法语助手
  • 关闭
transversal, ale; pl.~aux
adj.

1.横的,横向的;横切的,横断的,横截的
coupe transversale横切面,横断面
ligne transversale贯线,截线
route transversale 横路


2.[转]跨领域的;跨的;跨部门的;跨行业的;横向联合的
discipline transversale 跨领域的
mener une action transversale pour résoudre le problème展横向联合行动以解决问题


transversale
n.f.
[数]贯线,截线;横跨线
法语 助 手 版 权 所 有
助记:
trans横贯+vers翻转+al形容词后缀

词根:
vers, vert 翻转,旋转,改变

联想词
horizontal地平线的;vertical垂直的;axe轴;pointu尖的,尖头的,尖顶的;latéral侧面的,旁侧的;frontal额骨;qualitatif质的,质量的;central心的,心的;global总的,全部的;articulé铰接式;rotatif旋转的, 回转的, 转动的;

Il s'agit d'un programme transversal reposant sur la coopération de neuf ministères.

这是一项由9个政府部合作的10年期跨部门方案。

Il analyserait en détail les événements politiques complexes et les questions transversales.

他(她)将深入分析复杂的政治发展以及贯穿领域的问题

Cela vaut aussi pour l'environnement, l'autre dimension transversale.

环境是另一个贯穿各领域的问题,情况也是如

Par conséquent, ces thèmes furent examinés de manière transversale, tout au long de la réunion.

,整个会议期间对这些专题进行了横向研究。

Un certain nombre d'approches transversales définiront les activités de l'ONUDI dans les domaines d'action privilégiés.

工发组织在重点领域的活动的特点是采用了某些跨部门方针。

Un domaine transversal d'importance croissante était celui des interactions entre commerce, environnement et développement.

一个日益重要的交叉领域是,贸易、环境和发展之间的联系。

La Commission a abordé la question dans une optique transversale.

委员会认为农村妇女的境况是一个相互关联的领域

Ce programme comprend trois initiatives spéciales de nature transversale.

F.4. 本方案包括三个具有跨部门影响的特别举措

L'intégration sociale est une notion transversale qui requiert une approche intégrée.

社会融合牵涉面广,需要采取综合政策。

L'adaptation des populations locales aux changements climatiques pourrait également être un thème transversal à traiter.

社区一级的适应活动也可能是一个领域的关注问题。

La prévention et la gestion des catastrophes est une question transversale.

预防和应付灾害是一项贯穿领域的问题

L'enseignement devra donc se voir attribuer un rôle transversal dans la réalisation de ces objectifs.

这意味着教育必须在实现发展目标发挥跨部门的作用。

Une approche transversale permet d'identifier les schémas et tendances et d'appliquer les grands principes d'action.

采取共有问题处理办法,就可以查清模式和趋势,执行一般性政策。

Il est également vital d'aborder l'autre problème transversal, à savoir la corruption.

同样重要的是,解决另一个涉及多层面的问题即腐败问题。

Elle a accepté le principe d'une réunion conjointe pour débattre de questions transversales particulières.

工作队原则上同意关于举行一次联合会议的建议,可以利用这一论坛讨论具体的共有问题。

Le PNUE s'est fixé six domaines d'intervention prioritaires thématiques et transversaux.

环境署确定了6个贯彻各领域的专题性优先事项

La situation dans la fragile zone transversale du Sahel continue d'être une source de préoccupation.

脆弱的萨赫勒一带的局势仍然令人关切。

Constitution de partenariats transversaux locaux, régionaux et internationaux.

建立贯穿各领域的地方、区域和国际伙伴关系。

Le Comité consultatif estime que l'examen de cette question transversale doit se poursuivre.

行预咨委会认为,有必要继续讨论这一共有的问题。

Certaines des questions débattues en atelier ont une dimension transversale.

在各个分组讨论会下面概述的一些项目具有全面性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transversal 的法语例句

用户正在搜索


扁桃体针, 扁桃体止血钳, 扁桃体周围的, 扁桃体周围脓肿, 扁桃体周围脓肿切开, 扁桃体周围炎, 扁桃腺, 扁桃腺炎, 扁桃园, 扁桃状,

相似单词


transuranienne, transvaalite, transvasement, transvaser, transvection, transversal, transversale, transversalement, transversalité, transverse,
transversal, ale; pl.~aux
adj.

