法语助手
  • 关闭
n.f.
分裂, 脱离
faire sécession 闹分裂, 脱离
la guerre de Sécession 【史】美国南北战争

常见用法
faire sécession搞分裂
la guerre de Sécession美国南北战争

法语 助 手
义词:
dissidence,  schisme,  scission,  séparation,  rupture
反义词:
annexion,  fédération,  réunion
联想词
rébellion造反;scission分裂;annexion兼并,并吞;guerre战争;indépendance独自;insurrection起义,暴动,暴乱,造反,反抗;révolte暴动;dissidence分裂,异端,叛离;réunification新统一;décolonisation使非殖民化, 非殖民化;confédération邦联;

Personne ne veut habiter dans un territoire qui fait sécession .

没人愿意住在搞分裂领地上。

Les options de séparatisme et de sécession sont exclues.

排除了分割和分离可能。

La reconnaissance ou l'aide à la sécession serait contraire aux résolutions du Conseil de sécurité.

承认或帮助分离显然都是对安全理事会违背。

Il s'agit clairement d'empêcher la sécession d'un peuple qui fait partie d'un pays existant.

显然是防止现有国家部分人民从国家中分离出去

Cependant, aucun État souverain ne saurait tolérer la sécession.

但任何主权国家都不会容忍分裂国家行为

L'autonomie, a dit le même orateur, était le meilleur moyen de prévenir les sécessions et les conflits.

他说,自治是防止分离和冲突最好预防措施。

Le Comité directeur exprime sa profonde préoccupation face aux appels officiels à la sécession.

指导委员会对正式要求分离深表关切。

Les entités de la Bosnie-Herzégovine n'ont nullement le droit de faire sécession.

波斯尼亚和黑塞哥维那各实体无权脱离。

C'est effectivement une grave anomalie juridique car qui dit « sécession » sous-entend une « intégrité territoriale ».

确是一种严法律异常现象,因为一提到“分裂”,就暗示着“领土完整”问题。

Cela légitime l'acte de sécession unilatérale d'un acteur provincial ou non étatique.

它使一个省或其它非国家行为方单方分离行为合法化。

La sécession du Haut-Karabakh de l'Azerbaïdjan a été pacifique, légale et juste.

纳戈尔内卡拉巴赫脱离阿塞拜疆是和平、合法和公正

Il existe diverses formes d'autodétermination, notamment la sécession, l'intégration pleine et entière, l'autonomie et le confédéralisme.

有多种形式,包括分离充分融合、自治和结成邦联。

Assimiler l'autodétermination externe à la sécession était une démarche artificielle qui restreignait le droit et les choix.

将对外自与分裂等同起来是人为做法,因为它限制了这一权利,也限制了各种选择。

La Transnistrie a illégalement fait sécession mais continue de relever de la juridiction de la Moldova.

尽管外德涅斯特地区已经非法脱离,但它仍然属于摩尔多瓦共和国管辖范国。

Nous ne maintenons pas que toutes les revendications à l'autodétermination doivent être réglées par la sécession.

我们并不坚持认为,每一项自要求都应通过分离解

Le Programme tchétchène n'avait jamais appuyé la sécession ou l'indépendance d'aucune province, nulle part dans le monde.

《车臣纲领》从没有支持世界任何省份分离或独立。

La participation à des tribunes de l'ONU était une expression externe de l'autodétermination, sans rapport avec la sécession ou l'indépendance.

参加联合国论坛可以看作是不涉及分裂和独立对外表达自权。

En outre, le débat au sujet de l'unité et de la sécession reste un jeu à somme nulle.

此外,有关国家统一和分离辩论仍然是一个零和对策。

Les États Membres devraient donc s'abstenir de planter les graines de la sécession sur la base d'arguments frivoles.

因此会员国不得根据毫无意义论点来播撒分离种子。

Elle offre des perspectives nouvelles pour la coexistence pacifique, autres que la sécession et la création d'un État distinct.

它提供分离和独立国家资格以外新和平共存前景。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sécession 的法语例句

用户正在搜索


désemballage, désemballer, désembarquement, désembarquer, désembattage, désembattre, désembobiner, désembourbage, désembourber, désembourgeoiser,

相似单词


SECAM, sécant, sécante, sécantoïde, sécateur, sécession, sécessioniste, sécessionnisme, sécessionniste, séchage,
n.f.
裂, 脱
faire sécession 裂, 脱
la guerre de Sécession 【史】美国南北战争

常见用法
faire sécession搞
la guerre de Sécession美国南北战争

法语 助 手
近义词:
dissidence,  schisme,  scission,  séparation,  rupture
反义词:
annexion,  fédération,  réunion
联想词
rébellion造反;scission裂;annexion兼并,并吞;guerre战争;indépendance独自;insurrection起义,暴动,暴乱,造反,反抗;révolte暴动;dissidence裂,异端,叛;réunification重新统一;décolonisation使非殖民化, 非殖民化;confédération邦联;

Personne ne veut habiter dans un territoire qui fait sécession .

