法语助手
  • 关闭
动词变位提示:référence可能是动词référencer变位形式


n. f.
1. 参考,参照
ouvrage de référence 参考书,工具书
point de référence 参考点
prix de référence 参考价
faire référence à un ouvrage 参考一作品
système de référence 【数】参考系


2. 引文出处;引文;附注,参考书目
référence bibliographique 参考书目
Veuillez me fournir la référence de cette citation. 请您给提供一下这段引文的出处。


3. 公函左上角的发文编号
numéro de référence 编号

4. pl.(关于品行、能力的)证明,;证明书,信; 证明人,
une lettre de référence
Il se présente avec les meilleures références. 他用最好的能力证明做自


5. (关于人的) 有参考价值的评价
Ce n'est pas une référence! 这不是一个值得参考的评价!

6. 【语言】表示,; <引申义>所对象,所
7. 样本,取样
un album de références 画册样本


常见用法
par référence à 参照
un livre de référence 一本参考书
faire référence à qqch/qqn 参照/

近义词:
critère,  dénotation,  logique,  linguistique,  référent,  repère,  recommandation,  autorité,  note,  renvoi,  source,  attestations,  certificats,  recommandations,  bible,  précédent,  étalon
联想词
figure外形;allusion暗示,影射,讽喻;définition定义;terminologie术语;nomenclature术语,专业词汇,术语分类法;documentation收集文献,收集资料;base基部,基础;comparaison比较,对照;explicitement明确地;bibliographique目录学的;matière质;

Une copie de l'article 105C est jointe à titre de référence.

兹附上第105 C条副本一份,供随时参考。

Il n'était pas fait référence à la CVIM.

申诉中没有提到《销售公约》。

Les dispositions de cette section faisaient référence à un parent ou l'autre.

该条的规定涉及父母双方。

L'article 2 intitulé « Définition » fait référence à la personnalité juridique de l'organisation.

题为“用语”的条款草案第2条提到组织的法律人格。

À cet égard, on a suggéré d'inclure une référence à l'ordre public international.

有与会者就此建议应提及国际公共政策。

Le Pacte ne fait pas expressément référence aux personnes souffrant d'un handicap.

《公约》没有明确提及残疾人。

Les règlements américains sont considérés comme une référence obligatoire pour le secteur de la pêche.

美国的规定被视为是渔业界必须参考的标准。

Ce sont les comptes minimaux qui ont été utilisés comme référence.

在评估中,最低要求数据集被用来作为有关基准。

Le rapport fait également référence aux opérations militaires qui ont fait approximativement 10 000 sans-abri palestiniens.

报告还提到了导致大约1万名巴勒斯坦难民无家可归的军事行动。

Dans le paragraphe Mesures des résultats correspondant, remplacer « citations » par « références ».

在业绩计量,将“引用”改为“提及”。

La référence faite au financement au paragraphe 2 du dispositif est capitale.

第2执行段提及的资金非常重要。

Pour ce qui est de la recommandation 2 c), la référence aux « incitations » n'est pas claire.

至于建议2(c),其中提到的“鼓励措施”一词的含义不明确。

D'autres ont préconisé la suppression de cette référence, privilégiant une formulation simplifiée de la disposition.

一些委员支持提到与这一义务相关的各个不同时间段但批评这一规定中所用的术语(义务的“确立、内容、实施和效果”)。

La Politique de la femme sert de référence à la Division de la parité.

妇女政策作为性别问题与发展处的参考文件予以保留。

Le rapport contient également des références à des documents récents concernant le financement du développement.

报告还提到了关于发展筹资的最新文献的一些内容。

Ces références ne figurent pas dans la bibliographie.

这些参考文献被一一列入了文献清单中。

Le coût du volume d'importation à compenser est calculé à l'aide d'un prix de référence.

计算需补偿进口量费用时借助了参照

Elle fait référence à la coopération qui caractérise habituellement les travaux de la Commission.

她提到委员会工作一贯具有的合作特点。

Il a répondu à 2 653 demandes de références générales et 7 613 demandes de documents officiels.

该方案为2,653项一般参考查询和7,613项正式文件查阅请求提供了便利。

Il est donc raisonnable de faire brièvement référence à la plus récente de ces résolutions.

Nikulyski先生(前南斯拉夫的马其顿共和国)在表决前对投票做解释性发言

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向正。

显示所有包含 référence 的法语例句

用户正在搜索


朝闻夕改, 朝闻夕死, 朝夕, 朝夕不安, 朝夕不暇, 朝夕梦想, 朝夕难保, 朝夕相处, 朝夕之间, 朝西北走,

相似单词


refendage, refendre, refente, référé, référé-liberté, référence, référencé, référencer, références, référendaire,
动词变位提示:référence可能是动词référencer变位形式


n. f.
1. 参考,参照
ouvrage de référence 参考书,工具书
point de référence 参考点
prix de référence 参考价
faire référence à un ouvrage 参考某一作品
système de référence 【数】参考系


2. 引文出处;引文;附注,参考书目
référence bibliographique 参考书目
Veuillez me fournir la référence de cette citation. 请您给我提供一下这段引文的出处。


3. 公函的发文编号
numéro de référence 编号

4. pl.(关于品行、能力的)证明,介绍;证明书,介绍信; 证明人,介绍人
une lettre de référence 介绍信
Il se présente avec les meilleures références. 他用最好的能力证明做自我介绍。


5. (关于某人的) 有参考价值的评价
Ce n'est pas une référence! 这不是一个值得参考的评价!

