D'autre part, à court terme, nous considérons les exigences humanitaires comme essentielles.
同时,从短期情况来看,我们认为人道主义要求至关重要。
D'autre part, à court terme, nous considérons les exigences humanitaires comme essentielles.
同时,从短期情况来看,我们认为人道主义要求至关重要。
Il convient de noter que l'utilisation du terme de « handicap » prête beaucoup à confusion.
应当指出是,“残障”一词
使用造成了极大
。
L'année écoulée a été relativement calme en termes de catastrophes naturelles.
过去一年自然灾害相对比较温和。
À terme, les forces afghanes devraient compter 70 000 hommes.
预计总兵力为70 000人,现已有6 500人。
À terme, le droit interne et la pratique des tribunaux en seront modifiés.
她们最终将改变国内法和法庭惯例。
En termes politiques, cette directive a pris la forme du système de quotas.
以政治术语来讲,该指令已通过定额制度加以实现。
Ils se sentent profondément responsables de la conservation à long terme de leur forêt.
家庭森林所有者和当地社区长期维护森林责任有着坚实
基础。
Tous les systèmes juridiques ne définissent pas le terme « société ».
并非所有法律制度都对“公司”一词作出定义。
Je les condamne dans les termes les plus fermes.
我最强烈地谴责这些袭击。
Nous souhaitons la négociation à terme d'une convention internationale dans ce domaine.
我们希望能够就这方面国际公约进行长期
谈判。
Il appartiendra aux Iraquiens de décider comment poursuivre ces activités à long terme.
将由伊拉克人决定他们想要如何在长期继续进行这一工作。
En d'autres termes, on leur a demandé de faire plus avec moins de moyens.
换句话说,人们要求公共机构少花钱多办事。
En d'autres termes, il nous faut agir.
换言之,我们必须采取行动。
Nous avons régulièrement relevé le salaire minimum en termes réels à un rythme sans précédent.
我们一直以空前速度提高最低实际工资。
Les termes employés pour désigner les personnes âgées varient considérablement, y compris dans les documents internationaux.
用于描述老年人术语,即便在国际文书中,变化不一。
Les dépôts à terme, essentiellement auprès de banques autres qu'américaines, représentaient 25 % du montant total.
主要存在非美国银行定期存款占总额
25%。
On pourrait revenir à des termes plus familiers comme «dommages» et «indemnisation».
“损失分担”制度更准确地说是“损害分担”。
Et nous sommes aujourd'hui le deuxième pays d'Amérique latine en termes de croissance économique.
按经济增长率计算,我国在拉丁美洲各国中现在排名第二。
Les termes «conviction» et «religion» doivent être interprétés au sens large.
“宗教”和“信仰”二词应做广义解释。
Enfin, la culture de paix est un processus continu; une initiative à long terme.
最后,和平文化是一种持续进程,是长期
理解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autre part, à court terme, nous considérons les exigences humanitaires comme essentielles.
同时,从短情况来看,我们认为人道主
要求至关重要。
Il convient de noter que l'utilisation du terme de « handicap » prête beaucoup à confusion.
应当指出的是,“残障”一词的使用造成了极大的混淆。
L'année écoulée a été relativement calme en termes de catastrophes naturelles.
过去一年的自然灾害相对比较温和。
À terme, les forces afghanes devraient compter 70 000 hommes.
预计总的兵力为70 000人,现已有6 500人。
À terme, le droit interne et la pratique des tribunaux en seront modifiés.
她们最终将改变国内法和法庭惯例。
En termes politiques, cette directive a pris la forme du système de quotas.
以政治术语来讲,该指令已通过定额制度加以实现。
Ils se sentent profondément responsables de la conservation à long terme de leur forêt.
家庭森林所有者和当地社区长维护森林的责任有着坚实的基础。
Tous les systèmes juridiques ne définissent pas le terme « société ».
并非所有法律制度都对“公司”一词作出定。
Je les condamne dans les termes les plus fermes.
我最强烈地谴责这些袭击。
Nous souhaitons la négociation à terme d'une convention internationale dans ce domaine.
