法语助手
  • 关闭

v. t.
1. (用信号)标明, 指示, 示意:
signaler une flotte ennemie 示意发现敌方舰队
bouées signalant l'entrée du port 指示港口入口的浮标
Les balises de l'aéroport signalent l'emplacement de la piste. 机场的信号灯指示跑道的位置。
Le cycliste tend le bras pour signaler qu'il va tourner. 骑自行车者伸手臂表示要转了。


2. 使注意; 指出:
signaler une faute 指出一个错误
Je signale ce fait à votre attention. 我提请你注意这个事实。
Permettez-moi de vous signaler que … 请允许我向你指出…
Les services météorologiques ont signalé qu'il ferait beau pendant les fêtes du Printemps. 气象台报告春节期间天气量晴朗。
Rien à signaler. 一切正常。 没有什么值得报告的事。


3. 揭发, 告发:
signaler qn à la police 向警察局告发某人

4. [古]使显著, 显示:
signaler son courage par ses exploits 勋显示勇敢。

se signaler v. pr.
引人注意, 出…著称:
se signaler par sa diligence 勤奋著称
un tyran qui se signale par ses cruautés 一个残暴出的暴君



常见用法
ils l'ont signalé à la police 他们向警察局告发了他

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
annoncer,  caractériser,  dire,  déceler,  dénoter,  désigner,  indiquer,  informer,  instruire,  marquer,  montrer,  notifier,  particulariser,  baliser,  dénoncer,  faire remarquer,  mentionner,  révéler,  souligner,  trahir

se signaler: se distinguer,  se recommander,  s'illustrer,  particulariser,  singulariser,  remarquer,  distinguer,  

signaler à: prévenir,  

反义词:
cacher,  caché,  taire
联想词
mentionner提及,说起;rappeler再次打电话给;préciser明确表达,明确指出;avertir通知,告知;souligner在……下划着重线;alerter报警,发警报;indiquer指明,指示;remarquer注意,察觉;notifier正式通知;prévenir预防,防止;noter注出,标出;

Monsieur le Commissaire, je viens signaler que l’on m’a volé la voiture hier soir.

警察先,我来报案,有人昨天晚上偷了我的汽车。

Je signale ce fait à votre attention.

提请您注意这个事实。

On signale d'importantes concentrations de réfugiés dans la région.

有消息指出难民在该地区大量地积聚。

Signalons que, dans ses cours postérieurs, Althusser renoncera en partie à cette interprétation.

我们要指出,在后面的课程里,阿尔都塞部分地放弃了这一阐释。

Il est préférable de signaler c'est du français de Suisse qu'il s'agit, c'est gentil, merci.

谢谢你注明你岳母说的是瑞士法语。

Le cycliste tend le bras pour signaler qu'il va tourner.

骑自行车者伸手臂表示要转了。

Les derniers reportages signalent également des véhicules endommagés à Manchester.

据最新报道,曼彻斯特也出现汽车被毁事件。

De même, ils sont tenus de signaler aux autorités compétentes toutes violations éventuelles des lois.

权力包括核查、在社团进行视察和/或审计和审查财务状况。

La Nouvelle-Zélande n'a rien à signaler à cet égard.

新西兰在这一问题上没有需要报告的情况。

Les opérations suspectes sont signalées au service de surveillance des banques de la Banque centrale.

可疑交易的报告送交中央银行银监部。

Ils seront également tenus de signaler le nombre de conteneurs vides embarqués à bord.

运输公司还必须报告船上空置集装箱的数目。

Dans toutes les régions du monde est signalée l'existence de victimes de mines terrestres.

全世界各地区不时传来地雷伤亡的报导。

Toutefois, certaines initiatives concluantes dans ce domaine méritent d'être signalées.

不过有一些旨在解决这种需要的成举措。

La représentante de la Suède signale que Malte s'est porté coauteur du présent projet.

她宣布马耳他已成为提案国。

Leur élimination est signalée dans chacun des chapitres concernés.

这些产出的终止情况在预算有关款次下报告。

Ces derniers ne sont pas tenus de signaler les transactions suspectes aux autorités compétentes.

律师和公证人没有法律义务向主管当局报告可疑交易。

Aucun obstacle n'est à signaler dans ce domaine.

在这方面,不存在任何障碍。

Avant de partir j'ai demandé s'ils avaient quelque chose de particulier à me signaler.

最后,我问他们是否还有什么想对我

Rien n'est à signaler à cet égard.

图瓦卢在这方面无资料可报。

Des entraves à la liberté des médias continuent à être signalées.

仍然有限制媒体自由的报道

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 signaler 的法语例句

用户正在搜索


抱住不放, 抱柱, 抱子甘蓝, , 趵趵, 趵突泉, , 豹斑, 豹斑石英斑岩, 豹骨,

相似单词


sigmoïdotomie, Signac, signal, signalé, signalement, signaler, signalétique, signaleur, signalisateur, signalisation,

v. t.
1. (用信号)标明, 指意:
signaler une flotte ennemie 意发现敌方舰队
bouées signalant l'entrée du port 指港口入口的浮标
Les balises de l'aéroport signalent l'emplacement de la piste. 机场的信号灯指跑道的位置。
Le cycliste tend le bras pour signaler qu'il va tourner. 骑自行车者伸手臂转了。


2. 使注意; 指出:
signaler une faute 指出一个错误
Je signale ce fait à votre attention. 我提请你注意这个事实。
Permettez-moi de vous signaler que … 请允许我向你指出…
Les services météorologiques ont signalé qu'il ferait beau pendant les fêtes du Printemps. 气象台报告春节期间气量晴朗。
Rien à signaler. 一切正常。 没有什么值得报告的事。


