La République slovaque se félicite des mesures destinées à réformer le Secrétariat.
斯洛伐

国赞赏旨在改革秘书处的措施。
的
人
语La République slovaque se félicite des mesures destinées à réformer le Secrétariat.
斯洛伐

国赞赏旨在改革秘书处的措施。
La République slovaque est partie au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.
斯洛伐

国是《不扩散核武器条约》缔约国。
Premièrement, la Constitution slovaque dispose que la vie mérite d'être protégée dès avant la naissance.
我们的立场基于下列原则:首先,《斯洛伐
宪法》规定,人的生命在出生前就应当得

。
Voilà pourquoi elle fait partie des priorités de la politique étrangère slovaque.
由于这一原因,它也是斯洛伐
外交政策的重点之一。
La compétence des tribunaux nationaux de la République slovaque est définie dans le Code pénal.
斯洛伐

国国家法庭的职权
围明确载于《刑法典》。
La délégation slovaque apprécie le commentaire, qui rend ces questions beaucoup plus compréhensibles.
斯洛伐
代表团对评注表示欢迎,这些评注使问题较易理解。
La République slovaque se considère liée par ces dispositions.
斯洛伐

国认为自己受这些条款的约束。
Environ 14 % de sa population a une autre nationalité que la nationalité slovaque.
大约14%的人口不属于斯洛伐
族。
Il est prévu d'augmenter ces fonds chaque année, en fonction des résultats de l'économie slovaque.
取决于斯洛伐
的经济状况,该数目计划逐年增加。
La Télévision slovaque diffuse régulièrement quatre programmes nationaux de base, dont trois en hongrois.
斯洛伐
电视台定时播放四套基本的全国性节目,其中三套以匈牙利语播放。
La nationalité slovaque ne se perd pas quand on épouse un étranger ou une étrangère.
同外国人结婚不会影响斯洛伐
国籍。
Les statistiques démographiques ne sont pas homogènes sur tout le territoire de la République slovaque.
在斯洛伐

国整个领土内,人口统计数字是不均匀的。
L'auteur de la communication est Anna Koptova, citoyenne slovaque de souche rom.
来文提交人是吉普赛裔斯洛伐
公民Anna Koptova。
La République slovaque est liée à nombre d'États par les accords internationaux d'entraide judiciaire.
根据国际协定,斯洛伐

国还必须向足够数目的国家提供法律援助。
La Cour suprême a rejeté la plainte et a rendu sa décision en slovaque.
最高法院驳回了申诉,并以斯洛伐
语宣布了该项决定。
La République slovaque est partie à 11 des 12 conventions antiterroristes universelles.
斯洛伐

国是12项世界反对恐怖主义公约中11项公约的缔约国。
Le requérant est Miroslav Lacko, citoyen slovaque d'ethnie rom.
请愿人为罗姆裔斯洛伐
公民米罗斯拉夫·拉茨科。
Les autorités slovaques voulaient réexpédier l'hélicoptère au Kirghizistan, une fois qu'il aurait été réparé.
斯洛伐
当局想把这架经修理后的直升机运回吉尔吉斯斯坦。
La Cour suprême a rejeté la plainte et a rendu sa décision en slovaque.
最高法院驳回了申诉,并以斯洛伐
语宣布了该项决定。
Des spécialistes slovaques du déminage travaillent dans les trois secteurs de la MINUEE.
斯洛伐
的排雷专家在埃厄特派团所属的全部三个地段执行任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La République slovaque se félicite des mesures destinées à réformer le Secrétariat.
斯洛伐克共和国赞赏旨在改革秘书处的措施。
La République slovaque est partie au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.
斯洛伐克共和国是《不扩散核武器条约》缔约国。
Premièrement, la Constitution slovaque dispose que la vie mérite d'être protégée dès avant la naissance.
我们的立场基于下列原则:首先,《斯洛伐克宪法》规定,人的生命在出生

当得到保护。
Voilà pourquoi elle fait partie des priorités de la politique étrangère slovaque.
由于这一原因,它也是斯洛伐克外交政策的重点之一。
La compétence des tribunaux nationaux de la République slovaque est définie dans le Code pénal.
斯洛伐克共和国国家法庭的职权
围明确载于《刑法典》。
La délégation slovaque apprécie le commentaire, qui rend ces questions beaucoup plus compréhensibles.
斯洛伐克代表团对评注表示欢迎,这些评注使问题较易理解。
La République slovaque se considère liée par ces dispositions.
斯洛伐克共和国认

