法语助手
  • 关闭
动词变位提示:resserré可能是动词resserrer变位形式

resserré, e
a.
1. 被围住的;狭小的, 狭窄的
un petit chemin resserré entre des haies两边筑有篱笆的小路
corridor resserré 狭窄的走廊

2. 彼此靠紧的, 挤紧的
des plants trop resserrés过于密匝的苗木

3. 束紧的, 紧身的
une veste resserrée à la taille腰身束紧的上衣
近义词:
rétrécir,  se restreindre,  succinct,  étroit,  encaissé,  limité,  réduit,  restreint
反义词:
large,  spacieux,  ample,  allonger,  desserrer,  dilater,  délayer,  ouvrir,  relâcher,  élargir,  épanouir
联想词
serré绷紧的,紧的;étroit狭的,窄的;élargi;ajusté身的, 紧腰身的;restreint有限制的,有限的;tendu拉紧的,绷紧的;accentué突出的, 强调的, 有力的;réduit缩小的,缩减了的;allégé减少;rapproché近;structuré有一定结构的;

À cet égard, la Jamaïque a resserré la sécurité aux principaux points d'entrée.

方面,牙买加已加强了主要的入境口岸的安全。

La coopération et les échanges économiques entre pays en développement s'en trouvent déjà resserrés.

它已推动发展中国家之间加强济合作和交流

Nous avons unifié notre peuple et nous avons resserré les rangs de nos dirigeants.

我们的人民和领导层已一致。

Au contraire, il a resserré son siège autour de Gaza et de ses résidents.

相反,它加紧封锁加沙及其居民。

Oui, elles offrent la perspective d'un désarmement effectif dans la paix et dans des délais resserrés.

不错,武检活动有可能通过和平手段在较短时间内有效地解除武装。

Dans le Golan syrien occupé, Israël a également resserré son étau sur les ressources en eau.

“以色列还在被占领的叙利亚戈兰加紧对水资源的控制。

Les chefs de guerre ont resserré leur emprise sur la population civile et organisé un marché.

军阀加紧了对平民人口的控制,开办起了生意。

Dans les dernières années, le Fonds a resserré ses liens avec ces fondations de façons mutuellement bénéfiques.

近年来,“基金”与些基金会加强了相互有利的联系。

Il en va de même de la production sucrière, dont les débouchés extérieurs se sont resserrés.

糖的情况相似,也历了外部市场缩小的问题。

Le programme a resserré la coopération avec diverses organisations et institutions par la signature de mémorandums d'accord.

该方案通过签署谅解备忘录,增强了与各组织和机构的合作。

Par ailleurs, l'État a resserré sa politique monétaire et permis la dépréciation des salaires réels et de la monnaie.

另外,政府实行银根紧缩政策,允许实际工资和货币的贬值。

Il a renforcé les capacités des intervenants étatiques et de la société civile et resserré leur coopération.

该项目加强了政府和民间社会主要行动者的能力,并加强了他们之间的沟通与合作。

Le PNUD a également resserré ses partenariats avec les pays à revenu intermédiaire qui sont devenus des donateurs.

开发署还加强了同正在为捐助国的中等收入国家间的伙伴关系。

Dans d'autres domaines comme la gouvernance et les technologies de l'information, elle n'a guère resserré la collaboration inter-institutions.

在其他部门,诸如施政和信息技术等,特别倡议并未加强机构间协作。

À cet effet, les liens entre le Conseil et les conseils d'administration des fonds et programmes doivent être resserrés.

为此,理事会与各基金和计划署执行局之间需要加强联系

Cette collaboration avait en outre resserré les relations de travail entre les services tant au niveau national que transfrontalier.

种协作还使国内和各国的机构之间工作关系更为紧密。

On a resserré la coordination et la collaboration avec d'autres organismes internationaux et régionaux afin d'obtenir les meilleurs résultats possibles.

为了发挥最的作用,加强了其他国际和区域组织的协调与合作。

Le PNUD et le Groupe spécial ont, comme en témoignent leurs opérations, resserré leurs liens institutionnels au fil des années.

多年来,开发署和特设局业务工作的体制联系不断演变

Durant la période considérée, les forces turques ont resserré les restrictions imposées à la liberté de mouvement de la Force.

在报告所述期间,土耳其部队增加了对联塞部队行动的限制。

Il a en outre multiplié ses partenariats et resserré les liens avec les organismes des Nations Unies et d'autres institutions.

此外,妇发基金在联合国系统内外加深和了伙伴关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resserré 的法语例句

用户正在搜索


跌倒在地, 跌跌撞撞, 跌份, 跌幅, 跌坏, 跌价, 跌价的, 跌交, 跌跤, 跌落,

相似单词


ressentiment, ressentir, ressépalite, resserrage, resserre, resserré, resserrement, resserrer, ressertissage, resservir,
动词变位提示:resserré可能是动词resserrer变位形式

resserré, e
a.
1. 围住;狭小, 狭窄
un petit chemin resserré entre des haies两边筑有篱笆小路
corridor resserré 狭窄走廊

2. 彼此靠, 挤
des plants trop resserrés于密匝苗木

3. 束,
une veste resserrée à la taille腰身束上衣
近义词:
rétrécir,  se restreindre,  succinct,  étroit,  encaissé,  limité,  réduit,  restreint
反义词:
large,  spacieux,  ample,  allonger,  desserrer,  dilater,  délayer,  ouvrir,  relâcher,  élargir,  épanouir
联想词
serré;étroit,窄;élargi扩大;ajusté贴身, 腰身;restreint有限制,有限;tendu,绷;accentué突出, 强调, 有力;réduit缩小,缩减了;allégé减少;rapproché近;structuré有一定结构;

À cet égard, la Jamaïque a resserré la sécurité aux principaux points d'entrée.

