法语助手
  • 关闭

n.f.
1. 【法律】(财产等的)继承;遗产
droits de succession 遗产税;继承税
ordre de succession 继承顺序
succession vacante 无人继承的遗产
succession anomale 规则外的继承 [如著作权由活着的配偶继承, 财产由赠与人收回等]
accepter une succession sous bénéfice d'inventaire 接受限定继承

2. 继位;继任
3. 连续, 接续;系列, 系统
succession des saisons 季节的更迭
succession de visiteurs 络绎不绝的参观者
succession d'idées 一系列的想法
par succession de temps 经过一定的时间
la succession des nombres 数字的系统


常见用法
prendre la succession de qqn 继承某人

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
alternance,  cours,  déroulement,  enfilade,  file,  héritage,  patrimoine,  procession,  remplacement,  cascade,  chapelet,  distribution,  enchaînement,  filiation,  kyrielle,  ordonnance,  ribambelle,  suite,  relève,  défilé
反义词:
coexistence,  coïncidence,  immobilité,  simultanéité
联想词
donation赠予;héritier继承人,遗产继承人;renonciation放弃,抛弃;succéder接替,继……后,继任;descendance子孙,后裔,后代,后人;cession让与,出让,转让;hériter继承;superposition叠放;confrontation对质;chronologie;continuité连续性;

Eugenie pourra renoncer purement et simplement a la succession de sa mere.

"欧叶妮可以无条件地放弃继承她母亲的财产。

Son fils prendra la succession de l’agence en 1872 et poursuivra son œuvre.

(……)1872他的儿子继承了他的事业继续实现他的心愿。

Le travail n'est plus chez lui qu'une succession de gestes automatiques.

在他身上,干活已经只是一连串的机械动作而已。

Le tribunal conclut à la validité de l'acte de succession.

法庭认定继承文书有效

L’autoroute chemine et parcoure les vallons, dans une succession de virages et de côtes.

高速公路在不断延伸,跨过一个一个的山谷,充满了连续不断的弯路和陡坡。

La vie est faite d’une succession de problèmes et y vivre c’est de les résoudre.

活是由一个一个的问题组成的,我们活着的意义就是要去解决这些问题。”

Le droit de succession gambien ne permet pas aux enfants illégitimes d'hériter de leur père.

根据冈比亚继承法,非婚子女不得继承父亲的财产。

La loi sur les successions ne fait pas de distinction entre hommes et femmes.

继承法并不歧视男女任何一方。

En matière de succession, traditionnellement, les femmes n'ont pas le droit d'hériter.

关于遗产传统上妇女是没有权利继承的。

En cas d'intestat ou de testament invalide, la succession est répartie selon les règles légales.

在未立遗嘱或遗嘱无效的情况下,按照法定继承分配遗产

En l'absence des éléments ci-dessus, la succession, ou la succession résiduelle, revient au trésor public.

不存在上述情况的,财产或剩余财产将上缴国库。

Nous nous félicitons également de la nomination de M. Ashraf Qazi à la succession de M. Brahimi.

我们还欢迎任命阿什拉夫·卡齐先接替卜拉希米先

M. Jessen-Petersen devait prendre la succession de M. Harri Holkeri, qui avait démissionné pour raisons de santé.

耶森-彼德森先将接替因健康原因辞职的哈里·霍尔克里。

La nationalité peut aussi être acquise à la suite d'une succession d'États.

国籍也可因国家继承而获得。

Le Comité souligne également que la planification, en temps voulu, des successions doit être encouragée.

咨询委员会还指出必须鼓励及时的继承规划。

La succession d'États n'affecte pas le statut des personnes concernées en tant que résidents habituels.

有关的人作为惯常居民的地位不应受到国家继承的影响。

Une succession de petits barrages en cascades pourrait mieux convenir qu'un seul grand barrage.

小型的梯流式水坝可能比大坝更为合适。

La nationalité des personnes physiques en relation avec la succession d'États (point 160).

国家继承涉及的自然人国籍问题(项目160)。

Nationalité des personnes physiques en relation avec la succession d'États.

国家继承涉及的自然人国籍问题。

La femme peut être exécuteur testamentaire ou administrateur d'une succession.

妇女可以成为遗嘱执行人或继承管理人

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 succession 的法语例句

用户正在搜索


ovum, owénite, owenkh, owharoïte, owyheeïte, oxacalcite, oxacétate, oxacide, oxacilline, oxadiazole,

相似单词


succès, successeur, successibilité, successible, successif, succession, successive, successivement, successoral, successorale,

n.f.
1. 【法律】(财产等的);遗产
droits de succession 遗产税;
ordre de succession 顺序
succession vacante 无人的遗产
succession anomale 规则外的 [如著作权由活着的配, 财产由赠与人收回等]
accepter une succession sous bénéfice d'inventaire 接受限定

2. 位;
3. 连续, 接续;系列, 系统
succession des saisons 季节的更迭
succession de visiteurs 络绎不绝的参观者
succession d'idées 一系列的想法
par succession de temps 经过一定的时间
la succession des nombres 数字的系统