受这些条款的约束。
Environ 14 % de sa population a une autre nationalité que la nationalité slovaque.
大约14%的人口不属于斯洛伐克族。
Il est prévu d'augmenter ces fonds chaque année, en fonction des résultats de l'économie slovaque.
取决于斯洛伐克的经济状况,该数目计划逐年增加。
La Télévision slovaque diffuse régulièrement quatre programmes nationaux de base, dont trois en hongrois.
斯洛伐克电视台定时播放四套基本的全国性节目,其中三套以匈牙利语播放。
La nationalité slovaque ne se perd pas quand on épouse un étranger ou une étrangère.
同外国人结婚不会影响斯洛伐克国籍。
Les statistiques démographiques ne sont pas homogènes sur tout le territoire de la République slovaque.
在斯洛伐克共和国整个领土内,人口统计数字是不均匀的。
L'auteur de la communication est Anna Koptova, citoyenne slovaque de souche rom.
来文提交人是吉普赛裔斯洛伐克公民Anna Koptova。
La République slovaque est liée à nombre d'États par les accords internationaux d'entraide judiciaire.
根据国际协定,斯洛伐克共和国还必须向足够数目的国家提供法律援助。
La Cour suprême a rejeté la plainte et a rendu sa décision en slovaque.
最高法院驳回了申诉,并以斯洛伐克语宣布了该项决定。
La République slovaque est partie à 11 des 12 conventions antiterroristes universelles.
斯洛伐克共和国是12项世界反对恐怖主义公约中11项公约的缔约国。
Le requérant est Miroslav Lacko, citoyen slovaque d'ethnie rom.
请愿人
罗姆裔斯洛伐克公民米罗斯拉夫·拉茨科。
Les autorités slovaques voulaient réexpédier l'hélicoptère au Kirghizistan, une fois qu'il aurait été réparé.
斯洛伐克当局想把这架经修理后的直升机运回吉尔吉斯斯坦。
La Cour suprême a rejeté la plainte et a rendu sa décision en slovaque.
最高法院驳回了申诉,并以斯洛伐克语宣布了该项决定。
Des spécialistes slovaques du déminage travaillent dans les trois secteurs de la MINUEE.
斯洛伐克的排雷专家在埃厄特派团所属的全部三个地段执行任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La République slovaque se félicite des mesures destinées à réformer le Secrétariat.
斯洛伐克共和国赞赏旨在改革秘书处
措施。
La République slovaque est partie au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.
斯洛伐克共和国是《不扩散核武器
约》缔约国。
Premièrement, la Constitution slovaque dispose que la vie mérite d'être protégée dès avant la naissance.
我们
立场基于下列原则:首先,《斯洛伐克宪法》规定,人

在出
前就应当得到保护。
Voilà pourquoi elle fait partie des priorités de la politique étrangère slovaque.
由于这一原因,它也是斯洛伐克外交政策
重点之一。
La compétence des tribunaux nationaux de la République slovaque est définie dans le Code pénal.
斯洛伐克共和国国家法庭
职权
围明确载于《刑法典》。
La délégation slovaque apprécie le commentaire, qui rend ces questions beaucoup plus compréhensibles.
斯洛伐克代表团对评注表示欢迎,这些评注使问题较易理解。
La République slovaque se considère liée par ces dispositions.
斯洛伐克共和国认为自己受这些