方面,牙买加已加强了主要入境口岸安全。

La coopération et les échanges économiques entre pays en développement s'en trouvent déjà resserrés.

它已经推动发展中国家之间加强经济合作和交流

Nous avons unifié notre peuple et nous avons resserré les rangs de nos dirigeants.

我们人民和领导层已经形成一致。

Au contraire, il a resserré son siège autour de Gaza et de ses résidents.

相反,它加封锁加沙及其居民。

Oui, elles offrent la perspective d'un désarmement effectif dans la paix et dans des délais resserrés.

不错,武检活动有可能通和平手段较短时间内有效地解除武装。

Dans le Golan syrien occupé, Israël a également resserré son étau sur les ressources en eau.

“以色列占领叙利亚戈兰对水资源控制。

Les chefs de guerre ont resserré leur emprise sur la population civile et organisé un marché.

军阀了对平民人口控制,开办起了生意。

Dans les dernières années, le Fonds a resserré ses liens avec ces fondations de façons mutuellement bénéfiques.

近年来,“基金”与些基金会加强了相互有利联系。

Il en va de même de la production sucrière, dont les débouchés extérieurs se sont resserrés.

情况相似,也经历了外部市场缩小问题。

Le programme a resserré la coopération avec diverses organisations et institutions par la signature de mémorandums d'accord.

该方案通签署谅解备忘录,增强了与各组织和机构合作。

Par ailleurs, l'État a resserré sa politique monétaire et permis la dépréciation des salaires réels et de la monnaie.

另外,政府实行银根缩政策,允许实际工资和货币贬值。

Il a renforcé les capacités des intervenants étatiques et de la société civile et resserré leur coopération.

该项目加强了政府和民间社会主要行动者能力,并加强了他们之间沟通与合作。

Le PNUD a également resserré ses partenariats avec les pays à revenu intermédiaire qui sont devenus des donateurs.

开发署加强了同正成为捐助国中等收入国家间伙伴关系。

Dans d'autres domaines comme la gouvernance et les technologies de l'information, elle n'a guère resserré la collaboration inter-institutions.

其他部门,诸如施政和信息技术等,特别倡议并未加强机构间协作。

À cet effet, les liens entre le Conseil et les conseils d'administration des fonds et programmes doivent être resserrés.

为此,理事会与各基金和计划署执行局之间需要加强联系

Cette collaboration avait en outre resserré les relations de travail entre les services tant au niveau national que transfrontalier.

种协作使国内和各国机构之间工作关系更为密。

On a resserré la coordination et la collaboration avec d'autres organismes internationaux et régionaux afin d'obtenir les meilleurs résultats possibles.

为了发挥最大作用,加强了其他国际和区域组织协调与合作。

Le PNUD et le Groupe spécial ont, comme en témoignent leurs opérations, resserré leurs liens institutionnels au fil des années.

多年来,开发署和特设局业务工作体制联系不断演变

Durant la période considérée, les forces turques ont resserré les restrictions imposées à la liberté de mouvement de la Force.

报告所述期间,土耳其部队增加了对联塞部队行动限制。

Il a en outre multiplié ses partenariats et resserré les liens avec les organismes des Nations Unies et d'autres institutions.

此外,妇发基金联合国系统内外加深和扩大了伙伴关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resserré 的法语例句

用户正在搜索


跌足悔恨, , 迭出, 迭次, 迭代法, 迭代过程, 迭对数, 迭放, 迭放的, 迭放的东西,

相似单词


ressentiment, ressentir, ressépalite, resserrage, resserre, resserré, resserrement, resserrer, ressertissage, resservir,
动词变位提示:resserré可能是动词resserrer变位形式

resserré, e
a.
1. 被围住;狭小, 狭窄
un petit chemin resserré entre des haies两边筑有篱笆小路
corridor resserré 狭窄走廊

2. 彼此靠紧, 挤紧
des plants trop resserrés过于密匝苗木

3. 束紧, 紧身
une veste resserrée à la taille腰身束紧上衣
近义词:
rétrécir,  se restreindre,  succinct,  étroit,  encaissé,  limité,  réduit,  restreint
反义词:
large,  spacieux,  ample,  allonger,  desserrer,  dilater,  délayer,  ouvrir,  relâcher,  élargir,  épanouir
联想词
serré绷紧,紧贴;étroit,窄;élargi扩大;ajusté贴身, 紧腰身;restreint,有;tendu拉紧,绷紧;accentué突出, 强调, 有力;réduit缩小,缩减了;allégé减少;rapproché近;structuré有一定结构;

À cet égard, la Jamaïque a resserré la sécurité aux principaux points d'entrée.

方面,牙买加已加强了主要入境口岸安全。

La coopération et les échanges économiques entre pays en développement s'en trouvent déjà resserrés.