我们希望能够就这方面的国际公约进行长的谈判。
Il appartiendra aux Iraquiens de décider comment poursuivre ces activités à long terme.
将由伊拉克人决定他们想要如何在长继续进行这一工作。
En d'autres termes, on leur a demandé de faire plus avec moins de moyens.
换句话说,人们要求公共机构少花钱多办事。
En d'autres termes, il nous faut agir.
换言之,我们必须采取行动。
Nous avons régulièrement relevé le salaire minimum en termes réels à un rythme sans précédent.
我们一直以空前速度提高最低实际工资。
Les termes employés pour désigner les personnes âgées varient considérablement, y compris dans les documents internationaux.
用于描述老年人的术语,即便在国际文书,变化不一。
Les dépôts à terme, essentiellement auprès de banques autres qu'américaines, représentaient 25 % du montant total.
主要存在非美国银行的定存款占总额的25%。
On pourrait revenir à des termes plus familiers comme «dommages» et «indemnisation».
“损失分担”制度更准确地说是“损害分担”。
Et nous sommes aujourd'hui le deuxième pays d'Amérique latine en termes de croissance économique.
按经济增长率计算,我国在拉丁美洲各国现在排名第二。
Les termes «conviction» et «religion» doivent être interprétés au sens large.
“宗教”和“信仰”二词应做广的解释。
Enfin, la culture de paix est un processus continu; une initiative à long terme.
最后,和平文化是一种持续的进程,是长的理解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autre part, à court terme, nous considérons les exigences humanitaires comme essentielles.
同时,从期情况来看,我们认为人道主义要求至关重要。
Il convient de noter que l'utilisation du terme de « handicap » prête beaucoup à confusion.
应当指出的是,“残障”一词的使用造成了极大的混淆。
L'année écoulée a été relativement calme en termes de catastrophes naturelles.
过去一年的自然灾害相对比较温。
À terme, les forces afghanes devraient compter 70 000 hommes.
预计总的兵力为70 000人,现已有6 500人。
À terme, le droit interne et la pratique des tribunaux en seront modifiés.
她们最终将改变国内法法庭惯例。
En termes politiques, cette directive a pris la forme du système de quotas.
以政治术语来讲,该指令已通过定额制度加以实现。
Ils se sentent profondément responsables de la conservation à long terme de leur forêt.
家庭森林所有者当地社区长期维护森林的责任有着坚实的基础。
Tous les systèmes juridiques ne définissent pas le terme « société ».
并非所有法律制度都对“公司”一词作出定义。
Je les condamne dans les termes les plus fermes.
我最强烈地谴责这些袭击。
Nous souhaitons la négociation à terme d'une convention internationale dans ce domaine.
我们希望能够就这方面的国际公约进行长期的谈判。
Il appartiendra aux Iraquiens de décider comment poursuivre ces activités à long terme.
将由伊拉克人决定他们要如何在长期继续进行这一工作。
En d'autres termes, on leur a demandé de faire plus avec moins de moyens.
换句话说,人们要求公共机构少花钱多办事。
En d'autres termes, il nous faut agir.
换言之,我们必须采取行动。
Nous avons régulièrement relevé le salaire minimum en termes réels à un rythme sans précédent.
我们一直以空前速度提高最低实际工资。
Les termes employés pour désigner les personnes âgées varient considérablement, y compris dans les documents internationaux.
用于描述老年人的术语,即便在国际文书中,变化不一。
Les dépôts à terme, essentiellement auprès de banques autres qu'américaines, représentaient 25 % du montant total.
主要存在非美国银行的定期存款占总额的25%。
On pourrait revenir à des termes plus familiers comme «dommages» et «indemnisation».
“损失分担”制度更准确地说是“损害分担”。
Et nous sommes aujourd'hui le deuxième pays d'Amérique latine en termes de croissance économique.
按经济增长率计算,我国在拉丁美洲各国中现在排名第二。
Les termes «conviction» et «religion» doivent être interprétés au sens large.
“宗教”“信仰”二词应做广义的解释。
Enfin, la culture de paix est un processus continu; une initiative à long terme.