6. 【语言】表示,; <引申义>所对象,所实物
7. 样本,取样
un album de références 画册样本


常见用法
par référence à 参照
un livre de référence 一本参考书
faire référence à qqch/qqn 参照某物/某人

近义词:
critère,  dénotation,  logique,  linguistique,  référent,  repère,  recommandation,  autorité,  note,  renvoi,  source,  attestations,  certificats,  recommandations,  bible,  précédent,  étalon
联想词
figure外形;allusion暗示,影射,讽喻;définition定义;terminologie术语;nomenclature术语,专业词汇,术语分类法;documentation收集文献,收集;base部,础;comparaison比较,对照;explicitement明确地;bibliographique目录学的;matière物质;

Une copie de l'article 105C est jointe à titre de référence.

兹附第105 C条副本一份,供随时参考。

Il n'était pas fait référence à la CVIM.

申诉中没有提到《销售公约》。

Les dispositions de cette section faisaient référence à un parent ou l'autre.

该条的规定涉及父母双方。

L'article 2 intitulé « Définition » fait référence à la personnalité juridique de l'organisation.

题为“用语”的条款草案第2条提到组织的法律人格。

À cet égard, on a suggéré d'inclure une référence à l'ordre public international.

有与会者就此建议应提及国际公共政策。

Le Pacte ne fait pas expressément référence aux personnes souffrant d'un handicap.

《公约》没有明确提及残疾人。

Les règlements américains sont considérés comme une référence obligatoire pour le secteur de la pêche.

美国的规定被视为是渔业界必须参考的标准。

Ce sont les comptes minimaux qui ont été utilisés comme référence.

在评估中,最低要求数据集被用来作为有关准。

Le rapport fait également référence aux opérations militaires qui ont fait approximativement 10 000 sans-abri palestiniens.

报告还提到了导致大约1万名巴勒斯坦难民无家可归的军事行动。

Dans le paragraphe Mesures des résultats correspondant, remplacer « citations » par « références ».

在业绩计量,将“引用”改为“提及”。

La référence faite au financement au paragraphe 2 du dispositif est capitale.

第2执行段提及的金非常重要。

Pour ce qui est de la recommandation 2 c), la référence aux « incitations » n'est pas claire.

至于建议2(c),其中提到的“鼓励措施”一词的含义不明确。

D'autres ont préconisé la suppression de cette référence, privilégiant une formulation simplifiée de la disposition.

一些委员支持提到与这一义务相关的各个不同时间段但批评这一规定中所用的术语(义务的“确立、内容、实施和效果”)。

La Politique de la femme sert de référence à la Division de la parité.

妇女政策作为性别问题与发展处的参考文件予以保留。

Le rapport contient également des références à des documents récents concernant le financement du développement.

报告还提到了关于发展筹的最新文献的一些内容。

Ces références ne figurent pas dans la bibliographie.

这些参考文献被一一列入了文献清单中。

Le coût du volume d'importation à compenser est calculé à l'aide d'un prix de référence.

计算需补偿进口量费用时借助了物价参照

Elle fait référence à la coopération qui caractérise habituellement les travaux de la Commission.

她提到委员会工作一贯具有的合作特点。

Il a répondu à 2 653 demandes de références générales et 7 613 demandes de documents officiels.

该方案为2,653项一般参考查询和7,613项正式文件查阅请求提供了便利。

Il est donc raisonnable de faire brièvement référence à la plus récente de ces résolutions.

Nikulyski先生(前南斯拉夫的马其顿共和国)在表决前对投票做解释性发言

声明:以例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 référence 的法语例句

用户正在搜索


朝鲜, 朝鲜(韩国), 朝鲜的, 朝鲜蓟, 朝鲜蓟(植物), 朝鲜蓟花苞底部的绒毛, 朝鲜蓟塞肉, 朝鲜蓟种植田, 朝鲜人, 朝鲜语,

相似单词


refendage, refendre, refente, référé, référé-liberté, référence, référencé, référencer, références, référendaire,
动词变位提示:référence可能是动词référencer变位形式


n. f.
1. 参考,参照
ouvrage de référence 参考书,工具书
point de référence 参考点
prix de référence 参考价
faire référence à un ouvrage 参考某一作品
système de référence 【数】参考系


2. 引文出处;引文;附注,参考书目
référence bibliographique 参考书目
Veuillez me fournir la référence de cette citation. 请您给我提供一下这段引文的出处。


3. 公函左上角的发文
numéro de référence

4. pl.(于品行、能力的)证明,介绍;证明书,介绍信; 证明人,介绍人
une lettre de référence 介绍信
Il se présente avec les meilleures références. 他用最好的能力证明做自我介绍。


5. (于某人的) 有参考价值的评价
Ce n'est pas une référence! 这不是一个值得参考的评价!