1.
coupe transversale切面,断面
ligne transversale贯线,截线
route transversale


2.[]跨;跨学科;跨部门;跨行业向联合
discipline transversale 跨学科
mener une action transversale pour résoudre le problème开展向联合行动以解决问题


transversale
n.f.
[数学]贯线,截线;跨线
法语 助 手 版 权 所 有
助记:
trans贯+vers翻+al形容词后缀

词根:
vers, vert 翻,旋,改变

联想词
horizontal地平线;vertical垂直;axe轴;pointu,尖头,尖顶;latéral侧面,旁侧;frontal额骨;qualitatif,质量;central;global,全部;articulé铰接式;rotatif, 回, ;

Il s'agit d'un programme transversal reposant sur la coopération de neuf ministères.

这是一项由9个政府部合作10年期跨部门方案。

Il analyserait en détail les événements politiques complexes et les questions transversales.

他(她)将深入分析复杂政治发展以及贯穿问题

Cela vaut aussi pour l'environnement, l'autre dimension transversale.

环境是另一个贯穿问题,情况也是如此

Par conséquent, ces thèmes furent examinés de manière transversale, tout au long de la réunion.

因此,整个会议期间对这些专题进行了研究。

Un certain nombre d'approches transversales définiront les activités de l'ONUDI dans les domaines d'action privilégiés.

工发组织在重点活动特点是采用了某些跨部门方针。

Un domaine transversal d'importance croissante était celui des interactions entre commerce, environnement et développement.

一个日益重要交叉是,贸易、环境和发展之间联系。

La Commission a abordé la question dans une optique transversale.

委员会认为农村妇女境况是一个相互关联

Ce programme comprend trois initiatives spéciales de nature transversale.

F.4. 本方案包括三个具有跨部门影响特别举措

L'intégration sociale est une notion transversale qui requiert une approche intégrée.

社会融合牵涉面广,需要采取综合政策。

L'adaptation des populations locales aux changements climatiques pourrait également être un thème transversal à traiter.

社区一级适应活动也可能是一个关注问题。

La prévention et la gestion des catastrophes est une question transversale.

预防和应付灾害是一项贯穿问题

L'enseignement devra donc se voir attribuer un rôle transversal dans la réalisation de ces objectifs.

这意味着教育必须在实现发展目标发挥跨部门作用。

Une approche transversale permet d'identifier les schémas et tendances et d'appliquer les grands principes d'action.

采取共有问题处理办法,就可以查清模式和趋势,执行一般性政策。

Il est également vital d'aborder l'autre problème transversal, à savoir la corruption.

同样重要是,解决另一个涉及多层面问题即腐败问题。

Elle a accepté le principe d'une réunion conjointe pour débattre de questions transversales particulières.

工作队原则上同意关于举行一次联合会议建议,可以利用这一论坛讨论具体共有问题。

Le PNUE s'est fixé six domaines d'intervention prioritaires thématiques et transversaux.

环境署确定了6个贯彻专题性优先事项

La situation dans la fragile zone transversale du Sahel continue d'être une source de préoccupation.

脆弱萨赫勒一带局势仍然令人关切。

Constitution de partenariats transversaux locaux, régionaux et internationaux.

建立贯穿各地方、区和国际伙伴关系。

Le Comité consultatif estime que l'examen de cette question transversale doit se poursuivre.

行预咨委会认为,有必要继续讨论这一共有问题。

Certaines des questions débattues en atelier ont une dimension transversale.

在各个分组讨论会下面概述一些项目具有全面性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transversal 的法语例句

用户正在搜索


变得贫瘠, 变得平淡, 变得憔悴, 变得亲密, 变得亲热, 变得清楚, 变得清晰, 变得柔和, 变得柔软, 变得柔顺,

相似单词


transuranienne, transvaalite, transvasement, transvaser, transvection, transversal, transversale, transversalement, transversalité, transverse,
transversal, ale; pl.~aux
adj.

1.
coupe transversale切面,断面
ligne transversale贯线,截线
route transversale


2.[转]跨领域;跨学科;跨部门;跨行业联合
discipline transversale 跨领域学科
mener une action transversale pour résoudre le problème开展联合行动以解决问题


transversale
n.f.
[数学]贯线,截线;跨线
法语 助 手 版 权 所 有
助记:
trans贯+vers翻转+al形容词后缀

词根:
vers, vert 翻转,旋转,改变

联想词
horizontal地平线;vertical垂直;axe轴;pointu,尖头,尖顶;latéral侧面,旁侧;frontal额骨;qualitatif,质量;central;global,全部;articulé铰接式;rotatif旋转, 回转, 转动;

Il s'agit d'un programme transversal reposant sur la coopération de neuf ministères.

是一项由9个政府部合作10年期跨部门方案。

Il analyserait en détail les événements politiques complexes et les questions transversales.

