent 群山围住的山谷

3. 使小 , 压减:
Le froid resserre les pores. 寒冷使毛孔
resserrer (le ventre) 使人便函秘
resserrer ses dépenses [转]紧开支
resserrer un récit [转]压一个故事
resserrer les sentiments [转]压制感情


4. 使更紧, 再抽紧, 再紧, 再束紧:
resserrer un nœud 把结子抽紧
resserrer un boulon 肥螺栓柠紧


5. [转]使更加密切, 使更加亲密; 使更严厉:
resserrer ses liens avec les masses 更加密切和群众的关系
resserrer les liens de l'amitié 加强友谊的纽带




se resserrer v. pr.
1. 小; 狭; 得更紧密:
Un cercle de métal chauffé se resserre en se refroidissant. 烧热的金属圈在冷却时会

2. 被得更紧, 被抽得更紧:
nœuds qui se resserrent 抽紧的结子

3. [转]得更密切

4. [旧, 转]紧开支


常见用法
resserrer un boulon将螺栓再扭紧
resserrer une ceinture把皮带再系紧点儿
resserrer un nœud把结再系紧

近义词:
circonscrire,  comprimer,  contracter,  diminuer,  modérer,  ramasser,  borner,  cerner,  délimiter,  encercler,  enserrer,  envelopper,  crisper,  abréger,  condenser,  résumer,  cimenter,  consolider,  raffermir,  restreindre

se resserrer: rétrécir,  compact,  encaissé,  étranglé,  étriqué,  étroit,  se rétrécir,  encaisser,  serrer,  

反义词:
agrandir,  dilater,  élargir,  ouvrir,  repousser,  amplifier,  délayer,  développer,  étaler,  distendre,  allonger,  allongé,  desserrer,  dilaté,  délayé,  relâcher,  relâché,  épanouir

se resserrer: aéré,  large,  spacieux,  vaste,  

联想词
renforcer加固;serrer夹紧;consolider加固,加强,巩固;défaire拆除,解开;nouer系,把……打结;maintenir维持,保持;rompre折断,打碎;rapprocher使更靠近,使更接近;stabiliser稳定;rehausser增高,加高,升高;renouer把……重新打结,重新结好;

L'enthousiasme suscité par cette visite devra contribuer à resserrer la coopération entre l'ONUDI et l'Inde.

这次访问激发的热情应进一步加强工发组织与印度的合作。

Pour resserrer encore la coordination entre eux, les deux départements partageront les mêmes locaux.

为了进一步确保密切协调,这两个部合用同一地点办公。

Le HCR s'efforce d'améliorer et de resserrer des liens de coopération essentiels avec les ONG.

难民署力争改善并进一步扩展与非政府组织之间的极为重要的伙伴关系。

L'OCS s'efforce aussi de resserrer ses liens avec les organes antiterroristes de l'Organisation des Nations Unies.

上合组织还努力密切与联合国反恐机关的联系。

Dans les deux cas, la modernisation s'est faite à partir d'une base resserrée.

在这两个案例中,提升的基础比较

Bien souvent, la compétition sportive est un moyen de resserrer et de nouer des liens.

许多情况下,体育比赛是增进关系、建设沟通桥梁的手段。

Il s'est efforcé de resserrer les liens avec les membres de la communauté internationale.

他为加强同国际社会成员的关系鞠躬尽瘁。

Renouvelons les engagements pris à Monterrey et resserrons le dialogue entre les institutions.

让我们重申在蒙特雷作出的承诺并加强制度性对话。

En outre, il aidera à resserrer les liens entre producteurs et utilisateurs de statistiques.

此外,该项目还将加强统计数字编制者和使用者之间的联系。

Celui-ci s'emploiera à resserrer cette coopération avec le Groupe d'action.

委员会将努力进一步加强这种合作。

Les deux missions étudient les moyens de resserrer les liens entre elles.

多点联系有助于从行动到政治的所有层次的交流。

La Commission voudra peut-être resserrer ses liens avec les autres commissions techniques.

委员会不妨加强其与其他职司委员会的联系。

La coopération entre la Turquie et l'ONUDI s'est resserrée ces dernières années.

近几年来,土耳其与工发组织的合作不断增多

Ils ont exprimé l'espoir de pouvoir trouver les moyens de resserrer les liens de coopération.

他们希望能够为加强合作建立模式。

Il a également continué de resserrer sa coopération avec les organisations internationales, régionales et sous-régionales.

它还继续与国际、区域及次区域组织发展合作。

Elle devrait aussi resserrer sa collaboration avec les partenaires locaux dans les pays en développement.

