法语助手
  • 关闭
transporteur, se
a.
1.
compagnie transporteurse公司

2. 传送, 传递
bande [courroie] transporteurse传送带

— n.m.
1. 者, 搬工人;承揽者, 经营企业者
transporteur routier公路

2. 带, 送器, 送机
transporteur aérien索道
transporteur aérospatial能返回陆地第一级载火箭 [用于发射人造卫星或宇宙火箭]
transporteur à rouleaux滚筒
transporteur de wagons【铁路】移车台

3. 传递体
transporteur d'hydrogène【化学】氢传递体
transporteur mécanique【生物学】机械传染者 法 语助 手
近义词:
convoyeur,  convoyeur à bande,  sauterelle,  entraîneur
联想词
transport,搬送;fret水上费,航费,公路费;livreur送货车;loueur租者,租人;chauffeur司机;acheminement前进,进行;fournisseur商店;colis包裹;camion卡车,载重汽车;cargo货船,货轮;aérien,大;

Cette société produit du transporteur va et vient.

这个企业是生产往复式送机

La responsabilité est orientée vers le transporteur, dans les limites énoncées à l'article 9.

该公约把赔偿责任归于者,在第9条内规定了对赔偿责任限制。

Une autre question se pose toutefois ici, celle du “transporteur terrestre”.

然而,这个问题中提另一点涉及`陆人'。

Le propriétaire de la cargaison passe un contrat avec le transporteur identifié par le connaissement.

货主与提单证据上所标明人订立合同。

Ce dernier ne devrait pas traiter de la responsabilité du transporteur exécutant.

根据拟议文书,履约承人不应当承担责任。

Il importe par exemple de tenir compte pleinement des intérêts des transporteurs ferroviaires.

例如,必须充分考虑铁路方面问题。

Le transporteur a à ce moment-là le droit d'inspecter la cargaison.

人届时有权检查货物。

Il a été demandé aussi pourquoi une telle exclusion devrait être limitée aux transporteurs ferroviaires.

此外,有与会者询问这种排除是否应当仅限于铁路

On a dit que cette approche assurerait l'équité entre le transporteur et le chargeur.

与会者认为,这种办法会在和托人之间实现公平。

Ce projet s'adresse aux groupes vulnérables - les transporteurs et les populations mobiles.

该项目针对脆弱群体:司机和流动人口。

Une stipulation cédant au transporteur le bénéfice de l'assurance des marchandises est nulle.

任何将货物保险利益让与条款一概无效。

Ce rapport permet également d'établir si le transporteur respecte les clauses du contrat.

履约情况报告还可以认定公司对合同规定遵守情况。

L'avantage pour le transporteur, s'il n'est pas aussi évident, n'en est pas moins réel.

好处不那么明显,但也是实际存在

Il définit ensuite la situation juridique du transporteur et du destinataire en pareil cas.

该章随后阐述了和收货人在这种情形下法律地位。

Deux transporteurs ont déposé leur bilan pendant l'exercice budgétaire considéré.

在本报告所述财政年度,有两家公司宣布破产。

Ce programme a servi de critère à l'évaluation des transporteurs aériens.

这一方案是衡量航公司遵守情况准绳。

Ainsi, le transporteur peut raisonnablement gérer le risque.

通过这种方式得以合理地管理风险。

Une large part de ces dépenses a finalement été payée à des transporteurs non américains.

这些费用中大部分最后已汇给非美国公司

Il indique en outre les noms de l'exportateur, du producteur, de l'éliminateur et du transporteur.

转移文件中还应列所涉危险废物口者、生成者、处置者和名单

L'article 14-1 énonce une règle générale concernant la responsabilité du transporteur.

第14(1)条确立了责任一般规则

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transporteur 的法语例句

用户正在搜索


短评, 短期, 短期拆息率, 短期存款, 短期贷款, 短期贷款利息, 短期的, 短期逗留, 短期高利出借, 短期公债,

相似单词


transportabilité, transportable, transportation, transporté, transporter, transporteur, transporteuse, transports, transposabilité, transposable,
transporteur, se
a.
1. 运输的
compagnie transporteurse运输公司

2. 传送的, 传递的
bande [courroie] transporteurse传送带

— n.m.
1. 运输者, 搬运工人;运输承揽者, 经营运输企业者
transporteur routier公路运输者

2. 运输带, 输送器, 输送机
transporteur aérien架空索道
transporteur aérospatial能返回陆地的第一级运载火箭 [用于发射人造卫星或宇宙火箭]
transporteur à rouleaux滚筒运输带
transporteur de wagons【铁路】移车台

3. 传递体
transporteur d'hydrogène【化学】氢传递体
transporteur mécanique物学】机械传染者 法 语助 手
词:
convoyeur,  convoyeur à bande,  sauterelle,  entraîneur
联想词
transport运输,搬运,运送;fret水上运费,航空运费,公路运费;livreur送货车;loueur租者,租人;chauffeur司机;acheminement前进,进行;fournisseur商店;colis包裹;camion卡车,载重汽车;cargo货船,货轮;aérien空气的,大气的;

Cette société produit du transporteur va et vient.