他(她)将深入分析复杂政治发展以及贯穿领域问题

Cela vaut aussi pour l'environnement, l'autre dimension transversale.

环境是另一个贯穿各领域问题,情况也是如此

Par conséquent, ces thèmes furent examinés de manière transversale, tout au long de la réunion.

因此,整个会议期间对专题进行了研究。

Un certain nombre d'approches transversales définiront les activités de l'ONUDI dans les domaines d'action privilégiés.

工发组织在重点领域活动特点是采用了某跨部门方针。

Un domaine transversal d'importance croissante était celui des interactions entre commerce, environnement et développement.

一个日益重要交叉领域是,贸易、环境和发展之间联系。

La Commission a abordé la question dans une optique transversale.

委员会认为农村妇女境况是一个相互关联领域

Ce programme comprend trois initiatives spéciales de nature transversale.

F.4. 本方案包括三个具有跨部门影响特别举措

L'intégration sociale est une notion transversale qui requiert une approche intégrée.

社会融合牵涉面广,需要采取综合政策。

L'adaptation des populations locales aux changements climatiques pourrait également être un thème transversal à traiter.

社区一级适应活动也可能是一个领域关注问题。

La prévention et la gestion des catastrophes est une question transversale.

预防和应付灾害是一项贯穿领域问题

L'enseignement devra donc se voir attribuer un rôle transversal dans la réalisation de ces objectifs.

意味着教育必须在实现发展目标发挥跨部门作用。

Une approche transversale permet d'identifier les schémas et tendances et d'appliquer les grands principes d'action.

采取共有问题处理办法,就可以查清模式和趋势,执行一般性政策。

Il est également vital d'aborder l'autre problème transversal, à savoir la corruption.

同样重要是,解决另一个涉及多层面问题即腐败问题。

Elle a accepté le principe d'une réunion conjointe pour débattre de questions transversales particulières.

工作队原则上同意关于举行一次联合会议建议,可以利用一论坛讨论具体共有问题。

Le PNUE s'est fixé six domaines d'intervention prioritaires thématiques et transversaux.

环境署确定了6个贯彻各领域专题性优先事项

La situation dans la fragile zone transversale du Sahel continue d'être une source de préoccupation.

脆弱萨赫勒一带局势仍然令人关切。

Constitution de partenariats transversaux locaux, régionaux et internationaux.

建立贯穿各领域地方、区域和国际伙伴关系。

Le Comité consultatif estime que l'examen de cette question transversale doit se poursuivre.

行预咨委会认为,有必要继续讨论一共有问题。

Certaines des questions débattues en atelier ont une dimension transversale.

在各个分组讨论会下面概述项目具有全面性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 transversal 的法语例句

用户正在搜索


变得喜悦, 变得细小, 变得纤细, 变得消极, 变得虚胖, 变得虚弱, 变得严重<俗>, 变得严重起来, 变得隐隐约约, 变得勇敢,

相似单词


transuranienne, transvaalite, transvasement, transvaser, transvection, transversal, transversale, transversalement, transversalité, transverse,
transversal, ale; pl.~aux
adj.

1.横,横向;横切,横断,横截
coupe transversale横切面,横断面
ligne transversale贯,截
route transversale 横路


2.[转]跨领;跨学科;跨部门;跨行业;横向联合
discipline transversale 跨领学科
mener une action transversale pour résoudre le problème开展横向联合行动以解决


transversale
n.f.
[数学]贯,截;横跨
法语 助 手 版 权 所 有
助记:
trans横贯+vers翻转+al形容词后缀

词根:
vers, vert 翻转,旋转,改变

联想词
horizontal地平;vertical垂直;axe轴;pointu,尖头,尖顶;latéral侧面,旁侧;frontal额骨;qualitatif,质量;central;global,全部;articulé铰接式;rotatif旋转, 回转, 转动;

Il s'agit d'un programme transversal reposant sur la coopération de neuf ministères.

这是一项由9个政府部合作10年期跨部门方案。

Il analyserait en détail les événements politiques complexes et les questions transversales.

他(她)将深入分析复杂政治发展以及贯穿

Cela vaut aussi pour l'environnement, l'autre dimension transversale.

环境是另一个贯穿各领题,情况也是如此

Par conséquent, ces thèmes furent examinés de manière transversale, tout au long de la réunion.

因此,整个会议期间对这些专题进行了横向研究。

Un certain nombre d'approches transversales définiront les activités de l'ONUDI dans les domaines d'action privilégiés.

