法语助手
  • 关闭
动词变位提示:règne可能是动词régner变位形式

n.m.
1. 君主统治;统治;统治期;〈引申义〉独裁统治时期

2. 〈转义〉支配;主宰;影响
règne des lois法律的支配

3. 〈旧语,旧义〉王

4. 〈转义〉界, 领域
règne animal [végétal]动物 [植物] 界
règne minéral〈旧语,旧义〉矿物界

5. 【宗教】(教皇三重的)圈;(教堂主祭台上的)彩

常见用法
sous le règne de qqn在某人统治时期

助记:
règn管理+e

词根:
rég(n), rect, rig 管理,君王,直,正,规则

派生:
  • régner   v.i.(君主等)统治,执政;支配;主宰;盛行,流行

近义词:
emprise,  pouvoir,  prestige,  empire,  prédominance,  domination,  suprématie
想词
monarque君主;trône御座,宝座;gouverne导向机构,操纵机构;royaume;anarchie无政府;chaos混沌;tyrannie专制,暴政;climat气候;roi王,王;empire;désordre混乱,杂乱无章;

Il règne sur son royaume depuis quinze ans.

统治他的王有15了。

Les compétitions sont bien préparées et la bonne humeur règne.

希望大家多发表自己的意

L'ambiance libre et désinvolte qui y règne fait penser à la Rive gauche de Paris.

自由的毫无拘束的气氛让人想到了巴黎左岸。

Le roi règne,mais il ne gouverne pas l'État.

君王在位不当政。

Les vertébrés forment un embranchement du règne animal.

脊椎动物构成动物界的一个门。

Il règne dans cette classe un chahut insupportable .

这教室里充斥着让人无法忍受的喧闹声。

La famine règne dans tout le pays.

整个地区都在闹饥荒。

Une galerie règne le long de ce bâtiment.

一条走廊沿着大楼伸展

Il règne son royaume depuis quinze ans.

统治他的王有15了。

Des événements graves se sont produits sous son règne.

在他的统治之下,一些严重的事件发生了

Mais l’ atelier du monde est aussi un lieu où règne le chômage.

但“世界工房”依然是个失业严重的地方。

L'insécurité qui règne renforcera les forces récidivistes qui cherchent à tirer avantage du chaos.

当前占主导地位的不安全只会助长惯犯势力,他们视混乱为有利因素。

L'élément positif, c'est que la paix règne sur le terrain.

好消息是,现在那里已经实现和平。

L'Inde est préoccupée par la difficile situation humanitaire qui règne en Iraq.

印度对于伊拉克艰难的人道主义局势表示关切。

La situation qui règne au Moyen-Orient nous préoccupe beaucoup.

我们对中东正发生的一切感到严重关切。

L'investissement, en particulier, a profité du climat favorable qui règne depuis le tournant du siècle.

世纪之交以来,投资尤其受到了有利环境的积极影响。

Le flou règne cependant quant aux moyens d'atteindre cet objectif.

不过对于采用什么方式方法来实现这一目标,尚不明确。

La situation qui règne au Darfour demeure préoccupante.

达尔富尔局势持续令人关注。

Le Botswana est préoccupé par la situation qui règne au Tchad et en République centrafricaine.

博茨瓦纳对乍得和中非共和的局势感到担忧。

Il reste préoccupé par les conditions humanitaires et socioéconomiques qui règnent à Gaza.

安全理事会仍然对加沙的社会经济和人道主义状况感到关切。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 règne 的法语例句

用户正在搜索


断食, 断市, 断事如神, 断手刖足, 断水, 断水断电, 断送, 断送某人的前途, 断送前程, 断送性命,

相似单词


réglure, régnant, Regnard, Regnaud, Regnault, règne, régner, régner (sur), Régnier, Régnier-desmarais,
动词变位提示:règne可能是régner变位形式

n.m.
1. 君主统治;统治;统治期;〈引申义〉独裁统治时期

2. 〈转义〉支配;主宰;影响
règne des lois支配

3. 〈旧语,旧义〉王国

4. 〈转义〉界, 领域
règne animal [végétal]物 [植物] 界
règne minéral〈旧语,旧义〉矿物界

5. 【宗教】(教皇三重冠)冠圈;(教堂主祭台上)彩冠

常见用法
sous le règne de qqn在某人统治时期

助记:
règn管理+e

词根:
rég(n), rect, rig 管理,君王,直,正,规则

派生:
  • régner   v.i.(君主等)统治,执政;支配;主宰;盛行,流行

近义词:
emprise,  pouvoir,  prestige,  empire,  prédominance,  domination,  suprématie
想词
monarque君主;trône御座,宝座;gouverne导向机,操纵机;royaume王国;anarchie无政府;chaos混沌;tyrannie专制,暴政;climat气候;roi国王,王;empire帝国;désordre混乱,杂乱无章;

Il règne sur son royaume depuis quinze ans.

