La douane turque prend des mesures strictes empêchant les activités de contrebande.
耳其海关怕人携带走私烟酒,车
后尾厢都要例行检查。
La douane turque prend des mesures strictes empêchant les activités de contrebande.
耳其海关怕人携带走私烟酒,车
后尾厢都要例行检查。
Un kamikaze s'est fait sauter près de l'ambassade turque.
一名自杀炸弹手在
耳其使馆附近将自己引爆。
Le 14 octobre, une bombe a explosé près de la mission diplomatique turque à Bagdad.
14日,一枚炸弹在巴格达
耳其外交使团附近爆炸。
De nombreuses femmes représentent les îles Turques et Caïques lors des réunions internationales et régionales.
很多人代表特克斯

斯群岛出席国际
地区会议。
L'essor du tourisme et du bâtiment gagne à présent les Caïques et la Grande Turque.
旅游业
建筑业
蓬勃发展正在扩展到
斯列岛
大特克。
L'archipel des Turques et Caïques est doté d'un système gouvernemental ministériel.
特克斯

斯群岛
政府实行内阁制。
L'école primaire de langue turque qui devait ouvrir à Limassol n'est toujours pas opérationnelle.
利马索尔
族语言小学仍未投入使用。
La délégation turque souscrit à l'opinion selon laquelle l'intitulé de la question doit rester inchangé.
耳其代表团同样认为,这一专题
标题不应改变。
Toutefois, celles-ci peuvent ne pas répondre de manière satisfaisante aux préoccupations des entreprises turques.
然而,这些解释可能不足以处理
耳其境内
关切。
La Force continue d'exhorter les forces turques à mettre la dernière main au protocole.
联塞部队继

耳其部队积极接触,以便敲定程序协定。
La Fondation a participé en tant que membre de la délégation turque.
本联合会作为
耳其代表团成员参加了会议。
Plusieurs sociétés comptables et financières internationales exercent leurs activités aux îles Turques et Caïques.
一些主要
国际会计
金融服务公司在特克斯

斯群岛开展业务。
Plusieurs compagnies internationales de construction sont établies dans les îles Turques et Caïques.
几家国际建筑公司
总部设在特克斯

斯群岛。
Quelques semaines auparavant, certains secteurs des îles Turques et Caïques avaient également subit d'importants dégâts.
特克斯

斯群岛
一部分也在几个星期前遭受相当广泛
损坏。
Une société turque, la Türksat Joint Stock Company, possède et exploite aujourd'hui trois satellites.
一家
耳其公司――Türksat联合股份公司――目前拥有并运作三颗卫星。
Cette amende était la troisième plus lourde amende décidée à ce jour par l'autorité turque.
这一罚款是
耳其竞争管理机关至今进行
三项最大罚款之一。
Une partie des îles Turques et Caïques avait subi d'importants dégâts quelques semaines auparavant.
领
特克斯

斯群岛几星期前也遭到相当严重大面积
破坏。
Vous pourrez compter sur l'appui de la délégation turque pendant votre présidence.
我们向你保证,
耳其在你担任主席期间一定会给予支持。
L'atelier a réuni des représentants des associations de femmes albanaises, valaques, rom, turques et serbes.
参加研讨会
有来自阿尔巴尼亚族、瓦拉几族、吉卜赛族、
耳其族
塞族
妇女组织代表。
La délégation turque souscrit à la déclaration de l'Union européenne.
耳其代表团同意欧洲联盟(欧盟)
发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La douane turque prend des mesures strictes empêchant les activités de contrebande.

其海关怕人携带走私烟酒,车
后尾厢都要例行检查。
Un kamikaze s'est fait sauter près de l'ambassade turque.
一名自杀炸弹手在
其使馆附近将自己引爆。
Le 14 octobre, une bombe a explosé près de la mission diplomatique turque à Bagdad.
14日,一枚炸弹在巴格达
其外交使团附近爆炸。
De nombreuses femmes représentent les îles Turques et Caïques lors des réunions internationales et régionales.
很多人代表特克斯和凯科斯群岛出席国际和地区会
。
L'essor du tourisme et du bâtiment gagne à présent les Caïques et la Grande Turque.

