Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.
在
些国家里,不同的军种有自身的标记系统。
处, 效

, 报废
餐, 开饭
;〈旧语,旧
〉
端上桌的菜, 上菜
数
开饭时间在13点。
套咖啡
具
套瓷餐具
套台布和餐
处
业;公
业部门
业
业
pl.] 服务行业
具
个部门
;工作;积极活动,发挥作
;v.t. 加工;推敲,润饰;研究
词:
词:
,功能,机能;Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.
在
些国家里,不同的军种有自身的标记系统。
Environ 23 % des chefs de service gouvernementaux sont des femmes.
政府部门负责人约有23%是妇女。
Mais la qualité des services offerts par ces centres s'est améliorée.
但是,这些中心的服务质量有了提高。
Il est cependant probable qu'il serait plus aisé de prévoir les services.
但是,提供服务的可预测性,肯定会改善。
Par ailleurs, le chef du Service d'appui du Haut Commissariat rencontrera des membres du Comité.
高专办支助
务处处长也将与委员会委员举行了会晤。
Les Libériens souffraient de malnutrition et d'une pénurie d'eau potable et de services d'assainissement.
利比里亚人民深受营养不良之苦,缺乏安全的饮
水和适当的卫生条件。
La plupart des réclamations de cette catégorie se rapportent à la prestation de services touristiques.
这
类索赔大多涉及旅游服务的提供。
Traitements et dépenses connexes correspondant à la prestation de services pendant l'année civile.
薪金和与日历年内提供的服务相应的有关支出的费
。
Un grand nombre de services ont été mis à la disposition des malades mentaux.
对精神病患者设有各种辅助性的服务。
La création d'un service de police national a fait l'objet d'une attention particulière.
国家警察得到了许多关注。
Il comprendrait un secrétaire (recruté localement) qui seconderait le chef des services techniques.
该办公室将有
名秘书(国家工作人员),为技术
务主任提供文秘支助服务。
En outre, la prestation de services publics équitables pour toutes les communautés reste problématique.
此外,在向所有社区提供公平的公共服务方面依然很有问题。
Le Service de police du Kosovo a continué de se développer.
科索沃警察部队的发展继续取得进展。
La composition ethnique et par sexe du Service de police du Kosovo est restée équilibrée.
科索沃警察部队的族裔和性别构成仍然很均衡。
Comment relancer la production alimentaire dans des pays dépourvus de services de formation agricole fonctionnels?
没有可行的农业推广服务,怎能转变粮食生产状况?
Les activités de la Commission d'identification ayant été suspendues, ces services n'ont pas été nécessaires.
然而,由于委员会中止工作,因此不再需要独立法官的服务。
Au Danemark, la gestion des services de santé est décentralisée.
提供保健服务的责任是下放的。
La CNUCED avait réalisé des travaux totalement novateurs dans le secteur des services.
贸发会议在视听领域里展开了开拓性工作。
Les consommateurs sont de plus en plus attirés par ce service.
消费者日益为这
服务所吸引。
Les services énergétiques sont un des secteurs prioritaires que la SADC entend libéraliser à l'échelle régionale.
能源服务部门是南非洲发共体区域自由化的优先部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 效用
馆
100法郎, 包括服务费。
, 开饭
车等的)开饭回次;〈旧语,旧义〉一次端上桌的菜, 上菜次数
车的第二次开饭时间在13点。

