法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 古雅典十将军会成员

2. 指挥大战役统帅
stratège en chambre语〉纸上谈兵

3. 战略家 Fr helper cop yright
近义词:
pilote
联想词
politicien政治家,从事政治人;analyste分析员;négociateur谈判人,协商人;guerrier战争,作战;visionnaire幻觉者,幻视者;habile能干,精明;meneur带头者,领头者,头目,领导者,指挥者;dirigeant领导,指挥;économiste经济学家;chef首脑,主任,首领;diplomate外交官,外交家;

Elles sont reconnues comme intelligentes et stratèges quand il s’agit de détruire le pouvoir masculin.

她们被认为是极顶聪明和有策略性特别是当关系到与男权斗争。

Le petit "intérimaire" se révélait être un stratège à l’habileté redoutable.

这个小“替补”原来是有令人生畏手段战略家

Cette maison ne doit pas être une maison de pompiers mais une maison de stratèges.

构不应当是消防员构,而应当是战略家构。

L'implication de ces investisseurs sociaux, éminents stratèges bien introduits, pourrait faire une grande différence.

这些人际关系广泛,具有高度战略眼光社会投资者参与,有可能带来巨大变化。

Il a demandé au groupe d'agir en bon stratège afin d'éviter les doubles emplois et de faire preuve d'efficacité.

他请联络小组放眼全局,避免重复工作,力求有效。

Hannibal, l'un des grands stratèges militaires de l'Antiquité, a dit ceci : « Nous trouverons un chemin … ou nous en créerons un ».

古时最伟大军事战略家哈尼拨说,“我们或找到一条路,或开出一条,别无选择。”

Toutefois, à la surprise des stratèges politiques nord-américains, Cuba ne s'est pas effondrée face à la réduction du contingent sucrier et à l'embargo commercial.

然而,出乎美国政治战略家意料是,古巴并未因降低食糖配额和贸易禁运而垮掉。

Nous y voyons un clair signe que le Tribunal poursuivra les instigateurs au niveau le plus élevé, les stratèges de ces crimes de guerre, et c'est là son rôle premier.

我们将它视为一个明确信号:国际法庭将审判高级犯罪者,即战争罪战略家,我们认为这是其主要职能。

L'histoire nous apprend qu'en dépit de tous leurs efforts les hommes d'État, les stratèges, les services de renseignement et les diplomates, mais aussi les mesures de dissuasion ne sont pas infaillibles.

历史告诉我们,尽管政治家和战略家做出了最大努力,还有情报搜集、外交和威慑措施,但并不能始终证明所有这些措施都完全行之有效。

De plus, la nature des armes nucléaires non stratégiques est telle que les stratèges militaires pourraient bien être tentés de considérer que ces armes peuvent être utilisées sur le champ de bataille.

此外,非战略性核武器性质是这样,即军事规划者可能会受到诱惑,认为这种武器可用作战场上武器。

Les stratèges des États-Unis ne se sont pas bornés à supprimer le contingent des importations de sucre cubain aux États-Unis et à s'opposer systématiquement à la commercialisation internationale du sucre cubain, manoeuvre dénoncée à maintes reprises par Cuba.

对于美国战略家来说,取消古巴食糖配额、有计划地阻碍古巴食糖在国际上销售,还是不够

Combien faudra-t-il de morts de civils palestiniens et israéliens pour que les stratèges américains aient encore l'idée de regarder ce qui se passe au Moyen-Orient et essaient encore de nous leurrer avec leurs prétendues médiations sans guère de crédibilité?

要死多少巴勒斯坦和以色列平民后,美国战略家们才有兴趣再注意中东事态,再设法用几乎毫无信誉所谓调解来骗弄我们?

La documentation secrète nord-américaine, mise en diffusion générale aux États-Unis, permet de confirmer sans doute aucun l'intention invariable des stratèges politiques et militaires des États-Unis, à savoir instaurer des conditions favorables pour que le « problème cubain » soit résolu par l'intervention militaire directe à Cuba des forces armées des États-Unis.

美国解密文件证实,其军事家和政治家们一直企图通过直接对古巴军事干预,为解决“古巴问题”创造条件。

Le peuple palestinien perd un militant parmi les plus ardents de sa cause, un combattant déterminé, un stratège hors paire et un leader visionnaire qui, durant des décennies, a été un symbole vivant du courage, de la ténacité, de la résistance et de l'unité du peuple palestinien, ainsi que de sa légitime aspiration à la liberté, à la souveraineté et à l'indépendance nationale.

巴勒斯坦人民失去了他们事业一位最炽热领导人,坚定战士,不可比拟战略家和目光远大领袖,近十年来,他体现了巴勒斯坦人民勇气、坚韧和团结,也体现了他们对自由、主权和国家独立合法理想。

Pour ce qui est du recrutement de personnel et d'experts au Comité contre le terrorisme et à sa direction exécutive, ma délégation considère qu'il est indispensable outre de s'assurer des services des personnes les plus compétentes d'intégrer à cette équipe importante des professionnels de toutes les régions géographiques et de toutes les traditions juridiques, et dotés d'une expérience tant gouvernementale que non gouvernementale. Il faut en la matière de véritables stratèges de la lutte contre le terrorisme.

关于征聘反恐怖主义委员会和反恐怖主义委员会执行局工作人员和专家问题,我国代表团认为,除保证征聘最有能力和最有资格人之外,我们还必须征聘来自各地区和各法律传统专业人员——具有政府经验人员和具有非政府经验人员,包括具有反恐战略能力人员。

La Palestine perd ainsi un de ses meilleurs fils et le peuple palestinien, un militant parmi les plus ardents de sa juste cause, un combattant irréductible, un stratège exceptionnel, un tribun convaincant et un leader visionnaire et charismatique qui, des décennies durant, a été un symbole vivant du courage, de la ténacité, de la résistance et de l'unité du peuple palestinien, en même temps que l'incarnation de sa légitime aspiration à l'autodétermination, à la liberté, à la souveraineté et à l'indépendance nationale.

巴勒斯坦失去了它一位最优秀儿子,巴勒斯坦人民失去了为其正义事业奋斗最热情斗士之一、一名无往而不胜战士、一名非凡战略将、一个令人信服演说家以及一名有魅力和有远见领导人,他数十年来一直是其勇气和韧力、抵抗和团结活生生象征。 同时,他体现了他们对自决、自由、主权和民族独立合理愿望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 stratège 的法语例句

用户正在搜索


断裂韧性, 断裂载荷, 断流, 断垄, 断路, 断路(自动), 断路的, 断路火花, 断路器, 断路器(自动),

相似单词


strasse, stratagème, stratamètre, strataveine, strate, stratège, stratégie, stratégique, stratégiquement, stratégiste,
n.m.
1. 古将军会的成员

2. 指挥大战役的统帅
stratège en chambre〈口语〉纸上谈兵的人

3. 战略家 Fr helper cop yright
近义词:
pilote
联想词
politicien政治家,从事政治的人;analyste分析员;négociateur谈判人,协商人;guerrier战争的,作战的;visionnaire幻觉者,幻视者;habile能干的,精明的,熟练的;meneur带头者,领头者,头目,领导者,指挥者;dirigeant领导的,指挥的;économiste经济学家;chef首脑,主任,首领;diplomate外交官,外交家;

Elles sont reconnues comme intelligentes et stratèges quand il s’agit de détruire le pouvoir masculin.

她们被认为是极顶聪明的和有策略性的特别是当关系到与男权的斗争。

Le petit "intérimaire" se révélait être un stratège à l’habileté redoutable.

这个小“替补”原来是有令人生畏手段的战略家

Cette maison ne doit pas être une maison de pompiers mais une maison de stratèges.

