La forme de violence qu'ils pratiquent est sadique et brutale.
他们实行
这种暴力形式极端残暴、野蛮。
,施虐淫
 
,虐待狂
 
刽子手 
;
;
,恶魔
;
,

;
,残暴
;
,恶毒
;
,暴政
;
;
,患偏执狂
;La forme de violence qu'ils pratiquent est sadique et brutale.
他们实行
这种暴力形式极端残暴、野蛮。
Un sadique ou un imbécile, choisissez, avait mis dans le programme d'interroger les concurrents sur La Princesse de Clèves.
那个将《克莱芙王妃》相关知识列入考试
出题者
是"虐待狂"就是"白痴"。
Ces individus sont relativement peu nombreux, mais la sadique technologie de la terreur leur donne un pouvoir bien supérieur à leur nombre.
这些人人数
多,但是邪恶
恐怖技术使他们具有与其人数
相称
力量。
Je pense à la fierté et au plaisir sadiques avec lesquels les terroristes filment les exécutions, les égorgements et les décapitations de leurs victimes.
我要提到,恐怖主义邪恶
傲慢和放肆驱使他们把枪击受害者、将其割喉和肢解
场面用

拍
下来。
Les crimes qui ont été perpétrés paraissent tout à fait inconcevables si l'on considère que les auteurs n'étaient pas des meurtriers professionnels, des sadiques, mais des citoyens ordinaires, essentiellement des jeunes.
当我们想到犯下那些罪行
人并非
是职业凶手和虐待狂,而是普通老百姓,其中大部分是年轻人,那些日子犯下罪行似乎相当令人难以置信。
Leurrées, les masses excitées jusqu'à l'hystérie nationale ont perpétré des crimes vicieux, brûlant des gens vifs et montrant à quel point il est facile de faire perdre à une foule tout semblant d'humanité et de rendre sadiques et assoiffées de sang des centaines personnes.
在一股歇斯底里
民族主义情绪之下,受蒙蔽
群众犯下邪恶
罪行、把人活活烧死,这表明了一群人如何会轻易地丧失理智,没有任何一丝人性,数百人变成了嗜血
虐待狂。
Malgré cette attitude négative de la part d'Israël, l'opinion publique mondiale et toutes les personnes éprises de paix sont parvenues à faire d'Israël un État paria dirigé par un groupe de racistes peu consciencieux qui se font une concurrence lâche pour verser le sang des Palestiniens sans défense et s'enorgueillissent de leurs instincts sadiques dans des interviews télévisées.
尽管以色列采取这种消极
态度,但世界公众舆论和爱好和平人士成功地使以色列成为一个遭到唾弃
实体,其领导人是一伙
负责任
种族主义者,相互竞争以懦夫
方式残杀手无寸铁
巴勒斯坦人,他们在电视访谈中对自己
施虐狂本能引以为傲。
En conséquence, me référant à ce qu'a déclaré le Président George Bush dans son récent discours devant le Congrès des États-Unis, où il a parlé de la nécessité d'une coalition mondiale contre le terrorisme, j'ajouterai que face au terrorisme, ou bien tous les peuples s'unissent dans le cadre d'une action cohérente et concertée, ou bien tous succomberont inexorablement face au réseau sadique et inhumain qui ne connaît ni races ni frontières.
“因此,关于布什总统最近向美国国会发表
演说中提到
需要建立打击恐怖主义世界联盟
话,我要补充说,面对恐怖主义,要么世界各国人民联合起来采取前后一致
、协调
行动,要么我们大家无动于衷地屈服于恐怖主义极度残暴
、无人性
计划,这种计划根本
考虑种族或边界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,施虐淫
 