工发组织在重点领活动特点是采用了某些跨部门方针。

Un domaine transversal d'importance croissante était celui des interactions entre commerce, environnement et développement.

一个日益重要交叉是,贸易、环境和发展之间联系。

La Commission a abordé la question dans une optique transversale.

委员会认为农村妇女境况是一个相互关联

Ce programme comprend trois initiatives spéciales de nature transversale.

F.4. 本方案包括三个具有跨部门影响特别举措

L'intégration sociale est une notion transversale qui requiert une approche intégrée.

社会融合牵涉面广,需要采取综合政策。

L'adaptation des populations locales aux changements climatiques pourrait également être un thème transversal à traiter.

社区一级适应活动也可能是一个关注题。

La prévention et la gestion des catastrophes est une question transversale.

预防和应付灾害是一项贯穿

L'enseignement devra donc se voir attribuer un rôle transversal dans la réalisation de ces objectifs.

这意味着教育必须在实现发展目标发挥跨部门作用。

Une approche transversale permet d'identifier les schémas et tendances et d'appliquer les grands principes d'action.

采取共有题处理办法,就可以查清模式和趋势,执行一般性政策。

Il est également vital d'aborder l'autre problème transversal, à savoir la corruption.

同样重要是,解决另一个涉及多层面即腐败题。

Elle a accepté le principe d'une réunion conjointe pour débattre de questions transversales particulières.

工作队原则上同意关于举行一次联合会议建议,可以利用这一论坛讨论具体共有题。

Le PNUE s'est fixé six domaines d'intervention prioritaires thématiques et transversaux.

环境署确定了6个贯彻各领专题性优先事项

La situation dans la fragile zone transversale du Sahel continue d'être une source de préoccupation.

脆弱萨赫勒一带局势仍然令人关切。

Constitution de partenariats transversaux locaux, régionaux et internationaux.

建立贯穿各领地方、区和国际伙伴关系。

Le Comité consultatif estime que l'examen de cette question transversale doit se poursuivre.

行预咨委会认为,有必要继续讨论这一共有题。

Certaines des questions débattues en atelier ont une dimension transversale.

在各个分组讨论会下面概述一些项目具有全面性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transversal 的法语例句

用户正在搜索


变动的, 变动的<雅>, 变豆菜, 变豆菜属, 变短, 变断面梁, 变钝, 变钝的, 变鲕绿泥石, 变法,

相似单词


transuranienne, transvaalite, transvasement, transvaser, transvection, transversal, transversale, transversalement, transversalité, transverse,
transversal, ale; pl.~aux
adj.

1.
coupe transversale切面,断面
ligne transversale贯线,截线
route transversale


2.[转]跨领域;跨学科;跨部门;跨行业向联合
discipline transversale 跨领域学科
mener une action transversale pour résoudre le problème开展向联合行动以解决问题


transversale
n.f.
[数学]贯线,截线;跨线
法语 助 手 版 权 所 有
助记:
trans贯+vers翻转+al形容词后缀

词根:
vers, vert 翻转,旋转,改变

联想词
horizontal地平线;vertical垂直;axe轴;pointu,尖头,尖顶;latéral侧面,旁侧;frontal额骨;qualitatif,质量;central;global,全部;articulé铰接式;rotatif旋转, 回转, 转动;

Il s'agit d'un programme transversal reposant sur la coopération de neuf ministères.

这是一项由9个政府部合作10年期跨部门方案。

Il analyserait en détail les événements politiques complexes et les questions transversales.

他(她)将深入分析复杂政治发展以及贯穿领域问题

Cela vaut aussi pour l'environnement, l'autre dimension transversale.

环境是另一个贯穿各领域问题,情况也是如此

Par conséquent, ces thèmes furent examinés de manière transversale, tout au long de la réunion.

因此,整个会议期间对这些专题进行了研究。

Un certain nombre d'approches transversales définiront les activités de l'ONUDI dans les domaines d'action privilégiés.

工发组织在重点领域活动特点是采用了某些跨部门方针。

Un domaine transversal d'importance croissante était celui des interactions entre commerce, environnement et développement.

一个日益重要领域是,贸易、环境和发展之间联系。

La Commission a abordé la question dans une optique transversale.

委员会认为农村妇女境况是一个相互关联领域

Ce programme comprend trois initiatives spéciales de nature transversale.

F.4. 本方案包括三个具有跨部门影响特别举措

L'intégration sociale est une notion transversale qui requiert une approche intégrée.

社会融合牵涉面广,需要采取综合政策。

L'adaptation des populations locales aux changements climatiques pourrait également être un thème transversal à traiter.