构不应当是消防员的构,而应当是战略家的构。

L'implication de ces investisseurs sociaux, éminents stratèges bien introduits, pourrait faire une grande différence.

这些人际关系广泛,具有高度战略眼光的社会投资者的参与,有可能带来巨大变化。

Il a demandé au groupe d'agir en bon stratège afin d'éviter les doubles emplois et de faire preuve d'efficacité.

他请联络小组放眼全局,避免重复工作,求有效。

Hannibal, l'un des grands stratèges militaires de l'Antiquité, a dit ceci : « Nous trouverons un chemin … ou nous en créerons un ».

古时最伟大的军事战略家哈尼拨说,“我们或找到一条路,或开出一条,别无选择。”

Toutefois, à la surprise des stratèges politiques nord-américains, Cuba ne s'est pas effondrée face à la réduction du contingent sucrier et à l'embargo commercial.

然而,出乎美国政治战略家意料的是,古巴并未因降低食糖的进口配额和贸易禁运而垮掉。

Nous y voyons un clair signe que le Tribunal poursuivra les instigateurs au niveau le plus élevé, les stratèges de ces crimes de guerre, et c'est là son rôle premier.

我们将它视为一个明确的信号:国际法庭将审判高级犯罪者,即战争罪的战略家,我们认为这是其主要的职能。

L'histoire nous apprend qu'en dépit de tous leurs efforts les hommes d'État, les stratèges, les services de renseignement et les diplomates, mais aussi les mesures de dissuasion ne sont pas infaillibles.

历史告诉我们,尽管政治家和战略家做出了最大有情报搜集、外交和威慑措施,但并不能始终证明所有这些措施都完全行之有效。

De plus, la nature des armes nucléaires non stratégiques est telle que les stratèges militaires pourraient bien être tentés de considérer que ces armes peuvent être utilisées sur le champ de bataille.

此外,非战略性核武器的性质是这样的,即军事规划者可能会受到诱惑,认为这种武器可用作战场上的武器。

Les stratèges des États-Unis ne se sont pas bornés à supprimer le contingent des importations de sucre cubain aux États-Unis et à s'opposer systématiquement à la commercialisation internationale du sucre cubain, manoeuvre dénoncée à maintes reprises par Cuba.

对于美国战略家来说,取消古巴食糖配额、有计划地阻碍古巴食糖在国际上销售,是不够的。

Combien faudra-t-il de morts de civils palestiniens et israéliens pour que les stratèges américains aient encore l'idée de regarder ce qui se passe au Moyen-Orient et essaient encore de nous leurrer avec leurs prétendues médiations sans guère de crédibilité?

要死多少巴勒斯坦和以色列平民后,美国的战略家们才有兴趣再注意中东事态,再设法用几乎毫无信誉的所谓调解来骗弄我们?

La documentation secrète nord-américaine, mise en diffusion générale aux États-Unis, permet de confirmer sans doute aucun l'intention invariable des stratèges politiques et militaires des États-Unis, à savoir instaurer des conditions favorables pour que le « problème cubain » soit résolu par l'intervention militaire directe à Cuba des forces armées des États-Unis.

美国的解密文件证实,其军事家和政治家们一直企图通过直接对古巴军事干预,为解决“古巴问题”创造条件。

Le peuple palestinien perd un militant parmi les plus ardents de sa cause, un combattant déterminé, un stratège hors paire et un leader visionnaire qui, durant des décennies, a été un symbole vivant du courage, de la ténacité, de la résistance et de l'unité du peuple palestinien, ainsi que de sa légitime aspiration à la liberté, à la souveraineté et à l'indépendance nationale.

巴勒斯坦人民失去了他们事业的一位最炽热的领导人,坚定的战士,不可比拟的战略家和目光远大的领袖,近年来,他体现了巴勒斯坦人民的勇气、坚韧和团结,也体现了他们对自由、主权和国家独立的合法理想。

Pour ce qui est du recrutement de personnel et d'experts au Comité contre le terrorisme et à sa direction exécutive, ma délégation considère qu'il est indispensable outre de s'assurer des services des personnes les plus compétentes d'intégrer à cette équipe importante des professionnels de toutes les régions géographiques et de toutes les traditions juridiques, et dotés d'une expérience tant gouvernementale que non gouvernementale. Il faut en la matière de véritables stratèges de la lutte contre le terrorisme.

关于征聘反恐怖主义委员会和反恐怖主义委员会执行局工作人员和专家问题,我国代表团认为,除保证征聘最有能和最有资格的人之外,我们必须征聘来自各地区和各法律传统的专业人员——具有政府经验的人员和具有非政府经验的人员,包括具有反恐战略的人员。

La Palestine perd ainsi un de ses meilleurs fils et le peuple palestinien, un militant parmi les plus ardents de sa juste cause, un combattant irréductible, un stratège exceptionnel, un tribun convaincant et un leader visionnaire et charismatique qui, des décennies durant, a été un symbole vivant du courage, de la ténacité, de la résistance et de l'unité du peuple palestinien, en même temps que l'incarnation de sa légitime aspiration à l'autodétermination, à la liberté, à la souveraineté et à l'indépendance nationale.

巴勒斯坦失去了它的一位最优秀的儿子,巴勒斯坦人民失去了为其正义事业奋斗的最热情的斗士之一、一名无往而不胜的战士、一名非凡的战略将、一个令人信服的演说家以及一名有魅的和有远见的领导人,他数年来一直是其勇气和韧、抵抗和团结的活生生的象征。 同时,他体现了他们对自决、自由、主权和民族独立的合理愿望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 stratège 的法语例句

用户正在搜索


断七, 断脐术, 断气, 断气身亡, 断汽, 断墙残壁, 断桥, 断情书, 断球, 断缺,

相似单词


strasse, stratagème, stratamètre, strataveine, strate, stratège, stratégie, stratégique, stratégiquement, stratégiste,
n.m.
1. 古雅典十将军会的成员

2. 指挥大战役的统帅
stratège en chambre〈口语〉纸上谈兵的人

3. 战略家 Fr helper cop yright
近义词:
pilote
联想词
politicien政治家,从事政治的人;analyste分析员;négociateur谈判人,协商人;guerrier战争的,作战的;visionnaire幻觉者,幻视者;habile能干的,精明的,熟练的;meneur带头者,领头者,头目,领导者,指挥者;dirigeant领导的,指挥的;économiste经济学家;chef首脑,主任,首领;diplomate家;

Elles sont reconnues comme intelligentes et stratèges quand il s’agit de détruire le pouvoir masculin.

她们被认为是极顶聪明的和有策略性的特别是当关系到与男权的斗争。

Le petit "intérimaire" se révélait être un stratège à l’habileté redoutable.

这个小“替补”原来是有令人生畏手段的战略家

Cette maison ne doit pas être une maison de pompiers mais une maison de stratèges.

构不应当是消防员的构,而应当是战略家的构。

L'implication de ces investisseurs sociaux, éminents stratèges bien introduits, pourrait faire une grande différence.

这些人际关系广泛,具有高度战略眼光的社会投资者的参与,有可能带来巨大变化。

Il a demandé au groupe d'agir en bon stratège afin d'éviter les doubles emplois et de faire preuve d'efficacité.

他请联络小组放眼全局,避免重复工作,力求有效。

Hannibal, l'un des grands stratèges militaires de l'Antiquité, a dit ceci : « Nous trouverons un chemin … ou nous en créerons un ».

古时最伟大的军事战略家哈尼拨说,“我们找到一条路,出一条,别无选择。”

Toutefois, à la surprise des stratèges politiques nord-américains, Cuba ne s'est pas effondrée face à la réduction du contingent sucrier et à l'embargo commercial.