企业是产往复式输送机的。

La responsabilité est orientée vers le transporteur, dans les limites énoncées à l'article 9.

该公约把赔偿责任归于运输者,在第9条内规定了对赔偿责任的限制。

Une autre question se pose toutefois ici, celle du “transporteur terrestre”.

然而,问题中提的另一点涉及`陆运承运人'。

Le propriétaire de la cargaison passe un contrat avec le transporteur identifié par le connaissement.

货主与提单证据上所标明的承运人订立合同。

Ce dernier ne devrait pas traiter de la responsabilité du transporteur exécutant.

根据拟议的文书,履约承运人不应当承担责任。

Il importe par exemple de tenir compte pleinement des intérêts des transporteurs ferroviaires.

例如,必须充分考虑铁路方面的问题。

Le transporteur a à ce moment-là le droit d'inspecter la cargaison.

承运人届时有权检查货物。

Il a été demandé aussi pourquoi une telle exclusion devrait être limitée aux transporteurs ferroviaires.

此外,有与会者询问种排除是否应当仅限于铁路承运人

On a dit que cette approche assurerait l'équité entre le transporteur et le chargeur.

与会者认为,种办法会在承运人和托运人之间实现公平。

Ce projet s'adresse aux groupes vulnérables - les transporteurs et les populations mobiles.

该项目针对脆弱群体:司机和流动人口。

Une stipulation cédant au transporteur le bénéfice de l'assurance des marchandises est nulle.

任何将货物的保险利益让与承运人的条款一概无效。

Ce rapport permet également d'établir si le transporteur respecte les clauses du contrat.

履约情况报告还可以认定航空公司对合同规定的遵守情况。

L'avantage pour le transporteur, s'il n'est pas aussi évident, n'en est pas moins réel.

承运人的好处不那么明显,但也是实际存在的。

Il définit ensuite la situation juridique du transporteur et du destinataire en pareil cas.

该章随后阐述了承运人和收货人在种情形下的法律地位。

Deux transporteurs ont déposé leur bilan pendant l'exercice budgétaire considéré.

在本报告所述财政年度,有两家空运公司宣布破产。

Ce programme a servi de critère à l'évaluation des transporteurs aériens.

一方案是衡量航空公司遵守情况的准绳。

Ainsi, le transporteur peut raisonnablement gérer le risque.

承运人通过种方式得以合理地管理风险。

Une large part de ces dépenses a finalement été payée à des transporteurs non américains.

些费用中的大部分最后已汇给非美国的运输公司

Il indique en outre les noms de l'exportateur, du producteur, de l'éliminateur et du transporteur.

转移文件中还应列所涉危险废物的口者、成者、处置者和承运人的名单

L'article 14-1 énonce une règle générale concernant la responsabilité du transporteur.

第14(1)条确立了承运人责任的一般规则

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transporteur 的法语例句

用户正在搜索


短气, 短浅, 短浅的目光, 短欠, 短枪, 短桥楼船, 短撬绳铁棒, 短缺, 短缺的, 短裙,

相似单词


transportabilité, transportable, transportation, transporté, transporter, transporteur, transporteuse, transports, transposabilité, transposable,
transporteur, se
a.
1. 运输的
compagnie transporteurse运输

2. 传送的, 传递的
bande [courroie] transporteurse传送带

— n.m.
1. 运输, 搬运工人;运输承揽, 经营运输企业
transporteur routier路运输

2. 运输带, 输送器, 输送机
transporteur aérien架空索道
transporteur aérospatial能返回陆地的第一级运载火箭 [用于发射人造卫星或宇宙火箭]
transporteur à rouleaux滚筒运输带
transporteur de wagons【铁路】移车台

3. 传递体
transporteur d'hydrogène【化学】氢传递体
transporteur mécanique【生物学】机械传染 法 语助 手
近义词:
convoyeur,  convoyeur à bande,  sauterelle,  entraîneur
联想词
transport运输,搬运,运送;fret水上运费,航空运费,路运费;livreur送货车;loueur租人;chauffeur司机;acheminement前进,进行;fournisseur商店;colis包裹;camion卡车,载重汽车;cargo货船,货轮;aérien空气的,大气的;

Cette société produit du transporteur va et vient.

这个企业是生产往复式输送机的。

La responsabilité est orientée vers le transporteur, dans les limites énoncées à l'article 9.