社区一级适应活动也可能是一个领域关注问题。

La prévention et la gestion des catastrophes est une question transversale.

预防和应付灾害是一项贯穿领域问题

L'enseignement devra donc se voir attribuer un rôle transversal dans la réalisation de ces objectifs.

这意味着教育必须在实现发展目标发挥跨部门作用。

Une approche transversale permet d'identifier les schémas et tendances et d'appliquer les grands principes d'action.

采取共有问题处理办法,就可以查清模式和趋势,执行一般性政策。

Il est également vital d'aborder l'autre problème transversal, à savoir la corruption.

同样重要是,解决另一个涉及多层面问题即腐败问题。

Elle a accepté le principe d'une réunion conjointe pour débattre de questions transversales particulières.

工作队原则上同意关于举行一次联合会议建议,可以利用这一论坛讨论具体共有问题。

Le PNUE s'est fixé six domaines d'intervention prioritaires thématiques et transversaux.

环境署确定了6个贯彻各领域专题性优先事项

La situation dans la fragile zone transversale du Sahel continue d'être une source de préoccupation.

脆弱萨赫勒一带局势仍然令人关切。

Constitution de partenariats transversaux locaux, régionaux et internationaux.

建立贯穿各领域地方、区域和国际伙伴关系。

Le Comité consultatif estime que l'examen de cette question transversale doit se poursuivre.

行预咨委会认为,有必要继续讨论这一共有问题。

Certaines des questions débattues en atelier ont une dimension transversale.

在各个分组讨论会下面概述一些项目具有全面性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transversal 的法语例句

用户正在搜索


变坏, 变坏的, 变缓和, 变幻, 变幻不定, 变幻不定的, 变幻莫测, 变幻莫测的, 变幻无常, 变幻无常的,

相似单词


transuranienne, transvaalite, transvasement, transvaser, transvection, transversal, transversale, transversalement, transversalité, transverse,

用户正在搜索


变换自己的笔迹, 变黄, 变黄(使), 变辉沸石, 变辉绿岩, 变辉长岩, 变混乱, 变混浊, 变甲醛, 变价,

相似单词


transuranienne, transvaalite, transvasement, transvaser, transvection, transversal, transversale, transversalement, transversalité, transverse,
transversal, ale; pl.~aux
adj.

1.横,横向;横切,横断,横截
coupe transversale横切面,横断面
ligne transversale贯,截
route transversale 横路


2.[转]跨领;跨学科;跨部门;跨行业;横向联合
discipline transversale 跨领学科
mener une action transversale pour résoudre le problème开展横向联合行动以解决


transversale
n.f.
[数学]贯,截;横跨
法语 助 手 版 权 所 有
助记:
trans横贯+vers翻转+al形容词后缀

词根:
vers, vert 翻转,旋转,改变

联想词
horizontal地平;vertical垂直;axe轴;pointu,尖头,尖顶;latéral侧面,旁侧;frontal额骨;qualitatif,质量;central;global,全部;articulé铰接式;rotatif旋转, 回转, 转动;

Il s'agit d'un programme transversal reposant sur la coopération de neuf ministères.

这是一项由9个政府部合作10年期跨部门方案。

Il analyserait en détail les événements politiques complexes et les questions transversales.

他(她)将深入分析复杂政治发展以及贯穿

Cela vaut aussi pour l'environnement, l'autre dimension transversale.

环境是另一个贯穿各领题,情况也是如此

Par conséquent, ces thèmes furent examinés de manière transversale, tout au long de la réunion.

因此,整个会议期间对这些专题进行了横向研究。

Un certain nombre d'approches transversales définiront les activités de l'ONUDI dans les domaines d'action privilégiés.

工发组织在重点领活动特点是采用了某些跨部门方针。

Un domaine transversal d'importance croissante était celui des interactions entre commerce, environnement et développement.

一个日益重要交叉是,贸易、环境和发展之间联系。

La Commission a abordé la question dans une optique transversale.

委员会认为农村妇女境况是一个相互关联

Ce programme comprend trois initiatives spéciales de nature transversale.

F.4. 本方案包括三个具有跨部门影响特别举措

L'intégration sociale est une notion transversale qui requiert une approche intégrée.

社会融合牵涉面广,需要采取综合政策。

L'adaptation des populations locales aux changements climatiques pourrait également être un thème transversal à traiter.

社区一级适应活动也可能是一个关注题。

La prévention et la gestion des catastrophes est une question transversale.

预防和应付灾害是一项贯穿

L'enseignement devra donc se voir attribuer un rôle transversal dans la réalisation de ces objectifs.