然而,出乎美国政治战略家意料的是,古巴并未因降低食糖的进口配额和贸易禁运而垮掉。

Nous y voyons un clair signe que le Tribunal poursuivra les instigateurs au niveau le plus élevé, les stratèges de ces crimes de guerre, et c'est là son rôle premier.

我们将它视为一个明确的信号:国际法庭将审判高级犯罪者,即战争罪的战略家,我们认为这是其主要的职能。

L'histoire nous apprend qu'en dépit de tous leurs efforts les hommes d'État, les stratèges, les services de renseignement et les diplomates, mais aussi les mesures de dissuasion ne sont pas infaillibles.

历史告诉我们,尽管政治家和战略家做出了最大努力,还有情报搜集、和威慑措施,但并不能始终证明所有这些措施都完全行之有效。

De plus, la nature des armes nucléaires non stratégiques est telle que les stratèges militaires pourraient bien être tentés de considérer que ces armes peuvent être utilisées sur le champ de bataille.

,非战略性核武器的性质是这样的,即军事规划者可能会受到诱惑,认为这种武器可用作战场上的武器。

Les stratèges des États-Unis ne se sont pas bornés à supprimer le contingent des importations de sucre cubain aux États-Unis et à s'opposer systématiquement à la commercialisation internationale du sucre cubain, manoeuvre dénoncée à maintes reprises par Cuba.

对于美国战略家来说,取消古巴食糖配额、有计划地阻碍古巴食糖在国际上销售,还是不够的。

Combien faudra-t-il de morts de civils palestiniens et israéliens pour que les stratèges américains aient encore l'idée de regarder ce qui se passe au Moyen-Orient et essaient encore de nous leurrer avec leurs prétendues médiations sans guère de crédibilité?

要死多少巴勒斯坦和以色列平民后,美国的战略家们才有兴趣再注意中东事态,再设法用几乎毫无信誉的所谓调解来骗弄我们?

La documentation secrète nord-américaine, mise en diffusion générale aux États-Unis, permet de confirmer sans doute aucun l'intention invariable des stratèges politiques et militaires des États-Unis, à savoir instaurer des conditions favorables pour que le « problème cubain » soit résolu par l'intervention militaire directe à Cuba des forces armées des États-Unis.

美国的解密文件证实,其军事家和政治家们一直企图通过直接对古巴军事干预,为解决“古巴问题”创造条件。

Le peuple palestinien perd un militant parmi les plus ardents de sa cause, un combattant déterminé, un stratège hors paire et un leader visionnaire qui, durant des décennies, a été un symbole vivant du courage, de la ténacité, de la résistance et de l'unité du peuple palestinien, ainsi que de sa légitime aspiration à la liberté, à la souveraineté et à l'indépendance nationale.

巴勒斯坦人民失去了他们事业的一位最炽热的领导人,坚定的战士,不可比拟的战略家和目光远大的领袖,近十年来,他体现了巴勒斯坦人民的勇气、坚韧和团结,也体现了他们对自由、主权和国家独立的合法理想。

Pour ce qui est du recrutement de personnel et d'experts au Comité contre le terrorisme et à sa direction exécutive, ma délégation considère qu'il est indispensable outre de s'assurer des services des personnes les plus compétentes d'intégrer à cette équipe importante des professionnels de toutes les régions géographiques et de toutes les traditions juridiques, et dotés d'une expérience tant gouvernementale que non gouvernementale. Il faut en la matière de véritables stratèges de la lutte contre le terrorisme.

关于征聘反恐怖主义委员会和反恐怖主义委员会执行局工作人员和专家问题,我国代表团认为,除保证征聘最有能力和最有资格的人之,我们还必须征聘来自各地区和各法律传统的专业人员——具有政府经验的人员和具有非政府经验的人员,包括具有反恐战略能力的人员。

La Palestine perd ainsi un de ses meilleurs fils et le peuple palestinien, un militant parmi les plus ardents de sa juste cause, un combattant irréductible, un stratège exceptionnel, un tribun convaincant et un leader visionnaire et charismatique qui, des décennies durant, a été un symbole vivant du courage, de la ténacité, de la résistance et de l'unité du peuple palestinien, en même temps que l'incarnation de sa légitime aspiration à l'autodétermination, à la liberté, à la souveraineté et à l'indépendance nationale.

巴勒斯坦失去了它的一位最优秀的儿子,巴勒斯坦人民失去了为其正义事业奋斗的最热情的斗士之一、一名无往而不胜的战士、一名非凡的战略将、一个令人信服的演说家以及一名有魅力的和有远见的领导人,他数十年来一直是其勇气和韧力、抵抗和团结的活生生的象征。 同时,他体现了他们对自决、自由、主权和民族独立的合理愿望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 stratège 的法语例句

用户正在搜索


断食, 断市, 断事如神, 断手刖足, 断水, 断水断电, 断送, 断送某人的前途, 断送前程, 断送性命,

相似单词


strasse, stratagème, stratamètre, strataveine, strate, stratège, stratégie, stratégique, stratégiquement, stratégiste,
n.m.
1. 古雅典十将军会的成员

2. 指挥大役的统帅
stratège en chambre〈口语〉纸上谈兵的

3. 略家 Fr helper cop yright
近义词:
pilote
联想词
politicien政治家,从事政治的;analyste分析员;négociateur谈判,协;guerrier争的,作的;visionnaire幻觉者,幻视者;habile能干的,精的,熟练的;meneur带头者,领头者,头目,领导者,指挥者;dirigeant领导的,指挥的;économiste经济学家;chef首脑,主任,首领;diplomate外交官,外交家;

Elles sont reconnues comme intelligentes et stratèges quand il s’agit de détruire le pouvoir masculin.

她们被认为是极顶聪的和有策略性的特别是当关系到与男权的斗争。

Le petit "intérimaire" se révélait être un stratège à l’habileté redoutable.

小“替补”原来是有令生畏手段的略家

Cette maison ne doit pas être une maison de pompiers mais une maison de stratèges.

构不应当是消防员的构,而应当是略家的构。

L'implication de ces investisseurs sociaux, éminents stratèges bien introduits, pourrait faire une grande différence.

这些际关系广泛,具有高度略眼光的社会投资者的参与,有可能带来巨大变化。

Il a demandé au groupe d'agir en bon stratège afin d'éviter les doubles emplois et de faire preuve d'efficacité.

他请联络小组放眼全局,避免重复工作,力求有效。

Hannibal, l'un des grands stratèges militaires de l'Antiquité, a dit ceci : « Nous trouverons un chemin … ou nous en créerons un ».

古时最伟大的军事略家哈尼拨说,“我们或找到一条路,或开出一条,别无选择。”

Toutefois, à la surprise des stratèges politiques nord-américains, Cuba ne s'est pas effondrée face à la réduction du contingent sucrier et à l'embargo commercial.

然而,出乎美国政治略家意料的是,古巴并未因降低食糖的进口配额和贸易禁运而垮掉。

Nous y voyons un clair signe que le Tribunal poursuivra les instigateurs au niveau le plus élevé, les stratèges de ces crimes de guerre, et c'est là son rôle premier.

我们将它视为一的信号:国际法庭将审判高级犯罪者,即争罪的略家,我们认为这是其主要的职能。

L'histoire nous apprend qu'en dépit de tous leurs efforts les hommes d'État, les stratèges, les services de renseignement et les diplomates, mais aussi les mesures de dissuasion ne sont pas infaillibles.

历史告诉我们,尽管政治家和略家做出了最大努力,还有情报搜集、外交和威慑措施,但并不能始终证所有这些措施都完全行之有效。

De plus, la nature des armes nucléaires non stratégiques est telle que les stratèges militaires pourraient bien être tentés de considérer que ces armes peuvent être utilisées sur le champ de bataille.