,虐待狂
 
刽子手 
 
 
;
;
;
,恶魔
;
,败坏
;
,残暴
;
,恶
;
,暴政
;
;
,患偏执狂
;La forme de violence qu'ils pratiquent est sadique et brutale.
他们实行
这种暴力形式极端残暴、野蛮。
Un sadique ou un imbécile, choisissez, avait mis dans le programme d'interroger les concurrents sur La Princesse de Clèves.
那个将《克莱芙王妃》相关知识列入考试
出题
是"虐待狂"就是"白痴"。
Ces individus sont relativement peu nombreux, mais la sadique technologie de la terreur leur donne un pouvoir bien supérieur à leur nombre.
这些人人数
多,但是邪恶
恐怖技术使他们具有与其人数
相称
力量。
Je pense à la fierté et au plaisir sadiques avec lesquels les terroristes filment les exécutions, les égorgements et les décapitations de leurs victimes.
我要提到,恐怖主义邪恶
傲慢和放肆驱使他们把枪击

、将其割喉和肢解
场面用摄像机拍摄下来。
Les crimes qui ont été perpétrés paraissent tout à fait inconcevables si l'on considère que les auteurs n'étaient pas des meurtriers professionnels, des sadiques, mais des citoyens ordinaires, essentiellement des jeunes.
当我们想到犯下那些罪行
人并非
是职业凶手和虐待狂,而是普通老百姓,其中大部分是年轻人,那些日子犯下罪行似乎相当令人难以置信。
Leurrées, les masses excitées jusqu'à l'hystérie nationale ont perpétré des crimes vicieux, brûlant des gens vifs et montrant à quel point il est facile de faire perdre à une foule tout semblant d'humanité et de rendre sadiques et assoiffées de sang des centaines personnes.
在一股歇斯底里
民族主义情绪之下,
蒙蔽
群众犯下邪恶
罪行、把人活活烧死,这表明了一群人如何会轻易地丧失理智,没有任何一丝人性,数百人变成了嗜血
虐待狂。
Malgré cette attitude négative de la part d'Israël, l'opinion publique mondiale et toutes les personnes éprises de paix sont parvenues à faire d'Israël un État paria dirigé par un groupe de racistes peu consciencieux qui se font une concurrence lâche pour verser le sang des Palestiniens sans défense et s'enorgueillissent de leurs instincts sadiques dans des interviews télévisées.
尽管以色列采取这种消极
态度,但世界公众舆论和爱好和平人士成功地使以色列成为一个遭到唾弃
实体,其领导人是一伙
负责任
种族主义
,相互竞争以懦夫
方式残杀手无寸铁
巴勒斯坦人,他们在电视访谈中对自己
施虐狂本能引以为傲。
En conséquence, me référant à ce qu'a déclaré le Président George Bush dans son récent discours devant le Congrès des États-Unis, où il a parlé de la nécessité d'une coalition mondiale contre le terrorisme, j'ajouterai que face au terrorisme, ou bien tous les peuples s'unissent dans le cadre d'une action cohérente et concertée, ou bien tous succomberont inexorablement face au réseau sadique et inhumain qui ne connaît ni races ni frontières.
“因此,关于布什总统最近向美国国会发表
演说中提到
需要建立打击恐怖主义世界联盟
话,我要补充说,面对恐怖主义,要么世界各国人民联合起来采取前后一致
、协调
行动,要么我们大家无动于衷地屈服于恐怖主义极度残暴
、无人性
计划,这种计划根本
考虑种族或边界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
虐待狂的,施虐淫的 
虐待快感 
虐待狂,施虐淫者 
的;La forme de violence qu'ils pratiquent est sadique et brutale.
他们实行的这种暴力形式极端残暴、野蛮。
Un sadique ou un imbécile, choisissez, avait mis dans le programme d'interroger les concurrents sur La Princesse de Clèves.
那个将《克莱芙王妃》相关知识列入考试的出题者
是"虐待狂"就是"白痴"。
Ces individus sont relativement peu nombreux, mais la sadique technologie de la terreur leur donne un pouvoir bien supérieur à leur nombre.
这些人人数
多,但是邪恶的恐怖技术使他们具有与其人数
相称的力量。
Je pense à la fierté et au plaisir sadiques avec lesquels les terroristes filment les exécutions, les égorgements et les décapitations de leurs victimes.
我要提到,恐怖主义邪恶的傲慢和放肆驱使他们把枪击
害者、将其割喉和肢解的场面用摄像机拍摄下来。
Les crimes qui ont été perpétrés paraissent tout à fait inconcevables si l'on considère que les auteurs n'étaient pas des meurtriers professionnels, des sadiques, mais des citoyens ordinaires, essentiellement des jeunes.
当我们想到犯下那些罪行的人并非
是职业凶手和虐待狂,而是普通老百姓,其中大部分是年轻人,那些日子犯下罪行似乎相当令人难以置信。
Leurrées, les masses excitées jusqu'à l'hystérie nationale ont perpétré des crimes vicieux, brûlant des gens vifs et montrant à quel point il est facile de faire perdre à une foule tout semblant d'humanité et de rendre sadiques et assoiffées de sang des centaines personnes.
在一股歇斯底里的民族主义情绪之下,