6. 【语言】表示,; <引申义>所对象,所实物
7. 样本,取样
un album de références 画册样本


常见用法
par référence à 参照
un livre de référence 一本参考书
faire référence à qqch/qqn 参照某物/某人

近义词:
critère,  dénotation,  logique,  linguistique,  référent,  repère,  recommandation,  autorité,  note,  renvoi,  source,  attestations,  certificats,  recommandations,  bible,  précédent,  étalon
联想词
figure外形;allusion暗示,影射,讽喻;définition定义;terminologie术语;nomenclature术语,专业词汇,术语分法;documentation集文献,集资料;base基部,基础;comparaison比较,对照;explicitement明确地;bibliographique目录学的;matière物质;

Une copie de l'article 105C est jointe à titre de référence.

兹附上第105 C条副本一份,供随时参考。

Il n'était pas fait référence à la CVIM.

申诉中没有提到《销售公约》。

Les dispositions de cette section faisaient référence à un parent ou l'autre.

该条的规定涉及父母双方。

L'article 2 intitulé « Définition » fait référence à la personnalité juridique de l'organisation.

题为“用语”的条款草案第2条提到组织的法律人格。

À cet égard, on a suggéré d'inclure une référence à l'ordre public international.

有与会者就此建议应提及国际公共政策。

Le Pacte ne fait pas expressément référence aux personnes souffrant d'un handicap.

《公约》没有明确提及残疾人。

Les règlements américains sont considérés comme une référence obligatoire pour le secteur de la pêche.

美国的规定被视为是渔业界必须参考的标准。

Ce sont les comptes minimaux qui ont été utilisés comme référence.

在评估中,最低要求数据集被用来作为有基准。

Le rapport fait également référence aux opérations militaires qui ont fait approximativement 10 000 sans-abri palestiniens.

报告还提到了导致大约1万名巴勒斯坦难民无家可归的军事行动。

Dans le paragraphe Mesures des résultats correspondant, remplacer « citations » par « références ».

在业绩计量,将“引用”改为“提及”。

La référence faite au financement au paragraphe 2 du dispositif est capitale.

第2执行段提及的资金非常重要。

Pour ce qui est de la recommandation 2 c), la référence aux « incitations » n'est pas claire.

至于建议2(c),其中提到的“鼓励措施”一词的含义不明确。

D'autres ont préconisé la suppression de cette référence, privilégiant une formulation simplifiée de la disposition.

一些委员支持提到与这一义务相的各个不同时间段但批评这一规定中所用的术语(义务的“确立、内容、实施和效果”)。

La Politique de la femme sert de référence à la Division de la parité.

妇女政策作为性别问题与发展处的参考文件予以保留。

Le rapport contient également des références à des documents récents concernant le financement du développement.

报告还提到了于发展筹资的最新文献的一些内容。

Ces références ne figurent pas dans la bibliographie.

这些参考文献被一一列入了文献清单中。

Le coût du volume d'importation à compenser est calculé à l'aide d'un prix de référence.

计算需补偿进口量费用时借助了物价参照

Elle fait référence à la coopération qui caractérise habituellement les travaux de la Commission.

她提到委员会工作一贯具有的合作特点。

Il a répondu à 2 653 demandes de références générales et 7 613 demandes de documents officiels.

该方案为2,653项一般参考查询和7,613项正式文件查阅请求提供了便利。

Il est donc raisonnable de faire brièvement référence à la plus récente de ces résolutions.

Nikulyski先生(前南斯拉夫的马其顿共和国)在表决前对投票做解释性发言

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 référence 的法语例句

用户正在搜索


朝阳渐升, 朝阳鸣凤, 朝野, 朝野上下, 朝野震惊, 朝饔夕飧, 朝右, 朝右侧睡, 朝右走, 朝着,

相似单词


refendage, refendre, refente, référé, référé-liberté, référence, référencé, référencer, références, référendaire,
动词变位提示:référence可能是动词référencer变位形式


n. f.
1.
ouvrage de référence 书,工具书
point de référence
prix de référence
faire référence à un ouvrage 某一作品
système de référence 【数】


2. 引文出处;引文;附注,书目
référence bibliographique 书目
Veuillez me fournir la référence de cette citation. 请您给我提供一下这段引文出处。


3. 公函左上角发文编号
numéro de référence 编号

4. pl.(关于品行、能力)证明,介绍;证明书,介绍信; 证明,介绍
une lettre de référence 介绍信
Il se présente avec les meilleures références. 他用最好能力证明做自我介绍。


5. (关于某) 有价值评价
Ce n'est pas une référence! 这不是一个值得评价!

6. 【语言】表示,; <引申义>所对象,所实物
7. 样,取样
un album de références 画册样


常见用法
par référence à
un livre de référence 一
faire référence à qqch/qqn 照某物/某

近义词:
critère,  dénotation,  logique,  linguistique,  référent,  repère,  recommandation,  autorité,  note,  renvoi,  source,  attestations,  certificats,  recommandations,  bible,  précédent,  étalon
联想词
figure外形;allusion暗示,影射,讽喻;définition定义;terminologie术语;nomenclature术语,专业词汇,术语分类法;documentation收集文献,收集资料;base基部,基础;comparaison比较,对照;explicitement明确地;bibliographique目录学;matière物质;

Une copie de l'article 105C est jointe à titre de référence.

兹附上第105 C条副一份,供随时

Il n'était pas fait référence à la CVIM.

申诉中没有提到《销售公约》。

Les dispositions de cette section faisaient référence à un parent ou l'autre.