业和建筑业
蓬勃发展正在扩展到凯科斯列岛和大特克。
L'archipel des Turques et Caïques est doté d'un système gouvernemental ministériel.
特克斯和凯科斯群岛
政府实行内阁制。
L'école primaire de langue turque qui devait ouvrir à Limassol n'est toujours pas opérationnelle.
利马索尔
族语言小学仍未投入使用。
La délégation turque souscrit à l'opinion selon laquelle l'intitulé de la question doit rester inchangé.

其代表团同样认为,这一专题
标题不应改变。
Toutefois, celles-ci peuvent ne pas répondre de manière satisfaisante aux préoccupations des entreprises turques.
然而,这些解释可能不足以处

其境内
关切。
La Force continue d'exhorter les forces turques à mettre la dernière main au protocole.
联塞部队继续与
其部队积极接触,以便敲定程序协定。
La Fondation a participé en tant que membre de la délégation turque.
本联合会作为
其代表团成员参加了会
。
Plusieurs sociétés comptables et financières internationales exercent leurs activités aux îles Turques et Caïques.
一些主要
国际会计和金融服务公司在特克斯和凯科斯群岛开展业务。
Plusieurs compagnies internationales de construction sont établies dans les îles Turques et Caïques.
几家国际建筑公司
总部设在特克斯和凯科斯群岛。
Quelques semaines auparavant, certains secteurs des îles Turques et Caïques avaient également subit d'importants dégâts.
特克斯和凯科斯群岛
一部分也在几个星期前遭受相当广泛
损坏。
Une société turque, la Türksat Joint Stock Company, possède et exploite aujourd'hui trois satellites.
一家
其公司――Türksat联合股份公司――目前拥有并运作三颗卫星。
Cette amende était la troisième plus lourde amende décidée à ce jour par l'autorité turque.
这一罚款是
其竞争管
机关至今进行
三项最大罚款之一。
Une partie des îles Turques et Caïques avait subi d'importants dégâts quelques semaines auparavant.
领
特克斯和凯科斯群岛几星期前也遭到相当严重大面积
破坏。
Vous pourrez compter sur l'appui de la délégation turque pendant votre présidence.
我们向你保证,
其在你担任主席期间一定会给予支持。
L'atelier a réuni des représentants des associations de femmes albanaises, valaques, rom, turques et serbes.
参加研讨会
有来自阿尔巴尼亚族、瓦拉几族、吉卜赛族、
其族和塞族
妇女组织代表。
La délégation turque souscrit à la déclaration de l'Union européenne.

其代表团同意欧洲联盟(欧盟)
发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La douane turque prend des mesures strictes empêchant les activités de contrebande.
土耳其海关怕人携带走私烟酒,车
后尾厢都要例行检查。
Un kamikaze s'est fait sauter près de l'ambassade turque.
一名自杀炸弹手
土耳其使馆附近将自己引爆。
Le 14 octobre, une bombe a explosé près de la mission diplomatique turque à Bagdad.
14日,一枚炸弹
巴格达土耳其外交使团附近爆炸。
De nombreuses femmes représentent les îles Turques et Caïques lors des réunions internationales et régionales.
很多人代表特克斯和凯科斯群岛出席国际和地区会议。
L'essor du tourisme et du bâtiment gagne à présent les Caïques et la Grande Turque.
旅游业和建筑业
蓬勃发展

展到凯科斯列岛和大特克。
L'archipel des Turques et Caïques est doté d'un système gouvernemental ministériel.
特克斯和凯科斯群岛
政府实行内阁制。
L'école primaire de langue turque qui devait ouvrir à Limassol n'est toujours pas opérationnelle.
利马索尔
土族语言小学仍未投入使用。
La délégation turque souscrit à l'opinion selon laquelle l'intitulé de la question doit rester inchangé.
土耳其代表团同样认为,这一专题
标题不应改
。
Toutefois, celles-ci peuvent ne pas répondre de manière satisfaisante aux préoccupations des entreprises turques.