最后,平文化是一种持续的进程,是长期的理解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autre part, à court terme, nous considérons les exigences humanitaires comme essentielles.
同时,从短情况来看,我们认为人道主义要求至关重要。
Il convient de noter que l'utilisation du terme de « handicap » prête beaucoup à confusion.
应当指出的是,“残障”词的使用造成了极大的混淆。
L'année écoulée a été relativement calme en termes de catastrophes naturelles.
过去年的自然灾害相对比较温和。
À terme, les forces afghanes devraient compter 70 000 hommes.
预计总的兵力为70 000人,现已有6 500人。
À terme, le droit interne et la pratique des tribunaux en seront modifiés.
她们最终将改变国内法和法庭惯例。
En termes politiques, cette directive a pris la forme du système de quotas.
以政治术语来讲,该指令已通过定额制度加以实现。
Ils se sentent profondément responsables de la conservation à long terme de leur forêt.
家庭森林所有者和当地社区长维护森林的责任有着坚实的基础。
Tous les systèmes juridiques ne définissent pas le terme « société ».
并非所有法律制度都对“公司”词作出定义。
Je les condamne dans les termes les plus fermes.
我最强烈地谴责这些袭击。
Nous souhaitons la négociation à terme d'une convention internationale dans ce domaine.
我们希望能够就这方面的国际公约进行长的谈判。
Il appartiendra aux Iraquiens de décider comment poursuivre ces activités à long terme.
将由伊拉克人决定他们想要如何在长继续进行这
工作。
En d'autres termes, on leur a demandé de faire plus avec moins de moyens.
换句话说,人们要求公共机构少花钱多办事。
En d'autres termes, il nous faut agir.
换言之,我们必须采取行动。
Nous avons régulièrement relevé le salaire minimum en termes réels à un rythme sans précédent.
我们直以空前速度提高最低实际工资。
Les termes employés pour désigner les personnes âgées varient considérablement, y compris dans les documents internationaux.
用于描述老年人的术语,即便在国际文书中,变化不。
Les dépôts à terme, essentiellement auprès de banques autres qu'américaines, représentaient 25 % du montant total.
主要存在非美国银行的定存款占总额的25%。
On pourrait revenir à des termes plus familiers comme «dommages» et «indemnisation».
“损失分担”制度更准确地说是“损害分担”。
Et nous sommes aujourd'hui le deuxième pays d'Amérique latine en termes de croissance économique.
按经济增长率计算,我国在拉丁美洲各国中现在排名第二。
Les termes «conviction» et «religion» doivent être interprétés au sens large.
“宗教”和“信仰”二词应做广义的解释。
Enfin, la culture de paix est un processus continu; une initiative à long terme.
最后,和平文化是种持续的进程,是长
的理解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autre part, à court terme, nous considérons les exigences humanitaires comme essentielles.
同,从短
情况来看,我们认为人道主义要求至关重要。
Il convient de noter que l'utilisation du terme de « handicap » prête beaucoup à confusion.
应当指出的是,“残障”一词的使造成了极大的混淆。
L'année écoulée a été relativement calme en termes de catastrophes naturelles.
过去一年的自然灾害相对比较温和。
À terme, les forces afghanes devraient compter 70 000 hommes.
预计总的兵力为70 000人,现已有6 500人。
À terme, le droit interne et la pratique des tribunaux en seront modifiés.
她们最终将改变国内法和法庭惯例。
En termes politiques, cette directive a pris la forme du système de quotas.
以政治术语来讲,该指令已通过定额制度加以实现。
Ils se sentent profondément responsables de la conservation à long terme de leur forêt.
家庭森林所有者和当地社区长维护森林的责任有着坚实的基础。
Tous les systèmes juridiques ne définissent pas le terme « société ».
并非所有法律制度都对“公司”一词作出定义。
Je les condamne dans les termes les plus fermes.
我最强烈地谴责这些袭击。
Nous souhaitons la négociation à terme d'une convention internationale dans ce domaine.