约束。
Environ 14 % de sa population a une autre nationalité que la nationalité slovaque.
大约14%
人口不属于斯洛伐克族。
Il est prévu d'augmenter ces fonds chaque année, en fonction des résultats de l'économie slovaque.
取决于斯洛伐克
经济状况,该数目计划逐年增加。
La Télévision slovaque diffuse régulièrement quatre programmes nationaux de base, dont trois en hongrois.
斯洛伐克电视台定时播放四套基本
全国性节目,其中三套以匈牙利语播放。
La nationalité slovaque ne se perd pas quand on épouse un étranger ou une étrangère.
同外国人结婚不会影响斯洛伐克国籍。
Les statistiques démographiques ne sont pas homogènes sur tout le territoire de la République slovaque.
在斯洛伐克共和国整个领土内,人口统计数字是不均匀
。
L'auteur de la communication est Anna Koptova, citoyenne slovaque de souche rom.
来文提交人是吉普赛裔斯洛伐克公民Anna Koptova。
La République slovaque est liée à nombre d'États par les accords internationaux d'entraide judiciaire.
根据国际协定,斯洛伐克共和国还必须向足够数目
国家提供法律援助。
La Cour suprême a rejeté la plainte et a rendu sa décision en slovaque.
最高法院驳回了申诉,并以斯洛伐克语宣布了该项决定。
La République slovaque est partie à 11 des 12 conventions antiterroristes universelles.
斯洛伐克共和国是12项世界反对恐怖主义公约中11项公约
缔约国。
Le requérant est Miroslav Lacko, citoyen slovaque d'ethnie rom.
请愿人为罗姆裔斯洛伐克公民米罗斯拉夫·拉茨科。
Les autorités slovaques voulaient réexpédier l'hélicoptère au Kirghizistan, une fois qu'il aurait été réparé.
斯洛伐克当局想把这架经修理后
直升机运回吉尔吉斯斯坦。
La Cour suprême a rejeté la plainte et a rendu sa décision en slovaque.
最高法院驳回了申诉,并以斯洛伐克语宣布了该项决定。
Des spécialistes slovaques du déminage travaillent dans les trois secteurs de la MINUEE.
斯洛伐克
排雷专家在埃厄特派团所属
全部三个地段执行任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

的
人
语La République slovaque se félicite des mesures destinées à réformer le Secrétariat.
斯洛
共和国赞赏旨在改革秘书处的措施。
La République slovaque est partie au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.
斯洛
共和国是《不扩散核武器条约》缔约国。
Premièrement, la Constitution slovaque dispose que la vie mérite d'être protégée dès avant la naissance.
我们的立场基于

则:首先,《斯洛
宪法》规定,人的生命在出生前就应当得到保护。
Voilà pourquoi elle fait partie des priorités de la politique étrangère slovaque.
由于这一
因,它也是斯洛
外交政策的重点之一。
La compétence des tribunaux nationaux de la République slovaque est définie dans le Code pénal.
斯洛
共和国国家法庭的职权
围明确载于《刑法典》。
La délégation slovaque apprécie le commentaire, qui rend ces questions beaucoup plus compréhensibles.
斯洛
代表团对评注表示欢迎,这些评注使问题较易理解。
La République slovaque se considère liée par ces dispositions.
斯洛
共和国认为自己受这些条款的约束。
Environ 14 % de sa population a une autre nationalité que la nationalité slovaque.
大约14%的人口不属于斯洛

。
Il est prévu d'augmenter ces fonds chaque année, en fonction des résultats de l'économie slovaque.
取决于斯洛
的经济状况,该数目计划逐年增加。
La Télévision slovaque diffuse régulièrement quatre programmes nationaux de base, dont trois en hongrois.
斯洛
电视台定时播放四套基本的全国性节目,其中三套以匈牙利语播放。
La nationalité slovaque ne se perd pas quand on épouse un étranger ou une étrangère.
同外国人结婚不会影响斯洛
国籍。
Les statistiques démographiques ne sont pas homogènes sur tout le territoire de la République slovaque.
在斯洛
共和国整个领土内,人口统计数字是不均匀的。
L'auteur de la communication est Anna Koptova, citoyenne slovaque de souche rom.
来文提交人是吉普赛裔斯洛
公民Anna Koptova。
La République slovaque est liée à nombre d'États par les accords internationaux d'entraide judiciaire.
根据国际协定,斯洛
共和国还必须向足够数目的国家提供法律援助。
La Cour suprême a rejeté la plainte et a rendu sa décision en slovaque.
最高法院驳回了申诉,并以斯洛
语宣布了该项决定。
La République slovaque est partie à 11 des 12 conventions antiterroristes universelles.
斯洛
共和国是12项世界反对恐怖主义公约中11项公约的缔约国。
Le requérant est Miroslav Lacko, citoyen slovaque d'ethnie rom.
请愿人为罗姆裔斯洛
公民米罗斯拉夫·拉茨科。
Les autorités slovaques voulaient réexpédier l'hélicoptère au Kirghizistan, une fois qu'il aurait été réparé.
斯洛
当局想把这架经修理后的直升机运回吉尔吉斯斯坦。
La Cour suprême a rejeté la plainte et a rendu sa décision en slovaque.
最高法院驳回了申诉,并以斯洛
语宣布了该项决定。
Des spécialistes slovaques du déminage travaillent dans les trois secteurs de la MINUEE.
斯洛
的排雷专家在埃厄特派团所属的全部三个地段执行任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La République slovaque se félicite des mesures destinées à réformer le Secrétariat.
斯洛伐克共
赞赏旨在改革秘书处的措施。
La République slovaque est partie au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.
斯洛伐克共