它已经推动发展中国家之间加强经济合作

Nous avons unifié notre peuple et nous avons resserré les rangs de nos dirigeants.

我们人民领导层已经形成一致。

Au contraire, il a resserré son siège autour de Gaza et de ses résidents.

相反,它加紧封锁加沙及其居民。

Oui, elles offrent la perspective d'un désarmement effectif dans la paix et dans des délais resserrés.

不错,武检活动有可能通过平手段在较短时间内有效地解除武装。

Dans le Golan syrien occupé, Israël a également resserré son étau sur les ressources en eau.

“以色列还在被占领叙利亚戈兰加紧对水资源控制。

Les chefs de guerre ont resserré leur emprise sur la population civile et organisé un marché.

军阀加紧了对平民人口控制,开办起了生意。

Dans les dernières années, le Fonds a resserré ses liens avec ces fondations de façons mutuellement bénéfiques.

近年来,“基金”与些基金会加强了相互有利联系。

Il en va de même de la production sucrière, dont les débouchés extérieurs se sont resserrés.

情况相似,也经历了外部市场缩小问题。

Le programme a resserré la coopération avec diverses organisations et institutions par la signature de mémorandums d'accord.

该方案通过签署谅解备忘录,增强了与各组织机构合作。

Par ailleurs, l'État a resserré sa politique monétaire et permis la dépréciation des salaires réels et de la monnaie.

另外,政府实行银根紧缩政策,允许实际工资货币贬值。

Il a renforcé les capacités des intervenants étatiques et de la société civile et resserré leur coopération.

该项目加强了政府民间社会主要行动者能力,并加强了他们之间沟通与合作。

Le PNUD a également resserré ses partenariats avec les pays à revenu intermédiaire qui sont devenus des donateurs.

开发署还加强了同正在成为捐助国中等收入国家间伙伴关系。

Dans d'autres domaines comme la gouvernance et les technologies de l'information, elle n'a guère resserré la collaboration inter-institutions.

在其他部门,诸如施政信息技术等,特别倡议并未加强机构间协作。

À cet effet, les liens entre le Conseil et les conseils d'administration des fonds et programmes doivent être resserrés.

为此,理事会与各基金计划署执行局之间需要加强联系

Cette collaboration avait en outre resserré les relations de travail entre les services tant au niveau national que transfrontalier.

种协作还使国内各国机构之间工作关系更为紧密。

On a resserré la coordination et la collaboration avec d'autres organismes internationaux et régionaux afin d'obtenir les meilleurs résultats possibles.

为了发挥最大作用,加强了其他国际区域组织协调与合作。

Le PNUD et le Groupe spécial ont, comme en témoignent leurs opérations, resserré leurs liens institutionnels au fil des années.

多年来,开发署特设局业务工作体制联系不断演变

Durant la période considérée, les forces turques ont resserré les restrictions imposées à la liberté de mouvement de la Force.

在报告所述期间,土耳其部队增加了对联塞部队行动制。

Il a en outre multiplié ses partenariats et resserré les liens avec les organismes des Nations Unies et d'autres institutions.

此外,妇发基金在联合国系统内外加深扩大了伙伴关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resserré 的法语例句

用户正在搜索


, 谍报, 谍报活动, 谍报机关, 谍报员, , 堞道, 堞墙, , ,

相似单词


ressentiment, ressentir, ressépalite, resserrage, resserre, resserré, resserrement, resserrer, ressertissage, resservir,
动词变位提示:resserré可能是动词resserrer变位形式

resserré, e
a.
1. 被围住;狭小, 狭窄
un petit chemin resserré entre des haies两边筑有小路
corridor resserré 狭窄走廊

2. 彼此靠紧, 挤紧
des plants trop resserrés过于密匝苗木

3. 束紧, 紧身
une veste resserrée à la taille腰身束紧上衣
近义词:
rétrécir,  se restreindre,  succinct,  étroit,  encaissé,  limité,  réduit,  restreint
反义词:
large,  spacieux,  ample,  allonger,  desserrer,  dilater,  délayer,  ouvrir,  relâcher,  élargir,  épanouir
联想词
serré绷紧,紧贴;étroit,窄;élargi扩大;ajusté贴身, 紧腰身;restreint有限,有限;tendu拉紧,绷紧;accentué突出, 强调, 有力;réduit缩小,缩减了;allégé减少;rapproché近;structuré有一定结构;

À cet égard, la Jamaïque a resserré la sécurité aux principaux points d'entrée.

方面,牙买加已加强了主要入境口岸安全。

La coopération et les échanges économiques entre pays en développement s'en trouvent déjà resserrés.

它已经推动发展中国家之间加强经济合作和交流

Nous avons unifié notre peuple et nous avons resserré les rangs de nos dirigeants.

我们人民和领导层已经形成一致。

Au contraire, il a resserré son siège autour de Gaza et de ses résidents.

相反,它加紧封锁加沙及其居民。

Oui, elles offrent la perspective d'un désarmement effectif dans la paix et dans des délais resserrés.

不错,武检活动有可能通过和平手段在较短时间内有效地解除武装。

Dans le Golan syrien occupé, Israël a également resserré son étau sur les ressources en eau.

“以色列还在被占领叙利亚戈兰加紧对水资源

Les chefs de guerre ont resserré leur emprise sur la population civile et organisé un marché.