3. 揭发, 告发:
signaler qn à la police 向警察局告发某人

4. [古]使显著, 显
signaler son courage par ses exploits 以其功勋显其勇敢。

se signaler v. pr.
引人注意, 出, 以…著称:
se signaler par sa diligence 以勤奋著称
un tyran qui se signale par ses cruautés 一个以残暴出的暴君



常见用法
ils l'ont signalé à la police 他们向警察局告发了他

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
annoncer,  caractériser,  dire,  déceler,  dénoter,  désigner,  indiquer,  informer,  instruire,  marquer,  montrer,  notifier,  particulariser,  baliser,  dénoncer,  faire remarquer,  mentionner,  révéler,  souligner,  trahir

se signaler: se distinguer,  se recommander,  s'illustrer,  particulariser,  singulariser,  remarquer,  distinguer,  

signaler à: prévenir,  

反义词:
cacher,  caché,  taire
联想词
mentionner提及,说起;rappeler再次打电话给;préciser明确达,明确指出;avertir通知,告知;souligner在……下划着重线;alerter报警,发警报;indiquer指明,指;remarquer注意,察觉;notifier正式通知;prévenir预防,防止;noter注出,标出;

Monsieur le Commissaire, je viens signaler que l’on m’a volé la voiture hier soir.

警察先生,我来报案,有人上偷了我的汽车。

Je signale ce fait à votre attention.

提请您注意这个事实。

On signale d'importantes concentrations de réfugiés dans la région.

有消息指出难民在该地区大量地积聚。

Signalons que, dans ses cours postérieurs, Althusser renoncera en partie à cette interprétation.

我们指出,在后面的课程里,阿尔都塞部分地放弃了这一阐释。

Il est préférable de signaler c'est du français de Suisse qu'il s'agit, c'est gentil, merci.

谢谢你注明你岳母说的是瑞士法语。

Le cycliste tend le bras pour signaler qu'il va tourner.

骑自行车者伸手臂转了。

Les derniers reportages signalent également des véhicules endommagés à Manchester.

据最新报道,曼彻斯特也出现汽车被毁事件。

De même, ils sont tenus de signaler aux autorités compétentes toutes violations éventuelles des lois.

其权力包括核查、在社团进行视察和/或审计和审查其财务状况。

La Nouvelle-Zélande n'a rien à signaler à cet égard.

新西兰在这一问题上没有需报告的情况。

Les opérations suspectes sont signalées au service de surveillance des banques de la Banque centrale.

可疑交易的报告送交中央银行银监部。

Ils seront également tenus de signaler le nombre de conteneurs vides embarqués à bord.

运输公司还必须报告船上空置集装箱的数目。

Dans toutes les régions du monde est signalée l'existence de victimes de mines terrestres.

全世界各地区不时传来地雷伤亡的报导。

Toutefois, certaines initiatives concluantes dans ce domaine méritent d'être signalées.

不过有一些旨在解决这种需的成功举措。

La représentante de la Suède signale que Malte s'est porté coauteur du présent projet.

她宣布马耳他已成为提案国。

Leur élimination est signalée dans chacun des chapitres concernés.

这些产出的终止情况在预算有关款次下报告。

Ces derniers ne sont pas tenus de signaler les transactions suspectes aux autorités compétentes.

律师和公证人没有法律义务向主管当局报告可疑交易。

Aucun obstacle n'est à signaler dans ce domaine.

在这方面,不存在任何障碍。

Avant de partir j'ai demandé s'ils avaient quelque chose de particulier à me signaler.

最后,我问他们是否还有什么想对我

Rien n'est à signaler à cet égard.

图瓦卢在这方面无资料可报。

Des entraves à la liberté des médias continuent à être signalées.

仍然有限制媒体自由的报道

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 signaler 的法语例句

用户正在搜索


, 鲍迪木属, 鲍林沸石, 鲍曼, 鲍水母科, 鲍水母属, 鲍文玉, 鲍鱼, 鲍鱼之肆, 鲍珍珠,

相似单词


sigmoïdotomie, Signac, signal, signalé, signalement, signaler, signalétique, signaleur, signalisateur, signalisation,

v. t.
1. (用信号)明, 指示, 示意:
signaler une flotte ennemie 示意发现敌方舰队
bouées signalant l'entrée du port 指示港口入口的浮
Les balises de l'aéroport signalent l'emplacement de la piste. 机场的信号灯指示跑道的位置。
Le cycliste tend le bras pour signaler qu'il va tourner. 骑自行车者伸手臂表示要转了。


2. 使意; 指
signaler une faute 指一个错误
Je signale ce fait à votre attention. 我提意这个事实。
Permettez-moi de vous signaler que … 允许我向
Les services météorologiques ont signalé qu'il ferait beau pendant les fêtes du Printemps. 气象台报告春节期间天气量晴朗。
Rien à signaler. 一切正常。 没有什么值得报告的事。


3. 揭发, 告发:
signaler qn à la police 向警察局告发某人

4. [古]使显著, 显示:
signaler son courage par ses exploits 以其功勋显示其勇敢。

se signaler v. pr.
引人意, , 以…著称:
se signaler par sa diligence 以勤奋著称
un tyran qui se signale par ses cruautés 一个以残暴的暴君



常见用法
ils l'ont signalé à la police 他们向警察局告发了他

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
annoncer,  caractériser,  dire,  déceler,  dénoter,  désigner,  indiquer,  informer,  instruire,  marquer,  montrer,  notifier,  particulariser,  baliser,  dénoncer,  faire remarquer,  mentionner,  révéler,  souligner,  trahir

se signaler: se distinguer,  se recommander,  s'illustrer,  particulariser,  singulariser,  remarquer,  distinguer,  

signaler à: prévenir,  

反义词:
cacher,  caché,  taire
联想词
mentionner提及,说起;rappeler再次打电话给;préciser明确表达,明确指;avertir通知,告知;souligner在……下划着重线;alerter报警,发警报;indiquer指明,指示;remarquer意,察觉;notifier正式通知;prévenir预防,防止;noter;

Monsieur le Commissaire, je viens signaler que l’on m’a volé la voiture hier soir.