此外,非略性核武器的性质是这样的,即军事规划者可能会受到诱惑,认为这种武器可用作场上的武器。

Les stratèges des États-Unis ne se sont pas bornés à supprimer le contingent des importations de sucre cubain aux États-Unis et à s'opposer systématiquement à la commercialisation internationale du sucre cubain, manoeuvre dénoncée à maintes reprises par Cuba.

对于美国略家来说,取消古巴食糖配额、有计划地阻碍古巴食糖在国际上销售,还是不够的。

Combien faudra-t-il de morts de civils palestiniens et israéliens pour que les stratèges américains aient encore l'idée de regarder ce qui se passe au Moyen-Orient et essaient encore de nous leurrer avec leurs prétendues médiations sans guère de crédibilité?

要死多少巴勒斯坦和以色列平民后,美国的略家们才有兴趣再注意中东事态,再设法用几乎毫无信誉的所谓调解来骗弄我们?

La documentation secrète nord-américaine, mise en diffusion générale aux États-Unis, permet de confirmer sans doute aucun l'intention invariable des stratèges politiques et militaires des États-Unis, à savoir instaurer des conditions favorables pour que le « problème cubain » soit résolu par l'intervention militaire directe à Cuba des forces armées des États-Unis.

美国的解密文件证实,其军事家和政治家们一直企图通过直接对古巴军事干预,为解决“古巴问题”创造条件。

Le peuple palestinien perd un militant parmi les plus ardents de sa cause, un combattant déterminé, un stratège hors paire et un leader visionnaire qui, durant des décennies, a été un symbole vivant du courage, de la ténacité, de la résistance et de l'unité du peuple palestinien, ainsi que de sa légitime aspiration à la liberté, à la souveraineté et à l'indépendance nationale.

巴勒斯坦民失去了他们事业的一位最炽热的领导,坚定的士,不可比拟的略家和目光远大的领袖,近十年来,他体现了巴勒斯坦民的勇气、坚韧和团结,也体现了他们对自由、主权和国家独立的合法理想。

Pour ce qui est du recrutement de personnel et d'experts au Comité contre le terrorisme et à sa direction exécutive, ma délégation considère qu'il est indispensable outre de s'assurer des services des personnes les plus compétentes d'intégrer à cette équipe importante des professionnels de toutes les régions géographiques et de toutes les traditions juridiques, et dotés d'une expérience tant gouvernementale que non gouvernementale. Il faut en la matière de véritables stratèges de la lutte contre le terrorisme.

关于征聘反恐怖主义委员会和反恐怖主义委员会执行局工作员和专家问题,我国代表团认为,除保证征聘最有能力和最有资格的之外,我们还必须征聘来自各地区和各法律传统的专业员——具有政府经验的员和具有非政府经验的员,包括具有反恐能力员。

La Palestine perd ainsi un de ses meilleurs fils et le peuple palestinien, un militant parmi les plus ardents de sa juste cause, un combattant irréductible, un stratège exceptionnel, un tribun convaincant et un leader visionnaire et charismatique qui, des décennies durant, a été un symbole vivant du courage, de la ténacité, de la résistance et de l'unité du peuple palestinien, en même temps que l'incarnation de sa légitime aspiration à l'autodétermination, à la liberté, à la souveraineté et à l'indépendance nationale.

巴勒斯坦失去了它的一位最优秀的儿子,巴勒斯坦民失去了为其正义事业奋斗的最热情的斗士之一、一名无往而不胜的士、一名非凡的将、一信服的演说家以及一名有魅力的和有远见的领导,他数十年来一直是其勇气和韧力、抵抗和团结的活生生的象征。 同时,他体现了他们对自决、自由、主权和民族独立的合理愿望。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 stratège 的法语例句

用户正在搜索


断屠成佛, 断桅, 断尾, 断尾河, 断纬, 断无此理, 断弦, 断弦未续, 断弦再续, 断线,

相似单词


strasse, stratagème, stratamètre, strataveine, strate, stratège, stratégie, stratégique, stratégiquement, stratégiste,
n.m.
1. 古雅典十将军会成员

2. 指挥大统帅
stratège en chambre〈口语〉纸上谈兵

3. Fr helper cop yright
近义词:
pilote
联想词
politicien,从事人;analyste分析员;négociateur谈判人,协商人;guerrier,作;visionnaire幻觉者,幻视者;habile能干,精明,熟练;meneur带头者,领头者,头目,领导者,指挥者;dirigeant领导,指挥;économiste经济学;chef首脑,主任,首领;diplomate外交官,外交;

Elles sont reconnues comme intelligentes et stratèges quand il s’agit de détruire le pouvoir masculin.

她们被认为是极顶聪明和有策略性特别是当关系到与男权斗争。

Le petit "intérimaire" se révélait être un stratège à l’habileté redoutable.

这个小“替补”原来是有令人生畏手段

Cette maison ne doit pas être une maison de pompiers mais une maison de stratèges.

构不应当是消防员构,而应当是构。

L'implication de ces investisseurs sociaux, éminents stratèges bien introduits, pourrait faire une grande différence.

这些人际关系广泛,具有高度略眼光社会投资者参与,有可能带来巨大变化。

Il a demandé au groupe d'agir en bon stratège afin d'éviter les doubles emplois et de faire preuve d'efficacité.

他请联络小组放眼全局,避免重复工作,力求有效。

Hannibal, l'un des grands stratèges militaires de l'Antiquité, a dit ceci : « Nous trouverons un chemin … ou nous en créerons un ».

古时最伟大军事哈尼拨说,“我们或找到一条路,或开出一条,别无选择。”

Toutefois, à la surprise des stratèges politiques nord-américains, Cuba ne s'est pas effondrée face à la réduction du contingent sucrier et à l'embargo commercial.

然而,出乎美国意料是,古巴并未因降低食糖进口配额和贸易禁运而垮掉。

Nous y voyons un clair signe que le Tribunal poursuivra les instigateurs au niveau le plus élevé, les stratèges de ces crimes de guerre, et c'est là son rôle premier.

我们将它视为一个明确信号:国际法庭将审判高级犯罪者,即争罪,我们认为这是其主要职能。

L'histoire nous apprend qu'en dépit de tous leurs efforts les hommes d'État, les stratèges, les services de renseignement et les diplomates, mais aussi les mesures de dissuasion ne sont pas infaillibles.

历史告诉我们,尽管做出了最大努力,还有情报搜集、外交和威慑措施,但并不能始终证明所有这些措施都完全行之有效。

De plus, la nature des armes nucléaires non stratégiques est telle que les stratèges militaires pourraient bien être tentés de considérer que ces armes peuvent être utilisées sur le champ de bataille.

此外,非略性核武器性质是这样,即军事规划者可能会受到诱惑,认为这种武器可用作场上武器。

Les stratèges des États-Unis ne se sont pas bornés à supprimer le contingent des importations de sucre cubain aux États-Unis et à s'opposer systématiquement à la commercialisation internationale du sucre cubain, manoeuvre dénoncée à maintes reprises par Cuba.

对于美国来说,取消古巴食糖配额、有计划地阻碍古巴食糖在国际上销售,还是不够

Combien faudra-t-il de morts de civils palestiniens et israéliens pour que les stratèges américains aient encore l'idée de regarder ce qui se passe au Moyen-Orient et essaient encore de nous leurrer avec leurs prétendues médiations sans guère de crédibilité?

要死多少巴勒斯坦和以色列平民后,美国们才有兴趣再注意中东事态,再设法用几乎毫无信誉所谓调解来骗弄我们?

