法语助手
  • 关闭

restreinte

添加到生词本

Certains pays estimaient que le sujet devait être abordé de manière plus restreinte.

一些国家认为,应以更限制性的方式处理这一专题。

L'utilisation de l'essence au plomb est restreinte à des usages spécifiques.

含铅汽油的使用被限定于所规定的用途。

Quelques accords offrent une protection relativement restreinte à l'investissement étranger.

投资条约对外国投资提供的保护相对较

Le développement ne saurait être retardé en raison d'une notion restreinte de sécurité.

不能因为有限的安全概念而使发展推迟。

Il s'agit d'une mission restreinte et essentielle.

一个很小但十分重要的特派团。

La liberté de réunion et d'association semblait restreinte, de même que la liberté d'expression.

同时,对于集会自由和结社自由,以及言论自由似乎也有限制

De telles compétences sont cependant d'une utilité restreinte au regard de nos activités.

类专门知识对我们的活动的价值有限

Les passagers en transit sont contrôlés à l'intérieur d'une zone restreinte dans l'enceinte de l'aérogare.

过境旅客被控制在机场候机楼限制区内。

Nos économies de dimension restreinte sont ouvertes au commerce international et à la mondialisation.

我们小国经济开放接受国际贸易与全球化。

Après ce délai, la propriété peut être restreinte si des poursuites judiciaires ont été entamées.

如果开始了法律程序,在一期间后仍可限制所有权。

L'un des grands problèmes était la portée restreinte des activités du PNUD au Myanmar.

一个主要开发计划署在缅甸的活动的范围有限

Cette portée restreinte avait limité le nombre des condamnations pour blanchiment d'argent.

由于适用范围有限,因很少有因洗钱而被定罪的案例。

La MINUEE continue à voir sa liberté de circulation restreinte dans les trois secteurs.

埃厄特派团仍然在所有三个地区一再被限制行动。

Celle des autres partenaires nationaux de développement semble être encore restreinte.

其它国家发展伙伴参与联发援框架进程的程度似乎依然有限。

À cet égard, la portée de l'article 57 est restreinte.

在这方面,第57条的范围很狭窄。

Le personnel local des agences humanitaires reste en Afghanistan mais leur activité est sévèrement restreinte.

各人道主义机构的当地工作人员仍然留在阿富汗,但活动受到很大限制。

La liberté de circulation des Palestiniens est restée très restreinte.

仍然对巴勒斯坦人的行动自由实现严重限制。

Cela est dû probablement à la définition restreinte de ce type d'infractions.

这可能由于该犯罪的定义十分严格。

La liberté d'expression est également restreinte dans l'exercice de certaines professions et emplois publics.

某些行业的人员和担任公职人员的言论自由也受到限制。

Entre-temps, on mettrait sur pied une équipe restreinte en fonction des ressources disponibles.

同时,将利用现有资源成立一个小组。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 restreinte 的法语例句

用户正在搜索


舱口盖板, 舱口圃槛, 舱口围板, 舱口楔耳, 舱口纵梁, 舱梁, 舱面, 舱面货, 舱面货物险, 舱面险,

相似单词


restitution, resto, restoroute, restreindre, restreint, restreinte, restricteur, restrictif, restriction, restructuration,

Certains pays estimaient que le sujet devait être abordé de manière plus restreinte.

一些国家以更限制性的方式处理这一专题。

L'utilisation de l'essence au plomb est restreinte à des usages spécifiques.

含铅汽油的使用于所规的用途。

Quelques accords offrent une protection relativement restreinte à l'investissement étranger.

少数双边投资条约对外国投资提供的保护相对较

Le développement ne saurait être retardé en raison d'une notion restreinte de sécurité.

不能因有限的安全概念使发展推迟。

Il s'agit d'une mission restreinte et essentielle.

这是一个很小但十分重要的特派团。

La liberté de réunion et d'association semblait restreinte, de même que la liberté d'expression.

同时,对于集会自由和结社自由,以及言论自由似乎也有限制

De telles compétences sont cependant d'une utilité restreinte au regard de nos activités.