警察先生,我来报案,有人昨天晚上偷了我的汽车。

Je signale ce fait à votre attention.

意这个事实。

On signale d'importantes concentrations de réfugiés dans la région.

有消息难民在该地区大量地积聚。

Signalons que, dans ses cours postérieurs, Althusser renoncera en partie à cette interprétation.

我们要,在后面的课程里,阿尔都塞部分地放弃了这一阐释。

Il est préférable de signaler c'est du français de Suisse qu'il s'agit, c'est gentil, merci.

谢谢岳母说的是瑞士法语。

Le cycliste tend le bras pour signaler qu'il va tourner.

骑自行车者伸手臂表示要转了。

Les derniers reportages signalent également des véhicules endommagés à Manchester.

据最新报道,曼彻斯特也汽车被毁事件。

De même, ils sont tenus de signaler aux autorités compétentes toutes violations éventuelles des lois.

其权力包括核查、在社团进行视察和/或审计和审查其财务状况。

La Nouvelle-Zélande n'a rien à signaler à cet égard.

新西兰在这一问题上没有需要报告的情况。

Les opérations suspectes sont signalées au service de surveillance des banques de la Banque centrale.

可疑交易的报告送交中央银行银监部。

Ils seront également tenus de signaler le nombre de conteneurs vides embarqués à bord.

运输公司还必须报告船上空置集装箱的数目。

Dans toutes les régions du monde est signalée l'existence de victimes de mines terrestres.

全世界各地区不时传来地雷伤亡的报导。

Toutefois, certaines initiatives concluantes dans ce domaine méritent d'être signalées.

不过有一些旨在解决这种需要的成功举措。

La représentante de la Suède signale que Malte s'est porté coauteur du présent projet.

她宣布马耳他已成为提案国。

Leur élimination est signalée dans chacun des chapitres concernés.

这些产的终止情况在预算有关款次下报告。

Ces derniers ne sont pas tenus de signaler les transactions suspectes aux autorités compétentes.

律师和公证人没有法律义务向主管当局报告可疑交易。

Aucun obstacle n'est à signaler dans ce domaine.

在这方面,不存在任何障碍。

Avant de partir j'ai demandé s'ils avaient quelque chose de particulier à me signaler.

最后,我问他们是否还有什么想对我

Rien n'est à signaler à cet égard.

图瓦卢在这方面无资料可报。

Des entraves à la liberté des médias continuent à être signalées.

仍然有限制媒体自由的报道

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 signaler 的法语例句

用户正在搜索


暴动的(人), 暴动地, 暴动者, 暴堵, 暴发, 暴发的, 暴发户, 暴发户/不择手段向上爬的, 暴发火眼, 暴发型,

相似单词


sigmoïdotomie, Signac, signal, signalé, signalement, signaler, signalétique, signaleur, signalisateur, signalisation,

v. t.
1. (用信号)标明, 指示, 示意:
signaler une flotte ennemie 示意现敌方舰队
bouées signalant l'entrée du port 指示港口入口的浮标
Les balises de l'aéroport signalent l'emplacement de la piste. 机场的信号灯指示跑道的位置。
Le cycliste tend le bras pour signaler qu'il va tourner. 骑自行车者伸手臂表示要转了。


2. 使注意; 指出:
signaler une faute 指出一个错误
Je signale ce fait à votre attention. 我提请你注意这个事实。
Permettez-moi de vous signaler que … 请允许我向你指出…
Les services météorologiques ont signalé qu'il ferait beau pendant les fêtes du Printemps. 气象台报春节期间天气量晴朗。
Rien à signaler. 一切正常。 没有什么值得报的事。


3.
signaler qn à la police 向警察局某人

4. [古]使显著, 显示:
signaler son courage par ses exploits 以其功勋显示其勇敢。

se signaler v. pr.
引人注意, 出, 以…著称:
se signaler par sa diligence 以勤奋著称
un tyran qui se signale par ses cruautés 一个以残暴出的暴君



常见用法
ils l'ont signalé à la police 他们向警察局了他

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
annoncer,  caractériser,  dire,  déceler,  dénoter,  désigner,  indiquer,  informer,  instruire,  marquer,  montrer,  notifier,  particulariser,  baliser,  dénoncer,  faire remarquer,  mentionner,  révéler,  souligner,  trahir

se signaler: se distinguer,  se recommander,  s'illustrer,  particulariser,  singulariser,  remarquer,  distinguer,  

signaler à: prévenir,  

反义词:
cacher,  caché,  taire
联想词
mentionner提及,说起;rappeler再次给;préciser明确表达,明确指出;avertir通知,知;souligner在……下划着重线;alerter报警,警报;indiquer指明,指示;remarquer注意,察觉;notifier正式通知;prévenir预防,防止;noter注出,标出;

Monsieur le Commissaire, je viens signaler que l’on m’a volé la voiture hier soir.