La documentation secrète nord-américaine, mise en diffusion générale aux États-Unis, permet de confirmer sans doute aucun l'intention invariable des stratèges politiques et militaires des États-Unis, à savoir instaurer des conditions favorables pour que le « problème cubain » soit résolu par l'intervention militaire directe à Cuba des forces armées des États-Unis.

美国解密文件证实,其军事们一直企图通过直接对古巴军事干预,为解决“古巴问题”创造条件。

Le peuple palestinien perd un militant parmi les plus ardents de sa cause, un combattant déterminé, un stratège hors paire et un leader visionnaire qui, durant des décennies, a été un symbole vivant du courage, de la ténacité, de la résistance et de l'unité du peuple palestinien, ainsi que de sa légitime aspiration à la liberté, à la souveraineté et à l'indépendance nationale.

巴勒斯坦人民失去了他们事业一位最炽热领导人,坚定士,不可比拟和目光远大领袖,近十年来,他体现了巴勒斯坦人民勇气、坚韧和团结,也体现了他们对自由、主权和国独立合法理想。

Pour ce qui est du recrutement de personnel et d'experts au Comité contre le terrorisme et à sa direction exécutive, ma délégation considère qu'il est indispensable outre de s'assurer des services des personnes les plus compétentes d'intégrer à cette équipe importante des professionnels de toutes les régions géographiques et de toutes les traditions juridiques, et dotés d'une expérience tant gouvernementale que non gouvernementale. Il faut en la matière de véritables stratèges de la lutte contre le terrorisme.

关于征聘反恐怖主义委员会和反恐怖主义委员会执行局工作人员和专问题,我国代表团认为,除保证征聘最有能力和最有资格人之外,我们还必须征聘来自各地区和各法律传统专业人员——具有府经验人员和具有非府经验人员,包括具有反恐能力人员。

La Palestine perd ainsi un de ses meilleurs fils et le peuple palestinien, un militant parmi les plus ardents de sa juste cause, un combattant irréductible, un stratège exceptionnel, un tribun convaincant et un leader visionnaire et charismatique qui, des décennies durant, a été un symbole vivant du courage, de la ténacité, de la résistance et de l'unité du peuple palestinien, en même temps que l'incarnation de sa légitime aspiration à l'autodétermination, à la liberté, à la souveraineté et à l'indépendance nationale.

巴勒斯坦失去了它一位最优秀儿子,巴勒斯坦人民失去了为其正义事业奋斗最热情斗士之一、一名无往而不胜士、一名非凡将、一个令人信服演说以及一名有魅力和有远见领导人,他数十年来一直是其勇气和韧力、抵抗和团结活生生象征。 同时,他体现了他们对自决、自由、主权和民族独立合理愿望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 stratège 的法语例句

用户正在搜索


断续焊缝, 断续基因, 断续器, 断续闪光的信号, 断续施工, 断续自流作用, 断牙, 断崖, 断崖绝壁, 断言,

相似单词


strasse, stratagème, stratamètre, strataveine, strate, stratège, stratégie, stratégique, stratégiquement, stratégiste,

用户正在搜索


堆(砍伐的树木), 堆草堆, 堆成堆, 堆成金字塔的菜肴, 堆成斜坡的填方, 堆存, 堆叠, 堆垛, 堆垛机, 堆房,

相似单词


strasse, stratagème, stratamètre, strataveine, strate, stratège, stratégie, stratégique, stratégiquement, stratégiste,

用户正在搜索


堆砌引文, 堆砌字句, 堆取料机, 堆沙蛀属, 堆砂, 堆山, 堆烧法, 堆生放射源, 堆尸处, 堆石,

相似单词


strasse, stratagème, stratamètre, strataveine, strate, stratège, stratégie, stratégique, stratégiquement, stratégiste,
n.m.
1. 古雅典十将军会成员

2. 指挥大统帅
stratège en chambre〈口语〉纸上谈兵

3. Fr helper cop yright
词:
pilote
联想词
politicien政治家,从事政治人;analyste分析员;négociateur谈判人,协商人;guerrier,作;visionnaire幻觉者,幻视者;habile能干,精明,熟练;meneur带头者,领头者,头目,领导者,指挥者;dirigeant领导,指挥;économiste经济学家;chef首脑,主任,首领;diplomate外交官,外交家;

Elles sont reconnues comme intelligentes et stratèges quand il s’agit de détruire le pouvoir masculin.

她们被认为是极顶聪明和有特别是当关系到与男权斗争。

Le petit "intérimaire" se révélait être un stratège à l’habileté redoutable.

这个小“替补”原来是有令人生畏手段

Cette maison ne doit pas être une maison de pompiers mais une maison de stratèges.

构不应当是消防员构,而应当是构。

L'implication de ces investisseurs sociaux, éminents stratèges bien introduits, pourrait faire une grande différence.

这些人际关系广泛,具有高度眼光社会投资者参与,有可能带来巨大变化。

Il a demandé au groupe d'agir en bon stratège afin d'éviter les doubles emplois et de faire preuve d'efficacité.

他请联络小组放眼全局,避免重复工作,力求有效。

Hannibal, l'un des grands stratèges militaires de l'Antiquité, a dit ceci : « Nous trouverons un chemin … ou nous en créerons un ».

古时最伟大军事家哈尼拨说,“我们或找到一条路,或开出一条,别无选择。”

Toutefois, à la surprise des stratèges politiques nord-américains, Cuba ne s'est pas effondrée face à la réduction du contingent sucrier et à l'embargo commercial.

然而,出乎美国政治家意料是,古巴并未因降低食糖进口配额和贸易禁运而垮掉。

Nous y voyons un clair signe que le Tribunal poursuivra les instigateurs au niveau le plus élevé, les stratèges de ces crimes de guerre, et c'est là son rôle premier.

我们将它视为一个明确信号:国际法庭将审判高级犯罪者,即争罪家,我们认为这是其主要职能。

L'histoire nous apprend qu'en dépit de tous leurs efforts les hommes d'État, les stratèges, les services de renseignement et les diplomates, mais aussi les mesures de dissuasion ne sont pas infaillibles.

历史告诉我们,尽管政治家和家做出了最大努力,还有情报搜集、外交和威慑措施,但并不能始终证明所有这些措施都完全行之有效。

De plus, la nature des armes nucléaires non stratégiques est telle que les stratèges militaires pourraient bien être tentés de considérer que ces armes peuvent être utilisées sur le champ de bataille.

此外,非性核武器性质是这样,即军事规划者可能会受到诱惑,认为这种武器可用作场上武器。

Les stratèges des États-Unis ne se sont pas bornés à supprimer le contingent des importations de sucre cubain aux États-Unis et à s'opposer systématiquement à la commercialisation internationale du sucre cubain, manoeuvre dénoncée à maintes reprises par Cuba.

对于美国家来说,取消古巴食糖配额、有计划地阻碍古巴食糖在国际上销售,还是不够

Combien faudra-t-il de morts de civils palestiniens et israéliens pour que les stratèges américains aient encore l'idée de regarder ce qui se passe au Moyen-Orient et essaient encore de nous leurrer avec leurs prétendues médiations sans guère de crédibilité?

要死多少巴勒斯坦和以色列平民后,美国家们才有兴趣再注意中东事态,再设法用几乎毫无信誉所谓调解来骗弄我们?

La documentation secrète nord-américaine, mise en diffusion générale aux États-Unis, permet de confirmer sans doute aucun l'intention invariable des stratèges politiques et militaires des États-Unis, à savoir instaurer des conditions favorables pour que le « problème cubain » soit résolu par l'intervention militaire directe à Cuba des forces armées des États-Unis.