这意味着教育必须在实现发展目标发挥跨部门作用。

Une approche transversale permet d'identifier les schémas et tendances et d'appliquer les grands principes d'action.

采取共有题处理办法,就可以查清模式和趋势,执行一般性政策。

Il est également vital d'aborder l'autre problème transversal, à savoir la corruption.

同样重要是,解决另一个涉及多层面即腐败题。

Elle a accepté le principe d'une réunion conjointe pour débattre de questions transversales particulières.

工作队原则上同意关于举行一次联合会议建议,可以利用这一论坛讨论具体共有题。

Le PNUE s'est fixé six domaines d'intervention prioritaires thématiques et transversaux.

环境署确定了6个贯彻各领专题性优先事项

La situation dans la fragile zone transversale du Sahel continue d'être une source de préoccupation.

脆弱萨赫勒一带局势仍然令人关切。

Constitution de partenariats transversaux locaux, régionaux et internationaux.

建立贯穿各领地方、区和国际伙伴关系。

Le Comité consultatif estime que l'examen de cette question transversale doit se poursuivre.

行预咨委会认为,有必要继续讨论这一共有题。

Certaines des questions débattues en atelier ont une dimension transversale.

在各个分组讨论会下面概述一些项目具有全面性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transversal 的法语例句

用户正在搜索


变老, 变了性的, 变了样的, 变冷, 变冷的, 变粒玄岩, 变脸, 变脸色, 变凉的, 变凉快,

相似单词


transuranienne, transvaalite, transvasement, transvaser, transvection, transversal, transversale, transversalement, transversalité, transverse,
transversal, ale; pl.~aux
adj.

1.横的,横向的;横切的,横断的,横截的
coupe transversale横切面,横断面
ligne transversale贯线,截线
route transversale 横路


2.[转]跨领域的;跨学科的;跨部门的;跨行业的;横向联合的
discipline transversale 跨领域的学科
mener une action transversale pour résoudre le problème开横向联合行动解决问题


transversale
n.f.
[数学]贯线,截线;横跨线
法语 助 手 版 权 所 有
助记:
trans横贯+vers翻转+al形容词后缀

词根:
vers, vert 翻转,旋转,改变

联想词
horizontal地平线的;vertical垂直的;axe轴;pointu尖的,尖头的,尖顶的;latéral侧面的,旁侧的;frontal额骨;qualitatif质的,质量的;central心的,心的;global总的,全部的;articulé铰接式;rotatif旋转的, 回转的, 转动的;

Il s'agit d'un programme transversal reposant sur la coopération de neuf ministères.

这是一项由9个政府部合作的10年期跨部门方案。

Il analyserait en détail les événements politiques complexes et les questions transversales.

他(她)将深入分析复杂的政治发贯穿领域的问题

Cela vaut aussi pour l'environnement, l'autre dimension transversale.

环境是另一个贯穿各领域的问题,情况也是如此

Par conséquent, ces thèmes furent examinés de manière transversale, tout au long de la réunion.

因此,整个会议期间对这些专题进行了横向研究。

Un certain nombre d'approches transversales définiront les activités de l'ONUDI dans les domaines d'action privilégiés.

工发组织在重点领域的活动的特点是采用了某些跨部门方针。

Un domaine transversal d'importance croissante était celui des interactions entre commerce, environnement et développement.

一个日益重要的交叉领域是,贸易、环境和发之间的联系。

La Commission a abordé la question dans une optique transversale.

委员会认为农村妇女的境况是一个相互关联的领域

Ce programme comprend trois initiatives spéciales de nature transversale.

F.4. 本方案包括三个具有跨部门影响的特别举措

L'intégration sociale est une notion transversale qui requiert une approche intégrée.

社会融合牵涉面广,需要采取综合政策。

L'adaptation des populations locales aux changements climatiques pourrait également être un thème transversal à traiter.

社区一级的适应活动也可能是一个领域的关注问题。

La prévention et la gestion des catastrophes est une question transversale.

预防和应付灾害是一项贯穿领域的问题

L'enseignement devra donc se voir attribuer un rôle transversal dans la réalisation de ces objectifs.

这意味着教育必须在实现发目标发挥跨部门的作用。

Une approche transversale permet d'identifier les schémas et tendances et d'appliquer les grands principes d'action.

采取共有问题处理办法,就可查清模式和趋势,执行一般性政策。

Il est également vital d'aborder l'autre problème transversal, à savoir la corruption.

同样重要的是,解决另一个涉多层面的问题即腐败问题。

Elle a accepté le principe d'une réunion conjointe pour débattre de questions transversales particulières.