统治王国有15年了。

Les compétitions sont bien préparées et la bonne humeur règne.

希望大家多发表自己意见

L'ambiance libre et désinvolte qui y règne fait penser à la Rive gauche de Paris.

自由毫无拘束气氛让人想到了巴黎左岸。

Le roi règne,mais il ne gouverne pas l'État.

君王在位不当政。

Les vertébrés forment un embranchement du règne animal.

脊椎物界一个门。

Il règne dans cette classe un chahut insupportable .

这教室里充斥着让人无法忍受喧闹声。

La famine règne dans tout le pays.

整个地区都在闹饥荒。

Une galerie règne le long de ce bâtiment.

一条走廊沿着大楼伸展

Il règne son royaume depuis quinze ans.

统治王国有15年了。

Des événements graves se sont produits sous son règne.

在他统治之下,一些严重事件发生了

Mais l’ atelier du monde est aussi un lieu où règne le chômage.

但“世界工房”依然是个失业严重地方。

L'insécurité qui règne renforcera les forces récidivistes qui cherchent à tirer avantage du chaos.

当前占主导地位不安全只会助长惯犯势力,他们视混乱为有利因素。

L'élément positif, c'est que la paix règne sur le terrain.

好消息是,现在那里已经实现和平。

L'Inde est préoccupée par la difficile situation humanitaire qui règne en Iraq.

印度对于伊拉克艰难人道主义局势表示关切。

La situation qui règne au Moyen-Orient nous préoccupe beaucoup.

我们对中东正发生一切感到严重关切。

L'investissement, en particulier, a profité du climat favorable qui règne depuis le tournant du siècle.

世纪之交以来,投资尤其受到了有利环境积极影响。

Le flou règne cependant quant aux moyens d'atteindre cet objectif.

不过对于采用什么方式方法来实现这一目标,尚不明确。

La situation qui règne au Darfour demeure préoccupante.

达尔富尔局势持续令人关注。

Le Botswana est préoccupé par la situation qui règne au Tchad et en République centrafricaine.

博茨瓦纳对乍得和中非共和国局势感到担忧。

Il reste préoccupé par les conditions humanitaires et socioéconomiques qui règnent à Gaza.

安全理事会仍然对加沙社会经济和人道主义状况感到关切。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 règne 的法语例句

用户正在搜索


断屠成佛, 断桅, 断尾, 断尾河, 断纬, 断无此理, 断弦, 断弦未续, 断弦再续, 断线,

相似单词


réglure, régnant, Regnard, Regnaud, Regnault, règne, régner, régner (sur), Régnier, Régnier-desmarais,
动词变位提示:règne可能是动词régner变位形式

n.m.
1. 君主统治;统治;统治期;〈引申义〉独裁统治时期

2. 〈转义〉支配;主宰;影响
règne des lois法律的支配

3. 〈旧语,旧义〉王国

4. 〈转义〉界, 领域
règne animal [végétal]动物 [植物] 界
règne minéral〈旧语,旧义〉矿物界

5. 【宗】(皇三重冠的)冠;(主祭台上的)彩冠

常见用法
sous le règne de qqn在某人统治时期

助记:
règn管理+e

词根:
rég(n), rect, rig 管理,君王,直,正,规则

派生:
  • régner   v.i.(君主等)统治,执政;支配;主宰;盛行,流行

近义词:
emprise,  pouvoir,  prestige,  empire,  prédominance,  domination,  suprématie
想词
monarque君主;trône御座,宝座;gouverne导向机构,操纵机构;royaume王国;anarchie无政府;chaos混沌;tyrannie专制,暴政;climat气候;roi国王,王;empire帝国;désordre混乱,杂乱无章;

Il règne sur son royaume depuis quinze ans.