的群众犯下邪恶的罪行、把人活活烧死,这表明了一群人如何会轻易地丧失理智,没有任何一丝人
,数百人变成了嗜血的虐待狂。
Malgré cette attitude négative de la part d'Israël, l'opinion publique mondiale et toutes les personnes éprises de paix sont parvenues à faire d'Israël un État paria dirigé par un groupe de racistes peu consciencieux qui se font une concurrence lâche pour verser le sang des Palestiniens sans défense et s'enorgueillissent de leurs instincts sadiques dans des interviews télévisées.
尽管以色列采取这种消极的态度,但世界公众舆论和爱好和平人士成功地使以色列成为一个遭到唾弃的实体,其领导人是一伙
负责任的种族主义者,相互竞争以懦夫的方式残杀手无寸铁的巴勒斯坦人,他们在电视访谈中对自己的施虐狂本能引以为傲。
En conséquence, me référant à ce qu'a déclaré le Président George Bush dans son récent discours devant le Congrès des États-Unis, où il a parlé de la nécessité d'une coalition mondiale contre le terrorisme, j'ajouterai que face au terrorisme, ou bien tous les peuples s'unissent dans le cadre d'une action cohérente et concertée, ou bien tous succomberont inexorablement face au réseau sadique et inhumain qui ne connaît ni races ni frontières.
“因此,关于布什总统最近向美国国会发表的演说中提到的需要建立打击恐怖主义世界联盟的话,我要补充说,面对恐怖主义,要么世界各国人民联合起来采取前后一致的、协调的行动,要么我们大家无动于衷地屈服于恐怖主义极度残暴的、无人
的计划,这种计划根本
考虑种族或边界。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
待狂的,施
淫的 
待快感 
待狂的 
待狂,施
淫者 
待狂,残忍者 
词:
词:
想词La forme de violence qu'ils pratiquent est sadique et brutale.
他们实行的这种暴力形式极端残暴、野蛮。
Un sadique ou un imbécile, choisissez, avait mis dans le programme d'interroger les concurrents sur La Princesse de Clèves.
那个将《克莱芙王妃》相关知识列入考试的出题者
是"
待狂"就是"白痴"。
Ces individus sont relativement peu nombreux, mais la sadique technologie de la terreur leur donne un pouvoir bien supérieur à leur nombre.
这些人人数
多,但是邪恶的恐怖技术使他们具有与其人数
相称的力量。
Je pense à la fierté et au plaisir sadiques avec lesquels les terroristes filment les exécutions, les égorgements et les décapitations de leurs victimes.
我要提到,恐怖主
邪恶的傲慢
放肆驱使他们把枪击受害者、将其割喉
肢解的场面用摄像机拍摄下来。
Les crimes qui ont été perpétrés paraissent tout à fait inconcevables si l'on considère que les auteurs n'étaient pas des meurtriers professionnels, des sadiques, mais des citoyens ordinaires, essentiellement des jeunes.
当我们想到犯下那些罪行的人并非
是职业凶手
待狂,而是普通老百姓,其中大部分是年轻人,那些日子犯下罪行似乎相当令人难以置信。
Leurrées, les masses excitées jusqu'à l'hystérie nationale ont perpétré des crimes vicieux, brûlant des gens vifs et montrant à quel point il est facile de faire perdre à une foule tout semblant d'humanité et de rendre sadiques et assoiffées de sang des centaines personnes.
在一股歇斯底里的民族主
情绪之下,受蒙蔽的群众犯下邪恶的罪行、把人活活烧死,这表明了一群人如何会轻易地丧失理智,没有任何一丝人性,数百人变成了嗜血的
待狂。
Malgré cette attitude négative de la part d'Israël, l'opinion publique mondiale et toutes les personnes éprises de paix sont parvenues à faire d'Israël un État paria dirigé par un groupe de racistes peu consciencieux qui se font une concurrence lâche pour verser le sang des Palestiniens sans défense et s'enorgueillissent de leurs instincts sadiques dans des interviews télévisées.
尽管以色列采取这种消极的态度,但世界公众舆论
爱好
平人士成功地使以色列成为一个遭到唾弃的实体,其领导人是一伙
负责任的种族主
者,相互竞争以懦夫的方式残杀手无寸铁的巴勒斯坦人,他们在电视访谈中对自己的施
狂本能引以为傲。
En conséquence, me référant à ce qu'a déclaré le Président George Bush dans son récent discours devant le Congrès des États-Unis, où il a parlé de la nécessité d'une coalition mondiale contre le terrorisme, j'ajouterai que face au terrorisme, ou bien tous les peuples s'unissent dans le cadre d'une action cohérente et concertée, ou bien tous succomberont inexorablement face au réseau sadique et inhumain qui ne connaît ni races ni frontières.
“因此,关于布什总统最近向美国国会发表的演说中提到的需要建立打击恐怖主
世界
盟的话,我要补充说,面对恐怖主
,要么世界各国人民
合起来采取前后一致的、协调的行动,要么我们大家无动于衷地屈服于恐怖主
极度残暴的、无人性的计划,这种计划根本
考虑种族或边界。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,施虐淫
 