常见用法
prendre la succession de qqn 某人

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
alternance,  cours,  déroulement,  enfilade,  file,  héritage,  patrimoine,  procession,  remplacement,  cascade,  chapelet,  distribution,  enchaînement,  filiation,  kyrielle,  ordonnance,  ribambelle,  suite,  relève,  défilé
反义词:
coexistence,  coïncidence,  immobilité,  simultanéité
联想词
donation赠予;héritier人,遗产人;renonciation放弃,抛弃;succéder接替,……后,任;descendance子孙,后裔,后代,后人;cession让与,出让,转让;hériter;superposition叠放;confrontation对质;chronologie年代学,编年学;continuité连续性;

Eugenie pourra renoncer purement et simplement a la succession de sa mere.

"欧叶妮可以无条件地放弃她母亲的财产。

Son fils prendra la succession de l’agence en 1872 et poursuivra son œuvre.

(……)1872年他的儿子了他的事业续实现他的心愿。

Le travail n'est plus chez lui qu'une succession de gestes automatiques.

在他身上,干活已经只是一连串的机械动作而已。

Le tribunal conclut à la validité de l'acte de succession.

法庭认定文书有

L’autoroute chemine et parcoure les vallons, dans une succession de virages et de côtes.

速公路在不断延伸,跨过一个一个的山谷,充满了连续不断的弯路和陡坡。

La vie est faite d’une succession de problèmes et y vivre c’est de les résoudre.

生活是由一个一个的问题组成的,我们活着的意义就是要去解决这些问题。”

Le droit de succession gambien ne permet pas aux enfants illégitimes d'hériter de leur père.

根据冈比亚法,非婚生子女不得父亲的财产。

La loi sur les successions ne fait pas de distinction entre hommes et femmes.

法并不歧视男女任何一方。

En matière de succession, traditionnellement, les femmes n'ont pas le droit d'hériter.

关于遗产传统上妇女是没有权利的。

En cas d'intestat ou de testament invalide, la succession est répartie selon les règles légales.

在未立遗嘱或遗嘱无的情况下,按照法定分配遗产

En l'absence des éléments ci-dessus, la succession, ou la succession résiduelle, revient au trésor public.

不存在上述情况的,财产或剩余财产将上缴国库。

Nous nous félicitons également de la nomination de M. Ashraf Qazi à la succession de M. Brahimi.

我们还欢迎任命阿什拉夫·卡齐先生来接替卜拉希米先生。

M. Jessen-Petersen devait prendre la succession de M. Harri Holkeri, qui avait démissionné pour raisons de santé.

耶森-彼德森先生将接替因健康原因辞职的哈里·霍尔克里。

La nationalité peut aussi être acquise à la suite d'une succession d'États.

国籍也可因国家而获得。

Le Comité souligne également que la planification, en temps voulu, des successions doit être encouragée.

咨询委员会还指出必须鼓励及时的规划。

La succession d'États n'affecte pas le statut des personnes concernées en tant que résidents habituels.

有关的人作为惯常居民的地位不应受到国家的影响。

Une succession de petits barrages en cascades pourrait mieux convenir qu'un seul grand barrage.

小型的梯流式水坝可能比大坝更为合适。

La nationalité des personnes physiques en relation avec la succession d'États (point 160).

国家涉及的自然人国籍问题(项目160)。

Nationalité des personnes physiques en relation avec la succession d'États.

国家涉及的自然人国籍问题。

La femme peut être exécuteur testamentaire ou administrateur d'une succession.

妇女可以成为遗嘱执行人或管理人

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 succession 的法语例句

用户正在搜索


oxalique, oxalis, oxalisme, oxalite, oxalophore, oxalurate, oxalurie, oxalylurée, oxamide, oxamine,

相似单词


succès, successeur, successibilité, successible, successif, succession, successive, successivement, successoral, successorale,

n.f.
1. 【法律】(财产等)继承;遗产
droits de succession 遗产税;继承税
ordre de succession 继承顺序
succession vacante 无人继承遗产
succession anomale 规则外继承 [如著作权由活着配偶继承, 财产由赠与人收回等]
accepter une succession sous bénéfice d'inventaire 接受限定继承

2. 继位;继任
3. 连续, 接续;系列, 系统
succession des saisons 季节更迭
succession de visiteurs 络绎不绝
succession d'idées 一系列想法
par succession de temps 经过一定时间
la succession des nombres 数字系统


常见用法
prendre la succession de qqn 继承某人

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
alternance,  cours,  déroulement,  enfilade,  file,  héritage,  patrimoine,  procession,  remplacement,  cascade,  chapelet,  distribution,  enchaînement,  filiation,  kyrielle,  ordonnance,  ribambelle,  suite,  relève,  défilé
反义词:
coexistence,  coïncidence,  immobilité,  simultanéité
联想词
donation赠予;héritier继承人,遗产继承人;renonciation放弃,抛弃;succéder接替,继……后,继任;descendance子孙,后裔,后代,后人;cession让与,出让,转让;hériter继承;superposition叠放;confrontation对质;chronologie年代学,编年学;continuité连续性;

Eugenie pourra renoncer purement et simplement a la succession de sa mere.