我们希望能够就这方面的国际公约进行长的谈判。
Il appartiendra aux Iraquiens de décider comment poursuivre ces activités à long terme.
将由伊拉克人决定他们想要如何在长继续进行这一工作。
En d'autres termes, on leur a demandé de faire plus avec moins de moyens.
句话说,人们要求公共机构少花钱
办事。
En d'autres termes, il nous faut agir.
言之,我们必须采取行动。
Nous avons régulièrement relevé le salaire minimum en termes réels à un rythme sans précédent.
我们一直以空前速度提高最低实际工资。
Les termes employés pour désigner les personnes âgées varient considérablement, y compris dans les documents internationaux.
于描述老年人的术语,即便在国际文书中,变化不一。
Les dépôts à terme, essentiellement auprès de banques autres qu'américaines, représentaient 25 % du montant total.
主要存在非美国银行的定存款占总额的25%。
On pourrait revenir à des termes plus familiers comme «dommages» et «indemnisation».
“损失分担”制度更准确地说是“损害分担”。
Et nous sommes aujourd'hui le deuxième pays d'Amérique latine en termes de croissance économique.
按经济增长率计算,我国在拉丁美洲各国中现在排名第二。
Les termes «conviction» et «religion» doivent être interprétés au sens large.
“宗教”和“信仰”二词应做广义的解释。
Enfin, la culture de paix est un processus continu; une initiative à long terme.
最后,和平文化是一种持续的进程,是长的理解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autre part, à court terme, nous considérons les exigences humanitaires comme essentielles.
同时,从短期情况来看,我们认为人道主义要求至关重要。
Il convient de noter que l'utilisation du terme de « handicap » prête beaucoup à confusion.
应当指出的是,“残障”一词的使用造成了极大的混淆。
L'année écoulée a été relativement calme en termes de catastrophes naturelles.
过去一年的自然灾害相对比较温。
À terme, les forces afghanes devraient compter 70 000 hommes.
预计总的兵力为70 000人,现已有6 500人。
À terme, le droit interne et la pratique des tribunaux en seront modifiés.
她们最终将改变国内法法庭惯例。
En termes politiques, cette directive a pris la forme du système de quotas.
以政治术语来讲,该指令已通过定额制度加以实现。
Ils se sentent profondément responsables de la conservation à long terme de leur forêt.
家庭森林所有者当地社区长期维护森林的责任有着坚实的基础。
Tous les systèmes juridiques ne définissent pas le terme « société ».
并非所有法律制度都对“公司”一词作出定义。
Je les condamne dans les termes les plus fermes.
我最强烈地谴责这些袭击。
Nous souhaitons la négociation à terme d'une convention internationale dans ce domaine.
我们希望能够就这方面的国际公约进行长期的谈判。
Il appartiendra aux Iraquiens de décider comment poursuivre ces activités à long terme.
将由伊拉克人决定他们要如何在长期继续进行这一工作。
En d'autres termes, on leur a demandé de faire plus avec moins de moyens.
换句话说,人们要求公共机构少花钱多办事。
En d'autres termes, il nous faut agir.
换言之,我们必须采取行动。
Nous avons régulièrement relevé le salaire minimum en termes réels à un rythme sans précédent.
我们一直以空前速度提高最低实际工资。
Les termes employés pour désigner les personnes âgées varient considérablement, y compris dans les documents internationaux.
用于描述老年人的术语,即便在国际文书中,变化不一。
Les dépôts à terme, essentiellement auprès de banques autres qu'américaines, représentaient 25 % du montant total.
主要存在非美国银行的定期存款占总额的25%。
On pourrait revenir à des termes plus familiers comme «dommages» et «indemnisation».
“损失分担”制度更准确地说是“损害分担”。
Et nous sommes aujourd'hui le deuxième pays d'Amérique latine en termes de croissance économique.
按经济增长率计算,我国在拉丁美洲各国中现在排名第二。
Les termes «conviction» et «religion» doivent être interprétés au sens large.
“宗教”“信仰”二词应做广义的解释。
Enfin, la culture de paix est un processus continu; une initiative à long terme.