具
咖啡用具
瓷
具
台布和

, 科;〈集合词〉部门人员

后服务

业;公用
业部门
业
业
。
咖啡用具
;工作;积极活动,发挥作用;v.t. 加工;推敲,润饰;研究
后服务;Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.
在一些国家里,不同的军种有自身的标记系统。
Environ 23 % des chefs de service gouvernementaux sont des femmes.
政府部门负责人约有23%是妇女。
Mais la qualité des services offerts par ces centres s'est améliorée.
但是,这些中心的服务质量有了提高。
Il est cependant probable qu'il serait plus aisé de prévoir les services.
但是,提供服务的可预测性,肯定会改善。
Par ailleurs, le chef du Service d'appui du Haut Commissariat rencontrera des membres du Comité.
高专办支助
务
长也将与委员会委员举行了会晤。
Les Libériens souffraient de malnutrition et d'une pénurie d'eau potable et de services d'assainissement.
利比里亚人民深受营养不良之苦,缺乏安
的饮用水和适当的卫生条件。
La plupart des réclamations de cette catégorie se rapportent à la prestation de services touristiques.
这一类索赔大多涉及旅游服务的提供。
Traitements et dépenses connexes correspondant à la prestation de services pendant l'année civile.
薪金和与日历年内提供的服务相应的有关支出的费用。
Un grand nombre de services ont été mis à la disposition des malades mentaux.
对精神病患者设有各种辅助性的服务。
La création d'un service de police national a fait l'objet d'une attention particulière.
国家警察得到了许多关注。
Il comprendrait un secrétaire (recruté localement) qui seconderait le chef des services techniques.
该办公室将有一名秘书(国家工作人员),为技术
务主任提供文秘支助服务。
En outre, la prestation de services publics équitables pour toutes les communautés reste problématique.
此外,在向所有社区提供公平的公共服务方面依然很有问题。
Le Service de police du Kosovo a continué de se développer.
科索沃警察部队的发展继续取得进展。
La composition ethnique et par sexe du Service de police du Kosovo est restée équilibrée.
科索沃警察部队的族裔和性别构成仍然很均衡。
Comment relancer la production alimentaire dans des pays dépourvus de services de formation agricole fonctionnels?
没有可行的农业推广服务,怎能转变粮食生产状况?
Les activités de la Commission d'identification ayant été suspendues, ces services n'ont pas été nécessaires.
然而,由于委员会中止工作,因此不再需要独立法官的服务。
Au Danemark, la gestion des services de santé est décentralisée.
提供保健服务的责任是下放的。
La CNUCED avait réalisé des travaux totalement novateurs dans le secteur des services.
贸发会议在视听领域里展开了开拓性工作。
Les consommateurs sont de plus en plus attirés par ce service.
消费者日益为这一服务所吸引。
Les services énergétiques sont un des secteurs prioritaires que la SADC entend libéraliser à l'échelle régionale.
能源服务部门是南非洲发共体区域自由化的优先部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
务
处, 效

, 报废
餐, 开饭
语,
义〉一次端上桌的菜, 上菜次数
具
处

业;