警察先生,我来报案,有人昨天晚上偷了我的汽车。

Je signale ce fait à votre attention.

提请您注意这个事实。

On signale d'importantes concentrations de réfugiés dans la région.

有消息指出难民在该地区大量地积聚。

Signalons que, dans ses cours postérieurs, Althusser renoncera en partie à cette interprétation.

我们要指出,在后面的课程里,阿尔都塞部分地放弃了这一阐释。

Il est préférable de signaler c'est du français de Suisse qu'il s'agit, c'est gentil, merci.

谢谢你注明你岳母说的是瑞士法语。

Le cycliste tend le bras pour signaler qu'il va tourner.

骑自行车者伸手臂表示要转了。

Les derniers reportages signalent également des véhicules endommagés à Manchester.

据最新报道,曼彻斯特也出现汽车被毁事件。

De même, ils sont tenus de signaler aux autorités compétentes toutes violations éventuelles des lois.

其权力包括核查、在社团进行视察和/或审计和审查其财务状况。

La Nouvelle-Zélande n'a rien à signaler à cet égard.

新西兰在这一问题上没有需要报的情况。

Les opérations suspectes sont signalées au service de surveillance des banques de la Banque centrale.

可疑交易的报送交中央银行银监部。

Ils seront également tenus de signaler le nombre de conteneurs vides embarqués à bord.

运输公司还必须报船上空置集装箱的数目。

Dans toutes les régions du monde est signalée l'existence de victimes de mines terrestres.

全世界各地区不时传来地雷伤亡的报导。

Toutefois, certaines initiatives concluantes dans ce domaine méritent d'être signalées.

不过有一些旨在解决这种需要的成功举措。

La représentante de la Suède signale que Malte s'est porté coauteur du présent projet.

她宣布马耳他已成为提案国。

Leur élimination est signalée dans chacun des chapitres concernés.

这些产出的终止情况在预算有关款次下报

Ces derniers ne sont pas tenus de signaler les transactions suspectes aux autorités compétentes.

律师和公证人没有法律义务向主管当局报可疑交易。

Aucun obstacle n'est à signaler dans ce domaine.

在这方面,不存在任何障碍。

Avant de partir j'ai demandé s'ils avaient quelque chose de particulier à me signaler.

最后,我问他们是否还有什么想对我

Rien n'est à signaler à cet égard.

图瓦卢在这方面无资料可报。

Des entraves à la liberté des médias continuent à être signalées.

仍然有限制媒体自由的报道

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 signaler 的法语例句

用户正在搜索


暴风雨的, 暴风雨的季节, 暴风雨的怒号, 暴风雨的尾声, 暴风雨的袭击, 暴风雨的凶猛, 暴风雨的预兆, 暴风雨后的平静, 暴风雨区, 暴风雨中的大海,

相似单词


sigmoïdotomie, Signac, signal, signalé, signalement, signaler, signalétique, signaleur, signalisateur, signalisation,

v. t.
1. (用信号)标, 指示, 示意:
signaler une flotte ennemie 示意发现敌方舰队
bouées signalant l'entrée du port 指示港口入口浮标
Les balises de l'aéroport signalent l'emplacement de la piste. 机场信号灯指示跑道位置。
Le cycliste tend le bras pour signaler qu'il va tourner. 骑自行车者伸手臂表示要转了。


2. 使注意; 指出:
signaler une faute 指出一个错误
Je signale ce fait à votre attention. 我提请你注意这个实。
Permettez-moi de vous signaler que … 请允许我向你指出…
Les services météorologiques ont signalé qu'il ferait beau pendant les fêtes du Printemps. 气象台报春节期间天气量晴朗。
Rien à signaler. 一切正常。 没有什么值得报


3. 揭发, 发:
signaler qn à la police 向警察局发某人

4. [古]使显著, 显示:
signaler son courage par ses exploits 以其功勋显示其勇敢。

se signaler v. pr.
引人注意, 出, 以…著称:
se signaler par sa diligence 以勤奋著称
un tyran qui se signale par ses cruautés 一个以残暴出暴君



常见用法
ils l'ont signalé à la police 他们向警察局发了他

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
annoncer,  caractériser,  dire,  déceler,  dénoter,  désigner,  indiquer,  informer,  instruire,  marquer,  montrer,  notifier,  particulariser,  baliser,  dénoncer,  faire remarquer,  mentionner,  révéler,  souligner,  trahir

se signaler: se distinguer,  se recommander,  s'illustrer,  particulariser,  singulariser,  remarquer,  distinguer,  

signaler à: prévenir,  

反义词:
cacher,  caché,  taire
联想词
mentionner提及,说起;rappeler再次打电话;préciser表达,指出;avertir通知,知;souligner在……下划着重线;alerter报警,发警报;indiquer,指示;remarquer注意,察觉;notifier正式通知;prévenir预防,防止;noter注出,标出;

Monsieur le Commissaire, je viens signaler que l’on m’a volé la voiture hier soir.

警察先生,我来报案,有人昨天晚上偷了我汽车。

Je signale ce fait à votre attention.

提请您注意这个实。

On signale d'importantes concentrations de réfugiés dans la région.

有消息指出难民在该地区大量地积聚。

Signalons que, dans ses cours postérieurs, Althusser renoncera en partie à cette interprétation.

我们要指出,在后面课程里,阿尔都塞部分地放弃了这一阐释。

Il est préférable de signaler c'est du français de Suisse qu'il s'agit, c'est gentil, merci.

谢谢你你岳母说是瑞士法语。

Le cycliste tend le bras pour signaler qu'il va tourner.