统治他的王国有15年了。

Les compétitions sont bien préparées et la bonne humeur règne.

希望大家多己的意见

L'ambiance libre et désinvolte qui y règne fait penser à la Rive gauche de Paris.

由的毫无拘束的气氛让人想到了巴黎左岸。

Le roi règne,mais il ne gouverne pas l'État.

君王在位不当政。

Les vertébrés forment un embranchement du règne animal.

脊椎动物构成动物界的一个门。

Il règne dans cette classe un chahut insupportable .

室里充斥着让人无法忍受的喧闹声。

La famine règne dans tout le pays.

整个地区都在闹饥荒。

Une galerie règne le long de ce bâtiment.

一条走廊沿着大楼伸展

Il règne son royaume depuis quinze ans.

统治他的王国有15年了。

Des événements graves se sont produits sous son règne.

在他的统治之下,一些严重的事件生了

Mais l’ atelier du monde est aussi un lieu où règne le chômage.

但“世界工房”依然是个失业严重的地方。

L'insécurité qui règne renforcera les forces récidivistes qui cherchent à tirer avantage du chaos.

当前占主导地位的不安全只会助长惯犯势力,他们视混乱为有利因素。

L'élément positif, c'est que la paix règne sur le terrain.

好消息是,现在那里已经实现和平。

L'Inde est préoccupée par la difficile situation humanitaire qui règne en Iraq.

印度对于伊拉克艰难的人道主义局势示关切。

La situation qui règne au Moyen-Orient nous préoccupe beaucoup.

我们对中东正的一切感到严重关切。

L'investissement, en particulier, a profité du climat favorable qui règne depuis le tournant du siècle.

世纪之交以来,投资尤其受到了有利环境的积极影响。

Le flou règne cependant quant aux moyens d'atteindre cet objectif.

不过对于采用什么方式方法来实现这一目标,尚不明确。

La situation qui règne au Darfour demeure préoccupante.

达尔富尔局势持续令人关注。

Le Botswana est préoccupé par la situation qui règne au Tchad et en République centrafricaine.

博茨瓦纳对乍得和中非共和国的局势感到担忧。

Il reste préoccupé par les conditions humanitaires et socioéconomiques qui règnent à Gaza.

安全理事会仍然对加沙的社会经济和人道主义状况感到关切。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 règne 的法语例句

用户正在搜索


断枝, 断肢再植, 断肢者, 断指再植, 断种, 断种绝代, 断柱, 断子绝孙, 断奏, 断奏的一段音乐,

相似单词


réglure, régnant, Regnard, Regnaud, Regnault, règne, régner, régner (sur), Régnier, Régnier-desmarais,
动词变位提示:règne可能是动词régner变位形式

n.m.
1. 君主统治;统治;统治期;〈引申义〉独裁统治时期

2. 〈转义〉支配;主宰;影响
règne des lois法律的支配

3. 〈语,义〉王国

4. 〈转义〉, 领域
règne animal [végétal] [植]
règne minéral语,义〉矿

5. 【宗教】(教皇三重冠的)冠圈;(教堂主祭台上的)彩冠

常见用法
sous le règne de qqn在某统治时期

助记:
règn管理+e

词根:
rég(n), rect, rig 管理,君王,直,正,规则

派生:
  • régner   v.i.(君主等)统治,执政;支配;主宰;盛行,流行

近义词:
emprise,  pouvoir,  prestige,  empire,  prédominance,  domination,  suprématie
monarque君主;trône御座,宝座;gouverne导向机构,操纵机构;royaume王国;anarchie无政府;chaos混沌;tyrannie专制,暴政;climat气候;roi国王,王;empire帝国;désordre混乱,杂乱无章;

Il règne sur son royaume depuis quinze ans.

统治他的王国有15年了。

Les compétitions sont bien préparées et la bonne humeur règne.

希望大家多发表自己的意见

L'ambiance libre et désinvolte qui y règne fait penser à la Rive gauche de Paris.

自由的毫无拘束的气氛让了巴黎左岸。

Le roi règne,mais il ne gouverne pas l'État.

君王在位不当政。

Les vertébrés forment un embranchement du règne animal.

脊椎动构成动的一个门。

Il règne dans cette classe un chahut insupportable .