《不扩散核武器条约》缔约
。
Premièrement, la Constitution slovaque dispose que la vie mérite d'être protégée dès avant la naissance.
我们的立场基于下列原则:首先,《斯洛伐克宪法》规定,人的生命在出生前就应当得到保护。
Voilà pourquoi elle fait partie des priorités de la politique étrangère slovaque.
由于这一原因,它也
斯洛伐克外交政策的重点之一。
La compétence des tribunaux nationaux de la République slovaque est définie dans le Code pénal.
斯洛伐克共

家法庭的职权
围明确载于《刑法典》。
La délégation slovaque apprécie le commentaire, qui rend ces questions beaucoup plus compréhensibles.
斯洛伐克代表团对评注表示欢迎,这些评注使问题较易理解。
La République slovaque se considère liée par ces dispositions.
斯洛伐克共
认为自己受这些条款的约束。
Environ 14 % de sa population a une autre nationalité que la nationalité slovaque.
大约14%的人口不属于斯洛伐克族。
Il est prévu d'augmenter ces fonds chaque année, en fonction des résultats de l'économie slovaque.
取决于斯洛伐克的经济状况,该数目计划逐

。
La Télévision slovaque diffuse régulièrement quatre programmes nationaux de base, dont trois en hongrois.
斯洛伐克电视台定时播放四套基本的全
性节目,其中三套以匈牙利语播放。
La nationalité slovaque ne se perd pas quand on épouse un étranger ou une étrangère.
同外
人结婚不会影响斯洛伐克
籍。
Les statistiques démographiques ne sont pas homogènes sur tout le territoire de la République slovaque.
在斯洛伐克共
整个领土内,人口统计数字
不均匀的。
L'auteur de la communication est Anna Koptova, citoyenne slovaque de souche rom.
来文提交人
吉普赛裔斯洛伐克公民Anna Koptova。
La République slovaque est liée à nombre d'États par les accords internationaux d'entraide judiciaire.
根据
际协定,斯洛伐克共
还必须向足够数目的
家提供法律援助。
La Cour suprême a rejeté la plainte et a rendu sa décision en slovaque.
最高法院驳回了申诉,并以斯洛伐克语宣布了该项决定。
La République slovaque est partie à 11 des 12 conventions antiterroristes universelles.
斯洛伐克共

12项世界反对恐怖主义公约中11项公约的缔约
。
Le requérant est Miroslav Lacko, citoyen slovaque d'ethnie rom.
请愿人为罗姆裔斯洛伐克公民米罗斯拉夫·拉茨科。
Les autorités slovaques voulaient réexpédier l'hélicoptère au Kirghizistan, une fois qu'il aurait été réparé.
斯洛伐克当局想把这架经修理后的直升机运回吉尔吉斯斯坦。
La Cour suprême a rejeté la plainte et a rendu sa décision en slovaque.
最高法院驳回了申诉,并以斯洛伐克语宣布了该项决定。
Des spécialistes slovaques du déminage travaillent dans les trois secteurs de la MINUEE.
斯洛伐克的排雷专家在埃厄特派团所属的全部三个地段执行任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

的
人
语La République slovaque se félicite des mesures destinées à réformer le Secrétariat.
斯洛
共和国赞赏旨在改革秘书处的措施。
La République slovaque est partie au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.
斯洛
共和国是《不扩散核武器条约》缔约国。
Premièrement, la Constitution slovaque dispose que la vie mérite d'être protégée dès avant la naissance.
我们的立场基于下列原则:首先,《斯洛
宪法》规定,人的生命在出生前就应当得到保护。
Voilà pourquoi elle fait partie des priorités de la politique étrangère slovaque.
由于
一原因,它也是斯洛