没人愿意住在搞的领地上。

Les options de séparatisme et de sécession sont exclues.

排除的可能。

La reconnaissance ou l'aide à la sécession serait contraire aux résolutions du Conseil de sécurité.

承认或帮助显然都是对安全理事会议的违背。

Il s'agit clairement d'empêcher la sécession d'un peuple qui fait partie d'un pays existant.

目的显然是防止现有国家的部人民从国家出去

Cependant, aucun État souverain ne saurait tolérer la sécession.

但任何主权国家都不会容忍国家的行为

L'autonomie, a dit le même orateur, était le meilleur moyen de prévenir les sécessions et les conflits.

他说,自治是防止和冲突的最好的预防措施。

Le Comité directeur exprime sa profonde préoccupation face aux appels officiels à la sécession.

指导委员会对正式要求深表关切。

Les entités de la Bosnie-Herzégovine n'ont nullement le droit de faire sécession.

波斯尼亚和黑塞哥维那各实体无权脱

C'est effectivement une grave anomalie juridique car qui dit « sécession » sous-entend une « intégrité territoriale ».

这的确是一种严重的法律异常现象,因为一提到“裂”,就暗示着“领土完整”的问题。

Cela légitime l'acte de sécession unilatérale d'un acteur provincial ou non étatique.

它使一个省或其它非国家行为方的单方行为合法化。

La sécession du Haut-Karabakh de l'Azerbaïdjan a été pacifique, légale et juste.

纳戈尔内卡拉巴赫脱阿塞拜疆是和平、合法和公正的。

Il existe diverses formes d'autodétermination, notamment la sécession, l'intégration pleine et entière, l'autonomie et le confédéralisme.

有多种形式,包括融合、自治和结成邦联。

Assimiler l'autodétermination externe à la sécession était une démarche artificielle qui restreignait le droit et les choix.

将对外自裂等同起来是人为做法,因为它限制这一权利,也限制各种选择。

La Transnistrie a illégalement fait sécession mais continue de relever de la juridiction de la Moldova.

尽管外德涅斯特地区已经非法脱,但它仍然属于摩尔多瓦共和国的管辖范国。

Nous ne maintenons pas que toutes les revendications à l'autodétermination doivent être réglées par la sécession.

我们并不坚持认为,每一项自的要求都应通过

Le Programme tchétchène n'avait jamais appuyé la sécession ou l'indépendance d'aucune province, nulle part dans le monde.

《车臣纲领》从没有支持世界的任何省份或独立。

La participation à des tribunes de l'ONU était une expression externe de l'autodétermination, sans rapport avec la sécession ou l'indépendance.

参加联合国论坛可以看作是不涉及裂和独立的对外表达自权。

En outre, le débat au sujet de l'unité et de la sécession reste un jeu à somme nulle.

此外,有关国家统一和的辩论仍然是一个零和对策。

Les États Membres devraient donc s'abstenir de planter les graines de la sécession sur la base d'arguments frivoles.

因此会员国不得根据毫无意义的论点来播撒的种子。

Elle offre des perspectives nouvelles pour la coexistence pacifique, autres que la sécession et la création d'un État distinct.

它提供和独立的国家资格以外新的和平共存的前景。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sécession 的法语例句

用户正在搜索


désemphasage, désemplir, désempoisonner, désempoissonner, désemprisonner, désémulsibilité, désémulsifiant, désémulsificateur, désémulsification, désémulsion,

相似单词


SECAM, sécant, sécante, sécantoïde, sécateur, sécession, sécessioniste, sécessionnisme, sécessionniste, séchage,
n.f.
分裂, 脱离
faire sécession 闹分裂, 脱离
la guerre de Sécession 【史】美国南北战争

常见用法
faire sécession搞分裂
la guerre de Sécession美国南北战争

法语 助 手
近义词:
dissidence,  schisme,  scission,  séparation,  rupture
反义词:
annexion,  fédération,  réunion
联想词
rébellion造反;scission分裂;annexion兼并,并吞;guerre战争;indépendance独自;insurrection起义,乱,造反,反;révolte;dissidence分裂,异端,叛离;réunification重新统一;décolonisation使非殖民化, 非殖民化;confédération邦联;

Personne ne veut habiter dans un territoire qui fait sécession .

没人愿意住在搞分裂的领地上。

Les options de séparatisme et de sécession sont exclues.

排除了分割和分离的可能。

La reconnaissance ou l'aide à la sécession serait contraire aux résolutions du Conseil de sécurité.

承认或帮助分离显然都是对安全理事会议的违背。

Il s'agit clairement d'empêcher la sécession d'un peuple qui fait partie d'un pays existant.

目的显然是防止现有国家的部分人民从国家中分离出去

Cependant, aucun État souverain ne saurait tolérer la sécession.