工作队原则上同意关于举行一次联合会议的建议,可利用这一论坛讨论具体的共有问题。

Le PNUE s'est fixé six domaines d'intervention prioritaires thématiques et transversaux.

环境署确定了6个贯彻各领域的专题性优先事项

La situation dans la fragile zone transversale du Sahel continue d'être une source de préoccupation.

脆弱的萨赫勒一带的局势仍然令人关切。

Constitution de partenariats transversaux locaux, régionaux et internationaux.

建立贯穿各领域的地方、区域和国际伙伴关系。

Le Comité consultatif estime que l'examen de cette question transversale doit se poursuivre.

行预咨委会认为,有必要继续讨论这一共有的问题。

Certaines des questions débattues en atelier ont une dimension transversale.

在各个分组讨论会下面概述的一些项目具有全面性。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transversal 的法语例句

用户正在搜索


变流器, 变流纹岩, 变乱, 变率, 变绿, 变绿钾铁矾, 变码器, 变卖, 变毛矾石, 变密度,

相似单词


transuranienne, transvaalite, transvasement, transvaser, transvection, transversal, transversale, transversalement, transversalité, transverse,
transversal, ale; pl.~aux
adj.

1.横,横向;横切,横断,横截
coupe transversale横切面,横断面
ligne transversale贯线,截线
route transversale 横路


2.[转]跨领域;跨;跨部门;跨行业;横向联合
discipline transversale 跨领域
mener une action transversale pour résoudre le problème开展横向联合行动以解决问题


transversale
n.f.
[数]贯线,截线;横跨线
法语 助 手 版 权 所 有
助记:
trans横贯+vers翻转+al形容词后缀

词根:
vers, vert 翻转,旋转,改变

联想词
horizontal地平线;vertical垂直;axe轴;pointu,尖头,尖顶;latéral侧面,旁侧;frontal额骨;qualitatif,质量;central;global,全部;articulé铰接式;rotatif旋转, 回转, 转动;

Il s'agit d'un programme transversal reposant sur la coopération de neuf ministères.

这是一项由9个政府部合作10年期跨部门方案。

Il analyserait en détail les événements politiques complexes et les questions transversales.

他(她)将深入分析复杂政治展以及贯穿领域问题

Cela vaut aussi pour l'environnement, l'autre dimension transversale.

环境是另一个贯穿各领域问题,情况也是如此

Par conséquent, ces thèmes furent examinés de manière transversale, tout au long de la réunion.

因此,整个会议期间对这些专题进行了横向

Un certain nombre d'approches transversales définiront les activités de l'ONUDI dans les domaines d'action privilégiés.

组织在重点领域活动特点是采用了某些跨部门方针。

Un domaine transversal d'importance croissante était celui des interactions entre commerce, environnement et développement.

一个日益重要交叉领域是,贸易、环境和展之间联系。

La Commission a abordé la question dans une optique transversale.

委员会认为农村妇女境况是一个相互关联领域

Ce programme comprend trois initiatives spéciales de nature transversale.

F.4. 本方案包括三个具有跨部门影响特别举措

L'intégration sociale est une notion transversale qui requiert une approche intégrée.

社会融合牵涉面广,需要采取综合政策。

L'adaptation des populations locales aux changements climatiques pourrait également être un thème transversal à traiter.

社区一级适应活动也可能是一个领域关注问题。

La prévention et la gestion des catastrophes est une question transversale.

预防和应付灾害是一项贯穿领域问题

L'enseignement devra donc se voir attribuer un rôle transversal dans la réalisation de ces objectifs.

这意味着教育必须在实现展目标跨部门作用。

Une approche transversale permet d'identifier les schémas et tendances et d'appliquer les grands principes d'action.

采取共有问题处理办法,就可以查清模式和趋势,执行一般性政策。

Il est également vital d'aborder l'autre problème transversal, à savoir la corruption.

同样重要是,解决另一个涉及多层面问题即腐败问题。

Elle a accepté le principe d'une réunion conjointe pour débattre de questions transversales particulières.

作队原则上同意关于举行一次联合会议建议,可以利用这一论坛讨论具体共有问题。

Le PNUE s'est fixé six domaines d'intervention prioritaires thématiques et transversaux.

环境署确定了6个贯彻各领域专题性优先事项

La situation dans la fragile zone transversale du Sahel continue d'être une source de préoccupation.

脆弱萨赫勒一带局势仍然令人关切。

Constitution de partenariats transversaux locaux, régionaux et internationaux.