军阀加紧了对平民人口,开办起了生意。

Dans les dernières années, le Fonds a resserré ses liens avec ces fondations de façons mutuellement bénéfiques.

近年来,“基金”与些基金会加强了相互有利联系。

Il en va de même de la production sucrière, dont les débouchés extérieurs se sont resserrés.

情况相似,也经历了外部市场缩小问题。

Le programme a resserré la coopération avec diverses organisations et institutions par la signature de mémorandums d'accord.

该方案通过签署谅解备忘录,增强了与各组织和机构合作。

Par ailleurs, l'État a resserré sa politique monétaire et permis la dépréciation des salaires réels et de la monnaie.

另外,政府实行银根紧缩政策,允许实际工资和货币贬值。

Il a renforcé les capacités des intervenants étatiques et de la société civile et resserré leur coopération.

该项目加强了政府和民间社会主要行动者能力,并加强了他们之间沟通与合作。

Le PNUD a également resserré ses partenariats avec les pays à revenu intermédiaire qui sont devenus des donateurs.

开发署还加强了同正在成为捐助国中等收入国家间伙伴关系。

Dans d'autres domaines comme la gouvernance et les technologies de l'information, elle n'a guère resserré la collaboration inter-institutions.

在其他部门,诸如施政和信息技术等,特别倡议并未加强机构间协作。

À cet effet, les liens entre le Conseil et les conseils d'administration des fonds et programmes doivent être resserrés.

为此,理事会与各基金和计划署执行局之间需要加强联系

Cette collaboration avait en outre resserré les relations de travail entre les services tant au niveau national que transfrontalier.

种协作还使国内和各国机构之间工作关系更为紧密。

On a resserré la coordination et la collaboration avec d'autres organismes internationaux et régionaux afin d'obtenir les meilleurs résultats possibles.

为了发挥最大作用,加强了其他国际和区域组织协调与合作。

Le PNUD et le Groupe spécial ont, comme en témoignent leurs opérations, resserré leurs liens institutionnels au fil des années.

多年来,开发署和特设局业务工作联系不断演变

Durant la période considérée, les forces turques ont resserré les restrictions imposées à la liberté de mouvement de la Force.

在报告所述期间,土耳其部队增加了对联塞部队行动

Il a en outre multiplié ses partenariats et resserré les liens avec les organismes des Nations Unies et d'autres institutions.

此外,妇发基金在联合国系统内外加深和扩大了伙伴关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resserré 的法语例句

用户正在搜索


, , 叠层玻璃, 叠层石灰, 叠床架屋, 叠翠, 叠氮, 叠氮撑苯, 叠氮撑的, 叠氮的,

相似单词


ressentiment, ressentir, ressépalite, resserrage, resserre, resserré, resserrement, resserrer, ressertissage, resservir,
动词变位提示:resserré可能是动词resserrer变位形式

resserré, e
a.
1. 被围住;狭小, 狭窄
un petit chemin resserré entre des haies两边筑有篱笆小路
corridor resserré 狭窄走廊

2. 彼此靠,
des plants trop resserrés过于密匝苗木

3. 束,
une veste resserrée à la taille腰身束上衣
近义词:
rétrécir,  se restreindre,  succinct,  étroit,  encaissé,  limité,  réduit,  restreint
反义词:
large,  spacieux,  ample,  allonger,  desserrer,  dilater,  délayer,  ouvrir,  relâcher,  élargir,  épanouir
联想词
serré;étroit,窄;élargi扩大;ajusté贴身, 腰身;restreint有限制,有限;tendu,绷;accentué突出, 强调, 有力;réduit缩小,缩减了;allégé减少;rapproché近;structuré有一定结构;

À cet égard, la Jamaïque a resserré la sécurité aux principaux points d'entrée.

方面,牙买加已加强了主要入境口岸安全。

La coopération et les échanges économiques entre pays en développement s'en trouvent déjà resserrés.

它已经推动发展中国家之间加强经济合作和交流

Nous avons unifié notre peuple et nous avons resserré les rangs de nos dirigeants.

我们人民和导层已经形成一致。

Au contraire, il a resserré son siège autour de Gaza et de ses résidents.

相反,它加封锁加沙及其居民。

Oui, elles offrent la perspective d'un désarmement effectif dans la paix et dans des délais resserrés.

不错,武检活动有可能通过和平手段在较短时间内有效地解除武装。

Dans le Golan syrien occupé, Israël a également resserré son étau sur les ressources en eau.

“以色列还在被叙利亚戈兰对水资源控制。

Les chefs de guerre ont resserré leur emprise sur la population civile et organisé un marché.

军阀了对平民人口控制,开办起了生意。

Dans les dernières années, le Fonds a resserré ses liens avec ces fondations de façons mutuellement bénéfiques.

近年来,“基金”与些基金会加强了相互有利联系。

Il en va de même de la production sucrière, dont les débouchés extérieurs se sont resserrés.

情况相似,也经历了外部市场缩小问题。

Le programme a resserré la coopération avec diverses organisations et institutions par la signature de mémorandums d'accord.

该方案通过签署谅解备忘录,增强了与各组织和机构合作。

Par ailleurs, l'État a resserré sa politique monétaire et permis la dépréciation des salaires réels et de la monnaie.

另外,政府实行银根缩政策,允许实际工资和货币贬值。

Il a renforcé les capacités des intervenants étatiques et de la société civile et resserré leur coopération.