美国解密文件证实,其军事家和政治家们一直企图通过直接对古巴军事干预,为解决“古巴问题”创造条件。

Le peuple palestinien perd un militant parmi les plus ardents de sa cause, un combattant déterminé, un stratège hors paire et un leader visionnaire qui, durant des décennies, a été un symbole vivant du courage, de la ténacité, de la résistance et de l'unité du peuple palestinien, ainsi que de sa légitime aspiration à la liberté, à la souveraineté et à l'indépendance nationale.

巴勒斯坦人民失去了他们事业一位最炽热领导人,坚定士,不可比拟和目光远大领袖,十年来,他体现了巴勒斯坦人民勇气、坚韧和团结,也体现了他们对自由、主权和国家独立合法理想。

Pour ce qui est du recrutement de personnel et d'experts au Comité contre le terrorisme et à sa direction exécutive, ma délégation considère qu'il est indispensable outre de s'assurer des services des personnes les plus compétentes d'intégrer à cette équipe importante des professionnels de toutes les régions géographiques et de toutes les traditions juridiques, et dotés d'une expérience tant gouvernementale que non gouvernementale. Il faut en la matière de véritables stratèges de la lutte contre le terrorisme.

关于征聘反恐怖主委员会和反恐怖主委员会执行局工作人员和专家问题,我国代表团认为,除保证征聘最有能力和最有资格人之外,我们还必须征聘来自各地区和各法律传统专业人员——具有政府经验人员和具有非政府经验人员,包括具有反恐能力人员。

La Palestine perd ainsi un de ses meilleurs fils et le peuple palestinien, un militant parmi les plus ardents de sa juste cause, un combattant irréductible, un stratège exceptionnel, un tribun convaincant et un leader visionnaire et charismatique qui, des décennies durant, a été un symbole vivant du courage, de la ténacité, de la résistance et de l'unité du peuple palestinien, en même temps que l'incarnation de sa légitime aspiration à l'autodétermination, à la liberté, à la souveraineté et à l'indépendance nationale.

巴勒斯坦失去了它一位最优秀儿子,巴勒斯坦人民失去了为其正事业奋斗最热情斗士之一、一名无往而不胜士、一名非凡将、一个令人信服演说家以及一名有魅力和有远见领导人,他数十年来一直是其勇气和韧力、抵抗和团结活生生象征。 同时,他体现了他们对自决、自由、主权和民族独立合理愿望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 stratège 的法语例句

用户正在搜索


堆芯等效直径, 堆芯应急冷却, 堆薪垛, 堆绣, 堆盐用的刮板, 堆釉, 堆载量, 堆渣, 堆栈, 堆栈存储器,

相似单词


strasse, stratagème, stratamètre, strataveine, strate, stratège, stratégie, stratégique, stratégiquement, stratégiste,
n.m.
1. 古雅典十将军会的成员

2. 指挥大战役的统帅
stratège en chambre〈口语〉纸上谈兵的人

3. 战略 Fr helper cop yright
近义词:
pilote
联想词
politicien政治,从事政治的人;analyste分析员;négociateur谈判人,协商人;guerrier战争的,作战的;visionnaire幻觉者,幻视者;habile能干的,精明的,熟练的;meneur带头者,领头者,头目,领导者,指挥者;dirigeant领导的,指挥的;économiste经济;chef脑,主任,领;diplomate外交官,外交;

Elles sont reconnues comme intelligentes et stratèges quand il s’agit de détruire le pouvoir masculin.

她们被认为是极顶聪明的和有策略性的特别是当关系到与男权的斗争。

Le petit "intérimaire" se révélait être un stratège à l’habileté redoutable.

这个小“替补”原来是有令人生畏手段的战略

Cette maison ne doit pas être une maison de pompiers mais une maison de stratèges.

构不应当是消防员的构,应当是战略构。

L'implication de ces investisseurs sociaux, éminents stratèges bien introduits, pourrait faire une grande différence.

这些人际关系广泛,具有高度战略眼光的社会投资者的参与,有可能带来巨大变化。

Il a demandé au groupe d'agir en bon stratège afin d'éviter les doubles emplois et de faire preuve d'efficacité.

他请联络小组放眼全局,避免重复工作,力求有效。

Hannibal, l'un des grands stratèges militaires de l'Antiquité, a dit ceci : « Nous trouverons un chemin … ou nous en créerons un ».

古时最伟大的军事战略哈尼拨说,“我们或找到一条路,或开出一条,别无选。”

Toutefois, à la surprise des stratèges politiques nord-américains, Cuba ne s'est pas effondrée face à la réduction du contingent sucrier et à l'embargo commercial.

,出乎美国政治战略意料的是,古巴并未因降低食糖的进口配额和贸易禁运垮掉。

Nous y voyons un clair signe que le Tribunal poursuivra les instigateurs au niveau le plus élevé, les stratèges de ces crimes de guerre, et c'est là son rôle premier.

我们将它视为一个明确的信号:国际法庭将审判高级犯罪者,即战争罪的战略,我们认为这是其主要的职能。

L'histoire nous apprend qu'en dépit de tous leurs efforts les hommes d'État, les stratèges, les services de renseignement et les diplomates, mais aussi les mesures de dissuasion ne sont pas infaillibles.

历史告诉我们,尽管政治和战略做出了最大努力,还有情报搜集、外交和威慑措施,但并不能始终证明所有这些措施都完全行之有效。

De plus, la nature des armes nucléaires non stratégiques est telle que les stratèges militaires pourraient bien être tentés de considérer que ces armes peuvent être utilisées sur le champ de bataille.

此外,非战略性核武器的性质是这样的,即军事规划者可能会受到诱惑,认为这种武器可用作战场上的武器。

Les stratèges des États-Unis ne se sont pas bornés à supprimer le contingent des importations de sucre cubain aux États-Unis et à s'opposer systématiquement à la commercialisation internationale du sucre cubain, manoeuvre dénoncée à maintes reprises par Cuba.

对于美国战略来说,取消古巴食糖配额、有计划地阻碍古巴食糖在国际上销售,还是不够的。

Combien faudra-t-il de morts de civils palestiniens et israéliens pour que les stratèges américains aient encore l'idée de regarder ce qui se passe au Moyen-Orient et essaient encore de nous leurrer avec leurs prétendues médiations sans guère de crédibilité?

要死多少巴勒斯坦和以色列平民后,美国的战略们才有兴趣再注意中东事态,再设法用几乎毫无信誉的所谓调解来骗弄我们?

La documentation secrète nord-américaine, mise en diffusion générale aux États-Unis, permet de confirmer sans doute aucun l'intention invariable des stratèges politiques et militaires des États-Unis, à savoir instaurer des conditions favorables pour que le « problème cubain » soit résolu par l'intervention militaire directe à Cuba des forces armées des États-Unis.

美国的解密文件证实,其军事和政治们一直企图通过直接对古巴军事干预,为解决“古巴问题”创造条件。

Le peuple palestinien perd un militant parmi les plus ardents de sa cause, un combattant déterminé, un stratège hors paire et un leader visionnaire qui, durant des décennies, a été un symbole vivant du courage, de la ténacité, de la résistance et de l'unité du peuple palestinien, ainsi que de sa légitime aspiration à la liberté, à la souveraineté et à l'indépendance nationale.

巴勒斯坦人民失去了他们事业的一位最炽热的领导人,坚定的战士,不可比拟的战略和目光远大的领袖,近十年来,他体现了巴勒斯坦人民的勇气、坚韧和团结,也体现了他们对自由、主权和国独立的合法理想。

Pour ce qui est du recrutement de personnel et d'experts au Comité contre le terrorisme et à sa direction exécutive, ma délégation considère qu'il est indispensable outre de s'assurer des services des personnes les plus compétentes d'intégrer à cette équipe importante des professionnels de toutes les régions géographiques et de toutes les traditions juridiques, et dotés d'une expérience tant gouvernementale que non gouvernementale. Il faut en la matière de véritables stratèges de la lutte contre le terrorisme.