约把赔偿责任归于运输,在第9条内规定了对赔偿责任的限制。

Une autre question se pose toutefois ici, celle du “transporteur terrestre”.

然而,这个问题中提的另一点涉及`陆运承运人'。

Le propriétaire de la cargaison passe un contrat avec le transporteur identifié par le connaissement.

货主与提单证据上所标明的承运人订

Ce dernier ne devrait pas traiter de la responsabilité du transporteur exécutant.

根据拟议的文书,履约承运人不应当承担责任。

Il importe par exemple de tenir compte pleinement des intérêts des transporteurs ferroviaires.

例如,必须充分考虑铁路方面的问题。

Le transporteur a à ce moment-là le droit d'inspecter la cargaison.

承运人届时有权检查货物。

Il a été demandé aussi pourquoi une telle exclusion devrait être limitée aux transporteurs ferroviaires.

此外,有与会询问这种排除是否应当仅限于铁路承运人

On a dit que cette approche assurerait l'équité entre le transporteur et le chargeur.

与会认为,这种办法会在承运人和托运人之间实现平。

Ce projet s'adresse aux groupes vulnérables - les transporteurs et les populations mobiles.

该项目针对脆弱群体:司机和流动人口。

Une stipulation cédant au transporteur le bénéfice de l'assurance des marchandises est nulle.

任何将货物的保险利益让与承运人的条款一概无效。

Ce rapport permet également d'établir si le transporteur respecte les clauses du contrat.

履约情况报告还可以认定航空规定的遵守情况。

L'avantage pour le transporteur, s'il n'est pas aussi évident, n'en est pas moins réel.

承运人的好处不那么明显,但也是实际存在的。

Il définit ensuite la situation juridique du transporteur et du destinataire en pareil cas.

该章随后阐述了承运人和收货人在这种情形下的法律地位。

Deux transporteurs ont déposé leur bilan pendant l'exercice budgétaire considéré.

在本报告所述财政年度,有两家空运宣布破产。

Ce programme a servi de critère à l'évaluation des transporteurs aériens.

这一方案是衡量航空司遵守情况的准绳。

Ainsi, le transporteur peut raisonnablement gérer le risque.

承运人通过这种方式得以理地管理风险。

Une large part de ces dépenses a finalement été payée à des transporteurs non américains.

这些费用中的大部分最后已汇给非美国的运输

Il indique en outre les noms de l'exportateur, du producteur, de l'éliminateur et du transporteur.

转移文件中还应列所涉危险废物的、生成、处置承运人的名单

L'article 14-1 énonce une règle générale concernant la responsabilité du transporteur.

第14(1)条确承运人责任的一般规则

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transporteur 的法语例句

用户正在搜索


短射, 短生植物, 短诗, 短诗集(拉丁文学中的), 短时记忆, 短时寄生虫感染, 短时间, 短时间<书>, 短时间罢工<俗>, 短时间的交谈<俗>,

相似单词


transportabilité, transportable, transportation, transporté, transporter, transporteur, transporteuse, transports, transposabilité, transposable,
transporteur, se
a.
1.
compagnie transporteurse公司

2. 传送的, 传递的
bande [courroie] transporteurse传送带

— n.m.
1. 者, 搬工人;承揽者, 经营业者
transporteur routier公路

2. 带, 送器, 送机
transporteur aérien架空索道
transporteur aérospatial能返回陆地的第一级载火箭 [用于发射人造卫星或宇宙火箭]
transporteur à rouleaux滚筒
transporteur de wagons【铁路】移车台

3. 传递体
transporteur d'hydrogène【化学】氢传递体
transporteur mécanique【生物学】机械传染者 法 语助 手
近义词:
convoyeur,  convoyeur à bande,  sauterelle,  entraîneur
联想词
transport,搬送;fret水上费,航空费,公路费;livreur送货车;loueur租者,租人;chauffeur司机;acheminement前进,进行;fournisseur商店;colis包裹;camion卡车,载重汽车;cargo货船,货轮;aérien空气的,大气的;

Cette société produit du transporteur va et vient.

这个业是生产往复式送机的。

La responsabilité est orientée vers le transporteur, dans les limites énoncées à l'article 9.

该公约把赔偿责任归于者,在第9条内规定了对赔偿责任的限制。

Une autre question se pose toutefois ici, celle du “transporteur terrestre”.

然而,这个问题中提的另一点涉及`陆人'。

Le propriétaire de la cargaison passe un contrat avec le transporteur identifié par le connaissement.

货主与提单证上所标明的承人订立合同。

Ce dernier ne devrait pas traiter de la responsabilité du transporteur exécutant.