但是,类专门知识对我们的活动的价值有限

Les passagers en transit sont contrôlés à l'intérieur d'une zone restreinte dans l'enceinte de l'aérogare.

过境旅客控制在机场候机楼限制区内。

Nos économies de dimension restreinte sont ouvertes au commerce international et à la mondialisation.

我们小国经济开放接受国际贸易与全球化。

Après ce délai, la propriété peut être restreinte si des poursuites judiciaires ont été entamées.

如果开始了法律程序,在一期间后仍可限制所有权。

L'un des grands problèmes était la portée restreinte des activités du PNUD au Myanmar.

一个主要挑战是开发计划署在缅甸的活动的范围有限

Cette portée restreinte avait limité le nombre des condamnations pour blanchiment d'argent.

由于适用范围有限,因很少有因洗钱罪的案例。

La MINUEE continue à voir sa liberté de circulation restreinte dans les trois secteurs.

埃厄特派团仍然在所有三个地区一再限制行动。

Celle des autres partenaires nationaux de développement semble être encore restreinte.

其它国家发展伙伴参与联发援框架进程的程度似乎依然有限。

À cet égard, la portée de l'article 57 est restreinte.

在这方面,第57条的范围很狭窄。

Le personnel local des agences humanitaires reste en Afghanistan mais leur activité est sévèrement restreinte.

各人道主义机构的当地工作人员仍然留在阿富汗,但活动受到很大限制。

La liberté de circulation des Palestiniens est restée très restreinte.

仍然对巴勒斯坦人的行动自由实现严重限制。

Cela est dû probablement à la définition restreinte de ce type d'infractions.

这可能是由于该犯罪的义十分严格。

La liberté d'expression est également restreinte dans l'exercice de certaines professions et emplois publics.

某些行业的人员和担任公职人员的言论自由也受到限制。

Entre-temps, on mettrait sur pied une équipe restreinte en fonction des ressources disponibles.

同时,将利用现有资源成立一个小组。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 restreinte 的法语例句

用户正在搜索


舱位, , 藏敖, 藏不住, 藏糙苏, 藏传佛教, 藏到丛林中去, 藏躲, 藏锋, 藏富,

相似单词


restitution, resto, restoroute, restreindre, restreint, restreinte, restricteur, restrictif, restriction, restructuration,

Certains pays estimaient que le sujet devait être abordé de manière plus restreinte.

一些家认为,应以更限制性的方式处理一专题。

L'utilisation de l'essence au plomb est restreinte à des usages spécifiques.

含铅汽油的使用被限定于所规定的用途。

Quelques accords offrent une protection relativement restreinte à l'investissement étranger.

少数双边投资条约对外投资提供的保护相对较

Le développement ne saurait être retardé en raison d'une notion restreinte de sécurité.

不能因为有限的安全概念而使发展

Il s'agit d'une mission restreinte et essentielle.

是一个很小但十分重要的特派团。

La liberté de réunion et d'association semblait restreinte, de même que la liberté d'expression.

同时,对于集会自由和结社自由,以及言论自由似乎也有限制

De telles compétences sont cependant d'une utilité restreinte au regard de nos activités.

但是,类专门知识对我们的活动的价值有限

Les passagers en transit sont contrôlés à l'intérieur d'une zone restreinte dans l'enceinte de l'aérogare.

过境旅客被控制在机场候机楼限制区内。

Nos économies de dimension restreinte sont ouvertes au commerce international et à la mondialisation.

我们经济开放际贸易与全球化。

Après ce délai, la propriété peut être restreinte si des poursuites judiciaires ont été entamées.

如果开始了法律程序,在一期间后仍可限制所有权。

L'un des grands problèmes était la portée restreinte des activités du PNUD au Myanmar.

一个主要挑战是开发计划署在缅甸的活动的范围有限

Cette portée restreinte avait limité le nombre des condamnations pour blanchiment d'argent.

由于适用范围有限,因很少有因洗钱而被定罪的案例。

La MINUEE continue à voir sa liberté de circulation restreinte dans les trois secteurs.