该条规定涉及父母双方。

L'article 2 intitulé « Définition » fait référence à la personnalité juridique de l'organisation.

题为“用语”条款草案第2条提到组织法律格。

À cet égard, on a suggéré d'inclure une référence à l'ordre public international.

有与会者就此建议应提及国际公共政策。

Le Pacte ne fait pas expressément référence aux personnes souffrant d'un handicap.

《公约》没有明确提及残疾

Les règlements américains sont considérés comme une référence obligatoire pour le secteur de la pêche.

美国规定被视为是渔业界必须标准。

Ce sont les comptes minimaux qui ont été utilisés comme référence.

在评估中,最低要求数据集被用来作为有关基准。

Le rapport fait également référence aux opérations militaires qui ont fait approximativement 10 000 sans-abri palestiniens.

报告还提到了导致大约1万名巴勒斯坦难民无家可归军事行动。

Dans le paragraphe Mesures des résultats correspondant, remplacer « citations » par « références ».

在业绩计量,将“引用”改为“提及”。

La référence faite au financement au paragraphe 2 du dispositif est capitale.

第2执行段提及资金非常重要。

Pour ce qui est de la recommandation 2 c), la référence aux « incitations » n'est pas claire.

至于建议2(c),其中提到“鼓励措施”一词含义不明确。

D'autres ont préconisé la suppression de cette référence, privilégiant une formulation simplifiée de la disposition.

一些委员支持提到与这一义务相关各个不同时间段但批评这一规定中所用术语(义务“确立、内容、实施和效果”)。

La Politique de la femme sert de référence à la Division de la parité.

妇女政策作为性别问题与发展处文件予以保留。

Le rapport contient également des références à des documents récents concernant le financement du développement.

报告还提到了关于发展筹资最新文献一些内容。

Ces références ne figurent pas dans la bibliographie.

这些文献被一一列入了文献清单中。

Le coût du volume d'importation à compenser est calculé à l'aide d'un prix de référence.

计算需补偿进口量费用时借助了物价

Elle fait référence à la coopération qui caractérise habituellement les travaux de la Commission.

她提到委员会工作一贯具有合作特点。

Il a répondu à 2 653 demandes de références générales et 7 613 demandes de documents officiels.

该方案为2,653项一般查询和7,613项正式文件查阅请求提供了便利。

Il est donc raisonnable de faire brièvement référence à la plus récente de ces résolutions.

Nikulyski先生(前南斯拉夫马其顿共和国)在表决前对投票做解释性发言

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 référence 的法语例句

用户正在搜索


嘲鸫, 嘲风弄月, 嘲讽, 嘲讽的, 嘲讽地, 嘲讽人的, 嘲骂, 嘲弄, 嘲弄的, 嘲弄地,

相似单词


refendage, refendre, refente, référé, référé-liberté, référence, référencé, référencer, références, référendaire,
动词变位提示:référence可是动词référencer变位形式


n. f.
1. 参考,参照
ouvrage de référence 参考书,工具书
point de référence 参考点
prix de référence 参考价
faire référence à un ouvrage 参考某一作
système de référence 【数】参考系


2. 引文出处;引文;附注,参考书目
référence bibliographique 参考书目
Veuillez me fournir la référence de cette citation. 请您给我提供一下这段引文的出处。


3. 公函左上角的发文编号
numéro de référence 编号

4. pl.(关于力的)证明,介绍;证明书,介绍信; 证明人,介绍人
une lettre de référence 介绍信
Il se présente avec les meilleures références. 他用最好的力证明做自我介绍。


5. (关于某人的) 有参考价值的评价
Ce n'est pas une référence! 这不是一个值得参考的评价!

6. 【语言】表示,; <引申义>所对象,所实物
7. 样本,取样
un album de références 画册样本


常见用法
par référence à 参照
un livre de référence 一本参考书
faire référence à qqch/qqn 参照某物/某人

近义词:
critère,  dénotation,  logique,  linguistique,  référent,  repère,  recommandation,  autorité,  note,  renvoi,  source,  attestations,  certificats,  recommandations,  bible,  précédent,  étalon
联想词
figure外形;allusion暗示,影射,讽喻;définition定义;terminologie语;nomenclature语,专业词语分类法;documentation收集文献,收集资料;base基部,基础;comparaison比较,对照;explicitement明确地;bibliographique目录学的;matière物质;

Une copie de l'article 105C est jointe à titre de référence.

兹附上第105 C条副本一份,供随时参考。

Il n'était pas fait référence à la CVIM.

申诉中没有提到《销售公约》。

Les dispositions de cette section faisaient référence à un parent ou l'autre.

该条的规定涉及父母双方。

L'article 2 intitulé « Définition » fait référence à la personnalité juridique de l'organisation.

题为“用语”的条款草案第2条提到组织的法律人格。

À cet égard, on a suggéré d'inclure une référence à l'ordre public international.

有与会者就此建议应提及国际公共政策。

Le Pacte ne fait pas expressément référence aux personnes souffrant d'un handicap.

《公约》没有明确提及残疾人。

Les règlements américains sont considérés comme une référence obligatoire pour le secteur de la pêche.

美国的规定被视为是渔业界必须参考的标准。

Ce sont les comptes minimaux qui ont été utilisés comme référence.