的文书,履约承人不应当承担责任。

Il importe par exemple de tenir compte pleinement des intérêts des transporteurs ferroviaires.

例如,必须充分考虑铁路方面的问题。

Le transporteur a à ce moment-là le droit d'inspecter la cargaison.

人届时有权检查货物。

Il a été demandé aussi pourquoi une telle exclusion devrait être limitée aux transporteurs ferroviaires.

此外,有与会者询问这种排除是否应当仅限于铁路

On a dit que cette approche assurerait l'équité entre le transporteur et le chargeur.

与会者认为,这种办法会在和托人之间实现公平。

Ce projet s'adresse aux groupes vulnérables - les transporteurs et les populations mobiles.

该项目针对脆弱群体:司机和流动人口。

Une stipulation cédant au transporteur le bénéfice de l'assurance des marchandises est nulle.

任何将货物的保险利益让与的条款一概无效。

Ce rapport permet également d'établir si le transporteur respecte les clauses du contrat.

履约情况报告还可以认定航空公司对合同规定的遵守情况。

L'avantage pour le transporteur, s'il n'est pas aussi évident, n'en est pas moins réel.

的好处不那么明显,但也是实际存在的。

Il définit ensuite la situation juridique du transporteur et du destinataire en pareil cas.

该章随后阐述了和收货人在这种情形下的法律地位。

Deux transporteurs ont déposé leur bilan pendant l'exercice budgétaire considéré.

在本报告所述财政年度,有两家公司宣布破产。

Ce programme a servi de critère à l'évaluation des transporteurs aériens.

这一方案是衡量航空公司遵守情况的准绳。

Ainsi, le transporteur peut raisonnablement gérer le risque.

通过这种方式得以合理地管理风险。

Une large part de ces dépenses a finalement été payée à des transporteurs non américains.

这些费用中的大部分最后已汇给非美国的公司

Il indique en outre les noms de l'exportateur, du producteur, de l'éliminateur et du transporteur.

转移文件中还应列所涉危险废物的口者、生成者、处置者和的名单

L'article 14-1 énonce une règle générale concernant la responsabilité du transporteur.

第14(1)条确立了责任的一般规则

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transporteur 的法语例句

用户正在搜索


短统靴, 短头的, 短头畸形, 短头蛙属, 短头型的人, 短途, 短途运输, 短腿猎犬, 短袜, 短围巾,

相似单词


transportabilité, transportable, transportation, transporté, transporter, transporteur, transporteuse, transports, transposabilité, transposable,
transporteur, se
a.
1. 运输的
compagnie transporteurse运输公

2. 传送的, 传递的
bande [courroie] transporteurse传送带

— n.m.
1. 运输, 搬运工;运输承揽, 经营运输企业
transporteur routier公路运输

2. 运输带, 输送器, 输送机
transporteur aérien架空索道
transporteur aérospatial能返回陆地的第一级运载火箭 [用于发射造卫星或宇宙火箭]
transporteur à rouleaux滚筒运输带
transporteur de wagons【铁路】移车台

3. 传递体
transporteur d'hydrogène【化学】氢传递体
transporteur mécanique【生物学】机械传染 法 语助 手
近义词:
convoyeur,  convoyeur à bande,  sauterelle,  entraîneur
联想词
transport运输,搬运,运送;fret水上运费,航空运费,公路运费;livreur送货车;loueur;chauffeur机;acheminement前进,进行;fournisseur商店;colis包裹;camion卡车,载重汽车;cargo货船,货轮;aérien空气的,大气的;

Cette société produit du transporteur va et vient.

这个企业是生产往复式输送机的。

La responsabilité est orientée vers le transporteur, dans les limites énoncées à l'article 9.

该公约把赔偿责任归于运输,在第9条内规定了对赔偿责任的限制。

Une autre question se pose toutefois ici, celle du “transporteur terrestre”.

然而,这个问题中提的另一点涉及`陆运承运'。

Le propriétaire de la cargaison passe un contrat avec le transporteur identifié par le connaissement.

货主与提单证据上所标明的承运订立合同。

Ce dernier ne devrait pas traiter de la responsabilité du transporteur exécutant.

根据拟议的文书,履约承运不应当承担责任。

Il importe par exemple de tenir compte pleinement des intérêts des transporteurs ferroviaires.

例如,必须充分考虑铁路方面的问题。

Le transporteur a à ce moment-là le droit d'inspecter la cargaison.

承运届时有权检查货物。

Il a été demandé aussi pourquoi une telle exclusion devrait être limitée aux transporteurs ferroviaires.

此外,有与会询问这种排除是否应当仅限于铁路承运

On a dit que cette approche assurerait l'équité entre le transporteur et le chargeur.