但任何主权国家都不会容忍分裂国家的行为

L'autonomie, a dit le même orateur, était le meilleur moyen de prévenir les sécessions et les conflits.

他说,自治是防止分离和冲突的最好的预防措施。

Le Comité directeur exprime sa profonde préoccupation face aux appels officiels à la sécession.

员会对正式要求分离深表关切。

Les entités de la Bosnie-Herzégovine n'ont nullement le droit de faire sécession.

波斯尼亚和黑塞哥维那各实体无权脱离。

C'est effectivement une grave anomalie juridique car qui dit « sécession » sous-entend une « intégrité territoriale ».

这的确是一种严重的法律异常现象,因为一提到“分裂”,就暗示着“领土完整”的问题。

Cela légitime l'acte de sécession unilatérale d'un acteur provincial ou non étatique.

它使一个省或其它非国家行为方的单方分离行为合法化。

La sécession du Haut-Karabakh de l'Azerbaïdjan a été pacifique, légale et juste.

纳戈尔内卡拉巴赫脱离阿塞拜疆是和平、合法和公正的。

Il existe diverses formes d'autodétermination, notamment la sécession, l'intégration pleine et entière, l'autonomie et le confédéralisme.

有多种形式,包括分离充分融合、自治和结成邦联。

Assimiler l'autodétermination externe à la sécession était une démarche artificielle qui restreignait le droit et les choix.

将对外自与分裂等同起来是人为做法,因为它限制了这一权利,也限制了各种选择。

La Transnistrie a illégalement fait sécession mais continue de relever de la juridiction de la Moldova.

尽管外德涅斯特地区已经非法脱离,但它仍然属于摩尔多瓦共和国的管辖范国。

Nous ne maintenons pas que toutes les revendications à l'autodétermination doivent être réglées par la sécession.

我们并不坚持认为,每一项自的要求都应通过分离解

Le Programme tchétchène n'avait jamais appuyé la sécession ou l'indépendance d'aucune province, nulle part dans le monde.

《车臣纲领》从没有支持世界的任何省份分离或独立。

La participation à des tribunes de l'ONU était une expression externe de l'autodétermination, sans rapport avec la sécession ou l'indépendance.

参加联合国论坛可以看作是不涉及分裂和独立的对外表达自权。

En outre, le débat au sujet de l'unité et de la sécession reste un jeu à somme nulle.

此外,有关国家统一和分离的辩论仍然是一个零和对策。

Les États Membres devraient donc s'abstenir de planter les graines de la sécession sur la base d'arguments frivoles.

因此会员国不得根据毫无意义的论点来播撒分离的种子。

Elle offre des perspectives nouvelles pour la coexistence pacifique, autres que la sécession et la création d'un État distinct.

它提供分离和独立的国家资格以外新的和平共存的前景。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 sécession 的法语例句

用户正在搜索


désencliqueter, désenclouer, désencombrement, désencombrer, désencrasser, désencrer, désencroûtement, désencroûter, desendant, désendettement,

相似单词


SECAM, sécant, sécante, sécantoïde, sécateur, sécession, sécessioniste, sécessionnisme, sécessionniste, séchage,
n.f.
分裂, 脱离
faire sécession 闹分裂, 脱离
la guerre de Sécession 【史】美国南北战争

常见用法
faire sécession搞分裂
la guerre de Sécession美国南北战争

法语 助 手
词:
dissidence,  schisme,  scission,  séparation,  rupture
词:
annexion,  fédération,  réunion
联想词
rébellion;scission分裂;annexion兼并,并吞;guerre战争;indépendance独自;insurrection,暴动,暴乱,造抗;révolte暴动;dissidence分裂,异端,叛离;réunification新统一;décolonisation使非殖民化, 非殖民化;confédération邦联;

Personne ne veut habiter dans un territoire qui fait sécession .

没人愿意住在搞分裂的领地上。

Les options de séparatisme et de sécession sont exclues.

排除了分割和分离的可能。

La reconnaissance ou l'aide à la sécession serait contraire aux résolutions du Conseil de sécurité.

承认或帮助分离显然都是对安全理事会议的违背。

Il s'agit clairement d'empêcher la sécession d'un peuple qui fait partie d'un pays existant.

目的显然是防止现有国家的部分人民从国家中分离出去

Cependant, aucun État souverain ne saurait tolérer la sécession.

但任何主权国家都不会容忍分裂国家的行为

L'autonomie, a dit le même orateur, était le meilleur moyen de prévenir les sécessions et les conflits.

他说,自治是防止分离和冲突的最好的预防措施。

Le Comité directeur exprime sa profonde préoccupation face aux appels officiels à la sécession.

指导委员会对正式要求分离深表关切。

Les entités de la Bosnie-Herzégovine n'ont nullement le droit de faire sécession.