,虐待狂
 
刽子手 
;
;
,恶魔
;
,败坏
;
,残暴
;
,恶毒
;
,暴政
;
;
,患偏执狂
;La forme de violence qu'ils pratiquent est sadique et brutale.


行
这种暴力形式极端残暴、野蛮。
Un sadique ou un imbécile, choisissez, avait mis dans le programme d'interroger les concurrents sur La Princesse de Clèves.
那个将《克莱芙王妃》
关知识列入考试
出题者
是"虐待狂"就是"白痴"。
Ces individus sont relativement peu nombreux, mais la sadique technologie de la terreur leur donne un pouvoir bien supérieur à leur nombre.
这些人人数
多,但是邪恶
恐怖技术使
具有与其人数


力量。
Je pense à la fierté et au plaisir sadiques avec lesquels les terroristes filment les exécutions, les égorgements et les décapitations de leurs victimes.
我要提到,恐怖主义邪恶
傲慢和放肆驱使
把枪击受害者、将其割喉和肢解
场面用摄像机拍摄下来。
Les crimes qui ont été perpétrés paraissent tout à fait inconcevables si l'on considère que les auteurs n'étaient pas des meurtriers professionnels, des sadiques, mais des citoyens ordinaires, essentiellement des jeunes.
当我
想到犯下那些罪行
人并非
是职业凶手和虐待狂,而是普通老百姓,其中大部分是年轻人,那些日子犯下罪行似乎
当令人难以置信。
Leurrées, les masses excitées jusqu'à l'hystérie nationale ont perpétré des crimes vicieux, brûlant des gens vifs et montrant à quel point il est facile de faire perdre à une foule tout semblant d'humanité et de rendre sadiques et assoiffées de sang des centaines personnes.
在一股歇斯底里
民族主义情绪之下,受蒙蔽
群众犯下邪恶
罪行、把人活活烧死,这表明了一群人如何会轻易地丧失理智,没有任何一丝人性,数百人变成了嗜血
虐待狂。
Malgré cette attitude négative de la part d'Israël, l'opinion publique mondiale et toutes les personnes éprises de paix sont parvenues à faire d'Israël un État paria dirigé par un groupe de racistes peu consciencieux qui se font une concurrence lâche pour verser le sang des Palestiniens sans défense et s'enorgueillissent de leurs instincts sadiques dans des interviews télévisées.
尽管以色列采取这种消极
态度,但世界公众舆论和爱好和平人士成功地使以色列成为一个遭到唾弃
体,其领导人是一伙
负责任
种族主义者,
互竞争以懦夫
方式残杀手无寸铁
巴勒斯坦人,
在电视访谈中对自己
施虐狂本能引以为傲。
En conséquence, me référant à ce qu'a déclaré le Président George Bush dans son récent discours devant le Congrès des États-Unis, où il a parlé de la nécessité d'une coalition mondiale contre le terrorisme, j'ajouterai que face au terrorisme, ou bien tous les peuples s'unissent dans le cadre d'une action cohérente et concertée, ou bien tous succomberont inexorablement face au réseau sadique et inhumain qui ne connaît ni races ni frontières.
“因此,关于布什总统最近向美国国会发表
演说中提到
需要建立打击恐怖主义世界联盟
话,我要补充说,面对恐怖主义,要么世界各国人民联合起来采取前后一致
、协调
行动,要么我
大家无动于衷地屈服于恐怖主义极度残暴
、无人性
计划,这种计划根本
考虑种族或边界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
的,虐待狂的 
的刽子手 