该项目加强了政府和民间社会主要行动者能力,并加强了他们之间沟通与合作。

Le PNUD a également resserré ses partenariats avec les pays à revenu intermédiaire qui sont devenus des donateurs.

开发署还加强了同正在成为捐助国中等收入国家间伙伴关系。

Dans d'autres domaines comme la gouvernance et les technologies de l'information, elle n'a guère resserré la collaboration inter-institutions.

在其他部门,诸如施政和信息技术等,特别倡议并未加强机构间协作。

À cet effet, les liens entre le Conseil et les conseils d'administration des fonds et programmes doivent être resserrés.

为此,理事会与各基金和计划署执行局之间需要加强联系

Cette collaboration avait en outre resserré les relations de travail entre les services tant au niveau national que transfrontalier.

种协作还使国内和各国机构之间工作关系更为密。

On a resserré la coordination et la collaboration avec d'autres organismes internationaux et régionaux afin d'obtenir les meilleurs résultats possibles.

为了发挥最大作用,加强了其他国际和区域组织协调与合作。

Le PNUD et le Groupe spécial ont, comme en témoignent leurs opérations, resserré leurs liens institutionnels au fil des années.

多年来,开发署和特设局业务工作体制联系不断演变

Durant la période considérée, les forces turques ont resserré les restrictions imposées à la liberté de mouvement de la Force.

在报告所述期间,土耳其部队增加了对联塞部队行动限制。

Il a en outre multiplié ses partenariats et resserré les liens avec les organismes des Nations Unies et d'autres institutions.

此外,妇发基金在联合国系统内外加深和扩大了伙伴关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resserré 的法语例句

用户正在搜索


叠氮铅, 叠氮酸, 叠氮羰基, 叠氮酰胺, 叠氮腺苷, 叠氮乙醚, 叠放, 叠盖, 叠合, 叠合船模,

相似单词


ressentiment, ressentir, ressépalite, resserrage, resserre, resserré, resserrement, resserrer, ressertissage, resservir,
动词变位提示:resserré可能是动词resserrer变位形式

resserré, e
a.
1. 被围住;狭小, 狭窄
un petit chemin resserré entre des haies两边筑有篱笆小路
corridor resserré 狭窄走廊

2. 彼此靠紧, 挤紧
des plants trop resserrés过于密匝苗木

3. 束紧, 紧身
une veste resserrée à la taille腰身束紧上衣
近义词:
rétrécir,  se restreindre,  succinct,  étroit,  encaissé,  limité,  réduit,  restreint
反义词:
large,  spacieux,  ample,  allonger,  desserrer,  dilater,  délayer,  ouvrir,  relâcher,  élargir,  épanouir
联想词
serré绷紧,紧贴;étroit,窄;élargi扩大;ajusté贴身, 紧腰身;restreint,有;tendu拉紧,绷紧;accentué突出, 强调, 有力;réduit缩小,缩减了;allégé减少;rapproché近;structuré有一定结构;

À cet égard, la Jamaïque a resserré la sécurité aux principaux points d'entrée.

方面,牙买加已加强了主要入境口岸安全。

La coopération et les échanges économiques entre pays en développement s'en trouvent déjà resserrés.

它已经推动发展中国家之间加强经济合作和交流

Nous avons unifié notre peuple et nous avons resserré les rangs de nos dirigeants.

我们和领导层已经形成一致。

Au contraire, il a resserré son siège autour de Gaza et de ses résidents.

相反,它加紧封锁加沙及其居

Oui, elles offrent la perspective d'un désarmement effectif dans la paix et dans des délais resserrés.

不错,武检活动有可能通过和平手段在较短时间内有效地解除武装。

Dans le Golan syrien occupé, Israël a également resserré son étau sur les ressources en eau.

“以色列还在被占领叙利亚戈兰加紧对水资源控制。

Les chefs de guerre ont resserré leur emprise sur la population civile et organisé un marché.

军阀加紧了对平控制,开办起了生意。

Dans les dernières années, le Fonds a resserré ses liens avec ces fondations de façons mutuellement bénéfiques.

近年来,“基金”与些基金会加强了相互有利联系。

Il en va de même de la production sucrière, dont les débouchés extérieurs se sont resserrés.

情况相似,也经历了外部市场缩小问题。

Le programme a resserré la coopération avec diverses organisations et institutions par la signature de mémorandums d'accord.

该方案通过签署谅解备忘录,增强了与各组织和机构合作。

Par ailleurs, l'État a resserré sa politique monétaire et permis la dépréciation des salaires réels et de la monnaie.

另外,政府实行银根紧缩政策,允许实际工资和货币贬值。

Il a renforcé les capacités des intervenants étatiques et de la société civile et resserré leur coopération.

该项目加强了政府和间社会主要行动者能力,并加强了他们之间沟通与合作。

Le PNUD a également resserré ses partenariats avec les pays à revenu intermédiaire qui sont devenus des donateurs.

开发署还加强了同正在成为捐助国中等收入国家间伙伴关系。

Dans d'autres domaines comme la gouvernance et les technologies de l'information, elle n'a guère resserré la collaboration inter-institutions.

在其他部门,诸如施政和信息技术等,特别倡议并未加强机构间协作。

À cet effet, les liens entre le Conseil et les conseils d'administration des fonds et programmes doivent être resserrés.