业部门

业
司担负郊区的运输业务。
业
pl.] 服务行业
司
具
;工作;积极活动,发挥作
;v.t. 加工;推敲,润饰;研究
桌;书房;办
室;局,署,所,处
众的,民众的;
,功能,机能;Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.
在一些国家里,不同的军种有自身的标记系统。
Environ 23 % des chefs de service gouvernementaux sont des femmes.
政府部门负责人约有23%是妇女。
Mais la qualité des services offerts par ces centres s'est améliorée.
但是,这些中心的服务质量有了提高。
Il est cependant probable qu'il serait plus aisé de prévoir les services.
但是,提供服务的可预测性,肯定会改善。
Par ailleurs, le chef du Service d'appui du Haut Commissariat rencontrera des membres du Comité.
高专办支助
务处处长也将与委员会委员举行了会晤。
Les Libériens souffraient de malnutrition et d'une pénurie d'eau potable et de services d'assainissement.
利比里亚人民深受营养不良之苦,缺乏安全的饮
水和适当的卫生条件。
La plupart des réclamations de cette catégorie se rapportent à la prestation de services touristiques.
这一类索赔大多涉及旅游服务的提供。
Traitements et dépenses connexes correspondant à la prestation de services pendant l'année civile.
薪金和与日历年内提供的服务相应的有关支出的费
。
Un grand nombre de services ont été mis à la disposition des malades mentaux.
对精神病患者设有各种辅助性的服务。
La création d'un service de police national a fait l'objet d'une attention particulière.
国家警察得到了许多关注。
Il comprendrait un secrétaire (recruté localement) qui seconderait le chef des services techniques.
该办
室将有一名秘书(国家工作人员),为技术
务主任提供文秘支助服务。
En outre, la prestation de services publics équitables pour toutes les communautés reste problématique.
此外,在向所有社区提供
平的
共服务方面依然很有问题。
Le Service de police du Kosovo a continué de se développer.
科索沃警察部队的发展继续取得进展。
La composition ethnique et par sexe du Service de police du Kosovo est restée équilibrée.
科索沃警察部队的族裔和性别构成仍然很均衡。
Comment relancer la production alimentaire dans des pays dépourvus de services de formation agricole fonctionnels?
没有可行的农业推广服务,怎能转变粮食生产状况?
Les activités de la Commission d'identification ayant été suspendues, ces services n'ont pas été nécessaires.
然而,由于委员会中止工作,因此不再需要独立法官的服务。
Au Danemark, la gestion des services de santé est décentralisée.
提供保健服务的责任是下放的。
La CNUCED avait réalisé des travaux totalement novateurs dans le secteur des services.
贸发会议在视听领域里展开了开拓性工作。
Les consommateurs sont de plus en plus attirés par ce service.
消费者日益为这一服务所吸引。
Les services énergétiques sont un des secteurs prioritaires que la SADC entend libéraliser à l'échelle régionale.
能源服务部门是南非洲发共体区域自由化的优先部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
;服役;勤
, 公
时, 值班时
质

。
费。
处
。
福利事业
行业
公司
部门;第三产业
现代化
业人士
费包括在内
说话的
+ice行为
,保存,观察
;职业;干活;工作地点
从事;工作;积
活动,发挥作用;v.t. 加工;推敲,润饰;研究
;
;Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.
在一些国家里,不同的军种有自身的标记系统。
Environ 23 % des chefs de service gouvernementaux sont des femmes.
政府部门负责人约有23%是妇女。
Mais la qualité des services offerts par ces centres s'est améliorée.
但是,这些中心的服
质
有了提高。
Il est cependant probable qu'il serait plus aisé de prévoir les services.
但是,提供服
的可预测性,肯定
改善。
Par ailleurs, le chef du Service d'appui du Haut Commissariat rencontrera des membres du Comité.
高专办支助事
处处长也将与委员
委员举行了
晤。
Les Libériens souffraient de malnutrition et d'une pénurie d'eau potable et de services d'assainissement.
利比里亚人民深受营养不良之苦,缺乏安全的饮用水和适当的卫生条件。
La plupart des réclamations de cette catégorie se rapportent à la prestation de services touristiques.
这一类索赔大多涉及旅游服
的提供。
Traitements et dépenses connexes correspondant à la prestation de services pendant l'année civile.
薪金和与日历年内提供的服
相应的有关支出的费用。
Un grand nombre de services ont été mis à la disposition des malades mentaux.
对精神病患者设有各种辅助性的服
。
La création d'un service de police national a fait l'objet d'une attention particulière.
国家警察得到了许多关注。
Il comprendrait un secrétaire (recruté localement) qui seconderait le chef des services techniques.
该办公室将有一名秘书(国家工作人员),为技术事
主任提供文秘支助服
。
En outre, la prestation de services publics équitables pour toutes les communautés reste problématique.
此外,在向所有
区提供公平的公共服
方面依然很有问题。
Le Service de police du Kosovo a continué de se développer.
科索沃警察部队的发展继续取得进展。
La composition ethnique et par sexe du Service de police du Kosovo est restée équilibrée.
科索沃警察部队的族裔和性别构成仍然很均衡。
Comment relancer la production alimentaire dans des pays dépourvus de services de formation agricole fonctionnels?
没有可行的农业推广服
,怎能转变粮食生产状况?
Les activités de la Commission d'identification ayant été suspendues, ces services n'ont pas été nécessaires.
然而,由于委员
中止工作,因此不再需要独立法官的服
。
Au Danemark, la gestion des services de santé est décentralisée.
提供保健服
的责任是下放的。
La CNUCED avait réalisé des travaux totalement novateurs dans le secteur des services.
贸发
议在视听领域里展开了开拓性工作。
Les consommateurs sont de plus en plus attirés par ce service.
消费者日益为这一服
所吸引。
Les services énergétiques sont un des secteurs prioritaires que la SADC entend libéraliser à l'échelle régionale.
能源服
部门是南非洲发共体区域自由化的优先部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
语〉 être service -service (对下属)要求很严, 非常苛刻
。
语〉我能帮您什么忙吗?
, 分
、排
等的)