骑自行车者伸手臂表示要转了。

Les derniers reportages signalent également des véhicules endommagés à Manchester.

据最新报道,曼彻斯特也出现汽车被毁件。

De même, ils sont tenus de signaler aux autorités compétentes toutes violations éventuelles des lois.

其权力包括核查、在社团进行视察和/或审计和审查其财务状况。

La Nouvelle-Zélande n'a rien à signaler à cet égard.

新西兰在这一问题上没有需要报情况。

Les opérations suspectes sont signalées au service de surveillance des banques de la Banque centrale.

可疑交易送交中央银行银监部。

Ils seront également tenus de signaler le nombre de conteneurs vides embarqués à bord.

运输公司还必须报船上空置集装箱数目。

Dans toutes les régions du monde est signalée l'existence de victimes de mines terrestres.

全世界各地区不时传来地雷伤亡报导。

Toutefois, certaines initiatives concluantes dans ce domaine méritent d'être signalées.

不过有一些旨在解决这种需要成功举措。

La représentante de la Suède signale que Malte s'est porté coauteur du présent projet.

她宣布马耳他已成为提案国。

Leur élimination est signalée dans chacun des chapitres concernés.

这些产出终止情况在预算有关款次下报

Ces derniers ne sont pas tenus de signaler les transactions suspectes aux autorités compétentes.

律师和公证人没有法律义务向主管当局报可疑交易。

Aucun obstacle n'est à signaler dans ce domaine.

在这方面,不存在任何障碍。

Avant de partir j'ai demandé s'ils avaient quelque chose de particulier à me signaler.

最后,我问他们是否还有什么想对我

Rien n'est à signaler à cet égard.

图瓦卢在这方面无资料可报。

Des entraves à la liberté des médias continuent à être signalées.

仍然有限制媒体自由报道

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 signaler 的法语例句

用户正在搜索


暴库, 暴雷, 暴力, 暴力的, 暴力的升级, 暴力革命, 暴力行为的增多, 暴利, 暴利税, 暴戾,

相似单词


sigmoïdotomie, Signac, signal, signalé, signalement, signaler, signalétique, signaleur, signalisateur, signalisation,

用户正在搜索


暴露于, 暴露于(某威胁)之下, 暴露在外的, 暴露真面目, 暴露醉态的, 暴乱, 暴盲, 暴猛水蚤属, 暴民, 暴怒,

相似单词


sigmoïdotomie, Signac, signal, signalé, signalement, signaler, signalétique, signaleur, signalisateur, signalisation,

v. t.
1. (用信号)标, 指示, 示意:
signaler une flotte ennemie 示意发现敌方舰队
bouées signalant l'entrée du port 指示港口入口浮标
Les balises de l'aéroport signalent l'emplacement de la piste. 机场信号灯指示跑道位置。
Le cycliste tend le bras pour signaler qu'il va tourner. 骑自行车者伸手臂表示要转了。


2. 使注意; 指出:
signaler une faute 指出一个错误
Je signale ce fait à votre attention. 我提请你注意这个实。
Permettez-moi de vous signaler que … 请允许我向你指出…
Les services météorologiques ont signalé qu'il ferait beau pendant les fêtes du Printemps. 气象台报春节期间天气量晴朗。
Rien à signaler. 一切正常。 没有什么值得报


3. 揭发, 发:
signaler qn à la police 向警察局发某人

4. [古]使显著, 显示:
signaler son courage par ses exploits 以其功勋显示其勇敢。

se signaler v. pr.
引人注意, 出, 以…著称:
se signaler par sa diligence 以勤奋著称
un tyran qui se signale par ses cruautés 一个以残暴出暴君



常见用法
ils l'ont signalé à la police 他们向警察局发了他

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
annoncer,  caractériser,  dire,  déceler,  dénoter,  désigner,  indiquer,  informer,  instruire,  marquer,  montrer,  notifier,  particulariser,  baliser,  dénoncer,  faire remarquer,  mentionner,  révéler,  souligner,  trahir

se signaler: se distinguer,  se recommander,  s'illustrer,  particulariser,  singulariser,  remarquer,  distinguer,  

signaler à: prévenir,  

反义词:
cacher,  caché,  taire
联想词
mentionner提及,说起;rappeler再次打电话;préciser表达,指出;avertir通知,知;souligner在……下划着重线;alerter报警,发警报;indiquer,指示;remarquer注意,察觉;notifier正式通知;prévenir预防,防止;noter注出,标出;

Monsieur le Commissaire, je viens signaler que l’on m’a volé la voiture hier soir.

警察先生,我来报案,有人昨天晚上偷了我汽车。

Je signale ce fait à votre attention.

提请您注意这个实。

On signale d'importantes concentrations de réfugiés dans la région.

有消息指出难民在该地区大量地积聚。

Signalons que, dans ses cours postérieurs, Althusser renoncera en partie à cette interprétation.

我们要指出,在后面课程里,阿尔都塞部分地放弃了这一阐释。

Il est préférable de signaler c'est du français de Suisse qu'il s'agit, c'est gentil, merci.

谢谢你你岳母说是瑞士法语。

Le cycliste tend le bras pour signaler qu'il va tourner.

骑自行车者伸手臂表示要转了。

Les derniers reportages signalent également des véhicules endommagés à Manchester.

据最新报道,曼彻斯特也出现汽车被毁件。

De même, ils sont tenus de signaler aux autorités compétentes toutes violations éventuelles des lois.

其权力包括核查、在社团进行视察和/或审计和审查其财务状况。

La Nouvelle-Zélande n'a rien à signaler à cet égard.