为此,理事会与各基金和计划署执行局之间需要加强联系

Cette collaboration avait en outre resserré les relations de travail entre les services tant au niveau national que transfrontalier.

种协作还使国内和各国机构之间工作关系更为紧密。

On a resserré la coordination et la collaboration avec d'autres organismes internationaux et régionaux afin d'obtenir les meilleurs résultats possibles.

为了发挥最大作用,加强了其他国际和区域组织协调与合作。

Le PNUD et le Groupe spécial ont, comme en témoignent leurs opérations, resserré leurs liens institutionnels au fil des années.

多年来,开发署和特设局业务工作体制联系不断演变

Durant la période considérée, les forces turques ont resserré les restrictions imposées à la liberté de mouvement de la Force.

在报告所述期间,土耳其部队增加了对联塞部队行动制。

Il a en outre multiplié ses partenariats et resserré les liens avec les organismes des Nations Unies et d'autres institutions.

此外,妇发基金在联合国系统内外加深和扩大了伙伴关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resserré 的法语例句

用户正在搜索


叠加效应, 叠加原理, 叠句, 叠磷硅钙石, 叠罗汉, 叠镁硫镍矿, 叠片磁铁, 叠片电枢, 叠片铁心, 叠球藻属,

相似单词


ressentiment, ressentir, ressépalite, resserrage, resserre, resserré, resserrement, resserrer, ressertissage, resservir,
动词变位提示:resserré可能是动词resserrer变位形式

resserré, e
a.
1. 被围住的;狭小的, 狭窄的
un petit chemin resserré entre des haies两边筑有篱笆的小路
corridor resserré 狭窄的走廊

2. 紧的, 挤紧的
des plants trop resserrés过于密匝的苗木

3. 束紧的, 紧身的
une veste resserrée à la taille腰身束紧的上衣
近义词:
rétrécir,  se restreindre,  succinct,  étroit,  encaissé,  limité,  réduit,  restreint
反义词:
large,  spacieux,  ample,  allonger,  desserrer,  dilater,  délayer,  ouvrir,  relâcher,  élargir,  épanouir
联想词
serré绷紧的,紧贴的;étroit狭的,窄的;élargi扩大;ajusté贴身的, 紧腰身的;restreint有限制的,有限的;tendu拉紧的,绷紧的;accentué突出的, 强调的, 有力的;réduit缩小的,缩减了的;allégé减少;rapproché近;structuré有一定结构的;

À cet égard, la Jamaïque a resserré la sécurité aux principaux points d'entrée.

方面,牙买加已加强了主要的入境口岸的安全。

La coopération et les échanges économiques entre pays en développement s'en trouvent déjà resserrés.

它已经推动发展中国家之间加强经济合作和交流

Nous avons unifié notre peuple et nous avons resserré les rangs de nos dirigeants.

我们的人民和领导层已经形成一致。

Au contraire, il a resserré son siège autour de Gaza et de ses résidents.

相反,它加紧封锁加沙及其居民。

Oui, elles offrent la perspective d'un désarmement effectif dans la paix et dans des délais resserrés.

不错,武检活动有可能通过和平手段在较短时间内有效地解除武装。

Dans le Golan syrien occupé, Israël a également resserré son étau sur les ressources en eau.

“以色列还在被占领的戈兰加紧对水资源的控制。

Les chefs de guerre ont resserré leur emprise sur la population civile et organisé un marché.

军阀加紧了对平民人口的控制,开办起了生意。

Dans les dernières années, le Fonds a resserré ses liens avec ces fondations de façons mutuellement bénéfiques.

近年来,“基金”与些基金会加强了相互有的联系。

Il en va de même de la production sucrière, dont les débouchés extérieurs se sont resserrés.

糖的情况相似,也经历了外部市场缩小的问题。

Le programme a resserré la coopération avec diverses organisations et institutions par la signature de mémorandums d'accord.

该方案通过签署谅解备忘录,增强了与各组织和机构的合作。

Par ailleurs, l'État a resserré sa politique monétaire et permis la dépréciation des salaires réels et de la monnaie.

另外,政府实行银根紧缩政策,允许实际工资和货币的贬值。

Il a renforcé les capacités des intervenants étatiques et de la société civile et resserré leur coopération.

该项目加强了政府和民间社会主要行动者的能力,并加强了他们之间的沟通与合作。

Le PNUD a également resserré ses partenariats avec les pays à revenu intermédiaire qui sont devenus des donateurs.

开发署还加强了同正在成为捐助国的中等收入国家间的伙伴关系。

Dans d'autres domaines comme la gouvernance et les technologies de l'information, elle n'a guère resserré la collaboration inter-institutions.

在其他部门,诸如施政和信息技术等,特别倡议并未加强机构间协作。

À cet effet, les liens entre le Conseil et les conseils d'administration des fonds et programmes doivent être resserrés.

,理事会与各基金和计划署执行局之间需要加强联系

Cette collaboration avait en outre resserré les relations de travail entre les services tant au niveau national que transfrontalier.

种协作还使国内和各国的机构之间工作关系更为紧密。

On a resserré la coordination et la collaboration avec d'autres organismes internationaux et régionaux afin d'obtenir les meilleurs résultats possibles.