,这些解释可能不足以处理土耳其境内
关切。
La Force continue d'exhorter les forces turques à mettre la dernière main au protocole.
联塞部队继续与土耳其部队积极接触,以便敲定程序协定。
La Fondation a participé en tant que membre de la délégation turque.
本联合会作为土耳其代表团成员参加了会议。
Plusieurs sociétés comptables et financières internationales exercent leurs activités aux îles Turques et Caïques.
一些主要
国际会计和金融服务公司
特克斯和凯科斯群岛开展业务。
Plusieurs compagnies internationales de construction sont établies dans les îles Turques et Caïques.
几家国际建筑公司
总部设
特克斯和凯科斯群岛。
Quelques semaines auparavant, certains secteurs des îles Turques et Caïques avaient également subit d'importants dégâts.
特克斯和凯科斯群岛
一部分也
几个星期前遭受相当广泛
损坏。
Une société turque, la Türksat Joint Stock Company, possède et exploite aujourd'hui trois satellites.
一家土耳其公司――Türksat联合股份公司――目前拥有并运作三颗卫星。
Cette amende était la troisième plus lourde amende décidée à ce jour par l'autorité turque.
这一罚款是土耳其竞争管理机关至今进行
三项最大罚款之一。
Une partie des îles Turques et Caïques avait subi d'importants dégâts quelques semaines auparavant.
领土特克斯和凯科斯群岛几星期前也遭到相当严重大面积
破坏。
Vous pourrez compter sur l'appui de la délégation turque pendant votre présidence.
我们向你保证,土耳其
你担任主席期间一定会给予支持。
L'atelier a réuni des représentants des associations de femmes albanaises, valaques, rom, turques et serbes.
参加研讨会
有来自阿尔巴尼亚族、瓦拉几族、吉卜赛族、土耳其族和塞族
妇女组织代表。
La délégation turque souscrit à la déclaration de l'Union européenne.
土耳其代表团同意欧洲联盟(欧盟)
发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
La douane turque prend des mesures strictes empêchant les activités de contrebande.
土耳其海关怕人携带走私烟酒,车
后尾厢都要例行检查。
Un kamikaze s'est fait sauter près de l'ambassade turque.
一名自杀炸
手
土耳其使馆附近将自己引爆。
Le 14 octobre, une bombe a explosé près de la mission diplomatique turque à Bagdad.
14日,一枚炸
巴格达土耳其外交使团附近爆炸。
De nombreuses femmes représentent les îles Turques et Caïques lors des réunions internationales et régionales.
很多人代表特克斯和凯科斯群岛出席
和地区
议。
L'essor du tourisme et du bâtiment gagne à présent les Caïques et la Grande Turque.
旅游业和建筑业
蓬勃发展正
扩展到凯科斯列岛和大特克。
L'archipel des Turques et Caïques est doté d'un système gouvernemental ministériel.
特克斯和凯科斯群岛
政府实行内阁制。
L'école primaire de langue turque qui devait ouvrir à Limassol n'est toujours pas opérationnelle.
利马索尔
土族语言小学仍未投入使用。
La délégation turque souscrit à l'opinion selon laquelle l'intitulé de la question doit rester inchangé.
土耳其代表团同样认为,这一专题
标题不应改变。
Toutefois, celles-ci peuvent ne pas répondre de manière satisfaisante aux préoccupations des entreprises turques.
然而,这些解释可能不足以处理土耳其境内
关切。
La Force continue d'exhorter les forces turques à mettre la dernière main au protocole.
联塞部队继续与土耳其部队积极接触,以便敲定程序协定。
La Fondation a participé en tant que membre de la délégation turque.
本联合
作为土耳其代表团成员参加了
议。
Plusieurs sociétés comptables et financières internationales exercent leurs activités aux îles Turques et Caïques.
一些主要