交政策的重点之一。
La compétence des tribunaux nationaux de la République slovaque est définie dans le Code pénal.
斯洛
共和国国家法庭的职权
围明确载于《刑法典》。
La délégation slovaque apprécie le commentaire, qui rend ces questions beaucoup plus compréhensibles.
斯洛
代表团对
注表示欢迎,

注使问题较易理解。
La République slovaque se considère liée par ces dispositions.
斯洛
共和国认为自己受
条款的约束。
Environ 14 % de sa population a une autre nationalité que la nationalité slovaque.
大约14%的人口不属于斯洛
族。
Il est prévu d'augmenter ces fonds chaque année, en fonction des résultats de l'économie slovaque.
取决于斯洛
的经济状况,该数目计划逐年增加。
La Télévision slovaque diffuse régulièrement quatre programmes nationaux de base, dont trois en hongrois.
斯洛
电视台定时播放四套基本的全国性节目,其中三套以匈牙利语播放。
La nationalité slovaque ne se perd pas quand on épouse un étranger ou une étrangère.
同
国人结婚不会影响斯洛
国籍。
Les statistiques démographiques ne sont pas homogènes sur tout le territoire de la République slovaque.
在斯洛
共和国整个领土内,人口统计数字是不均匀的。
L'auteur de la communication est Anna Koptova, citoyenne slovaque de souche rom.
来文提交人是吉普赛裔斯洛
公民Anna Koptova。
La République slovaque est liée à nombre d'États par les accords internationaux d'entraide judiciaire.
根据国际协定,斯洛
共和国还必须向足够数目的国家提供法律援助。
La Cour suprême a rejeté la plainte et a rendu sa décision en slovaque.
最高法院驳回了申诉,并以斯洛
语宣布了该项决定。
La République slovaque est partie à 11 des 12 conventions antiterroristes universelles.
斯洛
共和国是12项世界反对恐怖主义公约中11项公约的缔约国。
Le requérant est Miroslav Lacko, citoyen slovaque d'ethnie rom.
请愿人为罗姆裔斯洛
公民米罗斯拉夫·拉茨科。
Les autorités slovaques voulaient réexpédier l'hélicoptère au Kirghizistan, une fois qu'il aurait été réparé.
斯洛
当局想把
架经修理后的直升机运回吉尔吉斯斯坦。
La Cour suprême a rejeté la plainte et a rendu sa décision en slovaque.
最高法院驳回了申诉,并以斯洛
语宣布了该项决定。
Des spécialistes slovaques du déminage travaillent dans les trois secteurs de la MINUEE.
斯洛
的排雷专家在埃厄特派团所属的全部三个地段执行任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

伐克的
伐克人
伐克语La République slovaque se félicite des mesures destinées à réformer le Secrétariat.

伐克共和国赞赏旨在改革秘书处的措施。
La République slovaque est partie au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.

伐克共和国是《
扩散核武器条约》缔约国。
Premièrement, la Constitution slovaque dispose que la vie mérite d'être protégée dès avant la naissance.
我们的立场基
下列原则:首
,《
伐克宪法》规定,人的生命在出生前就应当得到保护。
Voilà pourquoi elle fait partie des priorités de la politique étrangère slovaque.
由
这一原因,它也是
伐克外交政策的重点之一。
La compétence des tribunaux nationaux de la République slovaque est définie dans le Code pénal.

伐克共和国国家法庭的职权
围明确载
《刑法典》。
La délégation slovaque apprécie le commentaire, qui rend ces questions beaucoup plus compréhensibles.

伐克代表团对评注表示欢迎,这些评注使问题较易理解。
La République slovaque se considère liée par ces dispositions.

伐克共和国认为自己受这些条款的约束。
Environ 14 % de sa population a une autre nationalité que la nationalité slovaque.
大约14%的人口



伐克族。
Il est prévu d'augmenter ces fonds chaque année, en fonction des résultats de l'économie slovaque.
取决

伐克的经济状况,该数目计划逐年增加。
La Télévision slovaque diffuse régulièrement quatre programmes nationaux de base, dont trois en hongrois.