在评估中,最低要求数据集被用来作为有关基准。

Le rapport fait également référence aux opérations militaires qui ont fait approximativement 10 000 sans-abri palestiniens.

报告还提到了导致大约1万名巴勒斯坦难民无家可归的军事动。

Dans le paragraphe Mesures des résultats correspondant, remplacer « citations » par « références ».

在业绩计量,将“引用”改为“提及”。

La référence faite au financement au paragraphe 2 du dispositif est capitale.

第2执段提及的资金非常重要。

Pour ce qui est de la recommandation 2 c), la référence aux « incitations » n'est pas claire.

至于建议2(c),其中提到的“鼓励措施”一词的含义不明确。

D'autres ont préconisé la suppression de cette référence, privilégiant une formulation simplifiée de la disposition.

一些委员支持提到与这一义务相关的各个不同时间段但批评这一规定中所用的语(义务的“确立、内容、实施和效果”)。

La Politique de la femme sert de référence à la Division de la parité.

妇女政策作为性别问题与发展处的参考文件予以保留。

Le rapport contient également des références à des documents récents concernant le financement du développement.

报告还提到了关于发展筹资的最新文献的一些内容。

Ces références ne figurent pas dans la bibliographie.

这些参考文献被一一列入了文献清单中。

Le coût du volume d'importation à compenser est calculé à l'aide d'un prix de référence.

计算需补偿进口量费用时借助了物价参照

Elle fait référence à la coopération qui caractérise habituellement les travaux de la Commission.

她提到委员会工作一贯具有的合作特点。

Il a répondu à 2 653 demandes de références générales et 7 613 demandes de documents officiels.

该方案为2,653项一般参考查询和7,613项正式文件查阅请求提供了便利。

Il est donc raisonnable de faire brièvement référence à la plus récente de ces résolutions.

Nikulyski先生(前南斯拉夫的马其顿共和国)在表决前对投票做解释性发言

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 référence 的法语例句

用户正在搜索


嘲笑的(人), 嘲笑的对象, 嘲笑的话, 嘲笑地, 嘲笑某人, 嘲笑某人<俗>, 嘲笑某人的窘态, 嘲笑其装束, 嘲谑, ,

相似单词


refendage, refendre, refente, référé, référé-liberté, référence, référencé, référencer, références, référendaire,

用户正在搜索


潮解, 潮解(现象)[化], 潮解(性), 潮解石灰, 潮剧, 潮力发电站, 潮流, 潮流计, 潮流图, 潮流运动,

相似单词


refendage, refendre, refente, référé, référé-liberté, référence, référencé, référencer, références, référendaire,
动词变位提示:référence可能是动词référencer变位形式


n. f.
1. 参考,参
ouvrage de référence 参考书,工具书
point de référence 参考点
prix de référence 参考价
faire référence à un ouvrage 参考某一作品
système de référence 【数】参考系


2. 出处;;附注,参考书目
référence bibliographique 参考书目
Veuillez me fournir la référence de cette citation. 请您给我提供一下这段出处。


3. 公函左上角编号
numéro de référence 编号

4. pl.(关于品行、能力)证明,介绍;证明书,介绍信; 证明人,介绍人
une lettre de référence 介绍信
Il se présente avec les meilleures références. 他用最好能力证明做自我介绍。


5. (关于某人) 有参考价值评价
Ce n'est pas une référence! 这不是一个值得参考评价!

6. 【语言】表示,; <引申义>所象,所实物
7. 样本,取样
un album de références 画册样本


常见用法
par référence à 参
un livre de référence 一本参考书
faire référence à qqch/qqn 参某物/某人

近义词:
critère,  dénotation,  logique,  linguistique,  référent,  repère,  recommandation,  autorité,  note,  renvoi,  source,  attestations,  certificats,  recommandations,  bible,  précédent,  étalon
联想词
figure外形;allusion暗示,影射,讽喻;définition定义;terminologie术语;nomenclature术语,专业词汇,术语分类法;documentation收集献,收集资料;base基部,基础;comparaison;explicitement明确地;bibliographique目录学;matière物质;

Une copie de l'article 105C est jointe à titre de référence.

兹附上第105 C条副本一份,供随时参考。

Il n'était pas fait référence à la CVIM.

申诉中没有提到《销售公约》。

Les dispositions de cette section faisaient référence à un parent ou l'autre.

该条规定涉及父母双方。

L'article 2 intitulé « Définition » fait référence à la personnalité juridique de l'organisation.

题为“用语”条款草案第2条提到组织法律人格。

À cet égard, on a suggéré d'inclure une référence à l'ordre public international.

有与会者就此建议应提及国际公共政策。

Le Pacte ne fait pas expressément référence aux personnes souffrant d'un handicap.

《公约》没有明确提及残疾人。

Les règlements américains sont considérés comme une référence obligatoire pour le secteur de la pêche.

美国规定被视为是渔业界必须参考标准。

Ce sont les comptes minimaux qui ont été utilisés comme référence.

在评估中,最低要求数据集被用来作为有关基准。

Le rapport fait également référence aux opérations militaires qui ont fait approximativement 10 000 sans-abri palestiniens.