这教室里充斥着让无法忍受的喧闹声。

La famine règne dans tout le pays.

整个地区都在闹饥荒。

Une galerie règne le long de ce bâtiment.

一条走廊沿着大楼伸展

Il règne son royaume depuis quinze ans.

统治他的王国有15年了。

Des événements graves se sont produits sous son règne.

在他的统治之下,一些严重的事件发生了

Mais l’ atelier du monde est aussi un lieu où règne le chômage.

但“世工房”依然是个失业严重的地方。

L'insécurité qui règne renforcera les forces récidivistes qui cherchent à tirer avantage du chaos.

当前占主导地位的不安全只会助长惯犯势力,他们视混乱为有利因素。

L'élément positif, c'est que la paix règne sur le terrain.

好消息是,现在那里已经实现和平。

L'Inde est préoccupée par la difficile situation humanitaire qui règne en Iraq.

印度对于伊拉克艰难的道主义局势表示关切。

La situation qui règne au Moyen-Orient nous préoccupe beaucoup.

我们对中东正发生的一切感严重关切。

L'investissement, en particulier, a profité du climat favorable qui règne depuis le tournant du siècle.

世纪之交以来,投资尤其受了有利环境的积极影响。

Le flou règne cependant quant aux moyens d'atteindre cet objectif.

不过对于采用什么方式方法来实现这一目标,尚不明确。

La situation qui règne au Darfour demeure préoccupante.

达尔富尔局势持续令关注。

Le Botswana est préoccupé par la situation qui règne au Tchad et en République centrafricaine.

博茨瓦纳对乍得和中非共和国的局势感担忧。

Il reste préoccupé par les conditions humanitaires et socioéconomiques qui règnent à Gaza.

安全理事会仍然对加沙的社会经济和道主义状况感关切。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 règne 的法语例句

用户正在搜索


堆(砍伐的树木), 堆草堆, 堆成堆, 堆成金字塔的菜肴, 堆成斜坡的填方, 堆存, 堆叠, 堆垛, 堆垛机, 堆房,

相似单词


réglure, régnant, Regnard, Regnaud, Regnault, règne, régner, régner (sur), Régnier, Régnier-desmarais,
动词变位提示:règne可能是动词régner变位形式

n.m.
1. 君主统治;统治;统治期;〈引申义〉独裁统治时期

2. 〈转义〉支配;主宰;影响
règne des lois法律的支配

3. 〈旧语,旧义〉王国

4. 〈转义〉界, 领域
règne animal [végétal]动物 [植物] 界
règne minéral〈旧语,旧义〉矿物界

5. 【宗教】(教皇三重冠的)冠圈;(教堂主祭台上的)彩冠

常见用法
sous le règne de qqn在某人统治时期

助记:
règn管理+e

词根:
rég(n), rect, rig 管理,君王,

派生:
  • régner   v.i.(君主等)统治,执政;支配;主宰;盛行,流行

近义词:
emprise,  pouvoir,  prestige,  empire,  prédominance,  domination,  suprématie
想词
monarque君主;trône御座,宝座;gouverne导向机构,操纵机构;royaume王国;anarchie无政府;chaos;tyrannie专制,暴政;climat气候;roi国王,王;empire帝国;désordre乱,杂乱无章;

Il règne sur son royaume depuis quinze ans.

统治他的王国有15年了。

Les compétitions sont bien préparées et la bonne humeur règne.

希望大家多发表自己的意见

L'ambiance libre et désinvolte qui y règne fait penser à la Rive gauche de Paris.

自由的毫无拘束的气氛让人想到了巴黎左岸。

Le roi règne,mais il ne gouverne pas l'État.

君王在位不当政。

Les vertébrés forment un embranchement du règne animal.

脊椎动物构成动物界的一个门。

Il règne dans cette classe un chahut insupportable .

这教室里充斥着让人无法忍受的喧闹声。

La famine règne dans tout le pays.

整个地区都在闹饥荒。

Une galerie règne le long de ce bâtiment.

一条走廊沿着大楼伸展

Il règne son royaume depuis quinze ans.

统治他的王国有15年了。

Des événements graves se sont produits sous son règne.

在他的统治之下,一些严重的事件发生了

Mais l’ atelier du monde est aussi un lieu où règne le chômage.