波斯尼亚和黑塞哥维那各实体无权脱离。

C'est effectivement une grave anomalie juridique car qui dit « sécession » sous-entend une « intégrité territoriale ».

这的确是一的法律异常现象,因为一提到“分裂”,就暗示着“领土完整”的问题。

Cela légitime l'acte de sécession unilatérale d'un acteur provincial ou non étatique.

它使一个省或其它非国家行为方的单方分离行为合法化。

La sécession du Haut-Karabakh de l'Azerbaïdjan a été pacifique, légale et juste.

纳戈尔内卡拉巴赫脱离阿塞拜疆是和平、合法和公正的。

Il existe diverses formes d'autodétermination, notamment la sécession, l'intégration pleine et entière, l'autonomie et le confédéralisme.

有多形式,包括分离充分融合、自治和结成邦联。

Assimiler l'autodétermination externe à la sécession était une démarche artificielle qui restreignait le droit et les choix.

将对外自与分裂等同起来是人为做法,因为它限制了这一权利,也限制了各选择。

La Transnistrie a illégalement fait sécession mais continue de relever de la juridiction de la Moldova.

尽管外德涅斯特地区已经非法脱离,但它仍然属于摩尔多瓦共和国的管辖范国。

Nous ne maintenons pas que toutes les revendications à l'autodétermination doivent être réglées par la sécession.

我们并不坚持认为,每一项自的要求都应通过分离解

Le Programme tchétchène n'avait jamais appuyé la sécession ou l'indépendance d'aucune province, nulle part dans le monde.

《车臣纲领》从没有支持世界的任何省份分离或独立。

La participation à des tribunes de l'ONU était une expression externe de l'autodétermination, sans rapport avec la sécession ou l'indépendance.

参加联合国论坛可以看作是不涉及分裂和独立的对外表达自权。

En outre, le débat au sujet de l'unité et de la sécession reste un jeu à somme nulle.

此外,有关国家统一和分离的辩论仍然是一个零和对策。

Les États Membres devraient donc s'abstenir de planter les graines de la sécession sur la base d'arguments frivoles.

因此会员国不得根据毫无意的论点来播撒分离的子。

Elle offre des perspectives nouvelles pour la coexistence pacifique, autres que la sécession et la création d'un État distinct.

它提供分离和独立的国家资格以外新的和平共存的前景。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sécession 的法语例句

用户正在搜索


désengagement, désengager, désengageur, désengorgement, desengorger, désengorger, désengrenage, désengrener, désenivre, désenivrer,

相似单词


SECAM, sécant, sécante, sécantoïde, sécateur, sécession, sécessioniste, sécessionnisme, sécessionniste, séchage,
n.f.
,
faire sécession 闹分,
la guerre de Sécession 【史】美国南北战争

常见用法
faire sécession搞分
la guerre de Sécession美国南北战争

法语 助 手
近义词:
dissidence,  schisme,  scission,  séparation,  rupture
反义词:
annexion,  fédération,  réunion
联想词
rébellion造反;scission;annexion兼并,并吞;guerre战争;indépendance独自;insurrection起义,暴动,暴乱,造反,反抗;révolte暴动;dissidence,异端,叛;réunification重新统一;décolonisation非殖民化, 非殖民化;confédération邦联;

Personne ne veut habiter dans un territoire qui fait sécession .

没人愿意住在搞的领地上。

Les options de séparatisme et de sécession sont exclues.

排除了分割和分的可能。

La reconnaissance ou l'aide à la sécession serait contraire aux résolutions du Conseil de sécurité.

承认或帮助显然都是对安全理事会议的违背。

Il s'agit clairement d'empêcher la sécession d'un peuple qui fait partie d'un pays existant.

目的显然是防止现有国家的部分人民从国家中出去

Cependant, aucun État souverain ne saurait tolérer la sécession.

但任何主权国家都不会容忍国家的行为

L'autonomie, a dit le même orateur, était le meilleur moyen de prévenir les sécessions et les conflits.

他说,自治是防止分和冲突的最好的预防措施。

Le Comité directeur exprime sa profonde préoccupation face aux appels officiels à la sécession.

指导委员会对正式要求分深表关切。

Les entités de la Bosnie-Herzégovine n'ont nullement le droit de faire sécession.

波斯尼亚和黑塞哥维那各实体无权

C'est effectivement une grave anomalie juridique car qui dit « sécession » sous-entend une « intégrité territoriale ».

这的确是一种严重的法律异常现象,因为一提到“分”,就暗示着“领土完整”的问

Cela légitime l'acte de sécession unilatérale d'un acteur provincial ou non étatique.

一个省或其非国家行为方的单方分行为合法化。

La sécession du Haut-Karabakh de l'Azerbaïdjan a été pacifique, légale et juste.

纳戈尔内卡拉巴赫阿塞拜疆是和平、合法和公正的。

Il existe diverses formes d'autodétermination, notamment la sécession, l'intégration pleine et entière, l'autonomie et le confédéralisme.