的;
政的;La forme de violence qu'ils pratiquent est sadique et brutale.
他们实行的

力形式极端残
、野蛮。
Un sadique ou un imbécile, choisissez, avait mis dans le programme d'interroger les concurrents sur La Princesse de Clèves.
那个将《克莱芙王妃》相关知识列入考试的出题者
是"虐待狂"就是"白痴"。
Ces individus sont relativement peu nombreux, mais la sadique technologie de la terreur leur donne un pouvoir bien supérieur à leur nombre.
些
数
多,但是邪恶的恐怖技术使他们具有

数
相称的力量。
Je pense à la fierté et au plaisir sadiques avec lesquels les terroristes filment les exécutions, les égorgements et les décapitations de leurs victimes.
我要提到,恐怖主义邪恶的傲慢和放肆驱使他们把枪击受害者、将
割喉和肢解的场面用摄像机拍摄下来。
Les crimes qui ont été perpétrés paraissent tout à fait inconcevables si l'on considère que les auteurs n'étaient pas des meurtriers professionnels, des sadiques, mais des citoyens ordinaires, essentiellement des jeunes.
当我们想到犯下那些罪行的
并非
是职业凶手和虐待狂,而是普通老百姓,
中大部分是年轻
,那些日子犯下罪行似乎相当令
难以置信。
Leurrées, les masses excitées jusqu'à l'hystérie nationale ont perpétré des crimes vicieux, brûlant des gens vifs et montrant à quel point il est facile de faire perdre à une foule tout semblant d'humanité et de rendre sadiques et assoiffées de sang des centaines personnes.
在一股歇斯底里的民族主义情绪之下,受蒙蔽的群众犯下邪恶的罪行、把
活活烧死,
表明了一群
如何会轻易地丧失理智,没有任何一丝
性,数百
变成了嗜血的虐待狂。
Malgré cette attitude négative de la part d'Israël, l'opinion publique mondiale et toutes les personnes éprises de paix sont parvenues à faire d'Israël un État paria dirigé par un groupe de racistes peu consciencieux qui se font une concurrence lâche pour verser le sang des Palestiniens sans défense et s'enorgueillissent de leurs instincts sadiques dans des interviews télévisées.
尽管以色列采取
消极的态度,但世界公众舆论和爱好和平
士成功地使以色列成为一个遭到唾弃的实体,
领导
是一伙
负责任的
族主义者,相互竞争以懦夫的方式残杀手无寸铁的巴勒斯坦
,他们在电视访谈中对自己的施虐狂本能引以为傲。
En conséquence, me référant à ce qu'a déclaré le Président George Bush dans son récent discours devant le Congrès des États-Unis, où il a parlé de la nécessité d'une coalition mondiale contre le terrorisme, j'ajouterai que face au terrorisme, ou bien tous les peuples s'unissent dans le cadre d'une action cohérente et concertée, ou bien tous succomberont inexorablement face au réseau sadique et inhumain qui ne connaît ni races ni frontières.
“因此,关于布什总统最近向美国国会发表的演说中提到的需要建立打击恐怖主义世界联盟的话,我要补充说,面对恐怖主义,要么世界各国
民联合起来采取前后一致的、协调的行动,要么我们大家无动于衷地屈服于恐怖主义极度残
的、无
性的计划,
计划根本
考虑
族或边界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,
表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,施虐淫
 