得好
失

时的犯规
挥作用;v.t. 加工;推敲,润饰;研究Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.
在一些国家里,不同的军种有自身的标记系统。
Environ 23 % des chefs de service gouvernementaux sont des femmes.
政府部门负责人约有23%是妇女。
Mais la qualité des services offerts par ces centres s'est améliorée.
但是,这些中心的服务质量有了提高。
Il est cependant probable qu'il serait plus aisé de prévoir les services.
但是,提供服务的可预测性,肯定会改善。
Par ailleurs, le chef du Service d'appui du Haut Commissariat rencontrera des membres du Comité.
高专办支助事务处处长也将与委员会委员举行了会晤。
Les Libériens souffraient de malnutrition et d'une pénurie d'eau potable et de services d'assainissement.
利比里亚人民深受营养不良之苦,缺乏安全的饮用水和适当的卫生条件。
La plupart des réclamations de cette catégorie se rapportent à la prestation de services touristiques.
这一类索赔大多涉及旅游服务的提供。
Traitements et dépenses connexes correspondant à la prestation de services pendant l'année civile.
薪金和与日历年内提供的服务相应的有关支出的费用。
Un grand nombre de services ont été mis à la disposition des malades mentaux.
对精神病患者设有各种辅助性的服务。
La création d'un service de police national a fait l'objet d'une attention particulière.
国家警察得到了许多关注。
Il comprendrait un secrétaire (recruté localement) qui seconderait le chef des services techniques.
该办公室将有一名秘书(国家工作人员),为技术事务主任提供文秘支助服务。
En outre, la prestation de services publics équitables pour toutes les communautés reste problématique.
此外,在向所有社区提供公平的公共服务方面依然很有问题。
Le Service de police du Kosovo a continué de se développer.
科索沃警察部队的
展继续取得进展。
La composition ethnique et par sexe du Service de police du Kosovo est restée équilibrée.
科索沃警察部队的族裔和性别构成仍然很均衡。
Comment relancer la production alimentaire dans des pays dépourvus de services de formation agricole fonctionnels?
没有可行的农业推广服务,怎能转变粮食生产状况?
Les activités de la Commission d'identification ayant été suspendues, ces services n'ont pas été nécessaires.
然而,由于委员会中止工作,因此不再需要独立法官的服务。
Au Danemark, la gestion des services de santé est décentralisée.
提供保健服务的责任是下放的。
La CNUCED avait réalisé des travaux totalement novateurs dans le secteur des services.
贸
会议在视听领域里展开了开拓性工作。
Les consommateurs sont de plus en plus attirés par ce service.
消费者日益为这一服务所吸引。
Les services énergétiques sont un des secteurs prioritaires que la SADC entend libéraliser à l'échelle régionale.
能源服务部门是南非洲
共体区域自由化的优先部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
处, 效