有多种形式,包括充分融合、自治和结成邦联。

Assimiler l'autodétermination externe à la sécession était une démarche artificielle qui restreignait le droit et les choix.

将对外自与分等同起来是人为做法,因为限制了这一权利,也限制了各种选择。

La Transnistrie a illégalement fait sécession mais continue de relever de la juridiction de la Moldova.

尽管外德涅斯特地区已经非法,但仍然属于摩尔多瓦共和国的管辖范国。

Nous ne maintenons pas que toutes les revendications à l'autodétermination doivent être réglées par la sécession.

我们并不坚持认为,每一项自的要求都应通过分

Le Programme tchétchène n'avait jamais appuyé la sécession ou l'indépendance d'aucune province, nulle part dans le monde.

《车臣纲领》从没有支持世界的任何省份或独立。

La participation à des tribunes de l'ONU était une expression externe de l'autodétermination, sans rapport avec la sécession ou l'indépendance.

参加联合国论坛可以看作是不涉及分和独立的对外表达自权。

En outre, le débat au sujet de l'unité et de la sécession reste un jeu à somme nulle.

此外,有关国家统一和分的辩论仍然是一个零和对策。

Les États Membres devraient donc s'abstenir de planter les graines de la sécession sur la base d'arguments frivoles.

因此会员国不得根据毫无意义的论点来播撒分的种子。

Elle offre des perspectives nouvelles pour la coexistence pacifique, autres que la sécession et la création d'un État distinct.

提供和独立的国家资格以外新的和平共存的前景。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sécession 的法语例句

用户正在搜索


désenrayeur, désenrhumer, désenrouer, désensablement, désensabler, désensevelir, désensevelissement, désensibilisant, désensibilisateur, désensibilisation,

相似单词


SECAM, sécant, sécante, sécantoïde, sécateur, sécession, sécessioniste, sécessionnisme, sécessionniste, séchage,

用户正在搜索


déshonnête, déshonnêtement, déshonnêteté, déshonneur, déshonorant, déshonorer, Deshoulières, déshuilage, déshuilement, déshuiler,

相似单词


SECAM, sécant, sécante, sécantoïde, sécateur, sécession, sécessioniste, sécessionnisme, sécessionniste, séchage,
n.f.
, 脱离
faire sécession 闹分, 脱离
la guerre de Sécession 【史】美国南北战争

常见用法
faire sécession搞分
la guerre de Sécession美国南北战争

法语 助 手
近义词:
dissidence,  schisme,  scission,  séparation,  rupture
反义词:
annexion,  fédération,  réunion
联想词
rébellion造反;scission;annexion兼并,并吞;guerre战争;indépendance独自;insurrection起义,暴动,暴乱,造反,反抗;révolte暴动;dissidence,叛离;réunification重新统一;décolonisation使非殖民化, 非殖民化;confédération邦联;

Personne ne veut habiter dans un territoire qui fait sécession .

没人愿意住在搞的领地上。

Les options de séparatisme et de sécession sont exclues.

排除了分割和分离的可能。

La reconnaissance ou l'aide à la sécession serait contraire aux résolutions du Conseil de sécurité.

承认或帮助分离显然都是对安全理事会议的违背。

Il s'agit clairement d'empêcher la sécession d'un peuple qui fait partie d'un pays existant.

目的显然是止现有国家的部分人民从国家中分离出去

Cependant, aucun État souverain ne saurait tolérer la sécession.

但任何主权国家都不会容忍国家的行为

L'autonomie, a dit le même orateur, était le meilleur moyen de prévenir les sécessions et les conflits.

他说,自治是止分离和冲突的最好的施。

Le Comité directeur exprime sa profonde préoccupation face aux appels officiels à la sécession.

指导委员会对正式要求分离深表关切。

Les entités de la Bosnie-Herzégovine n'ont nullement le droit de faire sécession.

波斯尼亚和黑塞哥维那各实体无权脱离。

C'est effectivement une grave anomalie juridique car qui dit « sécession » sous-entend une « intégrité territoriale ».

这的确是一种严重的法律常现象,因为一提到“分”,就暗示着“领土完整”的问题。

Cela légitime l'acte de sécession unilatérale d'un acteur provincial ou non étatique.

它使一个省或其它非国家行为方的单方分离行为合法化。

La sécession du Haut-Karabakh de l'Azerbaïdjan a été pacifique, légale et juste.

纳戈尔内卡拉巴赫脱离阿塞拜疆是和平、合法和公正的。

Il existe diverses formes d'autodétermination, notamment la sécession, l'intégration pleine et entière, l'autonomie et le confédéralisme.

有多种形式,包括分离充分融合、自治和结成邦联。

Assimiler l'autodétermination externe à la sécession était une démarche artificielle qui restreignait le droit et les choix.