但“世界工房”依然是个失业严重的地方。

L'insécurité qui règne renforcera les forces récidivistes qui cherchent à tirer avantage du chaos.

当前占主导地位的不安全只会助长惯犯势力,他们视乱为有利因素。

L'élément positif, c'est que la paix règne sur le terrain.

好消息是,现在那里已经实现和平。

L'Inde est préoccupée par la difficile situation humanitaire qui règne en Iraq.

印度对于伊拉克艰难的人道主义局势表示关切。

La situation qui règne au Moyen-Orient nous préoccupe beaucoup.

我们对中东发生的一切感到严重关切。

L'investissement, en particulier, a profité du climat favorable qui règne depuis le tournant du siècle.

世纪之交以来,投资尤其受到了有利环境的积极影响。

Le flou règne cependant quant aux moyens d'atteindre cet objectif.

不过对于采用什么方式方法来实现这一目标,尚不明确。

La situation qui règne au Darfour demeure préoccupante.

达尔富尔局势持续令人关注。

Le Botswana est préoccupé par la situation qui règne au Tchad et en République centrafricaine.

博茨瓦纳对乍得和中非共和国的局势感到担忧。

Il reste préoccupé par les conditions humanitaires et socioéconomiques qui règnent à Gaza.

安全理事会仍然对加沙的社会经济和人道主义状况感到关切。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 règne 的法语例句

用户正在搜索


堆砌引文, 堆砌字句, 堆取料机, 堆沙蛀属, 堆砂, 堆山, 堆烧法, 堆生放射源, 堆尸处, 堆石,

相似单词


réglure, régnant, Regnard, Regnaud, Regnault, règne, régner, régner (sur), Régnier, Régnier-desmarais,

用户正在搜索


堆芯等效直径, 堆芯应急冷却, 堆薪垛, 堆绣, 堆盐用的刮板, 堆釉, 堆载量, 堆渣, 堆栈, 堆栈存储器,

相似单词


réglure, régnant, Regnard, Regnaud, Regnault, règne, régner, régner (sur), Régnier, Régnier-desmarais,
动词变位提示:règne可能是动词régner变位形式

n.m.
1. 君主统治;统治;统治期;〈引申义〉独裁统治时期

2. 〈转义〉支配;主宰;影响
règne des lois法律的支配

3. 〈旧语,旧义〉王国

4. 〈转义〉界, 领域
règne animal [végétal]动物 [植物] 界
règne minéral〈旧语,旧义〉矿物界

5. 【宗教】(教皇三重的)圈;(教堂主祭台上的)

常见用法
sous le règne de qqn在某人统治时期

助记:
règn管理+e

词根:
rég(n), rect, rig 管理,君王,直,正,规则

派生:
  • régner   v.i.(君主等)统治,执政;支配;主宰;盛行,流行

近义词:
emprise,  pouvoir,  prestige,  empire,  prédominance,  domination,  suprématie
想词
monarque君主;trône御座,宝座;gouverne导向机构,操纵机构;royaume王国;anarchie无政府;chaos混沌;tyrannie专制,暴政;climat气候;roi国王,王;empire帝国;désordre混乱,杂乱无章;

Il règne sur son royaume depuis quinze ans.

统治他的王国有15

Les compétitions sont bien préparées et la bonne humeur règne.

希望大家多发表自己的意见

L'ambiance libre et désinvolte qui y règne fait penser à la Rive gauche de Paris.

自由的毫无拘束的气氛让人想到巴黎左岸。

Le roi règne,mais il ne gouverne pas l'État.

君王在位不当政。

Les vertébrés forment un embranchement du règne animal.

脊椎动物构成动物界的一个门。

Il règne dans cette classe un chahut insupportable .

这教室里充斥着让人无法忍受的喧闹声。

La famine règne dans tout le pays.

整个地区都在闹饥荒。

Une galerie règne le long de ce bâtiment.

一条走廊沿着大楼伸展

Il règne son royaume depuis quinze ans.

统治他的王国有15

Des événements graves se sont produits sous son règne.

在他的统治之下,一些严重的事件发生

Mais l’ atelier du monde est aussi un lieu où règne le chômage.

但“世界工房”依然是个失业严重的地方。

L'insécurité qui règne renforcera les forces récidivistes qui cherchent à tirer avantage du chaos.