, 报废
餐, 开饭
;〈
语,
义〉一
端上桌的菜, 上菜
数
开饭时间在13点。
具
处
业;公
业部门
业
业
pl.] 服务行业
具
;工作;积极活动,发挥作
;v.t. 加工;推敲,润饰;研究
,功能,机能;Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.
在一些国家里,不同的军种有自身的标记系统。
Environ 23 % des chefs de service gouvernementaux sont des femmes.
政府部门负责人约有23%是妇女。
Mais la qualité des services offerts par ces centres s'est améliorée.
但是,这些中心的服务质量有了提高。
Il est cependant probable qu'il serait plus aisé de prévoir les services.
但是,提供服务的可预测性,肯定会改善。
Par ailleurs, le chef du Service d'appui du Haut Commissariat rencontrera des membres du Comité.
高专办支助
务处处长也将与委员会委员举行了会晤。
Les Libériens souffraient de malnutrition et d'une pénurie d'eau potable et de services d'assainissement.
利比里亚人民深受营养不良之苦,缺乏安全的饮
水和适当的卫生条件。
La plupart des réclamations de cette catégorie se rapportent à la prestation de services touristiques.
这一类索赔大多涉及旅游服务的提供。
Traitements et dépenses connexes correspondant à la prestation de services pendant l'année civile.
薪金和与日历年内提供的服务相应的有关支出的费
。
Un grand nombre de services ont été mis à la disposition des malades mentaux.
对精神病患者设有各种辅助性的服务。
La création d'un service de police national a fait l'objet d'une attention particulière.
国家警察得到了许多关注。
Il comprendrait un secrétaire (recruté localement) qui seconderait le chef des services techniques.
该办公室将有一名秘书(国家工作人员),为技术
务主任提供文秘支助服务。
En outre, la prestation de services publics équitables pour toutes les communautés reste problématique.
此外,在向所有社区提供公平的公共服务方面依然很有问题。
Le Service de police du Kosovo a continué de se développer.
科索沃警察部队的发展继续取得进展。
La composition ethnique et par sexe du Service de police du Kosovo est restée équilibrée.
科索沃警察部队的族裔和性别构成仍然很均衡。
Comment relancer la production alimentaire dans des pays dépourvus de services de formation agricole fonctionnels?
没有可行的农业推广服务,怎能转变粮食生产状况?
Les activités de la Commission d'identification ayant été suspendues, ces services n'ont pas été nécessaires.
然而,由于委员会中止工作,因此不再需要独立法官的服务。
Au Danemark, la gestion des services de santé est décentralisée.
提供保健服务的责任是下放的。
La CNUCED avait réalisé des travaux totalement novateurs dans le secteur des services.
贸发会议在视听领域里展开了开拓性工作。
Les consommateurs sont de plus en plus attirés par ce service.
消费者日益为这一服务所吸引。
Les services énergétiques sont un des secteurs prioritaires que la SADC entend libéraliser à l'échelle régionale.
能源服务部门是南非洲发共体区域自由化的优先部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
务;
役;
务, 公务
兵役
,
班
班时
务
侍, 帮佣;接待;上菜;供应
务质量极好。
务费。
务处
;赠阅
务行业
务公司
务部门;第三产业