关于征聘反恐怖主义委员会和反恐怖主义委员会执行局工作人员和专问题,我国代表团认为,除保证征聘最有能力和最有资格的人之外,我们还必须征聘来自各地区和各法律传统的专业人员——具有政府经验的人员和具有非政府经验的人员,包括具有反恐战略能力的人员。

La Palestine perd ainsi un de ses meilleurs fils et le peuple palestinien, un militant parmi les plus ardents de sa juste cause, un combattant irréductible, un stratège exceptionnel, un tribun convaincant et un leader visionnaire et charismatique qui, des décennies durant, a été un symbole vivant du courage, de la ténacité, de la résistance et de l'unité du peuple palestinien, en même temps que l'incarnation de sa légitime aspiration à l'autodétermination, à la liberté, à la souveraineté et à l'indépendance nationale.

巴勒斯坦失去了它的一位最优秀的儿子,巴勒斯坦人民失去了为其正义事业奋斗的最热情的斗士之一、一名无往不胜的战士、一名非凡的战略将、一个令人信服的演说以及一名有魅力的和有远见的领导人,他数十年来一直是其勇气和韧力、抵抗和团结的活生生的象征。 同时,他体现了他们对自决、自由、主权和民族独立的合理愿望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 stratège 的法语例句

用户正在搜索


对白(戏剧、电影中的), 对版装置, 对半, 对半地, 对本, 对苯二酚, 对苯二甲叉, 对苯二甲基的, 对苯二甲酸, 对苯二腈,

相似单词


strasse, stratagème, stratamètre, strataveine, strate, stratège, stratégie, stratégique, stratégiquement, stratégiste,
n.m.
1. 古雅典十将军会的成员

2. 指挥大战役的统帅
stratège en chambre〈口语〉纸上谈兵的人

3. 战略家 Fr helper cop yright
近义词:
pilote
联想词
politicien政治家,从事政治的人;analyste分析员;négociateur谈判人,协商人;guerrier战争的,战的;visionnaire幻觉者,幻视者;habile能干的,精明的,熟练的;meneur带头者,领头者,头目,领导者,指挥者;dirigeant领导的,指挥的;économiste经济学家;chef首脑,主任,首领;diplomate外交官,外交家;

Elles sont reconnues comme intelligentes et stratèges quand il s’agit de détruire le pouvoir masculin.

她们被认为极顶聪明的和有策略性当关系到与男权的斗争。

Le petit "intérimaire" se révélait être un stratège à l’habileté redoutable.

这个小“替补”原来有令人生畏手段的战略家

Cette maison ne doit pas être une maison de pompiers mais une maison de stratèges.

构不应当消防员的构,而应当战略家的构。

L'implication de ces investisseurs sociaux, éminents stratèges bien introduits, pourrait faire une grande différence.

这些人际关系广泛,具有高度战略眼光的社会投资者的参与,有可能带来巨大变化。

Il a demandé au groupe d'agir en bon stratège afin d'éviter les doubles emplois et de faire preuve d'efficacité.

他请联络小组放眼全局,避免重复工有效。

Hannibal, l'un des grands stratèges militaires de l'Antiquité, a dit ceci : « Nous trouverons un chemin … ou nous en créerons un ».

古时最伟大的军事战略家哈尼拨说,“我们或找到一条路,或开出一条,无选择。”

Toutefois, à la surprise des stratèges politiques nord-américains, Cuba ne s'est pas effondrée face à la réduction du contingent sucrier et à l'embargo commercial.

然而,出乎美国政治战略家意料的,古巴并未因降低食糖的进口配额和贸易禁运而垮掉。

Nous y voyons un clair signe que le Tribunal poursuivra les instigateurs au niveau le plus élevé, les stratèges de ces crimes de guerre, et c'est là son rôle premier.

我们将它视为一个明确的信号:国际法庭将审判高级犯罪者,即战争罪的战略家,我们认为这其主要的职能。

L'histoire nous apprend qu'en dépit de tous leurs efforts les hommes d'État, les stratèges, les services de renseignement et les diplomates, mais aussi les mesures de dissuasion ne sont pas infaillibles.

历史告诉我们,尽管政治家和战略家做出了最大努,还有情报搜集、外交和威慑措施,但并不能始终证明所有这些措施都完全行之有效。

De plus, la nature des armes nucléaires non stratégiques est telle que les stratèges militaires pourraient bien être tentés de considérer que ces armes peuvent être utilisées sur le champ de bataille.

此外,非战略性核武器的性质这样的,即军事规划者可能会受到诱惑,认为这种武器可用战场上的武器。

Les stratèges des États-Unis ne se sont pas bornés à supprimer le contingent des importations de sucre cubain aux États-Unis et à s'opposer systématiquement à la commercialisation internationale du sucre cubain, manoeuvre dénoncée à maintes reprises par Cuba.

对于美国战略家来说,取消古巴食糖配额、有计划地阻碍古巴食糖在国际上销售,还不够的。

Combien faudra-t-il de morts de civils palestiniens et israéliens pour que les stratèges américains aient encore l'idée de regarder ce qui se passe au Moyen-Orient et essaient encore de nous leurrer avec leurs prétendues médiations sans guère de crédibilité?

要死多少巴勒斯坦和以色列平民后,美国的战略家们才有兴趣再注意中东事态,再设法用几乎毫无信誉的所谓调解来骗弄我们?

La documentation secrète nord-américaine, mise en diffusion générale aux États-Unis, permet de confirmer sans doute aucun l'intention invariable des stratèges politiques et militaires des États-Unis, à savoir instaurer des conditions favorables pour que le « problème cubain » soit résolu par l'intervention militaire directe à Cuba des forces armées des États-Unis.

美国的解密文件证实,其军事家和政治家们一直企图通过直接对古巴军事干预,为解决“古巴问题”创造条件。

Le peuple palestinien perd un militant parmi les plus ardents de sa cause, un combattant déterminé, un stratège hors paire et un leader visionnaire qui, durant des décennies, a été un symbole vivant du courage, de la ténacité, de la résistance et de l'unité du peuple palestinien, ainsi que de sa légitime aspiration à la liberté, à la souveraineté et à l'indépendance nationale.

巴勒斯坦人民失去了他们事业的一位最炽热的领导人,坚定的战士,不可比拟的战略家和目光远大的领袖,近十年来,他体现了巴勒斯坦人民的勇气、坚韧和团结,也体现了他们对自由、主权和国家独立的合法理想。

Pour ce qui est du recrutement de personnel et d'experts au Comité contre le terrorisme et à sa direction exécutive, ma délégation considère qu'il est indispensable outre de s'assurer des services des personnes les plus compétentes d'intégrer à cette équipe importante des professionnels de toutes les régions géographiques et de toutes les traditions juridiques, et dotés d'une expérience tant gouvernementale que non gouvernementale. Il faut en la matière de véritables stratèges de la lutte contre le terrorisme.

关于征聘反恐怖主义委员会和反恐怖主义委员会执行局工人员和专家问题,我国代表团认为,除保证征聘最有能和最有资格的人之外,我们还必须征聘来自各地区和各法律传统的专业人员——具有政府经验的人员和具有非政府经验的人员,包括具有反恐战略的人员。

La Palestine perd ainsi un de ses meilleurs fils et le peuple palestinien, un militant parmi les plus ardents de sa juste cause, un combattant irréductible, un stratège exceptionnel, un tribun convaincant et un leader visionnaire et charismatique qui, des décennies durant, a été un symbole vivant du courage, de la ténacité, de la résistance et de l'unité du peuple palestinien, en même temps que l'incarnation de sa légitime aspiration à l'autodétermination, à la liberté, à la souveraineté et à l'indépendance nationale.