,虐待狂
 
刽子手 
者;
;
;
,恶魔
;
,败坏
;
,残暴
;
,恶毒
;
,暴政
;
躁狂
;
妄想狂
,
偏执狂
;La forme de violence qu'ils pratiquent est sadique et brutale.
他们实行
这种暴力形式极端残暴、野蛮。
Un sadique ou un imbécile, choisissez, avait mis dans le programme d'interroger les concurrents sur La Princesse de Clèves.
那个将《克莱芙王妃》相关知识列入考试
出题者
是"虐待狂"就是"白痴"。
Ces individus sont relativement peu nombreux, mais la sadique technologie de la terreur leur donne un pouvoir bien supérieur à leur nombre.
这些人人数
多,但是邪恶
恐怖技术使他们具有与其人数
相称
力量。
Je pense à la fierté et au plaisir sadiques avec lesquels les terroristes filment les exécutions, les égorgements et les décapitations de leurs victimes.
我要提到,恐怖主义邪恶
傲

肆驱使他们把枪击受害者、将其割喉
肢解
场面用摄像机拍摄下来。
Les crimes qui ont été perpétrés paraissent tout à fait inconcevables si l'on considère que les auteurs n'étaient pas des meurtriers professionnels, des sadiques, mais des citoyens ordinaires, essentiellement des jeunes.
当我们想到犯下那些罪行
人并非
是职业凶手
虐待狂,而是普通老百姓,其中大部分是年轻人,那些日子犯下罪行似乎相当令人难以置信。
Leurrées, les masses excitées jusqu'à l'hystérie nationale ont perpétré des crimes vicieux, brûlant des gens vifs et montrant à quel point il est facile de faire perdre à une foule tout semblant d'humanité et de rendre sadiques et assoiffées de sang des centaines personnes.
在一股歇斯底里
民族主义情绪之下,受蒙蔽
群众犯下邪恶
罪行、把人活活烧死,这表明了一群人如何会轻易地丧失理智,没有任何一丝人性,数百人变成了嗜血
虐待狂。
Malgré cette attitude négative de la part d'Israël, l'opinion publique mondiale et toutes les personnes éprises de paix sont parvenues à faire d'Israël un État paria dirigé par un groupe de racistes peu consciencieux qui se font une concurrence lâche pour verser le sang des Palestiniens sans défense et s'enorgueillissent de leurs instincts sadiques dans des interviews télévisées.
尽管以色列采取这种消极
态度,但世界公众舆论
爱好
平人士成功地使以色列成为一个遭到唾弃
实体,其领导人是一伙
负责任
种族主义者,相互竞争以懦夫
方式残杀手无寸铁
巴勒斯坦人,他们在电视访谈中对自己
施虐狂本能引以为傲。
En conséquence, me référant à ce qu'a déclaré le Président George Bush dans son récent discours devant le Congrès des États-Unis, où il a parlé de la nécessité d'une coalition mondiale contre le terrorisme, j'ajouterai que face au terrorisme, ou bien tous les peuples s'unissent dans le cadre d'une action cohérente et concertée, ou bien tous succomberont inexorablement face au réseau sadique et inhumain qui ne connaît ni races ni frontières.
“因此,关于布什总统最近向美国国会发表
演说中提到
需要建立打击恐怖主义世界联盟
话,我要补充说,面对恐怖主义,要么世界各国人民联合起来采取前后一致
、协调
行动,要么我们大家无动于衷地屈服于恐怖主义极度残暴
、无人性
计划,这种计划根本
考虑种族或边界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