建立贯穿各领域地方、区域和国际伙伴关系。

Le Comité consultatif estime que l'examen de cette question transversale doit se poursuivre.

行预咨委会认为,有必要继续讨论这一共有问题。

Certaines des questions débattues en atelier ont une dimension transversale.

在各个分组讨论会下面概述一些项目具有全面性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transversal 的法语例句

用户正在搜索


变难看, 变嫩, 变泥质岩, 变铌钇矿, 变年轻, 变浓, 变暖, 变频, 变频空调机, 变频器,

相似单词


transuranienne, transvaalite, transvasement, transvaser, transvection, transversal, transversale, transversalement, transversalité, transverse,
transversal, ale; pl.~aux
adj.

1.横,横向;横切,横断,横截
coupe transversale横切面,横断面
ligne transversale贯线,截线
route transversale 横路


2.[]跨领域;跨学科;跨部门;跨行业;横向联合
discipline transversale 跨领域学科
mener une action transversale pour résoudre le problème开展横向联合行以解决问题


transversale
n.f.
[数学]贯线,截线;横跨线
法语 助 手 版 权 所 有
助记:
trans横贯+vers翻+al形容词后缀

词根:
vers, vert 翻,旋,改变

联想词
horizontal地平线;vertical垂直;axe轴;pointu;latéral侧面,旁侧;frontal额骨;qualitatif,质量;central;global,全部;articulé铰接式;rotatif, 回, ;

Il s'agit d'un programme transversal reposant sur la coopération de neuf ministères.

这是一项由9个政府部合作10年期跨部门方案。

Il analyserait en détail les événements politiques complexes et les questions transversales.

他(她)将深入分析复杂政治发展以及贯穿领域问题

Cela vaut aussi pour l'environnement, l'autre dimension transversale.

环境是另一个贯穿各领域问题,情况也是如此

Par conséquent, ces thèmes furent examinés de manière transversale, tout au long de la réunion.

因此,整个会议期间对这些专题进行了横向研究。

Un certain nombre d'approches transversales définiront les activités de l'ONUDI dans les domaines d'action privilégiés.

工发组织在重点领域特点是采用了某些跨部门方针。

Un domaine transversal d'importance croissante était celui des interactions entre commerce, environnement et développement.

一个日益重要交叉领域是,贸易、环境和发展之间联系。

La Commission a abordé la question dans une optique transversale.

委员会认为农村妇女境况是一个相互关联领域

Ce programme comprend trois initiatives spéciales de nature transversale.

F.4. 本方案包括三个具有跨部门影响特别举措

L'intégration sociale est une notion transversale qui requiert une approche intégrée.

社会融合牵涉面广,需要采取综合政策。

L'adaptation des populations locales aux changements climatiques pourrait également être un thème transversal à traiter.

社区一级适应活也可能是一个领域关注问题。

La prévention et la gestion des catastrophes est une question transversale.

预防和应付灾害是一项贯穿领域问题

L'enseignement devra donc se voir attribuer un rôle transversal dans la réalisation de ces objectifs.

这意味着教育必须在实现发展目标发挥跨部门作用。

Une approche transversale permet d'identifier les schémas et tendances et d'appliquer les grands principes d'action.

采取共有问题处理办法,就可以查清模式和趋势,执行一般性政策。

Il est également vital d'aborder l'autre problème transversal, à savoir la corruption.

同样重要是,解决另一个涉及多层面问题即腐败问题。

Elle a accepté le principe d'une réunion conjointe pour débattre de questions transversales particulières.

工作队原则上同意关于举行一次联合会议建议,可以利用这一论坛讨论具体共有问题。

Le PNUE s'est fixé six domaines d'intervention prioritaires thématiques et transversaux.

环境署确定了6个贯彻各领域专题性优先事项

La situation dans la fragile zone transversale du Sahel continue d'être une source de préoccupation.

脆弱萨赫勒一带局势仍然令人关切。

Constitution de partenariats transversaux locaux, régionaux et internationaux.

建立贯穿各领域地方、区域和国际伙伴关系。

Le Comité consultatif estime que l'examen de cette question transversale doit se poursuivre.

行预咨委会认为,有必要继续讨论这一共有问题。

Certaines des questions débattues en atelier ont une dimension transversale.

在各个分组讨论会下面概述一些项目具有全面性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transversal 的法语例句

用户正在搜索


变晴朗(天气), 变穷, 变球粒的, 变曲变形, 变热, 变容二极管, 变熔的, 变熔体, 变柔和, 变软,

相似单词


transuranienne, transvaalite, transvasement, transvaser, transvection, transversal, transversale, transversalement, transversalité, transverse,