报告还提到了导致大约1万名巴勒斯坦难民无家可归军事行动。

Dans le paragraphe Mesures des résultats correspondant, remplacer « citations » par « références ».

在业绩计量,将“用”改为“提及”。

La référence faite au financement au paragraphe 2 du dispositif est capitale.

第2执行段提及资金非常重要。

Pour ce qui est de la recommandation 2 c), la référence aux « incitations » n'est pas claire.

至于建议2(c),其中提到“鼓励措施”一词含义不明确。

D'autres ont préconisé la suppression de cette référence, privilégiant une formulation simplifiée de la disposition.

一些委员支持提到与这一义务相关各个不同时间段但批评这一规定中所用术语(义务“确立、内容、实施和效果”)。

La Politique de la femme sert de référence à la Division de la parité.

妇女政策作为性别问题与发展处参考件予以保留。

Le rapport contient également des références à des documents récents concernant le financement du développement.

报告还提到了关于发展筹资最新一些内容。

Ces références ne figurent pas dans la bibliographie.

这些参考被一一列入了献清单中。

Le coût du volume d'importation à compenser est calculé à l'aide d'un prix de référence.

计算需补偿进口量费用时借助了物价

Elle fait référence à la coopération qui caractérise habituellement les travaux de la Commission.

她提到委员会工作一贯具有合作特点。

Il a répondu à 2 653 demandes de références générales et 7 613 demandes de documents officiels.

该方案为2,653项一般参考查询和7,613项正式件查阅请求提供了便利。

Il est donc raisonnable de faire brièvement référence à la plus récente de ces résolutions.

Nikulyski先生(前南斯拉夫马其顿共和国)在表决前投票做解释性发言

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 référence 的法语例句

用户正在搜索


潮湿的路面, 潮湿的墙, 潮湿的天气, 潮湿多雨的, 潮湿多雨的天气, 潮湿路面, 潮湿气候, 潮时, 潮式呼吸, 潮式引流装置,

相似单词


refendage, refendre, refente, référé, référé-liberté, référence, référencé, référencer, références, référendaire,
动词变位提示:référence可能是动词référencer变位形式


n. f.
1. 参,参照
ouvrage de référence 参,
point de référence 参
prix de référence 参
faire référence à un ouvrage 参某一作品
système de référence 【数】参


2. 引文出处;引文;附注,参
référence bibliographique 参
Veuillez me fournir la référence de cette citation. 请您给我提供一下这段引文的出处。


3. 公函左上角的发文编号
numéro de référence 编号

4. pl.(关于品行、能力的)证明,介绍;证明,介绍信; 证明人,介绍人
une lettre de référence 介绍信
Il se présente avec les meilleures références. 他用最好的能力证明做自我介绍。


5. (关于某人的) 有参价值的评价
Ce n'est pas une référence! 这不是一个值得参的评价!

6. 【语言】表示,; <引申义>所对象,所实物
7. 样本,取样
un album de références 画册样本


常见用法
par référence à 参照
un livre de référence 一本参
faire référence à qqch/qqn 参照某物/某人

近义词:
critère,  dénotation,  logique,  linguistique,  référent,  repère,  recommandation,  autorité,  note,  renvoi,  source,  attestations,  certificats,  recommandations,  bible,  précédent,  étalon
联想词
figure外形;allusion暗示,影射,讽喻;définition定义;terminologie术语;nomenclature术语,专业词汇,术语分类法;documentation收集文献,收集资料;base基部,基础;comparaison比较,对照;explicitement明确地;bibliographique目录学的;matière物质;

Une copie de l'article 105C est jointe à titre de référence.

兹附上第105 C条副本一份,供随时参

Il n'était pas fait référence à la CVIM.

申诉中没有提到《销售公约》。

Les dispositions de cette section faisaient référence à un parent ou l'autre.

该条的规定母双方。

L'article 2 intitulé « Définition » fait référence à la personnalité juridique de l'organisation.

题为“用语”的条款草案第2条提到组织的法律人格。

À cet égard, on a suggéré d'inclure une référence à l'ordre public international.

有与会者就此建议应提国际公共政策。

Le Pacte ne fait pas expressément référence aux personnes souffrant d'un handicap.

《公约》没有明确提残疾人。

Les règlements américains sont considérés comme une référence obligatoire pour le secteur de la pêche.

美国的规定被视为是渔业界必须参的标准。

Ce sont les comptes minimaux qui ont été utilisés comme référence.

在评估中,最低要求数据集被用来作为有关基准。

Le rapport fait également référence aux opérations militaires qui ont fait approximativement 10 000 sans-abri palestiniens.

报告还提到了导致大约1万名巴勒斯坦难民无家可归的军事行动。

Dans le paragraphe Mesures des résultats correspondant, remplacer « citations » par « références ».

在业绩计量,将“引用”改为“提”。

La référence faite au financement au paragraphe 2 du dispositif est capitale.

第2执行段提的资金非常重要。

Pour ce qui est de la recommandation 2 c), la référence aux « incitations » n'est pas claire.

至于建议2(c),其中提到的“鼓励措施”一词的含义不明确。

D'autres ont préconisé la suppression de cette référence, privilégiant une formulation simplifiée de la disposition.

一些委员支持提到与这一义务相关的各个不同时间段但批评这一规定中所用的术语(义务的“确立、内容、实施和效果”)。

La Politique de la femme sert de référence à la Division de la parité.