新西兰在这一问题上没有需要报情况。

Les opérations suspectes sont signalées au service de surveillance des banques de la Banque centrale.

可疑交易送交中央银行银监部。

Ils seront également tenus de signaler le nombre de conteneurs vides embarqués à bord.

运输公司还必须报船上空置集装箱数目。

Dans toutes les régions du monde est signalée l'existence de victimes de mines terrestres.

全世界各地区不时传来地雷伤亡报导。

Toutefois, certaines initiatives concluantes dans ce domaine méritent d'être signalées.

不过有一些旨在解决这种需要成功举措。

La représentante de la Suède signale que Malte s'est porté coauteur du présent projet.

她宣布马耳他已成为提案国。

Leur élimination est signalée dans chacun des chapitres concernés.

这些产出终止情况在预算有关款次下报

Ces derniers ne sont pas tenus de signaler les transactions suspectes aux autorités compétentes.

律师和公证人没有法律义务向主管当局报可疑交易。

Aucun obstacle n'est à signaler dans ce domaine.

在这方面,不存在任何障碍。

Avant de partir j'ai demandé s'ils avaient quelque chose de particulier à me signaler.

最后,我问他们是否还有什么想对我

Rien n'est à signaler à cet égard.

图瓦卢在这方面无资料可报。

Des entraves à la liberté des médias continuent à être signalées.

仍然有限制媒体自由报道

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 signaler 的法语例句

用户正在搜索


暴弃, 暴燃, 暴燃器, 暴燃性的, 暴燃性物质, 暴热, 暴晒, 暴尸, 暴尸于市, 暴食,

相似单词


sigmoïdotomie, Signac, signal, signalé, signalement, signaler, signalétique, signaleur, signalisateur, signalisation,

v. t.
1. (用信号)明, 指示, 示意:
signaler une flotte ennemie 示意发现敌方舰队
bouées signalant l'entrée du port 指示港口入口的浮
Les balises de l'aéroport signalent l'emplacement de la piste. 机场的信号灯指示跑道的位置。
Le cycliste tend le bras pour signaler qu'il va tourner. 骑自行车者伸手臂表示要转了。


2. 使注意; 指
signaler une faute 指一个错误
Je signale ce fait à votre attention. 我注意这个事实。
Permettez-moi de vous signaler que … 允许我向
Les services météorologiques ont signalé qu'il ferait beau pendant les fêtes du Printemps. 气象台报告春节期间天气量晴朗。
Rien à signaler. 一切正常。 没有什么值得报告的事。


3. 揭发, 告发:
signaler qn à la police 向警察局告发某人

4. [古]使显著, 显示:
signaler son courage par ses exploits 以其功勋显示其勇敢。

se signaler v. pr.
引人注意, , 以…著称:
se signaler par sa diligence 以勤奋著称
un tyran qui se signale par ses cruautés 一个以残暴的暴君



常见用法
ils l'ont signalé à la police 他们向警察局告发了他

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
annoncer,  caractériser,  dire,  déceler,  dénoter,  désigner,  indiquer,  informer,  instruire,  marquer,  montrer,  notifier,  particulariser,  baliser,  dénoncer,  faire remarquer,  mentionner,  révéler,  souligner,  trahir

se signaler: se distinguer,  se recommander,  s'illustrer,  particulariser,  singulariser,  remarquer,  distinguer,  

signaler à: prévenir,  

反义词:
cacher,  caché,  taire
联想词
mentionner及,说起;rappeler再次打电话给;préciser明确表达,明确指;avertir通知,告知;souligner在……下划着重线;alerter报警,发警报;indiquer指明,指示;remarquer注意,察觉;notifier正式通知;prévenir预防,防止;noter;

Monsieur le Commissaire, je viens signaler que l’on m’a volé la voiture hier soir.

警察先生,我来报案,有人昨天晚上偷了我的汽车。

Je signale ce fait à votre attention.

您注意这个事实。

On signale d'importantes concentrations de réfugiés dans la région.

有消息难民在该地区大量地积聚。

Signalons que, dans ses cours postérieurs, Althusser renoncera en partie à cette interprétation.

我们要,在后面的课程里,阿尔都塞部分地放弃了这一阐释。

Il est préférable de signaler c'est du français de Suisse qu'il s'agit, c'est gentil, merci.

谢谢注明岳母说的是瑞士法语。

Le cycliste tend le bras pour signaler qu'il va tourner.

骑自行车者伸手臂表示要转了。

Les derniers reportages signalent également des véhicules endommagés à Manchester.

据最新报道,曼彻斯特也汽车被毁事件。

De même, ils sont tenus de signaler aux autorités compétentes toutes violations éventuelles des lois.

其权力包括核查、在社团进行视察和/或审计和审查其财务状况。

La Nouvelle-Zélande n'a rien à signaler à cet égard.

新西兰在这一问题上没有需要报告的情况。

Les opérations suspectes sont signalées au service de surveillance des banques de la Banque centrale.

可疑交易的报告送交中央银行银监部。

Ils seront également tenus de signaler le nombre de conteneurs vides embarqués à bord.

运输公司还必须报告船上空置集装箱的数目。

Dans toutes les régions du monde est signalée l'existence de victimes de mines terrestres.

全世界各地区不时传来地雷伤亡的报导。

Toutefois, certaines initiatives concluantes dans ce domaine méritent d'être signalées.

不过有一些旨在解决这种需要的成功举措。

La représentante de la Suède signale que Malte s'est porté coauteur du présent projet.