为了发挥最大的作用,加强了其他国际和区域组织的协调与合作。

Le PNUD et le Groupe spécial ont, comme en témoignent leurs opérations, resserré leurs liens institutionnels au fil des années.

多年来,开发署和特设局业务工作的体制联系不断演变

Durant la période considérée, les forces turques ont resserré les restrictions imposées à la liberté de mouvement de la Force.

在报告所述期间,土耳其部队增加了对联塞部队行动的限制。

Il a en outre multiplié ses partenariats et resserré les liens avec les organismes des Nations Unies et d'autres institutions.

外,妇发基金在联合国系统内外加深和扩大了伙伴关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resserré 的法语例句

用户正在搜索


叠韵, 叠韵的诗句, 叠轧, 叠嶂, 叠置层, 叠装, 叠锥, 叠锥组织, 叠字, ,

相似单词


ressentiment, ressentir, ressépalite, resserrage, resserre, resserré, resserrement, resserrer, ressertissage, resservir,
动词变位提示:resserré是动词resserrer变位形式

resserré, e
a.
1. 被围住的;狭小的, 狭窄的
un petit chemin resserré entre des haies两边筑有篱笆的小路
corridor resserré 狭窄的走廊

2. 彼此靠紧的, 挤紧的
des plants trop resserrés过于密匝的苗木

3. 束紧的, 紧身的
une veste resserrée à la taille腰身束紧的上衣
词:
rétrécir,  se restreindre,  succinct,  étroit,  encaissé,  limité,  réduit,  restreint
词:
large,  spacieux,  ample,  allonger,  desserrer,  dilater,  délayer,  ouvrir,  relâcher,  élargir,  épanouir
联想词
serré绷紧的,紧贴的;étroit狭的,窄的;élargi扩大;ajusté贴身的, 紧腰身的;restreint有限制的,有限的;tendu拉紧的,绷紧的;accentué突出的, 强调的, 有力的;réduit缩小的,缩减了的;allégé减少;rapproché近;structuré有一定结构的;

À cet égard, la Jamaïque a resserré la sécurité aux principaux points d'entrée.

方面,牙买加已加强了主要的入境口岸的安全。

La coopération et les échanges économiques entre pays en développement s'en trouvent déjà resserrés.

它已经推动发展中国家之间加强经济合作和交流

Nous avons unifié notre peuple et nous avons resserré les rangs de nos dirigeants.

我们的人民和领导层已经形成一致。

Au contraire, il a resserré son siège autour de Gaza et de ses résidents.

相反,它加紧封锁加沙及其居民。

Oui, elles offrent la perspective d'un désarmement effectif dans la paix et dans des délais resserrés.

不错,武检活动有通过和平手段在较短时间内有效地解除武装。

Dans le Golan syrien occupé, Israël a également resserré son étau sur les ressources en eau.

“以色列还在被占领的叙利亚戈兰加紧对水资源的控制。

Les chefs de guerre ont resserré leur emprise sur la population civile et organisé un marché.

军阀加紧了对平民人口的控制,开办起了意。

Dans les dernières années, le Fonds a resserré ses liens avec ces fondations de façons mutuellement bénéfiques.

近年来,“基金”与些基金会加强了相互有利的联系。

Il en va de même de la production sucrière, dont les débouchés extérieurs se sont resserrés.

糖的情况相似,也经历了外部市场缩小的问题。

Le programme a resserré la coopération avec diverses organisations et institutions par la signature de mémorandums d'accord.

该方案通过签署谅解备忘录,增强了与各组织和机构的合作。

Par ailleurs, l'État a resserré sa politique monétaire et permis la dépréciation des salaires réels et de la monnaie.

另外,政府实行银根紧缩政策,允许实际工资和货币的贬值。

Il a renforcé les capacités des intervenants étatiques et de la société civile et resserré leur coopération.

该项目加强了政府和民间社会主要行动者的力,并加强了他们之间的沟通与合作。

Le PNUD a également resserré ses partenariats avec les pays à revenu intermédiaire qui sont devenus des donateurs.

开发署还加强了同正在成为捐助国的中等收入国家间的伙伴关系。

Dans d'autres domaines comme la gouvernance et les technologies de l'information, elle n'a guère resserré la collaboration inter-institutions.

在其他部门,诸如施政和信息技术等,特别倡议并未加强机构间协作。

À cet effet, les liens entre le Conseil et les conseils d'administration des fonds et programmes doivent être resserrés.

为此,理事会与各基金和计划署执行局之间需要加强联系

Cette collaboration avait en outre resserré les relations de travail entre les services tant au niveau national que transfrontalier.

种协作还使国内和各国的机构之间工作关系更为紧密。

On a resserré la coordination et la collaboration avec d'autres organismes internationaux et régionaux afin d'obtenir les meilleurs résultats possibles.

为了发挥最大的作用,加强了其他国际和区域组织的协调与合作。

Le PNUD et le Groupe spécial ont, comme en témoignent leurs opérations, resserré leurs liens institutionnels au fil des années.

多年来,开发署和特设局业务工作的体制联系不断演变

Durant la période considérée, les forces turques ont resserré les restrictions imposées à la liberté de mouvement de la Force.

在报告所述期间,土耳其部队增加了对联塞部队行动的限制。

Il a en outre multiplié ses partenariats et resserré les liens avec les organismes des Nations Unies et d'autres institutions.