务
务现代化
务业人士
务费包括在内
务+ice行为
务,保存,观察
劳的人,
快的人;a. 劳动的;
劳的,
快的
务;Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.
在一些国家里,不同的军种有自身的标记系统。
Environ 23 % des chefs de service gouvernementaux sont des femmes.
政府部门负责人约有23%是妇女。
Mais la qualité des services offerts par ces centres s'est améliorée.
但是,这些中心的
务质量有了提高。
Il est cependant probable qu'il serait plus aisé de prévoir les services.
但是,提供
务的可预测性,肯定会改善。
Par ailleurs, le chef du Service d'appui du Haut Commissariat rencontrera des membres du Comité.
高专办支助事务处处长也将与委员会委员举行了会晤。
Les Libériens souffraient de malnutrition et d'une pénurie d'eau potable et de services d'assainissement.
利比里亚人民深受营养不良之苦,缺乏安全的饮用水和适当的卫生条件。
La plupart des réclamations de cette catégorie se rapportent à la prestation de services touristiques.
这一类索赔大多涉及旅游
务的提供。
Traitements et dépenses connexes correspondant à la prestation de services pendant l'année civile.
薪金和与日历年内提供的
务相应的有关支出的费用。
Un grand nombre de services ont été mis à la disposition des malades mentaux.
对精神病患者设有各种辅助性的
务。
La création d'un service de police national a fait l'objet d'une attention particulière.
国家警察得到了许多关注。
Il comprendrait un secrétaire (recruté localement) qui seconderait le chef des services techniques.
该办公室将有一名秘书(国家工作人员),为技术事务主任提供文秘支助
务。
En outre, la prestation de services publics équitables pour toutes les communautés reste problématique.
此外,在向所有社区提供公平的公共
务方面依然很有问题。
Le Service de police du Kosovo a continué de se développer.
科索沃警察部队的发展继续取得进展。
La composition ethnique et par sexe du Service de police du Kosovo est restée équilibrée.
科索沃警察部队的族裔和性别构成仍然很均衡。
Comment relancer la production alimentaire dans des pays dépourvus de services de formation agricole fonctionnels?
没有可行的农业推广
务,怎能转变粮食生产状况?
Les activités de la Commission d'identification ayant été suspendues, ces services n'ont pas été nécessaires.
然而,由于委员会中止工作,因此不再需要独立法官的
务。
Au Danemark, la gestion des services de santé est décentralisée.
提供保健
务的责任是下放的。
La CNUCED avait réalisé des travaux totalement novateurs dans le secteur des services.
贸发会议在视听领域里展开了开拓性工作。
Les consommateurs sont de plus en plus attirés par ce service.
消费者日益为这一
务所吸引。
Les services énergétiques sont un des secteurs prioritaires que la SADC entend libéraliser à l'échelle régionale.
能源
务部门是南非洲发共体区域自由化的优先部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
您的吩咐。
;供应
帮佣
旅馆服务质量极好。

用餐, 开饭
, 上
次数

处

公司担负郊区的
业务。Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.
在一些国
里,不同的军种有自身的标记系统。
Environ 23 % des chefs de service gouvernementaux sont des femmes.
政府部门负责人约有23%是妇女。
Mais la qualité des services offerts par ces centres s'est améliorée.
但是,这些中心的服务质量有了提高。
Il est cependant probable qu'il serait plus aisé de prévoir les services.
但是,提供服务的可预测性,肯定会改善。
Par ailleurs, le chef du Service d'appui du Haut Commissariat rencontrera des membres du Comité.
高专办支助事务处处长也将与委员会委员举行了会晤。
Les Libériens souffraient de malnutrition et d'une pénurie d'eau potable et de services d'assainissement.
利比里亚人民深受营养不良之苦,缺乏安全的饮用水和适当的卫生条件。
La plupart des réclamations de cette catégorie se rapportent à la prestation de services touristiques.
这一类索赔大多涉及旅游服务的提供。
Traitements et dépenses connexes correspondant à la prestation de services pendant l'année civile.
薪金和与日历年内提供的服务相应的有关支出的费用。
Un grand nombre de services ont été mis à la disposition des malades mentaux.
对精神病患者设有各种辅助性的服务。
La création d'un service de police national a fait l'objet d'une attention particulière.
国
警察得到了许多关注。
Il comprendrait un secrétaire (recruté localement) qui seconderait le chef des services techniques.
该办公室将有一名秘书(国
工作人员),为技术事务主任提供文秘支助服务。
En outre, la prestation de services publics équitables pour toutes les communautés reste problématique.
此外,在向所有社区提供公平的公共服务方面依然很有问题。
Le Service de police du Kosovo a continué de se développer.
科索沃警察部队的发展继续取得进展。
La composition ethnique et par sexe du Service de police du Kosovo est restée équilibrée.
科索沃警察部队的族裔和性别构成仍然很均衡。
Comment relancer la production alimentaire dans des pays dépourvus de services de formation agricole fonctionnels?
没有可行的农业推广服务,怎能转变粮食生产状况?
Les activités de la Commission d'identification ayant été suspendues, ces services n'ont pas été nécessaires.
然而,由于委员会中止工作,因此不再需要独立法官的服务。
Au Danemark, la gestion des services de santé est décentralisée.
提供保健服务的责任是下放的。
La CNUCED avait réalisé des travaux totalement novateurs dans le secteur des services.
贸发会议在视听领域里展开了开拓性工作。
Les consommateurs sont de plus en plus attirés par ce service.
消费者日益为这一服务所吸引。
Les services énergétiques sont un des secteurs prioritaires que la SADC entend libéraliser à l'échelle régionale.
能源服务部门是南非洲发共体区域自由化的优先部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
勤, 