计和金融服务公司
特克斯和凯科斯群岛开展业务。
Plusieurs compagnies internationales de construction sont établies dans les îles Turques et Caïques.
几家
建筑公司
总部设
特克斯和凯科斯群岛。
Quelques semaines auparavant, certains secteurs des îles Turques et Caïques avaient également subit d'importants dégâts.
特克斯和凯科斯群岛
一部分也
几个星期前遭受相当广泛
损坏。
Une société turque, la Türksat Joint Stock Company, possède et exploite aujourd'hui trois satellites.
一家土耳其公司――Türksat联合股份公司――目前拥有并运作三颗卫星。
Cette amende était la troisième plus lourde amende décidée à ce jour par l'autorité turque.
这一罚款是土耳其竞争管理机关至今进行
三项最大罚款之一。
Une partie des îles Turques et Caïques avait subi d'importants dégâts quelques semaines auparavant.
领土特克斯和凯科斯群岛几星期前也遭到相当严重大面积
破坏。
Vous pourrez compter sur l'appui de la délégation turque pendant votre présidence.
我们向你保证,土耳其
你担任主席期间一定
给予支持。
L'atelier a réuni des représentants des associations de femmes albanaises, valaques, rom, turques et serbes.
参加研讨
有来自阿尔巴尼亚族、瓦拉几族、吉卜赛族、土耳其族和塞族
妇女组织代表。
La délégation turque souscrit à la déclaration de l'Union européenne.
土耳其代表团同意欧洲联盟(欧盟)
发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La douane turque prend des mesures strictes empêchant les activités de contrebande.
土耳其海关怕人携带走私烟酒,车
后尾厢都要例行检查。
Un kamikaze s'est fait sauter près de l'ambassade turque.
一名自杀炸弹手在土耳其使馆附近将自己引爆。
Le 14 octobre, une bombe a explosé près de la mission diplomatique turque à Bagdad.
14日,一枚炸弹在巴格达土耳其外交使团附近爆炸。
De nombreuses femmes représentent les îles Turques et Caïques lors des réunions internationales et régionales.
很多人代表特克斯和凯科斯群岛出席国际和地区会议。
L'essor du tourisme et du bâtiment gagne à présent les Caïques et la Grande Turque.
旅游业和建筑业
蓬勃发展正在扩展到凯科斯列岛和大特克。
L'archipel des Turques et Caïques est doté d'un système gouvernemental ministériel.
特克斯和凯科斯群岛
政府实行内阁
。
L'école primaire de langue turque qui devait ouvrir à Limassol n'est toujours pas opérationnelle.