她宣布马耳他已成为案国。

Leur élimination est signalée dans chacun des chapitres concernés.

这些产的终止情况在预算有关款次下报告。

Ces derniers ne sont pas tenus de signaler les transactions suspectes aux autorités compétentes.

律师和公证人没有法律义务向主管当局报告可疑交易。

Aucun obstacle n'est à signaler dans ce domaine.

在这方面,不存在任何障碍。

Avant de partir j'ai demandé s'ils avaient quelque chose de particulier à me signaler.

最后,我问他们是否还有什么想对我

Rien n'est à signaler à cet égard.

图瓦卢在这方面无资料可报。

Des entraves à la liberté des médias continuent à être signalées.

仍然有限制媒体自由的报道

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 signaler 的法语例句

用户正在搜索


暴脱, 暴痫, 暴泻, 暴性子, 暴牙, 暴饮暴食, 暴雨, 暴雨成灾, 暴雨倾盆, 暴躁,

相似单词


sigmoïdotomie, Signac, signal, signalé, signalement, signaler, signalétique, signaleur, signalisateur, signalisation,

v. t.
1. (用信号)标明, 指示, 示意:
signaler une flotte ennemie 示意发现敌方舰队
bouées signalant l'entrée du port 指示港口入口浮标
Les balises de l'aéroport signalent l'emplacement de la piste. 机场信号灯指示跑道位置。
Le cycliste tend le bras pour signaler qu'il va tourner. 骑者伸手臂表示要转了。


2. 使注意; 指出:
signaler une faute 指出一个错误
Je signale ce fait à votre attention. 我提请你注意这个事实。
Permettez-moi de vous signaler que … 请允许我向你指出…
Les services météorologiques ont signalé qu'il ferait beau pendant les fêtes du Printemps. 气象台报告春节期间天气量晴朗。
Rien à signaler. 一切正常。 没有什么值得报告事。


3. 揭发, 告发:
signaler qn à la police 向警察局告发某人

4. [古]使显著, 显示:
signaler son courage par ses exploits 以其功勋显示其勇敢。

se signaler v. pr.
引人注意, 出, 以…著称:
se signaler par sa diligence 以勤奋著称
un tyran qui se signale par ses cruautés 一个以残暴出暴君



常见用法
ils l'ont signalé à la police 他们向警察局告发了他

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
annoncer,  caractériser,  dire,  déceler,  dénoter,  désigner,  indiquer,  informer,  instruire,  marquer,  montrer,  notifier,  particulariser,  baliser,  dénoncer,  faire remarquer,  mentionner,  révéler,  souligner,  trahir

se signaler: se distinguer,  se recommander,  s'illustrer,  particulariser,  singulariser,  remarquer,  distinguer,  

signaler à: prévenir,  

反义词:
cacher,  caché,  taire
联想词
mentionner提及,说起;rappeler再次打电话给;préciser明确表达,明确指出;avertir通知,告知;souligner在……下划着重线;alerter报警,发警报;indiquer指明,指示;remarquer注意,察觉;notifier正式通知;prévenir预防,防止;noter注出,标出;

Monsieur le Commissaire, je viens signaler que l’on m’a volé la voiture hier soir.

警察先生,我来报案,有人昨天晚上偷了我

Je signale ce fait à votre attention.

提请您注意这个事实。

On signale d'importantes concentrations de réfugiés dans la région.

有消息指出难民在该地区大量地积聚。

Signalons que, dans ses cours postérieurs, Althusser renoncera en partie à cette interprétation.

我们要指出,在后面课程里,阿尔都塞部分地放弃了这一阐释。

Il est préférable de signaler c'est du français de Suisse qu'il s'agit, c'est gentil, merci.

谢谢你注明你岳母说是瑞士法语。

Le cycliste tend le bras pour signaler qu'il va tourner.

者伸手臂表示要转了。

Les derniers reportages signalent également des véhicules endommagés à Manchester.

据最新报道,曼彻斯特也出现被毁事件。

De même, ils sont tenus de signaler aux autorités compétentes toutes violations éventuelles des lois.

其权力包括核查、在社团进视察和/或审计和审查其财务状况。

La Nouvelle-Zélande n'a rien à signaler à cet égard.

新西兰在这一问题上没有需要报告情况。

Les opérations suspectes sont signalées au service de surveillance des banques de la Banque centrale.

可疑交易报告送交中央银银监部。

Ils seront également tenus de signaler le nombre de conteneurs vides embarqués à bord.

运输公司还必须报告船上空置集装箱数目。

Dans toutes les régions du monde est signalée l'existence de victimes de mines terrestres.

全世界各地区不时传来地雷伤亡报导。

Toutefois, certaines initiatives concluantes dans ce domaine méritent d'être signalées.

不过有一些旨在解决这种需要成功举措。

La représentante de la Suède signale que Malte s'est porté coauteur du présent projet.

她宣布马耳他已成为提案国。

Leur élimination est signalée dans chacun des chapitres concernés.

这些产出终止情况在预算有关款次下报告。

Ces derniers ne sont pas tenus de signaler les transactions suspectes aux autorités compétentes.

律师和公证人没有法律义务向主管当局报告可疑交易。

Aucun obstacle n'est à signaler dans ce domaine.

在这方面,不存在任何障碍。

Avant de partir j'ai demandé s'ils avaient quelque chose de particulier à me signaler.

最后,我问他们是否还有什么想对我

Rien n'est à signaler à cet égard.

图瓦卢在这方面无资料可报。

Des entraves à la liberté des médias continuent à être signalées.