当前占主导地位的不安全只会助长惯犯势力,他们视混乱为有利因素。

L'élément positif, c'est que la paix règne sur le terrain.

好消息是,现在那里已经实现和平。

L'Inde est préoccupée par la difficile situation humanitaire qui règne en Iraq.

印度对于伊拉克艰难的人道主义局势表示关切。

La situation qui règne au Moyen-Orient nous préoccupe beaucoup.

我们对中东正发生的一切感到严重关切。

L'investissement, en particulier, a profité du climat favorable qui règne depuis le tournant du siècle.

世纪之交以来,投资尤其受到有利环境的积极影响。

Le flou règne cependant quant aux moyens d'atteindre cet objectif.

不过对于采用什么方式方法来实现这一目标,尚不明确。

La situation qui règne au Darfour demeure préoccupante.

达尔富尔局势持续令人关注。

Le Botswana est préoccupé par la situation qui règne au Tchad et en République centrafricaine.

博茨瓦纳对乍得和中非共和国的局势感到担忧。

Il reste préoccupé par les conditions humanitaires et socioéconomiques qui règnent à Gaza.

安全理事会仍然对加沙的社会经济和人道主义状况感到关切。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 règne 的法语例句

用户正在搜索


队列, 队列的, 队旗, 队日, 队伍, 队形, 队形变换, 队医, 队友, 队员,

相似单词


réglure, régnant, Regnard, Regnaud, Regnault, règne, régner, régner (sur), Régnier, Régnier-desmarais,
动词变位提示:règne可能是动词régner变位形式

n.m.
1. 君主统治;统治;统治期;〈引申义〉独裁统治时期

2. 〈转义〉支配;主宰;影响
règne des lois法律支配

3. 〈旧语,旧义〉

4. 〈转义〉界, 领域
règne animal [végétal]动物 [植物] 界
règne minéral〈旧语,旧义〉矿物界

5. 【宗教】(教皇三重冠)冠圈;(教堂主祭台上)彩冠

常见用法
sous le règne de qqn在某人统治时期

助记:
règn管理+e

词根:
rég(n), rect, rig 管理,君,直,正,规则

派生:
  • régner   v.i.(君主等)统治,执政;支配;主宰;盛行,流行

近义词:
emprise,  pouvoir,  prestige,  empire,  prédominance,  domination,  suprématie
想词
monarque君主;trône御座,宝座;gouverne导向机构,操纵机构;royaume;anarchie无政府;chaos混沌;tyrannie专制,暴政;climat气候;roi;empire;désordre混乱,杂乱无章;

Il règne sur son royaume depuis quinze ans.

统治有15年了。

Les compétitions sont bien préparées et la bonne humeur règne.

希望大家多发表自己

L'ambiance libre et désinvolte qui y règne fait penser à la Rive gauche de Paris.

自由毫无拘束气氛让人想到了巴黎左岸。

Le roi règne,mais il ne gouverne pas l'État.

在位不当政。

Les vertébrés forment un embranchement du règne animal.

脊椎动物构成动物界一个门。

Il règne dans cette classe un chahut insupportable .

这教室里充斥着让人无法忍受喧闹声。

La famine règne dans tout le pays.

整个地区都在闹饥荒。

Une galerie règne le long de ce bâtiment.

一条走廊沿着大楼伸展

Il règne son royaume depuis quinze ans.

统治有15年了。

Des événements graves se sont produits sous son règne.

在他统治之下,一些严重事件发生了

Mais l’ atelier du monde est aussi un lieu où règne le chômage.

但“世界工房”依然是个失业严重地方。

L'insécurité qui règne renforcera les forces récidivistes qui cherchent à tirer avantage du chaos.

当前占主导地位不安全只会助长惯犯势力,他们视混乱为有利因素。

L'élément positif, c'est que la paix règne sur le terrain.

好消息是,现在那里已经实现和平。

L'Inde est préoccupée par la difficile situation humanitaire qui règne en Iraq.

印度对于伊拉克艰难人道主义局势表示关切。

La situation qui règne au Moyen-Orient nous préoccupe beaucoup.

我们对中东正发生一切感到严重关切。

L'investissement, en particulier, a profité du climat favorable qui règne depuis le tournant du siècle.

世纪之交以来,投资尤其受到了有利环境积极影响。

Le flou règne cependant quant aux moyens d'atteindre cet objectif.