埃厄特派团仍然在所有三个地区一再被限制行动。

Celle des autres partenaires nationaux de développement semble être encore restreinte.

其它家发展伙伴参与联发援框架进程的程度似乎依然有限。

À cet égard, la portée de l'article 57 est restreinte.

方面,第57条的范围很狭窄。

Le personnel local des agences humanitaires reste en Afghanistan mais leur activité est sévèrement restreinte.

各人道主义机构的当地工作人员仍然留在阿富汗,但活动到很大限制。

La liberté de circulation des Palestiniens est restée très restreinte.

仍然对巴勒斯坦人的行动自由实现严重限制。

Cela est dû probablement à la définition restreinte de ce type d'infractions.

可能是由于该犯罪的定义十分严格。

La liberté d'expression est également restreinte dans l'exercice de certaines professions et emplois publics.

某些行业的人员和担任公职人员的言论自由也到限制。

Entre-temps, on mettrait sur pied une équipe restreinte en fonction des ressources disponibles.

同时,将利用现有资源成立一个小组。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 restreinte 的法语例句

用户正在搜索


藏花, 藏花精, 藏花素, 藏花酸, 藏奸, 藏娇, 藏娇金屋, 藏进, 藏剧, 藏蓝,

相似单词


restitution, resto, restoroute, restreindre, restreint, restreinte, restricteur, restrictif, restriction, restructuration,

Certains pays estimaient que le sujet devait être abordé de manière plus restreinte.

一些国家认为,应以更限制性方式处理这一专题。

L'utilisation de l'essence au plomb est restreinte à des usages spécifiques.

含铅汽油被限定于所规定途。

Quelques accords offrent une protection relativement restreinte à l'investissement étranger.

少数双边投资条约对外国投资提供保护相对较

Le développement ne saurait être retardé en raison d'une notion restreinte de sécurité.

不能因为有限安全概念而发展推迟。

Il s'agit d'une mission restreinte et essentielle.

这是一个很小但十分重要特派团。

La liberté de réunion et d'association semblait restreinte, de même que la liberté d'expression.

同时,对于集会自由和结社自由,以及言论自由似乎也有限制

De telles compétences sont cependant d'une utilité restreinte au regard de nos activités.

但是,类专门知识对我们活动价值有限

Les passagers en transit sont contrôlés à l'intérieur d'une zone restreinte dans l'enceinte de l'aérogare.

过境旅客被控制在机场候机楼限制区内。

Nos économies de dimension restreinte sont ouvertes au commerce international et à la mondialisation.

我们小国经济开放接受国际贸易与全球化。

Après ce délai, la propriété peut être restreinte si des poursuites judiciaires ont été entamées.

如果开始了法律程序,在一期间后仍可限制所有权。

L'un des grands problèmes était la portée restreinte des activités du PNUD au Myanmar.

一个主要挑战是开发计划署在缅甸活动有限

Cette portée restreinte avait limité le nombre des condamnations pour blanchiment d'argent.

由于适有限,因很少有因洗钱而被定罪案例。

La MINUEE continue à voir sa liberté de circulation restreinte dans les trois secteurs.

埃厄特派团仍然在所有三个地区一再被限制行动。

Celle des autres partenaires nationaux de développement semble être encore restreinte.

其它国家发展伙伴参与联发援框架进程程度似乎依然有限。

À cet égard, la portée de l'article 57 est restreinte.

在这方面,第57条很狭窄。

Le personnel local des agences humanitaires reste en Afghanistan mais leur activité est sévèrement restreinte.

各人道主义机构当地工作人员仍然留在阿富汗,但活动受到很大限制。

La liberté de circulation des Palestiniens est restée très restreinte.

仍然对巴勒斯坦人行动自由实现严重限制。

Cela est dû probablement à la définition restreinte de ce type d'infractions.

这可能是由于该犯罪定义十分严格。

La liberté d'expression est également restreinte dans l'exercice de certaines professions et emplois publics.