仍然有限制媒体报道

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 signaler 的法语例句

用户正在搜索


暴政, 暴注, 暴走, 暴卒, , 爆仓, 爆炒, 爆出冷门, 爆粗, 爆粗口,

相似单词


sigmoïdotomie, Signac, signal, signalé, signalement, signaler, signalétique, signaleur, signalisateur, signalisation,

v. t.
1. (用信号)标明, 指示, 示意:
signaler une flotte ennemie 示意发现敌方舰队
bouées signalant l'entrée du port 指示港口入口的浮标
Les balises de l'aéroport signalent l'emplacement de la piste. 机场的信号灯指示跑道的位置。
Le cycliste tend le bras pour signaler qu'il va tourner. 骑自行车者伸手臂表示要转了。


2. 使注意; 指出:
signaler une faute 指出个错误
Je signale ce fait à votre attention. 我提请你注意这个事实。
Permettez-moi de vous signaler que … 请允许我向你指出…
Les services météorologiques ont signalé qu'il ferait beau pendant les fêtes du Printemps. 气象台报春节期间天气量晴朗。
Rien à signaler. 常。 没有什么值得报的事。


3. 揭发, 发:
signaler qn à la police 向警察局发某人

4. [古]使显著, 显示:
signaler son courage par ses exploits 以其功勋显示其勇敢。

se signaler v. pr.
引人注意, 出, 以…著称:
se signaler par sa diligence 以勤奋著称
un tyran qui se signale par ses cruautés 个以残暴出的暴君



常见用法
ils l'ont signalé à la police 他们向警察局发了他

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
annoncer,  caractériser,  dire,  déceler,  dénoter,  désigner,  indiquer,  informer,  instruire,  marquer,  montrer,  notifier,  particulariser,  baliser,  dénoncer,  faire remarquer,  mentionner,  révéler,  souligner,  trahir

se signaler: se distinguer,  se recommander,  s'illustrer,  particulariser,  singulariser,  remarquer,  distinguer,  

signaler à: prévenir,  

反义词:
cacher,  caché,  taire
联想词
mentionner提及,说起;rappeler再次打电话给;préciser明确表达,明确指出;avertir;souligner……下划着重线;alerter报警,发警报;indiquer指明,指示;remarquer注意,察觉;notifier式通;prévenir预防,防止;noter注出,标出;

Monsieur le Commissaire, je viens signaler que l’on m’a volé la voiture hier soir.

警察先生,我来报案,有人昨天晚上偷了我的汽车。

Je signale ce fait à votre attention.

提请您注意这个事实。

On signale d'importantes concentrations de réfugiés dans la région.

有消息指出难民该地区大量地积聚。

Signalons que, dans ses cours postérieurs, Althusser renoncera en partie à cette interprétation.

我们要指出后面的课程里,阿尔都塞部分地放弃了这阐释。

Il est préférable de signaler c'est du français de Suisse qu'il s'agit, c'est gentil, merci.

谢谢你注明你岳母说的是瑞士法语。

Le cycliste tend le bras pour signaler qu'il va tourner.

骑自行车者伸手臂表示要转了。

Les derniers reportages signalent également des véhicules endommagés à Manchester.

据最新报道,曼彻斯特也出现汽车被毁事件。

De même, ils sont tenus de signaler aux autorités compétentes toutes violations éventuelles des lois.

其权力包括核查、社团进行视察和/或审计和审查其财务状况。

La Nouvelle-Zélande n'a rien à signaler à cet égard.

新西兰问题上没有需要报的情况。

Les opérations suspectes sont signalées au service de surveillance des banques de la Banque centrale.

可疑交易的报送交中央银行银监部。

Ils seront également tenus de signaler le nombre de conteneurs vides embarqués à bord.

运输公司还必须报船上空置集装箱的数目。

Dans toutes les régions du monde est signalée l'existence de victimes de mines terrestres.

全世界各地区不时传来地雷伤亡的报导。

Toutefois, certaines initiatives concluantes dans ce domaine méritent d'être signalées.

不过有些旨解决这种需要的成功举措。

La représentante de la Suède signale que Malte s'est porté coauteur du présent projet.

她宣布马耳他已成为提案国。

Leur élimination est signalée dans chacun des chapitres concernés.

这些产出的终止情况预算有关款次下报

Ces derniers ne sont pas tenus de signaler les transactions suspectes aux autorités compétentes.

律师和公证人没有法律义务向主管当局报可疑交易。

Aucun obstacle n'est à signaler dans ce domaine.

这方面,不存任何障碍。

Avant de partir j'ai demandé s'ils avaient quelque chose de particulier à me signaler.

最后,我问他们是否还有什么想对我

Rien n'est à signaler à cet égard.

图瓦卢这方面无资料可报。

Des entraves à la liberté des médias continuent à être signalées.

仍然有限制媒体自由的报道

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 signaler 的法语例句

用户正在搜索


爆胎, 爆笑, 爆羊肉, 爆音, 爆玉米花, 爆炸, 爆炸(用炸药), 爆炸班, 爆炸波, 爆炸车, 爆炸成形, 爆炸导火索, 爆炸导线, 爆炸的, 爆炸反应, 爆炸高度, 爆炸焊, 爆炸混合物, 爆炸极限, 爆炸技术, 爆炸剂, 爆炸裂变反应, 爆炸螺栓, 爆炸铆钉, 爆炸膨胀, 爆炸品, 爆炸前峰, 爆炸声, 爆炸物, 爆炸物的破坏力,

相似单词


sigmoïdotomie, Signac, signal, signalé, signalement, signaler, signalétique, signaleur, signalisateur, signalisation,