与会认为,这种办法会在承运和托运之间实现公平。

Ce projet s'adresse aux groupes vulnérables - les transporteurs et les populations mobiles.

该项目针对脆弱群体:和流动口。

Une stipulation cédant au transporteur le bénéfice de l'assurance des marchandises est nulle.

任何将货物的保险利益让与承运的条款一概无效。

Ce rapport permet également d'établir si le transporteur respecte les clauses du contrat.

履约情况报告还可以认定航空公对合同规定的遵守情况。

L'avantage pour le transporteur, s'il n'est pas aussi évident, n'en est pas moins réel.

承运的好处不那么明显,但也是实际存在的。

Il définit ensuite la situation juridique du transporteur et du destinataire en pareil cas.

该章随后阐述了承运和收货在这种情形下的法律地位。

Deux transporteurs ont déposé leur bilan pendant l'exercice budgétaire considéré.

在本报告所述财政年度,有两家空运公宣布破产。

Ce programme a servi de critère à l'évaluation des transporteurs aériens.

这一方案是衡量航空公遵守情况的准绳。

Ainsi, le transporteur peut raisonnablement gérer le risque.

承运通过这种方式得以合理地管理风险。

Une large part de ces dépenses a finalement été payée à des transporteurs non américains.

这些费用中的大部分最后已汇给非美国的运输

Il indique en outre les noms de l'exportateur, du producteur, de l'éliminateur et du transporteur.

转移文件中还应列所涉危险废物的、生成、处置承运的名单

L'article 14-1 énonce une règle générale concernant la responsabilité du transporteur.

第14(1)条确立了承运责任的一般规则

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transporteur 的法语例句

用户正在搜索


短小, 短小的, 短小的上装, 短小精悍, 短小喜剧, 短信, 短形的, 短袖, 短袖衬衫, 短袖连衫短裤(儿童穿的),

相似单词


transportabilité, transportable, transportation, transporté, transporter, transporteur, transporteuse, transports, transposabilité, transposable,

用户正在搜索


短元音, 短运动裤, 短暂, 短暂的, 短暂的逗留, 短暂的回忆, 短暂的时期, 短暂的停留, 短暂的旺火, 短暂的幸福,

相似单词


transportabilité, transportable, transportation, transporté, transporter, transporteur, transporteuse, transports, transposabilité, transposable,
transporteur, se
a.
1.
compagnie transporteurse输公司

2. 传送, 传递
bande [courroie] transporteurse传送带

— n.m.
1. 输者, 搬工人;输承揽者, 经营输企业者
transporteur routier公路输者

2. 输带, 输送器, 输送机
transporteur aérien架空索道
transporteur aérospatial能返回陆地第一级箭 [用于发射人造卫星或宇宙箭]
transporteur à rouleaux滚筒输带
transporteur de wagons【铁路】移车台

3. 传递体
transporteur d'hydrogène【化学】氢传递体
transporteur mécanique【生物学】机械传染者 法 语助 手
近义词:
convoyeur,  convoyeur à bande,  sauterelle,  entraîneur
联想词
transport输,搬送;fret水上费,航空费,公路费;livreur送货车;loueur租者,租人;chauffeur司机;acheminement前进,进行;fournisseur商店;colis包裹;camion卡车,重汽车;cargo货船,货轮;aérien空气,大气;

Cette société produit du transporteur va et vient.

这个企业是生产往复式输送机

La responsabilité est orientée vers le transporteur, dans les limites énoncées à l'article 9.

该公约把赔偿责任归于输者,在第9条内规定了对赔偿责任限制。

Une autre question se pose toutefois ici, celle du “transporteur terrestre”.

然而,这个问题中提一点涉及`陆人'。

Le propriétaire de la cargaison passe un contrat avec le transporteur identifié par le connaissement.

货主与提单证据上所标明人订立合同。

Ce dernier ne devrait pas traiter de la responsabilité du transporteur exécutant.

根据拟议文书,履约承人不应当承担责任。

Il importe par exemple de tenir compte pleinement des intérêts des transporteurs ferroviaires.

例如,必须充分考虑铁路方面问题。

Le transporteur a à ce moment-là le droit d'inspecter la cargaison.

人届时有权检查货物。

Il a été demandé aussi pourquoi une telle exclusion devrait être limitée aux transporteurs ferroviaires.

此外,有与会者询问这种排除是否应当仅限于铁路

On a dit que cette approche assurerait l'équité entre le transporteur et le chargeur.

与会者认为,这种办法会在和托人之间实现公平。

Ce projet s'adresse aux groupes vulnérables - les transporteurs et les populations mobiles.

该项目针对脆弱群体:司机和流动人口。

Une stipulation cédant au transporteur le bénéfice de l'assurance des marchandises est nulle.