将对外自与分等同起来是人为做法,因为它限制了这一权利,也限制了各种选择。

La Transnistrie a illégalement fait sécession mais continue de relever de la juridiction de la Moldova.

尽管外德涅斯特地区已经非法脱离,但它仍然属于摩尔多瓦共和国的管辖范国。

Nous ne maintenons pas que toutes les revendications à l'autodétermination doivent être réglées par la sécession.

我们并不坚持认为,每一项自的要求都应通过分离解

Le Programme tchétchène n'avait jamais appuyé la sécession ou l'indépendance d'aucune province, nulle part dans le monde.

《车臣纲领》从没有支持世界的任何省份分离或独立。

La participation à des tribunes de l'ONU était une expression externe de l'autodétermination, sans rapport avec la sécession ou l'indépendance.

参加联合国论坛可以看作是不涉及分和独立的对外表达自权。

En outre, le débat au sujet de l'unité et de la sécession reste un jeu à somme nulle.

此外,有关国家统一和分离的辩论仍然是一个零和对策。

Les États Membres devraient donc s'abstenir de planter les graines de la sécession sur la base d'arguments frivoles.

因此会员国不得根据毫无意义的论点来播撒分离的种子。

Elle offre des perspectives nouvelles pour la coexistence pacifique, autres que la sécession et la création d'un État distinct.

它提供分离和独立的国家资格以外新的和平共存的前景。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sécession 的法语例句

用户正在搜索


déshypothéquer, desicateur, désidéologiser, désidérabilité, desiderata, désidératif, design, désignateur, désignatif, désignation,

相似单词


SECAM, sécant, sécante, sécantoïde, sécateur, sécession, sécessioniste, sécessionnisme, sécessionniste, séchage,
n.f.
分裂,
faire sécession 闹分裂,
la guerre de Sécession 【史】美国南北战争

常见用法
faire sécession搞分裂
la guerre de Sécession美国南北战争

法语 助 手
词:
dissidence,  schisme,  scission,  séparation,  rupture
词:
annexion,  fédération,  réunion
联想词
rébellion造反;scission分裂;annexion兼并,并吞;guerre战争;indépendance独自;insurrection,暴动,暴乱,造反,反抗;révolte暴动;dissidence分裂,异端,叛;réunification重新统一;décolonisation使非殖民化, 非殖民化;confédération邦联;

Personne ne veut habiter dans un territoire qui fait sécession .

没人愿意住在搞分裂的领地上。

Les options de séparatisme et de sécession sont exclues.

排除了分割和分的可能。

La reconnaissance ou l'aide à la sécession serait contraire aux résolutions du Conseil de sécurité.

承认或帮助显然都是对安全理事会议的违背。

Il s'agit clairement d'empêcher la sécession d'un peuple qui fait partie d'un pays existant.

目的显然是防止现有国家的部分人民从国家中出去

Cependant, aucun État souverain ne saurait tolérer la sécession.

但任何主权国家都不会容忍分裂国家的行为

L'autonomie, a dit le même orateur, était le meilleur moyen de prévenir les sécessions et les conflits.

他说,自治是防止分和冲突的最好的预防措施。

Le Comité directeur exprime sa profonde préoccupation face aux appels officiels à la sécession.

指导委员会对正式要求分深表关切。

Les entités de la Bosnie-Herzégovine n'ont nullement le droit de faire sécession.

波斯尼亚和黑塞哥维那各实体无权

C'est effectivement une grave anomalie juridique car qui dit « sécession » sous-entend une « intégrité territoriale ».

的确是一种严重的法律异常现象,因为一提到“分裂”,就暗示着“领土完整”的问题。

Cela légitime l'acte de sécession unilatérale d'un acteur provincial ou non étatique.

它使一个省或其它非国家行为方的单方分行为合法化。

La sécession du Haut-Karabakh de l'Azerbaïdjan a été pacifique, légale et juste.

纳戈尔内卡拉巴赫阿塞拜疆是和平、合法和公正的。

Il existe diverses formes d'autodétermination, notamment la sécession, l'intégration pleine et entière, l'autonomie et le confédéralisme.

有多种形式,包括充分融合、自治和结成邦联。

Assimiler l'autodétermination externe à la sécession était une démarche artificielle qui restreignait le droit et les choix.

将对外自与分裂等同起来是人为做法,因为它限制了一权利,也限制了各种选择。

La Transnistrie a illégalement fait sécession mais continue de relever de la juridiction de la Moldova.

尽管外德涅斯特地区已经非法,但它仍然属于摩尔多瓦共和国的管辖范国。

Nous ne maintenons pas que toutes les revendications à l'autodétermination doivent être réglées par la sécession.

我们并不坚持认为,每一项自的要求都应通过分

Le Programme tchétchène n'avait jamais appuyé la sécession ou l'indépendance d'aucune province, nulle part dans le monde.