"欧叶妮可以无条件地放弃继承她母亲财产。

Son fils prendra la succession de l’agence en 1872 et poursuivra son œuvre.

(……)1872年儿子继承了业继续实现心愿。

Le travail n'est plus chez lui qu'une succession de gestes automatiques.

身上,干活已经只是一连串机械动作而已。

Le tribunal conclut à la validité de l'acte de succession.

法庭认定继承文书有效

L’autoroute chemine et parcoure les vallons, dans une succession de virages et de côtes.

高速公路在不断延伸,跨过一个一个山谷,充满了连续不断弯路和陡坡。

La vie est faite d’une succession de problèmes et y vivre c’est de les résoudre.

生活是由一个一个问题组成,我们活着意义就是要去解决这些问题。”

Le droit de succession gambien ne permet pas aux enfants illégitimes d'hériter de leur père.

根据冈比亚继承法,非婚生子女不得继承父亲财产。

La loi sur les successions ne fait pas de distinction entre hommes et femmes.

继承法并不歧视男女任何一方。

En matière de succession, traditionnellement, les femmes n'ont pas le droit d'hériter.

关于遗产传统上妇女是没有权利继承

En cas d'intestat ou de testament invalide, la succession est répartie selon les règles légales.

在未立遗嘱或遗嘱无效情况下,按照法定继承分配遗产

En l'absence des éléments ci-dessus, la succession, ou la succession résiduelle, revient au trésor public.

不存在上述情况,财产或剩余财产将上缴国库。

Nous nous félicitons également de la nomination de M. Ashraf Qazi à la succession de M. Brahimi.

我们还欢迎任命阿什拉夫·卡齐先生来接替卜拉希米先生。

M. Jessen-Petersen devait prendre la succession de M. Harri Holkeri, qui avait démissionné pour raisons de santé.

耶森-彼德森先生将接替因健康原因辞职哈里·霍尔克里。

La nationalité peut aussi être acquise à la suite d'une succession d'États.

国籍也可因国家继承而获得。

Le Comité souligne également que la planification, en temps voulu, des successions doit être encouragée.

咨询委员会还指出必须鼓励及时继承规划。

La succession d'États n'affecte pas le statut des personnes concernées en tant que résidents habituels.

有关人作为惯常居民地位不应受到国家继承影响。

Une succession de petits barrages en cascades pourrait mieux convenir qu'un seul grand barrage.

小型梯流式水坝可能比大坝更为合适。

La nationalité des personnes physiques en relation avec la succession d'États (point 160).

国家继承涉及自然人国籍问题(项目160)。

Nationalité des personnes physiques en relation avec la succession d'États.

国家继承涉及自然人国籍问题。

La femme peut être exécuteur testamentaire ou administrateur d'une succession.

妇女可以成为遗嘱执行人或继承管理人

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 succession 的法语例句

用户正在搜索


oxéthazaïne, oxéthyl, oxétone, oxford, Oxfordien, oxhydrile, oxhydrique, oxhydryle, oximation, oxime,

相似单词


succès, successeur, successibilité, successible, successif, succession, successive, successivement, successoral, successorale,

n.f.
1. 【法律】(财产等的)继承;遗产
droits de succession 遗产税;继承税
ordre de succession 继承顺序
succession vacante 无人继承的遗产
succession anomale 规则外的继承 [如著作权由着的配偶继承, 财产由赠与人收回等]
accepter une succession sous bénéfice d'inventaire 受限定继承

2. 继位;继任
3. 连, ;系列, 系统
succession des saisons 季节的更迭
succession de visiteurs 络绎不绝的参观者
succession d'idées 一系列的想法
par succession de temps 过一定的时间
la succession des nombres 数字的系统


常见用法
prendre la succession de qqn 继承某人

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
alternance,  cours,  déroulement,  enfilade,  file,  héritage,  patrimoine,  procession,  remplacement,  cascade,  chapelet,  distribution,  enchaînement,  filiation,  kyrielle,  ordonnance,  ribambelle,  suite,  relève,  défilé
反义词:
coexistence,  coïncidence,  immobilité,  simultanéité
联想词
donation赠予;héritier继承人,遗产继承人;renonciation放弃,抛弃;succéder替,继……后,继任;descendance子孙,后裔,后代,后人;cession让与,出让,转让;hériter继承;superposition叠放;confrontation对质;chronologie年代学,编年学;continuité性;

Eugenie pourra renoncer purement et simplement a la succession de sa mere.

"欧叶妮可以无条件地放弃继承她母亲的财产。

Son fils prendra la succession de l’agence en 1872 et poursuivra son œuvre.

(……)1872年他的儿子继承了他的事业继实现他的心愿。

Le travail n'est plus chez lui qu'une succession de gestes automatiques.

在他身上,干只是一连串的机械动作而

Le tribunal conclut à la validité de l'acte de succession.