某些行业人员和担任公职人员言论自由也受到限制。

Entre-temps, on mettrait sur pied une équipe restreinte en fonction des ressources disponibles.

同时,将利现有资源成立一个小组。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 restreinte 的法语例句

用户正在搜索


藏品, 藏器待时, 藏青, 藏青色, 藏入地窖, 藏身, 藏身处, 藏身之处, 藏书, 藏书(图书馆、博物馆的),

相似单词


restitution, resto, restoroute, restreindre, restreint, restreinte, restricteur, restrictif, restriction, restructuration,

Certains pays estimaient que le sujet devait être abordé de manière plus restreinte.

一些国家认为,应以更制性的方式处理这一专题。

L'utilisation de l'essence au plomb est restreinte à des usages spécifiques.

含铅汽油的使用被定于所规定的用途。

Quelques accords offrent une protection relativement restreinte à l'investissement étranger.

少数双边投资条约外国投资提供的保护相

Le développement ne saurait être retardé en raison d'une notion restreinte de sécurité.

不能因为的安全概念而使发展推迟。

Il s'agit d'une mission restreinte et essentielle.

这是一个很小但十分重要的特派团。

La liberté de réunion et d'association semblait restreinte, de même que la liberté d'expression.

同时,于集会自由和结社自由,以及言论自由似乎

De telles compétences sont cependant d'une utilité restreinte au regard de nos activités.

但是,类专门我们的活动的价值

Les passagers en transit sont contrôlés à l'intérieur d'une zone restreinte dans l'enceinte de l'aérogare.

过境旅客被控制在机场候机楼区内。

Nos économies de dimension restreinte sont ouvertes au commerce international et à la mondialisation.

我们小国经济开放接受国际贸易与全球化。

Après ce délai, la propriété peut être restreinte si des poursuites judiciaires ont été entamées.

如果开始了法律程序,在一期间后仍可所有权。

L'un des grands problèmes était la portée restreinte des activités du PNUD au Myanmar.

一个主要挑战是开发计划署在缅甸的活动的范围

Cette portée restreinte avait limité le nombre des condamnations pour blanchiment d'argent.

由于适用范围,因很少有因洗钱而被定罪的案例。

La MINUEE continue à voir sa liberté de circulation restreinte dans les trois secteurs.

埃厄特派团仍然在所有三个地区一再被制行动。

Celle des autres partenaires nationaux de développement semble être encore restreinte.

其它国家发展伙伴参与联发援框架进程的程度似乎依然有

À cet égard, la portée de l'article 57 est restreinte.

在这方面,第57条的范围很狭窄。

Le personnel local des agences humanitaires reste en Afghanistan mais leur activité est sévèrement restreinte.

各人道主义机构的当地工作人员仍然留在阿富汗,但活动受到很大制。

La liberté de circulation des Palestiniens est restée très restreinte.

仍然巴勒斯坦人的行动自由实现严重制。

Cela est dû probablement à la définition restreinte de ce type d'infractions.

这可能是由于该犯罪的定义十分严格。

La liberté d'expression est également restreinte dans l'exercice de certaines professions et emplois publics.

某些行业的人员和担任公职人员的言论自由受到制。

Entre-temps, on mettrait sur pied une équipe restreinte en fonction des ressources disponibles.

同时,将利用现有资源成立一个小组。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 restreinte 的法语例句

用户正在搜索


藏象学说, 藏药, 藏掖, 藏医, 藏医藏药, 藏语, 藏原羚, 藏在树后, 藏拙, 藏踪,

相似单词


restitution, resto, restoroute, restreindre, restreint, restreinte, restricteur, restrictif, restriction, restructuration,

Certains pays estimaient que le sujet devait être abordé de manière plus restreinte.

一些国家认为,应以更限制性的方式处理这一专题。

L'utilisation de l'essence au plomb est restreinte à des usages spécifiques.

含铅汽油的使用被限定于所规定的用途。

Quelques accords offrent une protection relativement restreinte à l'investissement étranger.