巴勒斯坦失去了它的一位最优秀的儿子,巴勒斯坦人民失去了为其正义事业奋斗的最热情的斗士之一、一名无往而不胜的战士、一名非凡的战略将、一个令人信服的演说家以及一名有魅的和有远见的领导人,他数十年来一直其勇气和韧、抵抗和团结的活生生的象征。 同时,他体现了他们对自决、自由、主权和民族独立的合理愿望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 stratège 的法语例句

用户正在搜索


对比试验, 对比效果, 对笔迹, 对笔石属, 对边, 对表, 对丙烯基苯酚, 对病房进行消毒, 对病人作听诊, 对病人做听诊,

相似单词


strasse, stratagème, stratamètre, strataveine, strate, stratège, stratégie, stratégique, stratégiquement, stratégiste,
n.m.
1. 古雅典十将军会的成员

2. 指挥大战役的统帅
stratège en chambre〈口语〉纸上谈兵的人

3. 战略家 Fr helper cop yright
近义词:
pilote
联想词
politicien政治家,从事政治的人;analyste分析员;négociateur谈判人,协商人;guerrier战争的,作战的;visionnaire幻觉者,幻视者;habile能干的,精明的,熟练的;meneur带头者,领头者,头目,领导者,指挥者;dirigeant领导的,指挥的;économiste家;chef首脑,主任,首领;diplomate外交官,外交家;

Elles sont reconnues comme intelligentes et stratèges quand il s’agit de détruire le pouvoir masculin.

她们被认为是极顶聪明的和有策略性的特别是当关系到与男权的斗争。

Le petit "intérimaire" se révélait être un stratège à l’habileté redoutable.

这个小“替补”原来是有令人生畏手段的战略家

Cette maison ne doit pas être une maison de pompiers mais une maison de stratèges.

构不应当是消防员的构,应当是战略家的构。

L'implication de ces investisseurs sociaux, éminents stratèges bien introduits, pourrait faire une grande différence.

这些人际关系广泛,具有高度战略眼光的社会投资者的参与,有可能带来巨大变化。

Il a demandé au groupe d'agir en bon stratège afin d'éviter les doubles emplois et de faire preuve d'efficacité.

他请联络小组放眼全局,避免重复工作,力求有效。

Hannibal, l'un des grands stratèges militaires de l'Antiquité, a dit ceci : « Nous trouverons un chemin … ou nous en créerons un ».

古时最伟大的军事战略家哈尼拨说,“我们或找到一条路,或开一条,别无选择。”

Toutefois, à la surprise des stratèges politiques nord-américains, Cuba ne s'est pas effondrée face à la réduction du contingent sucrier et à l'embargo commercial.

美国政治战略家意料的是,古巴并未因降低食糖的进口配额和贸易禁运垮掉。

Nous y voyons un clair signe que le Tribunal poursuivra les instigateurs au niveau le plus élevé, les stratèges de ces crimes de guerre, et c'est là son rôle premier.

我们将它视为一个明确的信号:国际法庭将审判高级犯罪者,即战争罪的战略家,我们认为这是其主要的职能。

L'histoire nous apprend qu'en dépit de tous leurs efforts les hommes d'État, les stratèges, les services de renseignement et les diplomates, mais aussi les mesures de dissuasion ne sont pas infaillibles.

历史告诉我们,尽管政治家和战略家做了最大努力,还有情报搜集、外交和威慑措施,但并不能始终证明所有这些措施都完全行之有效。

De plus, la nature des armes nucléaires non stratégiques est telle que les stratèges militaires pourraient bien être tentés de considérer que ces armes peuvent être utilisées sur le champ de bataille.

此外,非战略性核武器的性质是这样的,即军事规划者可能会受到诱惑,认为这种武器可用作战场上的武器。

Les stratèges des États-Unis ne se sont pas bornés à supprimer le contingent des importations de sucre cubain aux États-Unis et à s'opposer systématiquement à la commercialisation internationale du sucre cubain, manoeuvre dénoncée à maintes reprises par Cuba.

对于美国战略家来说,取消古巴食糖配额、有计划地阻碍古巴食糖在国际上销售,还是不够的。

Combien faudra-t-il de morts de civils palestiniens et israéliens pour que les stratèges américains aient encore l'idée de regarder ce qui se passe au Moyen-Orient et essaient encore de nous leurrer avec leurs prétendues médiations sans guère de crédibilité?

要死多少巴勒斯坦和以色列平民后,美国的战略家们才有兴趣再注意中东事态,再设法用几毫无信誉的所谓调解来骗弄我们?

La documentation secrète nord-américaine, mise en diffusion générale aux États-Unis, permet de confirmer sans doute aucun l'intention invariable des stratèges politiques et militaires des États-Unis, à savoir instaurer des conditions favorables pour que le « problème cubain » soit résolu par l'intervention militaire directe à Cuba des forces armées des États-Unis.

美国的解密文件证实,其军事家和政治家们一直企图通过直接对古巴军事干预,为解决“古巴问题”创造条件。

Le peuple palestinien perd un militant parmi les plus ardents de sa cause, un combattant déterminé, un stratège hors paire et un leader visionnaire qui, durant des décennies, a été un symbole vivant du courage, de la ténacité, de la résistance et de l'unité du peuple palestinien, ainsi que de sa légitime aspiration à la liberté, à la souveraineté et à l'indépendance nationale.

巴勒斯坦人民失去了他们事业的一位最炽热的领导人,坚定的战士,不可比拟的战略家和目光远大的领袖,近十年来,他体现了巴勒斯坦人民的勇气、坚韧和团结,也体现了他们对自由、主权和国家独立的合法理想。

Pour ce qui est du recrutement de personnel et d'experts au Comité contre le terrorisme et à sa direction exécutive, ma délégation considère qu'il est indispensable outre de s'assurer des services des personnes les plus compétentes d'intégrer à cette équipe importante des professionnels de toutes les régions géographiques et de toutes les traditions juridiques, et dotés d'une expérience tant gouvernementale que non gouvernementale. Il faut en la matière de véritables stratèges de la lutte contre le terrorisme.

关于征聘反恐怖主义委员会和反恐怖主义委员会执行局工作人员和专家问题,我国代表团认为,除保证征聘最有能力和最有资格的人之外,我们还必须征聘来自各地区和各法律传统的专业人员——具有政府验的人员和具有非政府验的人员,包括具有反恐战略能力的人员。

La Palestine perd ainsi un de ses meilleurs fils et le peuple palestinien, un militant parmi les plus ardents de sa juste cause, un combattant irréductible, un stratège exceptionnel, un tribun convaincant et un leader visionnaire et charismatique qui, des décennies durant, a été un symbole vivant du courage, de la ténacité, de la résistance et de l'unité du peuple palestinien, en même temps que l'incarnation de sa légitime aspiration à l'autodétermination, à la liberté, à la souveraineté et à l'indépendance nationale.

巴勒斯坦失去了它的一位最优秀的儿子,巴勒斯坦人民失去了为其正义事业奋斗的最热情的斗士之一、一名无往不胜的战士、一名非凡的战略将、一个令人信服的演说家以及一名有魅力的和有远见的领导人,他数十年来一直是其勇气和韧力、抵抗和团结的活生生的象征。 同时,他体现了他们对自决、自由、主权和民族独立的合理愿望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 stratège 的法语例句

用户正在搜索


对侧病变, 对侧的, 对侧反射, 对侧运动, 对策, 对茬儿, 对产生, 对唱, 对唱片的爱好, 对尘埃很敏感,

相似单词


strasse, stratagème, stratamètre, strataveine, strate, stratège, stratégie, stratégique, stratégiquement, stratégiste,