法庭认定继承文书有效

L’autoroute chemine et parcoure les vallons, dans une succession de virages et de côtes.

高速公路在不断延伸,跨过一个一个的山谷,充满了不断的弯路和陡坡。

La vie est faite d’une succession de problèmes et y vivre c’est de les résoudre.

是由一个一个的问题组成的,我们着的意义就是要去解决这些问题。”

Le droit de succession gambien ne permet pas aux enfants illégitimes d'hériter de leur père.

根据冈比亚继承法,非婚生子女不得继承父亲的财产。

La loi sur les successions ne fait pas de distinction entre hommes et femmes.

继承法并不歧视男女任何一方。

En matière de succession, traditionnellement, les femmes n'ont pas le droit d'hériter.

关于遗产传统上妇女是没有权利继承的。

En cas d'intestat ou de testament invalide, la succession est répartie selon les règles légales.

在未立遗嘱或遗嘱无效的情况下,按照法定继承分配遗产

En l'absence des éléments ci-dessus, la succession, ou la succession résiduelle, revient au trésor public.

不存在上述情况的,财产或剩余财产将上缴国库。

Nous nous félicitons également de la nomination de M. Ashraf Qazi à la succession de M. Brahimi.

我们还欢迎任命阿什拉夫·卡齐先生来卜拉希米先生。

M. Jessen-Petersen devait prendre la succession de M. Harri Holkeri, qui avait démissionné pour raisons de santé.

耶森-彼德森先生将替因健康原因辞职的哈里·霍尔克里。

La nationalité peut aussi être acquise à la suite d'une succession d'États.

国籍也可因国家继承而获得。

Le Comité souligne également que la planification, en temps voulu, des successions doit être encouragée.

咨询委员会还指出必须鼓励及时的继承规划。

La succession d'États n'affecte pas le statut des personnes concernées en tant que résidents habituels.

有关的人作为惯常居民的地位不应受到国家继承的影响。

Une succession de petits barrages en cascades pourrait mieux convenir qu'un seul grand barrage.

小型的梯流式水坝可能比大坝更为合适。

La nationalité des personnes physiques en relation avec la succession d'États (point 160).

国家继承涉及的自然人国籍问题(项目160)。

Nationalité des personnes physiques en relation avec la succession d'États.

国家继承涉及的自然人国籍问题。

La femme peut être exécuteur testamentaire ou administrateur d'une succession.

妇女可以成为遗嘱执行人或继承管理人

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 succession 的法语例句

用户正在搜索


oxyacétylène, oxyacétylénique, oxyacide, oxyalkylation, oxyaloyle, oxyanion, oxyapatite, oxyastres, oxybenzol, oxybiotine,

相似单词


succès, successeur, successibilité, successible, successif, succession, successive, successivement, successoral, successorale,

n.f.
1. 【法律】(财产等的)继承;遗产
droits de succession 遗产税;继承税
ordre de succession 继承顺序
succession vacante 无人继承的遗产
succession anomale 规则外的继承 [如著作权由活着的配偶继承, 财产由赠与人收回等]
accepter une succession sous bénéfice d'inventaire 接受限定继承

2. 继位;继任
3. 连续, 接续;系列, 系统
succession des saisons 季节的更迭
succession de visiteurs 络绎不绝的参观者
succession d'idées 一系列的想法
par succession de temps 经过一定的时间
la succession des nombres 数字的系统


常见用法
prendre la succession de qqn 继承某人

www .fr dic. co m 版 权 所 有
词:
alternance,  cours,  déroulement,  enfilade,  file,  héritage,  patrimoine,  procession,  remplacement,  cascade,  chapelet,  distribution,  enchaînement,  filiation,  kyrielle,  ordonnance,  ribambelle,  suite,  relève,  défilé
词:
coexistence,  coïncidence,  immobilité,  simultanéité
联想词
donation赠予;héritier继承人,遗产继承人;renonciation放弃,抛弃;succéder接替,继……后,继任;descendance子孙,后裔,后,后人;cession让与,出让,转让;hériter继承;superposition叠放;confrontation对质;chronologie,编;continuité连续性;

Eugenie pourra renoncer purement et simplement a la succession de sa mere.

"欧叶妮可以无条件地放弃继承她母亲的财产。

Son fils prendra la succession de l’agence en 1872 et poursuivra son œuvre.

(……)1872他的儿子继承了他的事业继续实现他的心愿。

Le travail n'est plus chez lui qu'une succession de gestes automatiques.

在他身上,干活已经只是一连串的机械动作而已。

Le tribunal conclut à la validité de l'acte de succession.

法庭认定继承文书有效

L’autoroute chemine et parcoure les vallons, dans une succession de virages et de côtes.

高速公路在不断延伸,跨过一个一个的山谷,充满了连续不断的弯路和陡坡。

La vie est faite d’une succession de problèmes et y vivre c’est de les résoudre.

生活是由一个一个的问题组成的,我们活着的意就是要去解决这些问题。”

Le droit de succession gambien ne permet pas aux enfants illégitimes d'hériter de leur père.