最后,平文化是一种持续的进程,是长期的理解。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autre part, à court terme, nous considérons les exigences humanitaires comme essentielles.
同时,从短期情况来看,我们认为人道主义要求至关重要。
Il convient de noter que l'utilisation du terme de « handicap » prête beaucoup à confusion.
应当指出是,“残障”一词
使用造成了极大
混淆。
L'année écoulée a été relativement calme en termes de catastrophes naturelles.
过去一年自然灾害相对比较温和。
À terme, les forces afghanes devraient compter 70 000 hommes.
预计总兵力为70 000人,现已有6 500人。
À terme, le droit interne et la pratique des tribunaux en seront modifiés.
她们最终将改变国内法和法庭惯。
En termes politiques, cette directive a pris la forme du système de quotas.
以政治术语来讲,该指令已通过定额制度加以实现。
Ils se sentent profondément responsables de la conservation à long terme de leur forêt.
家庭森林所有者和当地社区期维护森林
责任有着坚实
基础。
Tous les systèmes juridiques ne définissent pas le terme « société ».
并非所有法律制度都对“公司”一词作出定义。
Je les condamne dans les termes les plus fermes.
我最强烈地谴责这些袭击。
Nous souhaitons la négociation à terme d'une convention internationale dans ce domaine.
我们希望能够就这方面国际公约进行
期
谈判。
Il appartiendra aux Iraquiens de décider comment poursuivre ces activités à long terme.
将由伊拉克人决定他们想要如何在期继续进行这一工作。
En d'autres termes, on leur a demandé de faire plus avec moins de moyens.
换句话说,人们要求公共机构少花钱多办事。
En d'autres termes, il nous faut agir.
换言之,我们必须采取行动。
Nous avons régulièrement relevé le salaire minimum en termes réels à un rythme sans précédent.
我们一直以空前速度提高最低实际工资。
Les termes employés pour désigner les personnes âgées varient considérablement, y compris dans les documents internationaux.
用于描述老年人术语,即便在国际文书中,变化不一。
Les dépôts à terme, essentiellement auprès de banques autres qu'américaines, représentaient 25 % du montant total.
主要存在非美国银行定期存款占总额
25%。
On pourrait revenir à des termes plus familiers comme «dommages» et «indemnisation».
“损失分担”制度更准确地说是“损害分担”。
Et nous sommes aujourd'hui le deuxième pays d'Amérique latine en termes de croissance économique.
按经济增率计算,我国在拉丁美洲各国中现在排名第二。
Les termes «conviction» et «religion» doivent être interprétés au sens large.
“宗教”和“信仰”二词应做广义解释。
Enfin, la culture de paix est un processus continu; une initiative à long terme.
最后,和平文化是一种持续进程,是
期
理解。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autre part, à court terme, nous considérons les exigences humanitaires comme essentielles.
同时,从短期情况来看,我们认为人道主义要求至关重要。
Il convient de noter que l'utilisation du terme de « handicap » prête beaucoup à confusion.
应当指出的是,“残障”一词的使造成了极大的混淆。
L'année écoulée a été relativement calme en termes de catastrophes naturelles.
过去一年的自然灾害相对比较温和。
À terme, les forces afghanes devraient compter 70 000 hommes.
预计总的兵力为70 000人,现已有6 500人。
À terme, le droit interne et la pratique des tribunaux en seront modifiés.
她们最终将改变国内法和法庭惯例。
En termes politiques, cette directive a pris la forme du système de quotas.
以政治术语来讲,该指令已通过定额制度加以实现。
Ils se sentent profondément responsables de la conservation à long terme de leur forêt.
家庭森林所有者和当地社区长期维护森林的责任有着坚实的基础。
Tous les systèmes juridiques ne définissent pas le terme « société ».
并非所有法律制度都对“公司”一词作出定义。
Je les condamne dans les termes les plus fermes.
我最强烈地谴责这些袭击。
Nous souhaitons la négociation à terme d'une convention internationale dans ce domaine.
我们希望能够就这方面的国际公约进行长期的谈判。
Il appartiendra aux Iraquiens de décider comment poursuivre ces activités à long terme.