伐克电视台定时播放四套基本的全国性节目,其中三套以匈牙利语播放。
La nationalité slovaque ne se perd pas quand on épouse un étranger ou une étrangère.
同外国人结婚
会影响
伐克国籍。
Les statistiques démographiques ne sont pas homogènes sur tout le territoire de la République slovaque.
在
伐克共和国整个领土内,人口统计数字是
均匀的。
L'auteur de la communication est Anna Koptova, citoyenne slovaque de souche rom.
来文提交人是吉普赛裔
伐克公民Anna Koptova。
La République slovaque est liée à nombre d'États par les accords internationaux d'entraide judiciaire.
根据国际协定,
伐克共和国还必须向足够数目的国家提供法律援助。
La Cour suprême a rejeté la plainte et a rendu sa décision en slovaque.
最高法院驳回了申诉,并以
伐克语宣布了该项决定。
La République slovaque est partie à 11 des 12 conventions antiterroristes universelles.

伐克共和国是12项世界反对恐怖主义公约中11项公约的缔约国。
Le requérant est Miroslav Lacko, citoyen slovaque d'ethnie rom.
请愿人为罗姆裔
伐克公民米罗
拉夫·拉茨科。
Les autorités slovaques voulaient réexpédier l'hélicoptère au Kirghizistan, une fois qu'il aurait été réparé.

伐克当局想把这架经修理后的直升机运回吉尔吉
坦。
La Cour suprême a rejeté la plainte et a rendu sa décision en slovaque.
最高法院驳回了申诉,并以
伐克语宣布了该项决定。
Des spécialistes slovaques du déminage travaillent dans les trois secteurs de la MINUEE.

伐克的排雷专家在埃厄特派团所
的全部三个地段执行任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
的
人
语La République slovaque se félicite des mesures destinées à réformer le Secrétariat.
斯洛伐

国赞赏旨在改革秘书处的措施。
La République slovaque est partie au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.
斯洛伐

国是《不扩散核武器条约》缔约国。
Premièrement, la Constitution slovaque dispose que la vie mérite d'être protégée dès avant la naissance.
我们的立场基于下列原则:首先,《斯洛伐
宪法》规定,人的生命在出生前就应当得到保护。
Voilà pourquoi elle fait partie des priorités de la politique étrangère slovaque.
由于这一原因,它也是斯洛伐
外交政策的重点之一。
La compétence des tribunaux nationaux de la République slovaque est définie dans le Code pénal.
斯洛伐

国国家法庭的职权
围明确载于《刑法典》。
La délégation slovaque apprécie le commentaire, qui rend ces questions beaucoup plus compréhensibles.
斯洛伐
代表团对评注表示欢迎,这些评注使问题较易理解。
La République slovaque se considère liée par ces dispositions.
斯洛伐

国认为自己受这些条款的约束。
Environ 14 % de sa population a une autre nationalité que la nationalité slovaque.
大约14%的人口不属于斯洛伐
族。
Il est prévu d'augmenter ces fonds chaque année, en fonction des résultats de l'économie slovaque.
取决于斯洛伐
的经济状况,该数
计划逐年增加。
La Télévision slovaque diffuse régulièrement quatre programmes nationaux de base, dont trois en hongrois.
斯洛伐
电视台定时播放四套基本的全国

,其中三套以匈牙利语播放。
La nationalité slovaque ne se perd pas quand on épouse un étranger ou une étrangère.
同外国人结婚不会影响斯洛伐
国籍。
Les statistiques démographiques ne sont pas homogènes sur tout le territoire de la République slovaque.
在斯洛伐

国整个领土内,人口统计数字是不均匀的。
L'auteur de la communication est Anna Koptova, citoyenne slovaque de souche rom.
来文提交人是吉普赛裔斯洛伐
公民Anna Koptova。
La République slovaque est liée à nombre d'États par les accords internationaux d'entraide judiciaire.
根据国际协定,斯洛伐

国还必须向足够数
的国家提供法律援助。
La Cour suprême a rejeté la plainte et a rendu sa décision en slovaque.
最高法院驳回了申诉,并以斯洛伐
语宣布了该项决定。
La République slovaque est partie à 11 des 12 conventions antiterroristes universelles.
斯洛伐