狂的,施
淫的 

感 
狂的 
狂,施
淫者 
狂,残忍者 La forme de violence qu'ils pratiquent est sadique et brutale.
他们实行的这种暴力形式极端残暴、野蛮。
Un sadique ou un imbécile, choisissez, avait mis dans le programme d'interroger les concurrents sur La Princesse de Clèves.
那个将《克莱芙王妃》相关知识列入考试的出题者
是"
狂"就是"白痴"。
Ces individus sont relativement peu nombreux, mais la sadique technologie de la terreur leur donne un pouvoir bien supérieur à leur nombre.
这些人人数
多,但是邪恶的恐怖技术使他们具有与其人数
相称的力量。
Je pense à la fierté et au plaisir sadiques avec lesquels les terroristes filment les exécutions, les égorgements et les décapitations de leurs victimes.
我要提到,恐怖主义邪恶的傲慢和放肆驱使他们把枪击受害者、将其割喉和肢解的场面用摄像机拍摄下来。
Les crimes qui ont été perpétrés paraissent tout à fait inconcevables si l'on considère que les auteurs n'étaient pas des meurtriers professionnels, des sadiques, mais des citoyens ordinaires, essentiellement des jeunes.
当我们想到犯下那些罪行的人并非
是职业凶手和
狂,而是普通老百姓,其中大部分是年轻人,那些日子犯下罪行似乎相当令人难以置信。
Leurrées, les masses excitées jusqu'à l'hystérie nationale ont perpétré des crimes vicieux, brûlant des gens vifs et montrant à quel point il est facile de faire perdre à une foule tout semblant d'humanité et de rendre sadiques et assoiffées de sang des centaines personnes.
在一股歇

的民族主义情绪之下,受蒙蔽的群众犯下邪恶的罪行、把人活活烧死,这表明了一群人如何会轻易地丧失理智,没有任何一丝人性,数百人变成了嗜血的
狂。
Malgré cette attitude négative de la part d'Israël, l'opinion publique mondiale et toutes les personnes éprises de paix sont parvenues à faire d'Israël un État paria dirigé par un groupe de racistes peu consciencieux qui se font une concurrence lâche pour verser le sang des Palestiniens sans défense et s'enorgueillissent de leurs instincts sadiques dans des interviews télévisées.
尽管以色列采取这种消极的态度,但世界公众舆论和爱好和平人士成功地使以色列成为一个遭到唾弃的实体,其领导人是一伙
负责任的种族主义者,相互竞争以懦夫的方式残杀手无寸铁的巴勒
坦人,他们在电视访谈中对自己的施
狂本能引以为傲。
En conséquence, me référant à ce qu'a déclaré le Président George Bush dans son récent discours devant le Congrès des États-Unis, où il a parlé de la nécessité d'une coalition mondiale contre le terrorisme, j'ajouterai que face au terrorisme, ou bien tous les peuples s'unissent dans le cadre d'une action cohérente et concertée, ou bien tous succomberont inexorablement face au réseau sadique et inhumain qui ne connaît ni races ni frontières.
“因此,关于布什总统最近向美国国会发表的演说中提到的需要建立打击恐怖主义世界联盟的话,我要补充说,面对恐怖主义,要么世界各国人民联合起来采取前后一致的、协调的行动,要么我们大家无动于衷地屈服于恐怖主义极度残暴的、无人性的计划,这种计划根本
考虑种族或边界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
狂的,施虐淫的 