不过对于采什么方式方法来实现这一目标,尚不明确。

La situation qui règne au Darfour demeure préoccupante.

达尔富尔局势持续令人关注。

Le Botswana est préoccupé par la situation qui règne au Tchad et en République centrafricaine.

博茨瓦纳对乍得和中非共和局势感到担忧。

Il reste préoccupé par les conditions humanitaires et socioéconomiques qui règnent à Gaza.

安全理事会仍然对加沙社会经济和人道主义状况感到关切。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 règne 的法语例句

用户正在搜索


对…作X线照相, 对…作出贡献, 对爱情忠贞不渝, 对氨苯次胂酸银, 对氨苯砷酸钠, 对氨基苯磺酸, 对氨基苯甲酸, 对氨基苯胂酸钠, 对氨基甲苯邻磺酸, 对氨基萘磺酸,

相似单词


réglure, régnant, Regnard, Regnaud, Regnault, règne, régner, régner (sur), Régnier, Régnier-desmarais,
动词变位提示:règne可能是动词régner变位形式

n.m.
1. 君主;;期;〈引申义〉独裁

2. 〈转义〉支配;主宰;影响
règne des lois法律的支配

3. 〈旧语,旧义〉王国

4. 〈转义〉界, 领域
règne animal [végétal]动物 [植物] 界
règne minéral〈旧语,旧义〉矿物界

5. 【宗教】(教皇三重冠的)冠圈;(教堂主祭台上的)彩冠

常见用法
sous le règne de qqn在某人

助记:
règn管理+e

词根:
rég(n), rect, rig 管理,君王,直,正,规则

派生:
  • régner   v.i.(君主等),执政;支配;主宰;盛行,流行

近义词:
emprise,  pouvoir,  prestige,  empire,  prédominance,  domination,  suprématie
想词
monarque君主;trône御座,宝座;gouverne导向机构,操纵机构;royaume王国;anarchie无政府;chaos混沌;tyrannie专制,暴政;climat气候;roi国王,王;empire帝国;désordre混乱,杂乱无章;

Il règne sur son royaume depuis quinze ans.

的王国有15年了。

Les compétitions sont bien préparées et la bonne humeur règne.

希望大家多发表自己的意见

L'ambiance libre et désinvolte qui y règne fait penser à la Rive gauche de Paris.

自由的毫无拘束的气氛让人想到了巴黎左岸。

Le roi règne,mais il ne gouverne pas l'État.

君王在位不当政。

Les vertébrés forment un embranchement du règne animal.

脊椎动物构成动物界的一个门。

Il règne dans cette classe un chahut insupportable .

这教室里充斥着让人无法忍受的喧闹声。

La famine règne dans tout le pays.

整个地区都在闹饥荒。

Une galerie règne le long de ce bâtiment.

一条走廊沿着大楼伸展

Il règne son royaume depuis quinze ans.

的王国有15年了。

Des événements graves se sont produits sous son règne.

之下,一些严重的事件发生了

Mais l’ atelier du monde est aussi un lieu où règne le chômage.

但“世界工房”依然是个失业严重的地方。

L'insécurité qui règne renforcera les forces récidivistes qui cherchent à tirer avantage du chaos.

当前占主导地位的不安全只会助长惯犯势力,们视混乱为有利因素。

L'élément positif, c'est que la paix règne sur le terrain.

好消息是,现在那里已经实现和平。

L'Inde est préoccupée par la difficile situation humanitaire qui règne en Iraq.

印度对于伊拉克艰难的人道主义局势表示关切。

La situation qui règne au Moyen-Orient nous préoccupe beaucoup.

我们对中东正发生的一切感到严重关切。

L'investissement, en particulier, a profité du climat favorable qui règne depuis le tournant du siècle.

世纪之交以来,投资尤其受到了有利环境的积极影响。

Le flou règne cependant quant aux moyens d'atteindre cet objectif.

不过对于采用什么方式方法来实现这一目标,尚不明确。

La situation qui règne au Darfour demeure préoccupante.

达尔富尔局势持续令人关注。

Le Botswana est préoccupé par la situation qui règne au Tchad et en République centrafricaine.

博茨瓦纳对乍得和中非共和国的局势感到担忧。

Il reste préoccupé par les conditions humanitaires et socioéconomiques qui règnent à Gaza.