根据冈比亚继承法,非婚生子女不得继承父亲的财产。

La loi sur les successions ne fait pas de distinction entre hommes et femmes.

继承法并不歧视男女任何一方。

En matière de succession, traditionnellement, les femmes n'ont pas le droit d'hériter.

关于遗产传统上妇女是没有权利继承的。

En cas d'intestat ou de testament invalide, la succession est répartie selon les règles légales.

在未立遗嘱或遗嘱无效的情况下,按照法定继承分配遗产

En l'absence des éléments ci-dessus, la succession, ou la succession résiduelle, revient au trésor public.

不存在上述情况的,财产或剩余财产将上缴国库。

Nous nous félicitons également de la nomination de M. Ashraf Qazi à la succession de M. Brahimi.

我们还欢迎任命阿什拉夫·卡齐先生来接替卜拉希米先生。

M. Jessen-Petersen devait prendre la succession de M. Harri Holkeri, qui avait démissionné pour raisons de santé.

耶森-彼德森先生将接替因健康原因辞职的哈里·霍尔克里。

La nationalité peut aussi être acquise à la suite d'une succession d'États.

国籍也可因国家继承而获得。

Le Comité souligne également que la planification, en temps voulu, des successions doit être encouragée.

咨询委员会还指出必须鼓励及时的继承规划。

La succession d'États n'affecte pas le statut des personnes concernées en tant que résidents habituels.

有关的人作为惯常居民的地位不应受到国家继承的影响。

Une succession de petits barrages en cascades pourrait mieux convenir qu'un seul grand barrage.

小型的梯流式水坝可能比大坝更为合适。

La nationalité des personnes physiques en relation avec la succession d'États (point 160).

国家继承涉及的自然人国籍问题(项目160)。

Nationalité des personnes physiques en relation avec la succession d'États.

国家继承涉及的自然人国籍问题。

La femme peut être exécuteur testamentaire ou administrateur d'une succession.

妇女可以成为遗嘱执行人或继承管理人

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 succession 的法语例句

用户正在搜索


oxychloroquine, oxychlorpromazine, oxychlorure, oxycholestérol, oxychromatine, oxycodone, oxycône, oxycoupage, oxycoupeur, oxycyanure,

相似单词


succès, successeur, successibilité, successible, successif, succession, successive, successivement, successoral, successorale,

用户正在搜索


oxyde d'azote, oxyder, oxydimétrie, oxydipentonium, oxydo, oxydocyanure, oxydométrie, oxydone, oxydoréductase, oxydoréductimétrie,

相似单词


succès, successeur, successibilité, successible, successif, succession, successive, successivement, successoral, successorale,

n.f.
1. 【法】()继承;遗
droits de succession 税;继承税
ordre de succession 继承顺序
succession vacante 无人继承
succession anomale 规则外继承 [如著作权由活着配偶继承, 由赠与人收回等]
accepter une succession sous bénéfice d'inventaire 接受限定继承

2. 继位;继任
3. 连续, 接续;系列, 系统
succession des saisons 季节更迭
succession de visiteurs 络绎不绝参观者
succession d'idées 一系列想法
par succession de temps 经过一定时间
la succession des nombres 数字系统


常见用法
prendre la succession de qqn 继承某人

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
alternance,  cours,  déroulement,  enfilade,  file,  héritage,  patrimoine,  procession,  remplacement,  cascade,  chapelet,  distribution,  enchaînement,  filiation,  kyrielle,  ordonnance,  ribambelle,  suite,  relève,  défilé
反义词:
coexistence,  coïncidence,  immobilité,  simultanéité
联想词
donation赠予;héritier继承人,遗继承人;renonciation放弃,抛弃;succéder接替,继……后,继任;descendance子孙,后裔,后代,后人;cession让与,出让,转让;hériter继承;superposition叠放;confrontation对质;chronologie年代学,编年学;continuité连续性;

Eugenie pourra renoncer purement et simplement a la succession de sa mere.

"欧叶妮可以无条件地放弃继承她母亲

Son fils prendra la succession de l’agence en 1872 et poursuivra son œuvre.

(……)1872年他儿子继承了他事业继续实现他心愿。

Le travail n'est plus chez lui qu'une succession de gestes automatiques.

在他身上,干活已经只是一连串机械动作而已。

Le tribunal conclut à la validité de l'acte de succession.

法庭认定继承文书有效

L’autoroute chemine et parcoure les vallons, dans une succession de virages et de côtes.

高速公路在不断延伸,跨过一山谷,充满了连续不断弯路和陡坡。

La vie est faite d’une succession de problèmes et y vivre c’est de les résoudre.

生活是由一题组成,我们活着意义就是要去解决这些题。”

Le droit de succession gambien ne permet pas aux enfants illégitimes d'hériter de leur père.

根据冈比亚继承法,非婚生子女不得继承父亲

La loi sur les successions ne fait pas de distinction entre hommes et femmes.

继承法并不歧视男女任何一方。

En matière de succession, traditionnellement, les femmes n'ont pas le droit d'hériter.