妇女政策作为性别问题与发展处的文件予以保留。

Le rapport contient également des références à des documents récents concernant le financement du développement.

报告还提到了关于发展筹资的最新文献的一些内容。

Ces références ne figurent pas dans la bibliographie.

这些文献被一一列入了文献清单中。

Le coût du volume d'importation à compenser est calculé à l'aide d'un prix de référence.

计算需补偿进口量费用时借助了物价参照

Elle fait référence à la coopération qui caractérise habituellement les travaux de la Commission.

她提到委员会作一贯具有的合作特点。

Il a répondu à 2 653 demandes de références générales et 7 613 demandes de documents officiels.

该方案为2,653项一般查询和7,613项正式文件查阅请求提供了便利。

Il est donc raisonnable de faire brièvement référence à la plus récente de ces résolutions.

Nikulyski先生(前南斯拉夫的马其顿共和国)在表决前对投票做解释性发言

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 référence 的法语例句

用户正在搜索


潮汐涨落的, 潮下的, 潮线, 潮信, 潮绣, 潮汛, 潮汛表, 潮涌, 潮涨, 潮状交通,

相似单词


refendage, refendre, refente, référé, référé-liberté, référence, référencé, référencer, références, référendaire,
动词变位提示:référence可能是动词référencer变位形式


n. f.
1. 参考,参照
ouvrage de référence 参考书,工具书
point de référence 参考点
prix de référence 参考价
faire référence à un ouvrage 参考某一作品
système de référence 【数】参考系


2. 引文出处;引文;附注,参考书目
référence bibliographique 参考书目
Veuillez me fournir la référence de cette citation. 请您给我提供一下这段引文的出处。


3. 公函左上角的发文编号
numéro de référence 编号

4. pl.(关于品行、能力的)明,介;明书,介; 明人,介
une lettre de référence 介
Il se présente avec les meilleures références. 他用最好的能力明做自我介


5. (关于某人的) 有参考价值的评价
Ce n'est pas une référence! 这不是一个值得参考的评价!

6. 【语言】表示,; <引申义>所对象,所实物
7. 样本,取样
un album de références 画册样本


常见用法
par référence à 参照
un livre de référence 一本参考书
faire référence à qqch/qqn 参照某物/某人

近义词:
critère,  dénotation,  logique,  linguistique,  référent,  repère,  recommandation,  autorité,  note,  renvoi,  source,  attestations,  certificats,  recommandations,  bible,  précédent,  étalon
联想词
figure外形;allusion暗示,喻;définition定义;terminologie术语;nomenclature术语,专业词汇,术语分类法;documentation收集文献,收集资料;base基部,基础;comparaison比较,对照;explicitement明确地;bibliographique目录学的;matière物质;

Une copie de l'article 105C est jointe à titre de référence.

兹附上第105 C条副本一份,供随时参考。

Il n'était pas fait référence à la CVIM.

申诉中没有提到《销售公约》。

Les dispositions de cette section faisaient référence à un parent ou l'autre.

该条的规定涉及父母双方。

L'article 2 intitulé « Définition » fait référence à la personnalité juridique de l'organisation.

题为“用语”的条款草案第2条提到组织的法律人格。

À cet égard, on a suggéré d'inclure une référence à l'ordre public international.

有与会者就此建议应提及国际公共政策。

Le Pacte ne fait pas expressément référence aux personnes souffrant d'un handicap.

《公约》没有明确提及残疾人。

Les règlements américains sont considérés comme une référence obligatoire pour le secteur de la pêche.

美国的规定被视为是渔业界必须参考的标准。

Ce sont les comptes minimaux qui ont été utilisés comme référence.

在评估中,最低要求数据集被用来作为有关基准。

Le rapport fait également référence aux opérations militaires qui ont fait approximativement 10 000 sans-abri palestiniens.

报告还提到了导致大约1万名巴勒斯坦难民无家可归的军事行动。

Dans le paragraphe Mesures des résultats correspondant, remplacer « citations » par « références ».

在业绩计量,将“引用”改为“提及”。

La référence faite au financement au paragraphe 2 du dispositif est capitale.

第2执行段提及的资金非常重要。

Pour ce qui est de la recommandation 2 c), la référence aux « incitations » n'est pas claire.

至于建议2(c),其中提到的“鼓励措施”一词的含义不明确。

D'autres ont préconisé la suppression de cette référence, privilégiant une formulation simplifiée de la disposition.

一些委员支持提到与这一义务相关的各个不同时间段但批评这一规定中所用的术语(义务的“确立、内容、实施和效果”)。

La Politique de la femme sert de référence à la Division de la parité.

妇女政策作为性别问题与发展处的参考文件予以保留。

Le rapport contient également des références à des documents récents concernant le financement du développement.

报告还提到了关于发展筹资的最新文献的一些内容。

Ces références ne figurent pas dans la bibliographie.

这些参考文献被一一列入了文献清单中。

Le coût du volume d'importation à compenser est calculé à l'aide d'un prix de référence.

计算需补偿进口量费用时借助了物价参照

Elle fait référence à la coopération qui caractérise habituellement les travaux de la Commission.