贸发会议还应加强与发展中国家当地伙伴的协作。

Le PNUD va intensifier ses efforts pour resserrer les liens entre ces trois services.

开发计划署将加紧努力,加强这三项服务之间的联系。

Cette coopération pourrait se resserrer avec le renforcement de l'Équipe chargée des institutions nationales.

随着工作队的加强,此种合作可以得到增强

Le Comité considère qu'il est nécessaire de resserrer les définitions et de s'y tenir strictement.

委员会认为,定义应当更加严谨,而且应当始终如一地适用这些标准。

Le Bureau a continué à resserrer ses liens avec le Bureau de l'évaluation.

内审办继续加强同评价处的联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resserrer 的法语例句

用户正在搜索


表示"盲肠"的意思, 表示"七”的意思, 表示"乳, 表示"水, 表示"月亮"的意思, 表示"在, 表示"在…之下”, 表示"自身, 表示(明确的), 表示(强壮),

相似单词


ressépalite, resserrage, resserre, resserré, resserrement, resserrer, ressertissage, resservir, ressort, ressortir,

v. t.
1. [古]重新放好, …收起来

2. [古]严密地监禁; [旧]围住, 限制住:

la vallée que des montagnes resserrent 群山围住的山谷

3. 使收缩, 缩小 , 压缩, 缩减:
Le froid resserre les pores. 寒冷使毛孔收缩。
resserrer (le ventre) 使人便函秘
resserrer ses dépenses [转]缩开支
resserrer un récit [转]压缩一个故事
resserrer les sentiments [转]压制感情


4. 使, 再抽, 再收, 再
resserrer un nœud 结子抽
resserrer un boulon 肥螺栓柠


5. [转]使加密切, 使加亲密; 使严厉:
resserrer ses liens avec les masses 加密切和群众的关系
resserrer les liens de l'amitié 加强友谊的纽带




se resserrer v. pr.
1. 收缩, 缩小; 狭; 密:
Un cercle de métal chauffé se resserre en se refroidissant. 烧热的金属圈在冷却时会收缩。

2. 被收得, 被抽得
nœuds qui se resserrent 抽的结子

3. [转]密切

4. [旧, 转]缩开支


常见用法
resserrer un boulon将螺栓再扭
resserrer une ceinture皮带再系点儿
resserrer un nœud结再系

义词:
circonscrire,  comprimer,  contracter,  diminuer,  modérer,  ramasser,  borner,  cerner,  délimiter,  encercler,  enserrer,  envelopper,  crisper,  abréger,  condenser,  résumer,  cimenter,  consolider,  raffermir,  restreindre

se resserrer: rétrécir,  compact,  encaissé,  étranglé,  étriqué,  étroit,  se rétrécir,  encaisser,  serrer,  

反义词:
agrandir,  dilater,  élargir,  ouvrir,  repousser,  amplifier,  délayer,  développer,  étaler,  distendre,  allonger,  allongé,  desserrer,  dilaté,  délayé,  relâcher,  relâché,  épanouir

se resserrer: aéré,  large,  spacieux,  vaste,  

联想词
renforcer加固;serrer;consolider加固,加强,巩固;défaire拆除,解开;nouer系,……打结;maintenir维持,保持;rompre折断,打碎;rapprocher使,使;stabiliser稳定;rehausser增高,加高,升高;renouer……重新打结,重新结好;

L'enthousiasme suscité par cette visite devra contribuer à resserrer la coopération entre l'ONUDI et l'Inde.

这次访问激发的热情应进一步加强工发组织与印度的合作。

Pour resserrer encore la coordination entre eux, les deux départements partageront les mêmes locaux.

为了进一步确保密切协调,这两个部合用同一地点办公。

Le HCR s'efforce d'améliorer et de resserrer des liens de coopération essentiels avec les ONG.

难民署力争改善并进一步扩展与非政府组织之间的极为重要的伙伴关系。

L'OCS s'efforce aussi de resserrer ses liens avec les organes antiterroristes de l'Organisation des Nations Unies.

上合组织还努力密切与联合国反恐机关的联系。

Dans les deux cas, la modernisation s'est faite à partir d'une base resserrée.

在这两个案例中,提升的基础比较

Bien souvent, la compétition sportive est un moyen de resserrer et de nouer des liens.

许多情况下,体育比赛是增进关系、建设沟通桥梁的手段。

Il s'est efforcé de resserrer les liens avec les membres de la communauté internationale.

他为加强同国际社会成员的关系鞠躬尽瘁。

Renouvelons les engagements pris à Monterrey et resserrons le dialogue entre les institutions.