将由伊拉克人决定他们想要如何在长期继续进行这一工作。
En d'autres termes, on leur a demandé de faire plus avec moins de moyens.
换句话说,人们要求公共机构少花钱多办事。
En d'autres termes, il nous faut agir.
换言之,我们必须采取行动。
Nous avons régulièrement relevé le salaire minimum en termes réels à un rythme sans précédent.
我们一直以空前速度提高最低实际工资。
Les termes employés pour désigner les personnes âgées varient considérablement, y compris dans les documents internationaux.
于描述老年人的术语,即便在国际文书中,变化不一。
Les dépôts à terme, essentiellement auprès de banques autres qu'américaines, représentaient 25 % du montant total.
主要存在非美国银行的定期存款占总额的25%。
On pourrait revenir à des termes plus familiers comme «dommages» et «indemnisation».
“损失分担”制度更准确地说是“损害分担”。
Et nous sommes aujourd'hui le deuxième pays d'Amérique latine en termes de croissance économique.
按经济增长率计算,我国在拉丁美洲各国中现在排名第二。
Les termes «conviction» et «religion» doivent être interprétés au sens large.
“宗教”和“信仰”二词应做广义的解释。
Enfin, la culture de paix est un processus continu; une initiative à long terme.
最后,和平文化是一种持续的进程,是长期的理解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autre part, à court terme, nous considérons les exigences humanitaires comme essentielles.
同,从短期情况来看,我们认为人道主义要求至关重要。
Il convient de noter que l'utilisation du terme de « handicap » prête beaucoup à confusion.
应当指出的是,“残障”一词的使造成了极大的混淆。
L'année écoulée a été relativement calme en termes de catastrophes naturelles.
过去一年的自然灾害相对比较温和。
À terme, les forces afghanes devraient compter 70 000 hommes.
预计总的兵力为70 000人,现已有6 500人。
À terme, le droit interne et la pratique des tribunaux en seront modifiés.
她们最终将改变国内法和法庭惯例。
En termes politiques, cette directive a pris la forme du système de quotas.
以政治术语来讲,该指令已通过定额制度加以实现。
Ils se sentent profondément responsables de la conservation à long terme de leur forêt.
家庭森林所有者和当地社区长期维护森林的责任有着坚实的基础。
Tous les systèmes juridiques ne définissent pas le terme « société ».
并非所有法律制度都对“公司”一词作出定义。
Je les condamne dans les termes les plus fermes.
我最强烈地谴责这些袭击。
Nous souhaitons la négociation à terme d'une convention internationale dans ce domaine.
我们希望能够就这方面的国际公约进行长期的谈判。
Il appartiendra aux Iraquiens de décider comment poursuivre ces activités à long terme.
将由伊拉克人决定他们想要如何在长期继续进行这一工作。
En d'autres termes, on leur a demandé de faire plus avec moins de moyens.
换句话说,人们要求公共机构少花钱办事。
En d'autres termes, il nous faut agir.
换言之,我们必须采取行动。
Nous avons régulièrement relevé le salaire minimum en termes réels à un rythme sans précédent.
我们一直以空前速度提高最低实际工资。
Les termes employés pour désigner les personnes âgées varient considérablement, y compris dans les documents internationaux.
于描述老年人的术语,即便在国际文书中,变化不一。
Les dépôts à terme, essentiellement auprès de banques autres qu'américaines, représentaient 25 % du montant total.
主要存在非美国银行的定期存款占总额的25%。
On pourrait revenir à des termes plus familiers comme «dommages» et «indemnisation».
“损失分担”制度更准确地说是“损害分担”。
Et nous sommes aujourd'hui le deuxième pays d'Amérique latine en termes de croissance économique.
按经济增长率计算,我国在拉丁美洲各国中现在排名第二。
Les termes «conviction» et «religion» doivent être interprétés au sens large.
“宗教”和“信仰”二词应做广义的解释。
Enfin, la culture de paix est un processus continu; une initiative à long terme.
最后,和平文化是一种持续的进程,是长期的理解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。