行任务时, 
时


, 处, 科;〈集合词〉
人员






;第三产业

本服务


的头挺好说话的Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.
在一些国家里,不同的军种有自身的标记系统。
Environ 23 % des chefs de service gouvernementaux sont des femmes.
政府
负责人约有23%是妇女。
Mais la qualité des services offerts par ces centres s'est améliorée.
但是,这些中心的服务质量有了提高。
Il est cependant probable qu'il serait plus aisé de prévoir les services.
但是,提供服务的可预测性,肯定会改善。
Par ailleurs, le chef du Service d'appui du Haut Commissariat rencontrera des membres du Comité.
高专办支助事务处处长也将与委员会委员举行了会晤。
Les Libériens souffraient de malnutrition et d'une pénurie d'eau potable et de services d'assainissement.
利比里亚人民深受营养不良之苦,缺乏安全的饮用水和适当的卫生条件。
La plupart des réclamations de cette catégorie se rapportent à la prestation de services touristiques.
这一类索赔大多涉及旅游服务的提供。
Traitements et dépenses connexes correspondant à la prestation de services pendant l'année civile.
薪金和与日历年内提供的服务相应的有关支出的费用。
Un grand nombre de services ont été mis à la disposition des malades mentaux.
对精神病患者设有各种辅助性的服务。
La création d'un service de police national a fait l'objet d'une attention particulière.
国家警察得到了许多关注。
Il comprendrait un secrétaire (recruté localement) qui seconderait le chef des services techniques.
该办公室将有一名秘书(国家工作人员),为技术事务主任提供文秘支助服务。
En outre, la prestation de services publics équitables pour toutes les communautés reste problématique.
此外,在向所有社区提供公平的公共服务方面依然很有问题。
Le Service de police du Kosovo a continué de se développer.
科索沃警察
队的发展继续取得进展。
La composition ethnique et par sexe du Service de police du Kosovo est restée équilibrée.
科索沃警察
队的族裔和性别构成仍然很均衡。
Comment relancer la production alimentaire dans des pays dépourvus de services de formation agricole fonctionnels?
没有可行的农业推广服务,怎能转变粮食生产状况?
Les activités de la Commission d'identification ayant été suspendues, ces services n'ont pas été nécessaires.
然而,由于委员会中止工作,因此不再需要独立法官的服务。
Au Danemark, la gestion des services de santé est décentralisée.
提供保健服务的责任是下放的。
La CNUCED avait réalisé des travaux totalement novateurs dans le secteur des services.
贸发会议在视听领域里展开了开拓性工作。
Les consommateurs sont de plus en plus attirés par ce service.
消费者日益为这一服务所吸引。
Les services énergétiques sont un des secteurs prioritaires que la SADC entend libéraliser à l'échelle régionale.
能源服务
是南非洲发共体区域自由化的优先
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。