任何将货物保险利益让与条款一概无效。

Ce rapport permet également d'établir si le transporteur respecte les clauses du contrat.

履约情况报告还可以认定航空公司对合同规定遵守情况。

L'avantage pour le transporteur, s'il n'est pas aussi évident, n'en est pas moins réel.

好处不那么明显,但也是实际存在

Il définit ensuite la situation juridique du transporteur et du destinataire en pareil cas.

该章随后阐述了和收货人在这种情形下法律地位。

Deux transporteurs ont déposé leur bilan pendant l'exercice budgétaire considéré.

在本报告所述财政年度,有两家公司宣布破产。

Ce programme a servi de critère à l'évaluation des transporteurs aériens.

这一方案是衡量航空公司遵守情况准绳。

Ainsi, le transporteur peut raisonnablement gérer le risque.

通过这种方式得以合理地管理风险。

Une large part de ces dépenses a finalement été payée à des transporteurs non américains.

这些费用中大部分最后已汇给非美国公司

Il indique en outre les noms de l'exportateur, du producteur, de l'éliminateur et du transporteur.

转移文件中还应列所涉危险废物口者、生成者、处置者和名单

L'article 14-1 énonce une règle générale concernant la responsabilité du transporteur.

第14(1)条确立了责任一般规则

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transporteur 的法语例句

用户正在搜索


短长格抒情诗段, 短肢畸胎, 短肢畸形, 短肢水蚤属, 短趾雕, 短轴, 短轴距汽车, 短轴穹窿, 短轴向斜, 短柱硫银矿,

相似单词


transportabilité, transportable, transportation, transporté, transporter, transporteur, transporteuse, transports, transposabilité, transposable,
transporteur, se
a.
1. 输的
compagnie transporteurse输公司

2. 传送的, 传递的
bande [courroie] transporteurse传送带

— n.m.
1. 输者, 搬工人;输承揽者, 经营输企业者
transporteur routier公路输者

2. 输带, 输送器, 输送机
transporteur aérien架空索道
transporteur aérospatial能返回陆地的第一级载火箭 [用于发射人造卫星或宇宙火箭]
transporteur à rouleaux输带
transporteur de wagons【铁路】移车台

3. 传递体
transporteur d'hydrogène【化学】氢传递体
transporteur mécanique【生物学】机械传染者 法 语助 手
近义词:
convoyeur,  convoyeur à bande,  sauterelle,  entraîneur
联想词
transport输,搬送;fret水上费,航空费,公路费;livreur送货车;loueur租者,租人;chauffeur司机;acheminement前进,进行;fournisseur商店;colis包裹;camion卡车,载重汽车;cargo货船,货轮;aérien空气的,大气的;

Cette société produit du transporteur va et vient.

这个企业是生产往复式输送机的。

La responsabilité est orientée vers le transporteur, dans les limites énoncées à l'article 9.

该公约把偿责任归于输者,在第9条内规定偿责任的限制。

Une autre question se pose toutefois ici, celle du “transporteur terrestre”.

然而,这个问题中提的另一点涉及`陆人'。

Le propriétaire de la cargaison passe un contrat avec le transporteur identifié par le connaissement.

货主与提单证据上所标明的承人订立合同。

Ce dernier ne devrait pas traiter de la responsabilité du transporteur exécutant.

根据拟议的文书,履约承人不应当承担责任。

Il importe par exemple de tenir compte pleinement des intérêts des transporteurs ferroviaires.

例如,必须充分考虑铁路方面的问题。

Le transporteur a à ce moment-là le droit d'inspecter la cargaison.

人届时有权检查货物。

Il a été demandé aussi pourquoi une telle exclusion devrait être limitée aux transporteurs ferroviaires.

此外,有与会者询问这种排除是否应当仅限于铁路

On a dit que cette approche assurerait l'équité entre le transporteur et le chargeur.

与会者认为,这种办法会在和托人之间实现公平。

Ce projet s'adresse aux groupes vulnérables - les transporteurs et les populations mobiles.

该项目针脆弱群体:司机和流动人口。

Une stipulation cédant au transporteur le bénéfice de l'assurance des marchandises est nulle.

任何将货物的保险利益让与的条款一概无效。

Ce rapport permet également d'établir si le transporteur respecte les clauses du contrat.

履约情况报告还可以认定航空公司合同规定的遵守情况。

L'avantage pour le transporteur, s'il n'est pas aussi évident, n'en est pas moins réel.

的好处不那么明显,但也是实际存在的。

Il définit ensuite la situation juridique du transporteur et du destinataire en pareil cas.

该章随后阐述和收货人在这种情形下的法律地位。

Deux transporteurs ont déposé leur bilan pendant l'exercice budgétaire considéré.