安全理事会仍然对加沙的社会经济和人道主义状况感到关切。

声明:以上例、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 règne 的法语例句

用户正在搜索


对白(戏剧、电影中的), 对版装置, 对半, 对半地, 对本, 对苯二酚, 对苯二甲叉, 对苯二甲基的, 对苯二甲酸, 对苯二腈,

相似单词


réglure, régnant, Regnard, Regnaud, Regnault, règne, régner, régner (sur), Régnier, Régnier-desmarais,
动词变位提示:règne可能是动词régner变位形式

n.m.
1. 君主;;期;〈引申义〉独裁时期

2. 〈转义〉支配;主宰;影响
règne des lois法律的支配

3. 〈旧语,旧义〉王国

4. 〈转义〉界, 领域
règne animal [végétal]动物 [植物] 界
règne minéral〈旧语,旧义〉矿物界

5. 【宗教】(教皇三重冠的)冠圈;(教堂主祭台上的)彩冠

常见用法
sous le règne de qqn在时期

助记:
règn管理+e

词根:
rég(n), rect, rig 管理,君王,直,正,规则

派生:
  • régner   v.i.(君主等),执政;支配;主宰;盛行,流行

近义词:
emprise,  pouvoir,  prestige,  empire,  prédominance,  domination,  suprématie
想词
monarque君主;trône御座,宝座;gouverne导向机构,操纵机构;royaume王国;anarchie无政府;chaos混沌;tyrannie专制,暴政;climat气候;roi国王,王;empire帝国;désordre混乱,杂乱无章;

Il règne sur son royaume depuis quinze ans.

的王国有15年了。

Les compétitions sont bien préparées et la bonne humeur règne.

希望大家多发表自己的意见

L'ambiance libre et désinvolte qui y règne fait penser à la Rive gauche de Paris.

自由的毫无拘束的气氛让想到了巴黎左岸。

Le roi règne,mais il ne gouverne pas l'État.

君王在位不当政。

Les vertébrés forment un embranchement du règne animal.

脊椎动物构成动物界的一个门。

Il règne dans cette classe un chahut insupportable .

这教室里充斥着让无法忍受的喧闹声。

La famine règne dans tout le pays.

整个地区都在闹饥荒。

Une galerie règne le long de ce bâtiment.

一条走廊沿着大楼伸展

Il règne son royaume depuis quinze ans.

的王国有15年了。

Des événements graves se sont produits sous son règne.

之下,一些严重的事件发生了

Mais l’ atelier du monde est aussi un lieu où règne le chômage.

但“世界工房”依然是个失业严重的地方。

L'insécurité qui règne renforcera les forces récidivistes qui cherchent à tirer avantage du chaos.

当前占主导地位的不安全只会助长惯犯势力,们视混乱为有利因素。

L'élément positif, c'est que la paix règne sur le terrain.

好消息是,现在那里已经实现和平。

L'Inde est préoccupée par la difficile situation humanitaire qui règne en Iraq.

印度对于伊拉克艰难的道主义局势表示关切。

La situation qui règne au Moyen-Orient nous préoccupe beaucoup.

我们对中东正发生的一切感到严重关切。

L'investissement, en particulier, a profité du climat favorable qui règne depuis le tournant du siècle.

世纪之交以来,投资尤其受到了有利环境的积极影响。

Le flou règne cependant quant aux moyens d'atteindre cet objectif.

不过对于采用什么方式方法来实现这一目标,尚不明确。

La situation qui règne au Darfour demeure préoccupante.

达尔富尔局势持续令关注。

Le Botswana est préoccupé par la situation qui règne au Tchad et en République centrafricaine.

博茨瓦纳对乍得和中非共和国的局势感到担忧。

Il reste préoccupé par les conditions humanitaires et socioéconomiques qui règnent à Gaza.

安全理事会仍然对加沙的社会经济和道主义状况感到关切。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 règne 的法语例句

用户正在搜索


对称化, 对称平面, 对称曲面, 对称双臂平旋桥, 对称瞳孔, 对称线, 对称形式, 对称性, 对称性联胎, 对称于,

相似单词


réglure, régnant, Regnard, Regnaud, Regnault, règne, régner, régner (sur), Régnier, Régnier-desmarais,