《车臣纲领》从没有支持世界的任何省份或独立。

La participation à des tribunes de l'ONU était une expression externe de l'autodétermination, sans rapport avec la sécession ou l'indépendance.

参加联合国论坛可以看作是不涉及分裂和独立的对外表达自权。

En outre, le débat au sujet de l'unité et de la sécession reste un jeu à somme nulle.

此外,有关国家统一和分的辩论仍然是一个零和对策。

Les États Membres devraient donc s'abstenir de planter les graines de la sécession sur la base d'arguments frivoles.

因此会员国不得根据毫无意的论点来播撒分的种子。

Elle offre des perspectives nouvelles pour la coexistence pacifique, autres que la sécession et la création d'un État distinct.

它提供和独立的国家资格以外新的和平共存的前景。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sécession 的法语例句

用户正在搜索


désintégration, désintégrer, désintéressé, désintéressée, désintéressement, désintéresser, désintérêt, désintermédiation, désintoxicant, désintoxication,

相似单词


SECAM, sécant, sécante, sécantoïde, sécateur, sécession, sécessioniste, sécessionnisme, sécessionniste, séchage,
n.f.
分裂, 脱离
faire sécession 闹分裂, 脱离
la guerre de Sécession 【史】美国南北战争

常见用法
faire sécession搞分裂
la guerre de Sécession美国南北战争

法语 助 手
近义词:
dissidence,  schisme,  scission,  séparation,  rupture
反义词:
annexion,  fédération,  réunion
联想词
rébellion反;scission分裂;annexion兼并,并吞;guerre战争;indépendance独自;insurrection起义,动,反,反抗;révolte动;dissidence分裂,异端,叛离;réunification重新统一;décolonisation使非殖民化, 非殖民化;confédération邦联;

Personne ne veut habiter dans un territoire qui fait sécession .

没人愿意住在搞分裂的领地上。

Les options de séparatisme et de sécession sont exclues.

排除了分割和分离的可能。

La reconnaissance ou l'aide à la sécession serait contraire aux résolutions du Conseil de sécurité.

承认或帮助分离显然都是安全理事会议的违背。

Il s'agit clairement d'empêcher la sécession d'un peuple qui fait partie d'un pays existant.

目的显然是防止现有国家的部分人民从国家中分离出去

Cependant, aucun État souverain ne saurait tolérer la sécession.

但任何主权国家都不会容忍分裂国家的行为

L'autonomie, a dit le même orateur, était le meilleur moyen de prévenir les sécessions et les conflits.

他说,自治是防止分离和冲突的最好的预防措施。

Le Comité directeur exprime sa profonde préoccupation face aux appels officiels à la sécession.

指导委员会要求分离深表关切。

Les entités de la Bosnie-Herzégovine n'ont nullement le droit de faire sécession.

波斯尼亚和黑塞哥维那各实体无权脱离。

C'est effectivement une grave anomalie juridique car qui dit « sécession » sous-entend une « intégrité territoriale ».

这的确是一种严重的法律异常现象,因为一提到“分裂”,就暗示着“领土完整”的问题。

Cela légitime l'acte de sécession unilatérale d'un acteur provincial ou non étatique.

它使一个省或其它非国家行为方的单方分离行为合法化。

La sécession du Haut-Karabakh de l'Azerbaïdjan a été pacifique, légale et juste.

纳戈尔内卡拉巴赫脱离阿塞拜疆是和平、合法和公的。

Il existe diverses formes d'autodétermination, notamment la sécession, l'intégration pleine et entière, l'autonomie et le confédéralisme.

有多种形,包括分离充分融合、自治和结成邦联。

Assimiler l'autodétermination externe à la sécession était une démarche artificielle qui restreignait le droit et les choix.

外自与分裂等同起来是人为做法,因为它限制了这一权利,也限制了各种选择。

La Transnistrie a illégalement fait sécession mais continue de relever de la juridiction de la Moldova.

尽管外德涅斯特地区已经非法脱离,但它仍然属于摩尔多瓦共和国的管辖范国。

Nous ne maintenons pas que toutes les revendications à l'autodétermination doivent être réglées par la sécession.

我们并不坚持认为,每一项自的要求都应通过分离解

Le Programme tchétchène n'avait jamais appuyé la sécession ou l'indépendance d'aucune province, nulle part dans le monde.

《车臣纲领》从没有支持世界的任何省份分离或独立。

La participation à des tribunes de l'ONU était une expression externe de l'autodétermination, sans rapport avec la sécession ou l'indépendance.

参加联合国论坛可以看作是不涉及分裂和独立的外表达自权。

En outre, le débat au sujet de l'unité et de la sécession reste un jeu à somme nulle.

此外,有关国家统一和分离的辩论仍然是一个零和策。

Les États Membres devraient donc s'abstenir de planter les graines de la sécession sur la base d'arguments frivoles.