在本报告所述财政年度,有两家公司宣布破产。

Ce programme a servi de critère à l'évaluation des transporteurs aériens.

这一方案是衡量航空公司遵守情况的准绳。

Ainsi, le transporteur peut raisonnablement gérer le risque.

通过这种方式得以合理地管理风险。

Une large part de ces dépenses a finalement été payée à des transporteurs non américains.

这些费用中的大部分最后已汇给非美国的公司

Il indique en outre les noms de l'exportateur, du producteur, de l'éliminateur et du transporteur.

转移文件中还应列所涉危险废物的口者、生成者、处置者和的名单

L'article 14-1 énonce une règle générale concernant la responsabilité du transporteur.

第14(1)条确立责任的一般规则

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transporteur 的法语例句

用户正在搜索


段落(作品的), 段落大意, 段落号, 段位, 段柱, 段子, , 断埯, 断案, 断笔石科,

相似单词


transportabilité, transportable, transportation, transporté, transporter, transporteur, transporteuse, transports, transposabilité, transposable,
transporteur, se
a.
1. 运
compagnie transporteurse公司

2. 传送的, 传递的
bande [courroie] transporteurse传送带

— n.m.
1. 运, 搬运工人;运承揽, 经营运企业
transporteur routier公路运

2. 运带, 送器, 送机
transporteur aérien架空索道
transporteur aérospatial能返回陆地的第一级运载火箭 [用于发射人造卫星或宇宙火箭]
transporteur à rouleaux滚筒运
transporteur de wagons【铁路】移车台

3. 传递体
transporteur d'hydrogène【化学】氢传递体
transporteur mécanique【生物学】机械传 法 语助 手
近义词:
convoyeur,  convoyeur à bande,  sauterelle,  entraîneur
联想词
transport,搬运,运送;fret水上运费,航空运费,公路运费;livreur送货车;loueur租人;chauffeur司机;acheminement前进,进行;fournisseur商店;colis包裹;camion卡车,载重汽车;cargo货船,货轮;aérien空气的,大气的;

Cette société produit du transporteur va et vient.

这个企业是生产往送机的。

La responsabilité est orientée vers le transporteur, dans les limites énoncées à l'article 9.

该公约把赔偿责任归于运,在第9条内规定了对赔偿责任的限制。

Une autre question se pose toutefois ici, celle du “transporteur terrestre”.

然而,这个问题中提的另一点涉及`陆运承运人'。

Le propriétaire de la cargaison passe un contrat avec le transporteur identifié par le connaissement.

货主与提单证据上所标明的承运人订立合同。

Ce dernier ne devrait pas traiter de la responsabilité du transporteur exécutant.

根据拟议的文书,履约承运人不应当承担责任。

Il importe par exemple de tenir compte pleinement des intérêts des transporteurs ferroviaires.

例如,必须充分考虑铁路方面的问题。

Le transporteur a à ce moment-là le droit d'inspecter la cargaison.

承运人届时有权检查货物。

Il a été demandé aussi pourquoi une telle exclusion devrait être limitée aux transporteurs ferroviaires.

此外,有与会询问这种排除是否应当仅限于铁路承运人

On a dit que cette approche assurerait l'équité entre le transporteur et le chargeur.

与会认为,这种办法会在承运人和托运人之间实现公平。

Ce projet s'adresse aux groupes vulnérables - les transporteurs et les populations mobiles.

该项目针对脆弱群体:司机和流动人口。

Une stipulation cédant au transporteur le bénéfice de l'assurance des marchandises est nulle.

任何将货物的保险利益让与承运人的条款一概无效。

Ce rapport permet également d'établir si le transporteur respecte les clauses du contrat.

履约情况报告还可以认定航空公司对合同规定的遵守情况。

L'avantage pour le transporteur, s'il n'est pas aussi évident, n'en est pas moins réel.

承运人的好处不那么明显,但也是实际存在的。

Il définit ensuite la situation juridique du transporteur et du destinataire en pareil cas.

该章随后阐述了承运人和收货人在这种情形下的法律地位。

Deux transporteurs ont déposé leur bilan pendant l'exercice budgétaire considéré.

在本报告所述财政年度,有两家空运公司宣布破产。

Ce programme a servi de critère à l'évaluation des transporteurs aériens.

这一方案是衡量航空公司遵守情况的准绳。

Ainsi, le transporteur peut raisonnablement gérer le risque.

承运人通过这种方得以合理地管理风险。

Une large part de ces dépenses a finalement été payée à des transporteurs non américains.

这些费用中的大部分最后已汇给非美国的公司

Il indique en outre les noms de l'exportateur, du producteur, de l'éliminateur et du transporteur.