让我们重申在蒙特雷作出的承诺并加强制度性对话。

En outre, il aidera à resserrer les liens entre producteurs et utilisateurs de statistiques.

此外,该项目还将加强统计数字编制者和使用者之间的联系。

Celui-ci s'emploiera à resserrer cette coopération avec le Groupe d'action.

委员会将努力进一步加强这种合作。

Les deux missions étudient les moyens de resserrer les liens entre elles.

多点联系有助于从行动到政治的所有层次的交流。

La Commission voudra peut-être resserrer ses liens avec les autres commissions techniques.

委员会不妨加强其与其他职司委员会的联系。

La coopération entre la Turquie et l'ONUDI s'est resserrée ces dernières années.

几年来,土耳其与工发组织的合作不断增多

Ils ont exprimé l'espoir de pouvoir trouver les moyens de resserrer les liens de coopération.

他们希望能够为加强合作建立模式。

Il a également continué de resserrer sa coopération avec les organisations internationales, régionales et sous-régionales.

它还继续与国际、区域及次区域组织发展合作。

Elle devrait aussi resserrer sa collaboration avec les partenaires locaux dans les pays en développement.

贸发会议还应加强与发展中国家当地伙伴的协作。

Le PNUD va intensifier ses efforts pour resserrer les liens entre ces trois services.

开发计划署将加努力,加强这三项服务之间的联系。

Cette coopération pourrait se resserrer avec le renforcement de l'Équipe chargée des institutions nationales.

随着工作队的加强,此种合作可以得到增强

Le Comité considère qu'il est nécessaire de resserrer les définitions et de s'y tenir strictement.

委员会认为,定义应当严谨,而且应当始终如一地适用这些标准。

Le Bureau a continué à resserrer ses liens avec le Bureau de l'évaluation.

内审办继续加强同评价处的联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resserrer 的法语例句

用户正在搜索


表示“血清”的意思, 表示“荨麻”的意思, 表示“一, 表示“一半”的意思, 表示“一倍半”的意思, 表示“一致”, 表示“遗传”的意思, 表示“右"的意思, 表示“圆盘”, 表示“在上”,

相似单词


ressépalite, resserrage, resserre, resserré, resserrement, resserrer, ressertissage, resservir, ressort, ressortir,

v. t.
1. [古]重新放好, 把…收起来

2. [古]更严密地监禁; []围住, 限制住:

la vallée que des montagnes resserrent 群山围住山谷

3. 使收缩, 缩小 , 压缩, 缩减:
Le froid resserre les pores. 寒冷使毛孔收缩。
resserrer (le ventre) 使人便函秘
resserrer ses dépenses []缩开支
resserrer un récit []压缩一个故事
resserrer les sentiments []压制感情


4. 使更, 再, 再收, 再束
resserrer un nœud 把结子
resserrer un boulon 肥螺栓柠


5. []使更加密, 使更加亲密; 使更严厉:
resserrer ses liens avec les masses 更加密和群众关系
resserrer les liens de l'amitié 加强友谊纽带




se resserrer v. pr.
1. 收缩, 缩小; 狭; 得更密:
Un cercle de métal chauffé se resserre en se refroidissant. 烧热金属圈在冷却时会收缩。

2. 被收得更, 被得更
nœuds qui se resserrent 结子

3. []得更密

4. []缩开支


常见用法
resserrer un boulon将螺栓再扭
resserrer une ceinture把皮带再系点儿
resserrer un nœud把结再系

近义词:
circonscrire,  comprimer,  contracter,  diminuer,  modérer,  ramasser,  borner,  cerner,  délimiter,  encercler,  enserrer,  envelopper,  crisper,  abréger,  condenser,  résumer,  cimenter,  consolider,  raffermir,  restreindre

se resserrer: rétrécir,  compact,  encaissé,  étranglé,  étriqué,  étroit,  se rétrécir,  encaisser,  serrer,  

反义词:
agrandir,  dilater,  élargir,  ouvrir,  repousser,  amplifier,  délayer,  développer,  étaler,  distendre,  allonger,  allongé,  desserrer,  dilaté,  délayé,  relâcher,  relâché,  épanouir

se resserrer: aéré,  large,  spacieux,  vaste,  

联想词
renforcer加固;serrer;consolider加固,加强,巩固;défaire拆除,解开;nouer系,把……打结;maintenir维持,保持;rompre折断,打碎;rapprocher使更靠近,使更接近;stabiliser稳定;rehausser增高,加高,升高;renouer把……重新打结,重新结好;

L'enthousiasme suscité par cette visite devra contribuer à resserrer la coopération entre l'ONUDI et l'Inde.