关于传统上妇女是没有权利继承

En cas d'intestat ou de testament invalide, la succession est répartie selon les règles légales.

在未立遗嘱或遗嘱无效情况下,按照法定继承分配

En l'absence des éléments ci-dessus, la succession, ou la succession résiduelle, revient au trésor public.

不存在上述情况或剩余将上缴国库。

Nous nous félicitons également de la nomination de M. Ashraf Qazi à la succession de M. Brahimi.

我们还欢迎任命阿什拉夫·卡齐先生来接替卜拉希米先生。

M. Jessen-Petersen devait prendre la succession de M. Harri Holkeri, qui avait démissionné pour raisons de santé.

耶森-彼德森先生将接替因健康原因辞职哈里·霍尔克里。

La nationalité peut aussi être acquise à la suite d'une succession d'États.

国籍也可因国家继承而获得。

Le Comité souligne également que la planification, en temps voulu, des successions doit être encouragée.

咨询委员会还指出必须鼓励及时继承规划。

La succession d'États n'affecte pas le statut des personnes concernées en tant que résidents habituels.

有关人作为惯常居民地位不应受到国家继承影响。

Une succession de petits barrages en cascades pourrait mieux convenir qu'un seul grand barrage.

小型梯流式水坝可能比大坝更为合适。

La nationalité des personnes physiques en relation avec la succession d'États (point 160).

国家继承涉及自然人国籍题(项目160)。

Nationalité des personnes physiques en relation avec la succession d'États.

国家继承涉及自然人国籍题。

La femme peut être exécuteur testamentaire ou administrateur d'une succession.

妇女可以成为遗嘱执行人或继承管理人

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 succession 的法语例句

用户正在搜索


oxygéner, oxygénite, oxygénopexie, oxygénothérapie, oxygone, oxyhalogénure, oxyhème, oxyhémoglobine, oxyhémographe, oxyhornblende,

相似单词


succès, successeur, successibilité, successible, successif, succession, successive, successivement, successoral, successorale,

n.f.
1. 【法律】(财产等的)继承;遗产
droits de succession 遗产税;继承税
ordre de succession 继承顺序
succession vacante继承的遗产
succession anomale 规则外的继承 [如著作权由活着的配偶继承, 财产由赠与收回等]
accepter une succession sous bénéfice d'inventaire 接受限定继承

2. 继位;继任
3. 连续, 接续;系列, 系统
succession des saisons 季节的更迭
succession de visiteurs 络绎不绝的参观者
succession d'idées 一系列的想法
par succession de temps 经过一定的时间
la succession des nombres 数字的系统


常见用法
prendre la succession de qqn 继承

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
alternance,  cours,  déroulement,  enfilade,  file,  héritage,  patrimoine,  procession,  remplacement,  cascade,  chapelet,  distribution,  enchaînement,  filiation,  kyrielle,  ordonnance,  ribambelle,  suite,  relève,  défilé
反义词:
coexistence,  coïncidence,  immobilité,  simultanéité
联想词
donation赠予;héritier继承,遗产继承;renonciation放弃,抛弃;succéder接替,继……后,继任;descendance子孙,后裔,后代,后;cession让与,出让,转让;hériter继承;superposition叠放;confrontation对质;chronologie年代学,编年学;continuité连续性;

Eugenie pourra renoncer purement et simplement a la succession de sa mere.

"欧可以无条件地放弃继承她母亲的财产。

Son fils prendra la succession de l’agence en 1872 et poursuivra son œuvre.

(……)1872年他的儿子继承了他的事业继续实现他的心愿。

Le travail n'est plus chez lui qu'une succession de gestes automatiques.

在他身上,干活已经只是一连串的机械动作而已。

Le tribunal conclut à la validité de l'acte de succession.

法庭认定继承文书有效

L’autoroute chemine et parcoure les vallons, dans une succession de virages et de côtes.

高速公路在不断延伸,跨过一个一个的山谷,充满了连续不断的弯路和陡坡。

La vie est faite d’une succession de problèmes et y vivre c’est de les résoudre.

生活是由一个一个的问题组成的,我们活着的意义就是要去解决这些问题。”

Le droit de succession gambien ne permet pas aux enfants illégitimes d'hériter de leur père.

根据冈比亚继承法,非婚生子女不得继承父亲的财产。

La loi sur les successions ne fait pas de distinction entre hommes et femmes.

继承法并不歧视男女任何一方。

En matière de succession, traditionnellement, les femmes n'ont pas le droit d'hériter.

关于遗产传统上妇女是没有权利继承的。

En cas d'intestat ou de testament invalide, la succession est répartie selon les règles légales.

在未立遗嘱或遗嘱无效的情况下,按照法定继承分配遗产

En l'absence des éléments ci-dessus, la succession, ou la succession résiduelle, revient au trésor public.

不存在上述情况的,财产或剩余财产将上缴国库。

Nous nous félicitons également de la nomination de M. Ashraf Qazi à la succession de M. Brahimi.