少数双边投资条约对外国投资提供的保护相对较

Le développement ne saurait être retardé en raison d'une notion restreinte de sécurité.

不能因为有限的安全概念而使发展推迟。

Il s'agit d'une mission restreinte et essentielle.

这是一个很小但十分重要的特

La liberté de réunion et d'association semblait restreinte, de même que la liberté d'expression.

时,对于集会自由和结社自由,以及言论自由似乎也有限制

De telles compétences sont cependant d'une utilité restreinte au regard de nos activités.

但是,类专门知识对我们的活动的价值有限

Les passagers en transit sont contrôlés à l'intérieur d'une zone restreinte dans l'enceinte de l'aérogare.

过境旅客被控制在限制区内。

Nos économies de dimension restreinte sont ouvertes au commerce international et à la mondialisation.

我们小国经济开放接受国际贸易与全球化。

Après ce délai, la propriété peut être restreinte si des poursuites judiciaires ont été entamées.

如果开始了法律程序,在一期间后仍可限制所有权。

L'un des grands problèmes était la portée restreinte des activités du PNUD au Myanmar.

一个主要挑战是开发计划署在缅甸的活动的范围有限

Cette portée restreinte avait limité le nombre des condamnations pour blanchiment d'argent.

由于适用范围有限,因很少有因洗钱而被定罪的案例。

La MINUEE continue à voir sa liberté de circulation restreinte dans les trois secteurs.

埃厄特仍然在所有三个地区一再被限制行动。

Celle des autres partenaires nationaux de développement semble être encore restreinte.

其它国家发展伙伴参与联发援框架进程的程度似乎依然有限。

À cet égard, la portée de l'article 57 est restreinte.

在这方面,第57条的范围很狭窄。

Le personnel local des agences humanitaires reste en Afghanistan mais leur activité est sévèrement restreinte.

各人道主义构的当地工作人员仍然留在阿富汗,但活动受到很大限制。

La liberté de circulation des Palestiniens est restée très restreinte.

仍然对巴勒斯坦人的行动自由实现严重限制。

Cela est dû probablement à la définition restreinte de ce type d'infractions.

这可能是由于该犯罪的定义十分严格。

La liberté d'expression est également restreinte dans l'exercice de certaines professions et emplois publics.

某些行业的人员和担任公职人员的言论自由也受到限制。

Entre-temps, on mettrait sur pied une équipe restreinte en fonction des ressources disponibles.

时,将利用现有资源成立一个小组。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 restreinte 的法语例句

用户正在搜索


操船雷达, 操船设备, 操船水域, 操纯正法语, 操刀, 操典, 操舵, 操舵复滑车, 操舵滑车组, 操舵链,

相似单词


restitution, resto, restoroute, restreindre, restreint, restreinte, restricteur, restrictif, restriction, restructuration,

Certains pays estimaient que le sujet devait être abordé de manière plus restreinte.

一些国家认为,应以更制性方式处理这一专题。

L'utilisation de l'essence au plomb est restreinte à des usages spécifiques.

含铅汽油使用被定于所规定用途。

Quelques accords offrent une protection relativement restreinte à l'investissement étranger.

少数双边投资条约对外国投资提供保护相对较

Le développement ne saurait être retardé en raison d'une notion restreinte de sécurité.

不能因为全概念而使发展推迟。

Il s'agit d'une mission restreinte et essentielle.

这是一个很小但十分重要特派团。

La liberté de réunion et d'association semblait restreinte, de même que la liberté d'expression.

同时,对于集会自由和结社自由,以及言论自由似乎也有

De telles compétences sont cependant d'une utilité restreinte au regard de nos activités.

但是,类专门知识对我们活动价值

Les passagers en transit sont contrôlés à l'intérieur d'une zone restreinte dans l'enceinte de l'aérogare.

过境旅客被控制在机场候机楼区内。

Nos économies de dimension restreinte sont ouvertes au commerce international et à la mondialisation.

我们小国经济放接受国际贸易与全球化。

Après ce délai, la propriété peut être restreinte si des poursuites judiciaires ont été entamées.