这次访问激发热情应进一步加强工发组织与印度合作。

Pour resserrer encore la coordination entre eux, les deux départements partageront les mêmes locaux.

为了进一步确保密协调,这两个部合用同一地点办公。

Le HCR s'efforce d'améliorer et de resserrer des liens de coopération essentiels avec les ONG.

难民署力争改善并进一步扩展与非政府组织之间极为重要伙伴关系。

L'OCS s'efforce aussi de resserrer ses liens avec les organes antiterroristes de l'Organisation des Nations Unies.

上合组织还努力与联合国反恐机关联系。

Dans les deux cas, la modernisation s'est faite à partir d'une base resserrée.

在这两个案例中,提升基础比较

Bien souvent, la compétition sportive est un moyen de resserrer et de nouer des liens.

许多情况下,体育比赛是增进关系、建设沟通桥梁手段。

Il s'est efforcé de resserrer les liens avec les membres de la communauté internationale.

他为加强同国际社会成员关系鞠躬尽瘁。

Renouvelons les engagements pris à Monterrey et resserrons le dialogue entre les institutions.

让我们重申在蒙特雷作出承诺并加强制度性对话。

En outre, il aidera à resserrer les liens entre producteurs et utilisateurs de statistiques.

此外,该项目还将加强统计数字编制者和使用者之间联系。

Celui-ci s'emploiera à resserrer cette coopération avec le Groupe d'action.

委员会将努力进一步加强这种合作。

Les deux missions étudient les moyens de resserrer les liens entre elles.

多点联系有助于从行动到政治所有层次交流。

La Commission voudra peut-être resserrer ses liens avec les autres commissions techniques.

委员会不妨加强其与其他职司委员会联系。

La coopération entre la Turquie et l'ONUDI s'est resserrée ces dernières années.

近几年来,土耳其与工发组织合作不断增多

Ils ont exprimé l'espoir de pouvoir trouver les moyens de resserrer les liens de coopération.

他们希望能够为加强合作建立模式。

Il a également continué de resserrer sa coopération avec les organisations internationales, régionales et sous-régionales.

它还继续与国际、区域及次区域组织发展合作。

Elle devrait aussi resserrer sa collaboration avec les partenaires locaux dans les pays en développement.

贸发会议还应加强与发展中国家当地伙伴协作。

Le PNUD va intensifier ses efforts pour resserrer les liens entre ces trois services.

开发计划署将加努力,加强这三项服务之间联系。

Cette coopération pourrait se resserrer avec le renforcement de l'Équipe chargée des institutions nationales.

随着工作队加强,此种合作可以得到增强

Le Comité considère qu'il est nécessaire de resserrer les définitions et de s'y tenir strictement.

委员会认为,定义应当更加严谨,而且应当始终如一地适用这些标准。

Le Bureau a continué à resserrer ses liens avec le Bureau de l'évaluation.

内审办继续加强同评价处联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resserrer 的法语例句

用户正在搜索


表示轻蔑的撇嘴, 表示热烈欢迎, 表示热情, 表示柔道段位的腰带, 表示特性(表征), 表示同意<俗>, 表示同意的, 表示同意的批语, 表示同意的用语, 表示团结的连锁行动,

相似单词


ressépalite, resserrage, resserre, resserré, resserrement, resserrer, ressertissage, resservir, ressort, ressortir,

v. t.
1. [古]重新放好, 把…收起来

2. [古]更严密地监禁; [旧]围住, 限制住:

la vallée que des montagnes resserrent 群山围住的山谷

3. 使收缩, 缩小 , 压缩, 缩减:
Le froid resserre les pores. 寒冷使毛孔收缩。
resserrer (le ventre) 使人便函秘
resserrer ses dépenses [转]紧缩开支
resserrer un récit [转]压缩个故事
resserrer les sentiments [转]压制感情


4. 使更紧, 再抽紧, 再收紧, 再束紧:
resserrer un nœud 把结子抽紧
resserrer un boulon 肥螺栓柠紧


5. [转]使更加密切, 使更加亲密; 使更严厉:
resserrer ses liens avec les masses 更加密切和群众的关系
resserrer les liens de l'amitié 加强友谊的纽带




se resserrer v. pr.
1. 收缩, 缩小; 狭; 得更紧密:
Un cercle de métal chauffé se resserre en se refroidissant. 烧热的金属圈在冷却时会收缩。

2. 被收得更紧, 被抽得更紧:
nœuds qui se resserrent 抽紧的结子

3. [转]得更密切

4. [旧, 转]紧缩开支


常见用法
resserrer un boulon将螺栓再扭紧
resserrer une ceinture把皮带再系紧点儿
resserrer un nœud把结再系紧