我们还欢迎任命阿什拉夫·卡齐先生来接替卜拉希米先生。

M. Jessen-Petersen devait prendre la succession de M. Harri Holkeri, qui avait démissionné pour raisons de santé.

耶森-彼德森先生将接替因健康原因辞职的哈里·霍尔克里。

La nationalité peut aussi être acquise à la suite d'une succession d'États.

国籍也可因国家继承而获得。

Le Comité souligne également que la planification, en temps voulu, des successions doit être encouragée.

咨询委员会还指出必须鼓励及时的继承规划。

La succession d'États n'affecte pas le statut des personnes concernées en tant que résidents habituels.

有关的作为惯常居民的地位不应受到国家继承的影响。

Une succession de petits barrages en cascades pourrait mieux convenir qu'un seul grand barrage.

小型的梯流式水坝可能比大坝更为合适。

La nationalité des personnes physiques en relation avec la succession d'États (point 160).

国家继承涉及的自然国籍问题(项目160)。

Nationalité des personnes physiques en relation avec la succession d'États.

国家继承涉及的自然国籍问题。

La femme peut être exécuteur testamentaire ou administrateur d'une succession.

妇女可以成为遗嘱执行继承管理

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 succession 的法语例句

用户正在搜索


oxyméthyle, oxymètre, oxymétrie, oxymimétite, oxymore, oxymoron, oxymorphone, oxynarcotine, oxynitrate, oxynitrocarburation,

相似单词


succès, successeur, successibilité, successible, successif, succession, successive, successivement, successoral, successorale,

n.f.
1. 【法律】(财等的)继承;
droits de succession 税;继承税
ordre de succession 继承顺序
succession vacante继承的
succession anomale 规则外的继承 [如著作权由活着的配偶继承, 财由赠收回等]
accepter une succession sous bénéfice d'inventaire 接受限定继承

2. 继位;继任
3. 连续, 接续;系列, 系统
succession des saisons 季节的更迭
succession de visiteurs 络绎不绝的参观者
succession d'idées 一系列的想法
par succession de temps 经过一定的时间
la succession des nombres 数字的系统


常见用法
prendre la succession de qqn 继承某

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
alternance,  cours,  déroulement,  enfilade,  file,  héritage,  patrimoine,  procession,  remplacement,  cascade,  chapelet,  distribution,  enchaînement,  filiation,  kyrielle,  ordonnance,  ribambelle,  suite,  relève,  défilé
反义词:
coexistence,  coïncidence,  immobilité,  simultanéité
联想词
donation赠予;héritier继承继承;renonciation放弃,抛弃;succéder接替,继……后,继任;descendance子孙,后裔,后代,后;cession,出,转;hériter继承;superposition叠放;confrontation对质;chronologie年代学,编年学;continuité连续性;

Eugenie pourra renoncer purement et simplement a la succession de sa mere.

"欧叶妮可以无条件地放弃继承她母亲的财

Son fils prendra la succession de l’agence en 1872 et poursuivra son œuvre.

(……)1872年他的儿子继承了他的事业继续实现他的心愿。

Le travail n'est plus chez lui qu'une succession de gestes automatiques.

在他身上,干活已经只是一连串的机械动作而已。

Le tribunal conclut à la validité de l'acte de succession.

法庭认定继承文书有效

L’autoroute chemine et parcoure les vallons, dans une succession de virages et de côtes.

高速公路在不断延伸,跨过一个一个的山谷,充满了连续不断的弯路和陡坡。

La vie est faite d’une succession de problèmes et y vivre c’est de les résoudre.

生活是由一个一个的问题组成的,我们活着的意义就是要去解决这些问题。”

Le droit de succession gambien ne permet pas aux enfants illégitimes d'hériter de leur père.

根据冈比亚继承法,非婚生子女不得继承父亲的财

La loi sur les successions ne fait pas de distinction entre hommes et femmes.

继承法并不歧视男女任何一方。

En matière de succession, traditionnellement, les femmes n'ont pas le droit d'hériter.

关于传统上妇女是没有权利继承的。

En cas d'intestat ou de testament invalide, la succession est répartie selon les règles légales.

在未立嘱或嘱无效的情况下,按照法定继承分配

En l'absence des éléments ci-dessus, la succession, ou la succession résiduelle, revient au trésor public.

不存在上述情况的,财或剩余财将上缴国库。

Nous nous félicitons également de la nomination de M. Ashraf Qazi à la succession de M. Brahimi.

我们还欢迎任命阿什拉夫·卡齐先生来接替卜拉希米先生。

M. Jessen-Petersen devait prendre la succession de M. Harri Holkeri, qui avait démissionné pour raisons de santé.

耶森-彼德森先生将接替因健康原因辞职的哈里·霍尔克里。

La nationalité peut aussi être acquise à la suite d'une succession d'États.

国籍也可因国家继承而获得。

Le Comité souligne également que la planification, en temps voulu, des successions doit être encouragée.

咨询委员会还指出必须鼓励及时的继承规划。

La succession d'États n'affecte pas le statut des personnes concernées en tant que résidents habituels.

有关的作为惯常居民的地位不应受到国家继承的影响。

Une succession de petits barrages en cascades pourrait mieux convenir qu'un seul grand barrage.