 
狂的 
狂,施虐淫者 
狂,残忍者 La forme de violence qu'ils pratiquent est sadique et brutale.
他们实行的这种暴力形式极端残暴、野蛮。
Un sadique ou un imbécile, choisissez, avait mis dans le programme d'interroger les concurrents sur La Princesse de Clèves.
那个将《克莱芙王妃》相关知识列入考试的出题者
是"虐
狂"就是"白痴"。
Ces individus sont relativement peu nombreux, mais la sadique technologie de la terreur leur donne un pouvoir bien supérieur à leur nombre.
这些人人数
多,但是邪恶的恐怖技术使他们具有与其人数
相称的力量。
Je pense à la fierté et au plaisir sadiques avec lesquels les terroristes filment les exécutions, les égorgements et les décapitations de leurs victimes.
我要提到,恐怖主义邪恶的傲慢和放肆驱使他们把枪击受害者、将其割喉和肢解的场面用摄像机拍摄下来。
Les crimes qui ont été perpétrés paraissent tout à fait inconcevables si l'on considère que les auteurs n'étaient pas des meurtriers professionnels, des sadiques, mais des citoyens ordinaires, essentiellement des jeunes.
当我们想到犯下那些罪行的人并非
是职业凶手和虐
狂,而是普通老百姓,其中大部分是年轻人,那些日子犯下罪行似乎相当令人难以置信。
Leurrées, les masses excitées jusqu'à l'hystérie nationale ont perpétré des crimes vicieux, brûlant des gens vifs et montrant à quel point il est facile de faire perdre à une foule tout semblant d'humanité et de rendre sadiques et assoiffées de sang des centaines personnes.
在一股

里的民族主义情绪之下,受蒙蔽的群众犯下邪恶的罪行、把人活活烧死,这表明了一群人如何会轻易地丧失理智,没有任何一丝人性,数百人变成了嗜血的虐
狂。
Malgré cette attitude négative de la part d'Israël, l'opinion publique mondiale et toutes les personnes éprises de paix sont parvenues à faire d'Israël un État paria dirigé par un groupe de racistes peu consciencieux qui se font une concurrence lâche pour verser le sang des Palestiniens sans défense et s'enorgueillissent de leurs instincts sadiques dans des interviews télévisées.
尽管以色列采取这种消极的态度,但世界公众舆论和爱好和平人士成功地使以色列成为一个遭到唾弃的实体,其领导人是一伙
负责任的种族主义者,相互竞争以懦夫的方式残杀手无寸铁的巴勒
坦人,他们在电视访谈中对自己的施虐狂本能引以为傲。
En conséquence, me référant à ce qu'a déclaré le Président George Bush dans son récent discours devant le Congrès des États-Unis, où il a parlé de la nécessité d'une coalition mondiale contre le terrorisme, j'ajouterai que face au terrorisme, ou bien tous les peuples s'unissent dans le cadre d'une action cohérente et concertée, ou bien tous succomberont inexorablement face au réseau sadique et inhumain qui ne connaît ni races ni frontières.
“因此,关于布什总统最近向美国国会发表的演说中提到的需要建立打击恐怖主义世界联盟的话,我要补充说,面对恐怖主义,要么世界各国人民联合起来采取前后一致的、协调的行动,要么我们大家无动于衷地屈服于恐怖主义极度残暴的、无人性的计划,这种计划根本
考虑种族或边界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。