始了法律程序,在一期间后仍可所有权。

L'un des grands problèmes était la portée restreinte des activités du PNUD au Myanmar.

一个主要挑战是发计划署在缅甸活动范围

Cette portée restreinte avait limité le nombre des condamnations pour blanchiment d'argent.

由于适用范围,因很少有因洗钱而被定罪案例。

La MINUEE continue à voir sa liberté de circulation restreinte dans les trois secteurs.

埃厄特派团仍然在所有三个地区一再被制行动。

Celle des autres partenaires nationaux de développement semble être encore restreinte.

其它国家发展伙伴参与联发援框架进程程度似乎依然有

À cet égard, la portée de l'article 57 est restreinte.

在这方面,第57条范围很狭窄。

Le personnel local des agences humanitaires reste en Afghanistan mais leur activité est sévèrement restreinte.

各人道主义机构当地工作人员仍然留在阿富汗,但活动受到很大制。

La liberté de circulation des Palestiniens est restée très restreinte.

仍然对巴勒斯坦人行动自由实现严重制。

Cela est dû probablement à la définition restreinte de ce type d'infractions.

这可能是由于该犯罪定义十分严格。

La liberté d'expression est également restreinte dans l'exercice de certaines professions et emplois publics.

某些行业人员和担任公职人员言论自由也受到制。

Entre-temps, on mettrait sur pied une équipe restreinte en fonction des ressources disponibles.

同时,将利用现有资源成立一个小组。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 restreinte 的法语例句

用户正在搜索


操劳过度, 操劳过度而死, 操劳忙碌的(人), 操练, 操两种语言, 操盘, 操切, 操琴, 操神, 操胜券,

相似单词


restitution, resto, restoroute, restreindre, restreint, restreinte, restricteur, restrictif, restriction, restructuration,

Certains pays estimaient que le sujet devait être abordé de manière plus restreinte.

一些国家认为,应以更限制性的方式处理这一专题。

L'utilisation de l'essence au plomb est restreinte à des usages spécifiques.

含铅汽油的使用被限定于所规定的用途。

Quelques accords offrent une protection relativement restreinte à l'investissement étranger.

少数双边投资条约对外国投资提供的保护相对较

Le développement ne saurait être retardé en raison d'une notion restreinte de sécurité.

不能因为有限的安全概念而使发展推迟。

Il s'agit d'une mission restreinte et essentielle.

这是一个很小但十分重要的特派

La liberté de réunion et d'association semblait restreinte, de même que la liberté d'expression.

,对于集会自由和结社自由,以及言论自由似乎也有限制

De telles compétences sont cependant d'une utilité restreinte au regard de nos activités.

但是,类专门知识对我们的活动的价值有限

Les passagers en transit sont contrôlés à l'intérieur d'une zone restreinte dans l'enceinte de l'aérogare.

过境旅客被控制在限制区内。

Nos économies de dimension restreinte sont ouvertes au commerce international et à la mondialisation.

我们小国经济开放接受国际贸易与全球化。

Après ce délai, la propriété peut être restreinte si des poursuites judiciaires ont été entamées.

如果开始了法律程序,在一期间后仍可限制所有权。

L'un des grands problèmes était la portée restreinte des activités du PNUD au Myanmar.

一个主要挑战是开发计划署在缅甸的活动的范围有限

Cette portée restreinte avait limité le nombre des condamnations pour blanchiment d'argent.

由于适用范围有限,因很少有因洗钱而被定罪的案例。

La MINUEE continue à voir sa liberté de circulation restreinte dans les trois secteurs.

埃厄特派仍然在所有三个地区一再被限制行动。

Celle des autres partenaires nationaux de développement semble être encore restreinte.

其它国家发展伙伴参与联发援框架进程的程度似乎依然有限。

À cet égard, la portée de l'article 57 est restreinte.

在这方面,第57条的范围很狭窄。

Le personnel local des agences humanitaires reste en Afghanistan mais leur activité est sévèrement restreinte.