国是12项世界反对恐怖主义公约中11项公约的缔约国。
Le requérant est Miroslav Lacko, citoyen slovaque d'ethnie rom.
请愿人为罗姆裔斯洛伐
公民米罗斯拉夫·拉茨科。
Les autorités slovaques voulaient réexpédier l'hélicoptère au Kirghizistan, une fois qu'il aurait été réparé.
斯洛伐
当局想把这架经修理后的直升机运回吉尔吉斯斯坦。
La Cour suprême a rejeté la plainte et a rendu sa décision en slovaque.
最高法院驳回了申诉,并以斯洛伐
语宣布了该项决定。
Des spécialistes slovaques du déminage travaillent dans les trois secteurs de la MINUEE.
斯洛伐
的排雷专家在埃厄特派团所属的全部三个地段执行任务。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La République slovaque se félicite des mesures destinées à réformer le Secrétariat.
斯洛伐克共和国赞赏

革秘书处的措施。
La République slovaque est partie au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.
斯洛伐克共和国是《不扩散核武器条约》缔约国。
Premièrement, la Constitution slovaque dispose que la vie mérite d'être protégée dès avant la naissance.
我们的立场
于下列原则:首先,《斯洛伐克宪法》规定,人的生命
出生前就应当得到保护。
Voilà pourquoi elle fait partie des priorités de la politique étrangère slovaque.
由于这一原因,它也是斯洛伐克外交政策的重点之一。
La compétence des tribunaux nationaux de la République slovaque est définie dans le Code pénal.
斯洛伐克共和国国家法庭的职权
围明确载于《刑法典》。
La délégation slovaque apprécie le commentaire, qui rend ces questions beaucoup plus compréhensibles.
斯洛伐克代表团对评注表示欢迎,这些评注使问题较易理解。
La République slovaque se considère liée par ces dispositions.
斯洛伐克共和国认为自己受这些条款的约束。
Environ 14 % de sa population a une autre nationalité que la nationalité slovaque.
大约14%的人口不属于斯洛伐克族。
Il est prévu d'augmenter ces fonds chaque année, en fonction des résultats de l'économie slovaque.
取决于斯洛伐克的经济状况,该数目计划逐年增加。
La Télévision slovaque diffuse régulièrement quatre programmes nationaux de base, dont trois en hongrois.
斯洛伐克电视台定时播放四

的全国性节目,其中三
以匈牙利语播放。
La nationalité slovaque ne se perd pas quand on épouse un étranger ou une étrangère.
同外国人结婚不会影响斯洛伐克国籍。
Les statistiques démographiques ne sont pas homogènes sur tout le territoire de la République slovaque.
斯洛伐克共和国整个领土内,人口统计数字是不均匀的。
L'auteur de la communication est Anna Koptova, citoyenne slovaque de souche rom.
来文提交人是吉普赛裔斯洛伐克公民Anna Koptova。
La République slovaque est liée à nombre d'États par les accords internationaux d'entraide judiciaire.
根据国际协定,斯洛伐克共和国还必须向足够数目的国家提供法律援助。
La Cour suprême a rejeté la plainte et a rendu sa décision en slovaque.
最高法院驳回了申诉,并以斯洛伐克语宣布了该项决定。
La République slovaque est partie à 11 des 12 conventions antiterroristes universelles.
斯洛伐克共和国是12项世界反对恐怖主义公约中11项公约的缔约国。
Le requérant est Miroslav Lacko, citoyen slovaque d'ethnie rom.
请愿人为罗姆裔斯洛伐克公民米罗斯拉夫·拉茨科。
Les autorités slovaques voulaient réexpédier l'hélicoptère au Kirghizistan, une fois qu'il aurait été réparé.
斯洛伐克当局想把这架经修理后的直升机运回吉尔吉斯斯坦。
La Cour suprême a rejeté la plainte et a rendu sa décision en slovaque.
最高法院驳回了申诉,并以斯洛伐克语宣布了该项决定。
Des spécialistes slovaques du déminage travaillent dans les trois secteurs de la MINUEE.
斯洛伐克的排雷专家
埃厄特派团所属的全部三个地段执行任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。