她提到委员会工作一贯具有的合作特点。

Il a répondu à 2 653 demandes de références générales et 7 613 demandes de documents officiels.

该方案为2,653项一般参考查询和7,613项正式文件查阅请求提供了便利。

Il est donc raisonnable de faire brièvement référence à la plus récente de ces résolutions.

Nikulyski先生(前南斯拉夫的马其顿共和国)在表决前对投票做解释性发言

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 référence 的法语例句

用户正在搜索


吵闹, 吵闹(夜间), 吵闹不休, 吵闹得厉害, 吵闹的, 吵闹的孩子们, 吵闹声, 吵嚷, 吵扰, 吵人,

相似单词


refendage, refendre, refente, référé, référé-liberté, référence, référencé, référencer, références, référendaire,
动词变位提示:référence可能是动词référencer变位形式


n. f.
1. 参考,参照
ouvrage de référence 参考书,工具书
point de référence 参考点
prix de référence 参考价
faire référence à un ouvrage 参考某作品
système de référence 【数】参考系


2. 出处;;注,参考书目
référence bibliographique 参考书目
Veuillez me fournir la référence de cette citation. 请您给我提供下这段的出处。


3. 公函左上角的发编号
numéro de référence 编号

4. pl.(关于品行、能力的)证明,介绍;证明书,介绍信; 证明人,介绍人
une lettre de référence 介绍信
Il se présente avec les meilleures références. 他用最好的能力证明做自我介绍。


5. (关于某人的) 有参考价值的评价
Ce n'est pas une référence! 这不是个值得参考的评价!

6. 【语言】表示,; <引申义>所对象,所实物
7. 样,取样
un album de références 画册样


常见用法
par référence à 参照
un livre de référence 参考书
faire référence à qqch/qqn 参照某物/某人

近义词:
critère,  dénotation,  logique,  linguistique,  référent,  repère,  recommandation,  autorité,  note,  renvoi,  source,  attestations,  certificats,  recommandations,  bible,  précédent,  étalon
联想词
figure外形;allusion暗示,影射,讽喻;définition定义;terminologie术语;nomenclature术语,专业词汇,术语分类法;documentation收集献,收集资料;base基部,基础;comparaison比较,对照;explicitement明确地;bibliographique目录学的;matière物质;

Une copie de l'article 105C est jointe à titre de référence.

上第105 C条份,供随时参考。

Il n'était pas fait référence à la CVIM.

申诉中没有提到《销售公约》。

Les dispositions de cette section faisaient référence à un parent ou l'autre.

该条的规定涉及父母双方。

L'article 2 intitulé « Définition » fait référence à la personnalité juridique de l'organisation.

题为“用语”的条款草案第2条提到组织的法律人格。

À cet égard, on a suggéré d'inclure une référence à l'ordre public international.

有与会者就此建议应提及国际公共政策。

Le Pacte ne fait pas expressément référence aux personnes souffrant d'un handicap.

《公约》没有明确提及残疾人。

Les règlements américains sont considérés comme une référence obligatoire pour le secteur de la pêche.

美国的规定被视为是渔业界必须参考的标准。

Ce sont les comptes minimaux qui ont été utilisés comme référence.

在评估中,最低要求数据集被用来作为有关基准。

Le rapport fait également référence aux opérations militaires qui ont fait approximativement 10 000 sans-abri palestiniens.

报告还提到了导致大约1万名巴勒斯坦难民无家可归的军事行动。

Dans le paragraphe Mesures des résultats correspondant, remplacer « citations » par « références ».

在业绩计量,将“用”改为“提及”。

La référence faite au financement au paragraphe 2 du dispositif est capitale.

第2执行段提及的资金非常重要。

Pour ce qui est de la recommandation 2 c), la référence aux « incitations » n'est pas claire.

至于建议2(c),其中提到的“鼓励措施”词的含义不明确。

D'autres ont préconisé la suppression de cette référence, privilégiant une formulation simplifiée de la disposition.

些委员支持提到与这义务相关的各个不同时间段但批评这规定中所用的术语(义务的“确立、内容、实施和效果”)。

La Politique de la femme sert de référence à la Division de la parité.

妇女政策作为性别问题与发展处的参考件予以保留。

Le rapport contient également des références à des documents récents concernant le financement du développement.

报告还提到了关于发展筹资的最新献的些内容。

Ces références ne figurent pas dans la bibliographie.

这些参考列入了献清单中。

Le coût du volume d'importation à compenser est calculé à l'aide d'un prix de référence.

计算需补偿进口量费用时借助了物价参照

Elle fait référence à la coopération qui caractérise habituellement les travaux de la Commission.

她提到委员会工作贯具有的合作特点。

Il a répondu à 2 653 demandes de références générales et 7 613 demandes de documents officiels.

该方案为2,653项参考查询和7,613项正式件查阅请求提供了便利。

Il est donc raisonnable de faire brièvement référence à la plus récente de ces résolutions.

Nikulyski先生(前南斯拉夫的马其顿共和国)在表决前对投票做解释性发言

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 référence 的法语例句

用户正在搜索


车厂, 车场, 车程, 车程计, 车船票簿, 车窗, 车床, 车床光杆, 车床头, 车床中心架,

相似单词


refendage, refendre, refente, référé, référé-liberté, référence, référencé, référencer, références, référendaire,