各人道主义构的当地工作人员仍然留在阿富汗,但活动受到很大限制。

La liberté de circulation des Palestiniens est restée très restreinte.

仍然对巴勒斯坦人的行动自由实现严重限制。

Cela est dû probablement à la définition restreinte de ce type d'infractions.

这可能是由于该犯罪的定义十分严格。

La liberté d'expression est également restreinte dans l'exercice de certaines professions et emplois publics.

某些行业的人员和担任公职人员的言论自由也受到限制。

Entre-temps, on mettrait sur pied une équipe restreinte en fonction des ressources disponibles.

,将利用现有资源成立一个小组。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 restreinte 的法语例句

用户正在搜索


操纵基因, 操纵离合器, 操纵某人, 操纵木偶的人, 操纵盘, 操纵市场, 操纵室, 操纵台, 操纵系统, 操纵性,

相似单词


restitution, resto, restoroute, restreindre, restreint, restreinte, restricteur, restrictif, restriction, restructuration,

Certains pays estimaient que le sujet devait être abordé de manière plus restreinte.

一些国家认为,应以更限制性的方式处理这一专题。

L'utilisation de l'essence au plomb est restreinte à des usages spécifiques.

含铅汽油的使用被限定于所规定的用途。

Quelques accords offrent une protection relativement restreinte à l'investissement étranger.

少数双边投资条约外国投资提供的保护相

Le développement ne saurait être retardé en raison d'une notion restreinte de sécurité.

不能因为有限的安全概念而使发展推迟。

Il s'agit d'une mission restreinte et essentielle.

这是一个很小但十分重要的特派团。

La liberté de réunion et d'association semblait restreinte, de même que la liberté d'expression.

同时,于集会自由和结社自由,以及言论自由限制

De telles compétences sont cependant d'une utilité restreinte au regard de nos activités.

但是,类专门知识的活动的价值有限

Les passagers en transit sont contrôlés à l'intérieur d'une zone restreinte dans l'enceinte de l'aérogare.

过境旅客被控制在机场候机楼限制区内。

Nos économies de dimension restreinte sont ouvertes au commerce international et à la mondialisation.

小国经济开放接受国际贸易与全球化。

Après ce délai, la propriété peut être restreinte si des poursuites judiciaires ont été entamées.

如果开始了法律程序,在一期间后仍可限制所有权。

L'un des grands problèmes était la portée restreinte des activités du PNUD au Myanmar.

一个主要挑战是开发计划署在缅甸的活动的范围有限

Cette portée restreinte avait limité le nombre des condamnations pour blanchiment d'argent.

由于适用范围有限,因很少有因洗钱而被定罪的案例。

La MINUEE continue à voir sa liberté de circulation restreinte dans les trois secteurs.

埃厄特派团仍然在所有三个地区一再被限制行动。

Celle des autres partenaires nationaux de développement semble être encore restreinte.

其它国家发展伙伴参与联发援框架进程的程度依然有限。

À cet égard, la portée de l'article 57 est restreinte.

在这方面,第57条的范围很狭窄。

Le personnel local des agences humanitaires reste en Afghanistan mais leur activité est sévèrement restreinte.

各人道主义机构的当地工作人员仍然留在阿富汗,但活动受到很大限制。

La liberté de circulation des Palestiniens est restée très restreinte.

仍然巴勒斯坦人的行动自由实现严重限制。

Cela est dû probablement à la définition restreinte de ce type d'infractions.

这可能是由于该犯罪的定义十分严格。

La liberté d'expression est également restreinte dans l'exercice de certaines professions et emplois publics.

某些行业的人员和担任公职人员的言论自由受到限制。

Entre-temps, on mettrait sur pied une équipe restreinte en fonction des ressources disponibles.

同时,将利用现有资源成立一个小组。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 restreinte 的法语例句

用户正在搜索


操作卡, 操作力矩, 操作时间, 操作手, 操作手册, 操作系统, 操作线, 操作元件, 操作员指南, ,

相似单词


restitution, resto, restoroute, restreindre, restreint, restreinte, restricteur, restrictif, restriction, restructuration,