近义词:
circonscrire,  comprimer,  contracter,  diminuer,  modérer,  ramasser,  borner,  cerner,  délimiter,  encercler,  enserrer,  envelopper,  crisper,  abréger,  condenser,  résumer,  cimenter,  consolider,  raffermir,  restreindre

se resserrer: rétrécir,  compact,  encaissé,  étranglé,  étriqué,  étroit,  se rétrécir,  encaisser,  serrer,  

反义词:
agrandir,  dilater,  élargir,  ouvrir,  repousser,  amplifier,  délayer,  développer,  étaler,  distendre,  allonger,  allongé,  desserrer,  dilaté,  délayé,  relâcher,  relâché,  épanouir

se resserrer: aéré,  large,  spacieux,  vaste,  

联想词
renforcer加固;serrer夹紧;consolider加固,加强,巩固;défaire拆除,解开;nouer系,把……打结;maintenir维持,保持;rompre折断,打碎;rapprocher使更靠近,使更接近;stabiliser稳定;rehausser增高,加高,升高;renouer把……重新打结,重新结好;

L'enthousiasme suscité par cette visite devra contribuer à resserrer la coopération entre l'ONUDI et l'Inde.

这次访问激发的热情应步加强工发组织与印度的合作。

Pour resserrer encore la coordination entre eux, les deux départements partageront les mêmes locaux.

为了步确保密切协调,这两个部合用同地点办公。

Le HCR s'efforce d'améliorer et de resserrer des liens de coopération essentiels avec les ONG.

难民署力争改善扩展与非政府组织之间的极为重要的伙伴关系。

L'OCS s'efforce aussi de resserrer ses liens avec les organes antiterroristes de l'Organisation des Nations Unies.

上合组织还努力密切与联合国反恐机关的联系。

Dans les deux cas, la modernisation s'est faite à partir d'une base resserrée.

在这两个案例中,提升的基础比较

Bien souvent, la compétition sportive est un moyen de resserrer et de nouer des liens.

许多情况下,体育比赛是关系、建设沟通桥梁的手段。

Il s'est efforcé de resserrer les liens avec les membres de la communauté internationale.

他为加强同国际社会成员的关系鞠躬尽瘁。

Renouvelons les engagements pris à Monterrey et resserrons le dialogue entre les institutions.

让我们重申在蒙特雷作出的承诺加强制度性对话。

En outre, il aidera à resserrer les liens entre producteurs et utilisateurs de statistiques.

此外,该项目还将加强统计数字编制者和使用者之间的联系。

Celui-ci s'emploiera à resserrer cette coopération avec le Groupe d'action.

委员会将努力加强这种合作。

Les deux missions étudient les moyens de resserrer les liens entre elles.

多点联系有助于从行动到政治的所有层次的交流。

La Commission voudra peut-être resserrer ses liens avec les autres commissions techniques.

委员会不妨加强其与其他职司委员会的联系。

La coopération entre la Turquie et l'ONUDI s'est resserrée ces dernières années.

近几年来,土耳其与工发组织的合作不断增多

Ils ont exprimé l'espoir de pouvoir trouver les moyens de resserrer les liens de coopération.

他们希望能够为加强合作建立模式。

Il a également continué de resserrer sa coopération avec les organisations internationales, régionales et sous-régionales.

它还继续与国际、区域及次区域组织发展合作。

Elle devrait aussi resserrer sa collaboration avec les partenaires locaux dans les pays en développement.

贸发会议还应加强与发展中国家当地伙伴的协作。

Le PNUD va intensifier ses efforts pour resserrer les liens entre ces trois services.

开发计划署将加紧努力,加强这三项服务之间的联系。

Cette coopération pourrait se resserrer avec le renforcement de l'Équipe chargée des institutions nationales.

随着工作队的加强,此种合作可以得到增强

Le Comité considère qu'il est nécessaire de resserrer les définitions et de s'y tenir strictement.

委员会认为,定义应当更加严谨,而且应当始终如地适用这些标准。

Le Bureau a continué à resserrer ses liens avec le Bureau de l'évaluation.

内审办继续加强同评价处的联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resserrer 的法语例句

用户正在搜索


表示语气的转折, 表示愿望的, 表示赞成, 表示赞成…, 表示赞成的, 表示赞成的手势, 表示赞成某事, 表示赞同, 表示衷心的敬意, 表示祝愿的套语,

相似单词


ressépalite, resserrage, resserre, resserré, resserrement, resserrer, ressertissage, resservir, ressort, ressortir,