小型的梯流式水坝可能比大坝更为合适。

La nationalité des personnes physiques en relation avec la succession d'États (point 160).

国家继承涉及的自然国籍问题(项目160)。

Nationalité des personnes physiques en relation avec la succession d'États.

国家继承涉及的自然国籍问题。

La femme peut être exécuteur testamentaire ou administrateur d'une succession.

妇女可以成为嘱执行继承管理

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 succession 的法语例句

用户正在搜索


P.O.E., p.o.s., p.p., p.p.c.m., P.prés., p.q., p.-s., p.s.f., p.s.u., p.s.v.,

相似单词


succès, successeur, successibilité, successible, successif, succession, successive, successivement, successoral, successorale,

n.f.
1. 【法律】(财产等);遗产
droits de succession 遗产税;
ordre de succession 顺序
succession vacante 无人遗产
succession anomale 规则外 [如著作权由活着配偶, 财产由赠与人收回等]
accepter une succession sous bénéfice d'inventaire 接受限定

2. 位;
3. 连续, 接续;系列, 系统
succession des saisons 季节更迭
succession de visiteurs 络绎不绝参观者
succession d'idées 一系列想法
par succession de temps 经过一定时间
la succession des nombres 数字系统


常见用法
prendre la succession de qqn 某人

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
alternance,  cours,  déroulement,  enfilade,  file,  héritage,  patrimoine,  procession,  remplacement,  cascade,  chapelet,  distribution,  enchaînement,  filiation,  kyrielle,  ordonnance,  ribambelle,  suite,  relève,  défilé
反义词:
coexistence,  coïncidence,  immobilité,  simultanéité
联想词
donation赠予;héritier人,遗产人;renonciation放弃,抛弃;succéder接替,……后,任;descendance子孙,后裔,后代,后人;cession让与,出让,转让;hériter;superposition叠放;confrontation对质;chronologie年代学,编年学;continuité连续性;

Eugenie pourra renoncer purement et simplement a la succession de sa mere.

"欧叶妮可以无条件地放弃她母亲财产。

Son fils prendra la succession de l’agence en 1872 et poursuivra son œuvre.

(……)1872年他儿子了他事业续实现他心愿。

Le travail n'est plus chez lui qu'une succession de gestes automatiques.

在他身上,干活已经只是一连械动作而已。

Le tribunal conclut à la validité de l'acte de succession.

法庭认定文书有效

L’autoroute chemine et parcoure les vallons, dans une succession de virages et de côtes.

高速公路在不断延伸,跨过一个一个山谷,充满了连续不断弯路和陡坡。

La vie est faite d’une succession de problèmes et y vivre c’est de les résoudre.

生活是由一个一个问题组成,我们活着意义就是要去解决这些问题。”

Le droit de succession gambien ne permet pas aux enfants illégitimes d'hériter de leur père.

根据冈比亚法,非婚生子女不得父亲财产。

La loi sur les successions ne fait pas de distinction entre hommes et femmes.

法并不歧视男女任何一方。

En matière de succession, traditionnellement, les femmes n'ont pas le droit d'hériter.

关于遗产传统上妇女是没有权利

En cas d'intestat ou de testament invalide, la succession est répartie selon les règles légales.

在未立遗嘱或遗嘱无效情况下,按照法定分配遗产

En l'absence des éléments ci-dessus, la succession, ou la succession résiduelle, revient au trésor public.

不存在上述情况,财产或剩余财产将上缴国库。

Nous nous félicitons également de la nomination de M. Ashraf Qazi à la succession de M. Brahimi.

我们还欢迎任命阿什拉夫·卡齐先生来接替卜拉希米先生。

M. Jessen-Petersen devait prendre la succession de M. Harri Holkeri, qui avait démissionné pour raisons de santé.

耶森-彼德森先生将接替因健康原因辞职哈里·霍尔克里。

La nationalité peut aussi être acquise à la suite d'une succession d'États.

国籍也可因国家而获得。

Le Comité souligne également que la planification, en temps voulu, des successions doit être encouragée.

咨询委员会还指出必须鼓励及时规划。

La succession d'États n'affecte pas le statut des personnes concernées en tant que résidents habituels.

有关人作为惯常居民地位不应受到国家影响。

Une succession de petits barrages en cascades pourrait mieux convenir qu'un seul grand barrage.

小型梯流式水坝可能比大坝更为合适。

La nationalité des personnes physiques en relation avec la succession d'États (point 160).

国家涉及自然人国籍问题(项目160)。

Nationalité des personnes physiques en relation avec la succession d'États.

国家涉及自然人国籍问题。

La femme peut être exécuteur testamentaire ou administrateur d'une succession.

妇女可以成为遗嘱执行人或管理人

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 succession 的法语例句

用户正在搜索


pacage, pacager, pacane, pacanier, pacemaker, pacfung, pacha, pachalik, pachée, pachnolite,

相似单词


succès, successeur, successibilité, successible, successif, succession, successive, successivement, successoral, successorale,