此外,妇发基金在联合国系统内外加深和扩大了伙伴关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resserré 的法语例句

用户正在搜索


, 蝶鞍, 蝶顶窦, 蝶啶, 蝶豆属, 蝶窦, 蝶窦开放术, 蝶窦炎, 蝶窦咬骨钳, 蝶轭,

相似单词


ressentiment, ressentir, ressépalite, resserrage, resserre, resserré, resserrement, resserrer, ressertissage, resservir,
动词变位提示:resserré可能是动词resserrer变位形式

resserré, e
a.
1. 被围住的;狭小的, 狭窄的
un petit chemin resserré entre des haies两边筑有篱笆的小路
corridor resserré 狭窄的走廊

2. 彼此靠紧的, 挤紧的
des plants trop resserrés过于密匝的苗木

3. 束紧的, 紧身的
une veste resserrée à la taille腰身束紧的上衣
近义词:
rétrécir,  se restreindre,  succinct,  étroit,  encaissé,  limité,  réduit,  restreint
反义词:
large,  spacieux,  ample,  allonger,  desserrer,  dilater,  délayer,  ouvrir,  relâcher,  élargir,  épanouir
serré绷紧的,紧贴的;étroit狭的,窄的;élargi扩大;ajusté贴身的, 紧腰身的;restreint有限制的,有限的;tendu拉紧的,绷紧的;accentué突出的, 强调的, 有力的;réduit缩小的,缩减了的;allégé减少;rapproché近;structuré有一定结构的;

À cet égard, la Jamaïque a resserré la sécurité aux principaux points d'entrée.

方面,牙买加已加强了主要的入境口岸的安全。

La coopération et les échanges économiques entre pays en développement s'en trouvent déjà resserrés.

它已经推动发展中国家之间加强经济合作和交流

Nous avons unifié notre peuple et nous avons resserré les rangs de nos dirigeants.

我们的人民和领导层已经形成一致。

Au contraire, il a resserré son siège autour de Gaza et de ses résidents.

相反,它加紧封锁加沙民。

Oui, elles offrent la perspective d'un désarmement effectif dans la paix et dans des délais resserrés.

不错,武检活动有可能通过和平手段在较短时间内有效地解除武装。

Dans le Golan syrien occupé, Israël a également resserré son étau sur les ressources en eau.

“以色列还在被占领的叙利亚戈兰加紧对水资源的控制。

Les chefs de guerre ont resserré leur emprise sur la population civile et organisé un marché.

军阀加紧了对平民人口的控制,开办起了生意。

Dans les dernières années, le Fonds a resserré ses liens avec ces fondations de façons mutuellement bénéfiques.

近年来,“基金”与些基金会加强了相互有利的系。

Il en va de même de la production sucrière, dont les débouchés extérieurs se sont resserrés.

糖的情况相似,也经历了外部市场缩小的问题。

Le programme a resserré la coopération avec diverses organisations et institutions par la signature de mémorandums d'accord.

该方案通过签署谅解备忘录,增强了与各组织和机构的合作。

Par ailleurs, l'État a resserré sa politique monétaire et permis la dépréciation des salaires réels et de la monnaie.

另外,政府实行银根紧缩政策,允许实际工资和货币的贬值。

Il a renforcé les capacités des intervenants étatiques et de la société civile et resserré leur coopération.

该项目加强了政府和民间社会主要行动者的能力,并加强了他们之间的沟通与合作。

Le PNUD a également resserré ses partenariats avec les pays à revenu intermédiaire qui sont devenus des donateurs.

开发署还加强了同正在成为捐助国的中等收入国家间的伙伴关系。

Dans d'autres domaines comme la gouvernance et les technologies de l'information, elle n'a guère resserré la collaboration inter-institutions.

他部门,诸如施政和信息技术等,特别倡议并未加强机构间协作。

À cet effet, les liens entre le Conseil et les conseils d'administration des fonds et programmes doivent être resserrés.

为此,理事会与各基金和计划署执行局之间需要加强

Cette collaboration avait en outre resserré les relations de travail entre les services tant au niveau national que transfrontalier.

种协作还使国内和各国的机构之间工作关系更为紧密。

On a resserré la coordination et la collaboration avec d'autres organismes internationaux et régionaux afin d'obtenir les meilleurs résultats possibles.

为了发挥最大的作用,加强他国际和区域组织的协调与合作。

Le PNUD et le Groupe spécial ont, comme en témoignent leurs opérations, resserré leurs liens institutionnels au fil des années.

多年来,开发署和特设局业务工作的体制系不断演变

Durant la période considérée, les forces turques ont resserré les restrictions imposées à la liberté de mouvement de la Force.

在报告所述期间,土耳部队增加了对塞部队行动的限制。

Il a en outre multiplié ses partenariats et resserré les liens avec les organismes des Nations Unies et d'autres institutions.

此外,妇发基金在合国系统内外加深和扩大了伙伴关系。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resserré 的法语例句

用户正在搜索


蝶形螺母, 蝶形煤气灯头, 蝶形尾翼, 蝶须属, 蝶泳, , 蹀蹀, 蹀躞, , 鲽科,

相似单词


ressentiment, ressentir, ressépalite, resserrage, resserre, resserré, resserrement, resserrer, ressertissage, resservir,