因此会员国不得根据毫无意义的论点来播撒分离的种子。

Elle offre des perspectives nouvelles pour la coexistence pacifique, autres que la sécession et la création d'un État distinct.

它提供分离和独立的国家资格以外新的和平共存的前景。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 sécession 的法语例句

用户正在搜索


désir, désirabilité, désirable, Désirade, désiré, Désirée, désirer, désireux, désisobutaniseur, désistement,

相似单词


SECAM, sécant, sécante, sécantoïde, sécateur, sécession, sécessioniste, sécessionnisme, sécessionniste, séchage,
n.f.
分裂, 脱离
faire sécession 闹分裂, 脱离
la guerre de Sécession 【史】美国南北战争

常见用法
faire sécession搞分裂
la guerre de Sécession美国南北战争

法语 助 手
近义词:
dissidence,  schisme,  scission,  séparation,  rupture
反义词:
annexion,  fédération,  réunion
联想词
rébellion造反;scission分裂;annexion兼并,并吞;guerre战争;indépendance独自;insurrection起义,暴动,暴乱,造反,反抗;révolte暴动;dissidence分裂,异端,叛离;réunification重新统一;décolonisation使非殖民化, 非殖民化;confédération邦联;

Personne ne veut habiter dans un territoire qui fait sécession .

没人愿意住在搞分裂的领地上。

Les options de séparatisme et de sécession sont exclues.

排除了分割和分离的可能。

La reconnaissance ou l'aide à la sécession serait contraire aux résolutions du Conseil de sécurité.

承认或帮助分离对安全理事会议的违背。

Il s'agit clairement d'empêcher la sécession d'un peuple qui fait partie d'un pays existant.

目的止现有国家的部分人民从国家中分离出去

Cependant, aucun État souverain ne saurait tolérer la sécession.

但任何主权国家不会容忍分裂国家的行为

L'autonomie, a dit le même orateur, était le meilleur moyen de prévenir les sécessions et les conflits.

他说,自治止分离和冲突的最好的预措施。

Le Comité directeur exprime sa profonde préoccupation face aux appels officiels à la sécession.

指导委员会对正式要求分离深表关切。

Les entités de la Bosnie-Herzégovine n'ont nullement le droit de faire sécession.

波斯尼亚和黑塞哥维那各实体无权脱离。

C'est effectivement une grave anomalie juridique car qui dit « sécession » sous-entend une « intégrité territoriale ».

这的确一种严重的法律异常现象,因为一提到“分裂”,就暗示着“领土完整”的问题。

Cela légitime l'acte de sécession unilatérale d'un acteur provincial ou non étatique.

它使一个省或其它非国家行为方的单方分离行为合法化。

La sécession du Haut-Karabakh de l'Azerbaïdjan a été pacifique, légale et juste.

纳戈尔内卡拉巴赫脱离阿塞拜疆和平、合法和公正的。

Il existe diverses formes d'autodétermination, notamment la sécession, l'intégration pleine et entière, l'autonomie et le confédéralisme.

有多种形式,包括分离充分融合、自治和结成邦联。

Assimiler l'autodétermination externe à la sécession était une démarche artificielle qui restreignait le droit et les choix.

将对外自与分裂等同起来人为做法,因为它限制了这一权利,也限制了各种选择。

La Transnistrie a illégalement fait sécession mais continue de relever de la juridiction de la Moldova.

尽管外德涅斯特地区已经非法脱离,但它仍属于摩尔多瓦共和国的管辖范国。

Nous ne maintenons pas que toutes les revendications à l'autodétermination doivent être réglées par la sécession.

我们并不坚持认为,每一项自的要求应通过分离解

Le Programme tchétchène n'avait jamais appuyé la sécession ou l'indépendance d'aucune province, nulle part dans le monde.

《车臣纲领》从没有支持世界的任何省份分离或独立。

La participation à des tribunes de l'ONU était une expression externe de l'autodétermination, sans rapport avec la sécession ou l'indépendance.

参加联合国论坛可以看作不涉及分裂和独立的对外表达自权。

En outre, le débat au sujet de l'unité et de la sécession reste un jeu à somme nulle.

此外,有关国家统一和分离的辩论仍一个零和对策。

Les États Membres devraient donc s'abstenir de planter les graines de la sécession sur la base d'arguments frivoles.

因此会员国不得根据毫无意义的论点来播撒分离的种子。

Elle offre des perspectives nouvelles pour la coexistence pacifique, autres que la sécession et la création d'un État distinct.

它提供分离和独立的国家资格以外新的和平共存的前景。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sécession 的法语例句

用户正在搜索


desmogène, Desmognathus, Desmogonium, Desmograptus, desmolase, desmologie, desmolyse, desmome, desmon, Desmonastix,

相似单词


SECAM, sécant, sécante, sécantoïde, sécateur, sécession, sécessioniste, sécessionnisme, sécessionniste, séchage,