转移文件中还应列所涉危险废物的、生成、处置承运人的名单

L'article 14-1 énonce une règle générale concernant la responsabilité du transporteur.

第14(1)条确立了承运人责任的一般规则

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transporteur 的法语例句

用户正在搜索


断层阶地, 断层裂缝, 断层落差, 断层脉, 断层面, 断层泥, 断层盆地, 断层切割的, 断层区, 断层圈闭,

相似单词


transportabilité, transportable, transportation, transporté, transporter, transporteur, transporteuse, transports, transposabilité, transposable,
transporteur, se
a.
1. 运输的
compagnie transporteurse运输公

2. 传送的, 传递的
bande [courroie] transporteurse传送带

— n.m.
1. 运输者, 搬运工人;运输承揽者, 经营运输企业者
transporteur routier公路运输者

2. 运输带, 输送器, 输送
transporteur aérien架空索道
transporteur aérospatial能返回陆地的第一级运载火箭 [用于发射人造卫星或宇宙火箭]
transporteur à rouleaux滚筒运输带
transporteur de wagons【铁路】移

3. 传递体
transporteur d'hydrogène【化学】氢传递体
transporteur mécanique【生物学】械传染者 法 语助 手
近义词:
convoyeur,  convoyeur à bande,  sauterelle,  entraîneur
联想词
transport运输,搬运,运送;fret水上运费,航空运费,公路运费;livreur;loueur租者,租人;chauffeur;acheminement进,进行;fournisseur商店;colis包裹;camion,载重汽;cargo船,轮;aérien空气的,大气的;

Cette société produit du transporteur va et vient.

这个企业是生产往复式输送的。

La responsabilité est orientée vers le transporteur, dans les limites énoncées à l'article 9.

该公约把赔偿责任归于运输者,在第9条内规定了对赔偿责任的限制。

Une autre question se pose toutefois ici, celle du “transporteur terrestre”.

然而,这个问题中提的另一点涉及`陆运承运人'。

Le propriétaire de la cargaison passe un contrat avec le transporteur identifié par le connaissement.

主与提单证据上所标明的承运人订立合同。

Ce dernier ne devrait pas traiter de la responsabilité du transporteur exécutant.

根据拟议的文书,履约承运人不应当承担责任。

Il importe par exemple de tenir compte pleinement des intérêts des transporteurs ferroviaires.

例如,必须充分考虑铁路方面的问题。

Le transporteur a à ce moment-là le droit d'inspecter la cargaison.

承运人届时有权检查物。

Il a été demandé aussi pourquoi une telle exclusion devrait être limitée aux transporteurs ferroviaires.

此外,有与会者询问这种排除是否应当仅限于铁路承运人

On a dit que cette approche assurerait l'équité entre le transporteur et le chargeur.

与会者认为,这种办法会在承运人和托运人之间实现公平。

Ce projet s'adresse aux groupes vulnérables - les transporteurs et les populations mobiles.

该项目针对脆弱群体:和流动人口。

Une stipulation cédant au transporteur le bénéfice de l'assurance des marchandises est nulle.

任何将物的保险利益让与承运人的条款一概无效。

Ce rapport permet également d'établir si le transporteur respecte les clauses du contrat.

履约情况报告还可以认定航空公对合同规定的遵守情况。

L'avantage pour le transporteur, s'il n'est pas aussi évident, n'en est pas moins réel.

承运人的好处不那么明显,但也是实际存在的。

Il définit ensuite la situation juridique du transporteur et du destinataire en pareil cas.

该章随后阐述了承运人和收人在这种情形下的法律地位。

Deux transporteurs ont déposé leur bilan pendant l'exercice budgétaire considéré.

在本报告所述财政年度,有两家空运公宣布破产。

Ce programme a servi de critère à l'évaluation des transporteurs aériens.

这一方案是衡量航空公遵守情况的准绳。

Ainsi, le transporteur peut raisonnablement gérer le risque.

承运人通过这种方式得以合理地管理风险。

Une large part de ces dépenses a finalement été payée à des transporteurs non américains.

这些费用中的大部分最后已汇给非美国的运输

Il indique en outre les noms de l'exportateur, du producteur, de l'éliminateur et du transporteur.

转移文件中还应列所涉危险废物的口者、生成者、处置者和承运人的名单

L'article 14-1 énonce une règle générale concernant la responsabilité du transporteur.

第14(1)条确立了承运人责任的一般规则

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transporteur 的法语例句

用户正在搜索


断炊, 断错, 断错裂缝, 断代, 断档, 断点, 断电, 断定, 断断, 断断续续,

相似单词


transportabilité, transportable, transportation, transporté, transporter, transporteur, transporteuse, transports, transposabilité, transposable,