索尔
土族语
学仍未投入使用。
La délégation turque souscrit à l'opinion selon laquelle l'intitulé de la question doit rester inchangé.
土耳其代表团同样认为,这一专题
标题不应改变。
Toutefois, celles-ci peuvent ne pas répondre de manière satisfaisante aux préoccupations des entreprises turques.
然而,这些解释可能不足以处理土耳其境内
关切。
La Force continue d'exhorter les forces turques à mettre la dernière main au protocole.
联塞部队继续与土耳其部队积极接触,以便敲定程序协定。
La Fondation a participé en tant que membre de la délégation turque.
本联合会作为土耳其代表团成员参加了会议。
Plusieurs sociétés comptables et financières internationales exercent leurs activités aux îles Turques et Caïques.
一些主要
国际会计和金融服务公司在特克斯和凯科斯群岛开展业务。
Plusieurs compagnies internationales de construction sont établies dans les îles Turques et Caïques.
几家国际建筑公司
总部设在特克斯和凯科斯群岛。
Quelques semaines auparavant, certains secteurs des îles Turques et Caïques avaient également subit d'importants dégâts.
特克斯和凯科斯群岛
一部分也在几个星期前遭受相当广泛
损坏。
Une société turque, la Türksat Joint Stock Company, possède et exploite aujourd'hui trois satellites.
一家土耳其公司――Türksat联合股份公司――目前拥有并运作三颗卫星。
Cette amende était la troisième plus lourde amende décidée à ce jour par l'autorité turque.
这一罚款是土耳其竞争管理机关至今进行
三项最大罚款之一。
Une partie des îles Turques et Caïques avait subi d'importants dégâts quelques semaines auparavant.
领土特克斯和凯科斯群岛几星期前也遭到相当严重大面积
破坏。
Vous pourrez compter sur l'appui de la délégation turque pendant votre présidence.
我们向你保证,土耳其在你担任主席期间一定会给予支持。
L'atelier a réuni des représentants des associations de femmes albanaises, valaques, rom, turques et serbes.
参加研讨会
有来自阿尔巴尼亚族、瓦拉几族、吉卜赛族、土耳其族和塞族
妇女组织代表。
La délégation turque souscrit à la déclaration de l'Union européenne.
土耳其代表团同意欧洲联盟(欧盟)
发
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La douane turque prend des mesures strictes empêchant les activités de contrebande.
土耳
海关怕人携带走私烟酒,车
后尾厢都要例行检查。
Un kamikaze s'est fait sauter près de l'ambassade turque.
名自杀炸弹手在土耳

附近将自己引爆。
Le 14 octobre, une bombe a explosé près de la mission diplomatique turque à Bagdad.
14日,
枚炸弹在巴格达土耳
外交
团附近爆炸。
De nombreuses femmes représentent les îles Turques et Caïques lors des réunions internationales et régionales.
很多人代表特克斯和凯科斯群岛出席国际和地区会议。
L'essor du tourisme et du bâtiment gagne à présent les Caïques et la Grande Turque.
旅游业和建筑业
蓬勃发展正在扩展到凯科斯列岛和大特克。
L'archipel des Turques et Caïques est doté d'un système gouvernemental ministériel.
特克斯和凯科斯群岛
政府实行内阁制。
L'école primaire de langue turque qui devait ouvrir à Limassol n'est toujours pas opérationnelle.
利马索尔
土族语言小学仍未投入
用。
La délégation turque souscrit à l'opinion selon laquelle l'intitulé de la question doit rester inchangé.
土耳
代表团同样认为,这
专题
标题不应改变。
Toutefois, celles-ci peuvent ne pas répondre de manière satisfaisante aux préoccupations des entreprises turques.
然而,这
解释可能不足以处理土耳
境内
关切。
La Force continue d'exhorter les forces turques à mettre la dernière main au protocole.
联塞部队继续与土耳
部队积极接触,以便敲定程序协定。
La Fondation a participé en tant que membre de la délégation turque.
本联合会作为土耳
代表团成员参加了会议。
Plusieurs sociétés comptables et financières internationales exercent leurs activités aux îles Turques et Caïques.


要
国际会计和金融服务公司在特克斯和凯科斯群岛开展业务。
Plusieurs compagnies internationales de construction sont établies dans les îles Turques et Caïques.
几家国际建筑公司
总部设在特克斯和凯科斯群岛。
Quelques semaines auparavant, certains secteurs des îles Turques et Caïques avaient également subit d'importants dégâts.
特克斯和凯科斯群岛
部分也在几个星期前遭受相当广泛
损坏。
Une société turque, la Türksat Joint Stock Company, possède et exploite aujourd'hui trois satellites.
家土耳
公司――Türksat联合股份公司――目前拥有并运作三颗卫星。
Cette amende était la troisième plus lourde amende décidée à ce jour par l'autorité turque.
这
罚款是土耳
竞争管理机关至今进行
三项最大罚款之
。
Une partie des îles Turques et Caïques avait subi d'importants dégâts quelques semaines auparavant.
领土特克斯和凯科斯群岛几星期前也遭到相当严重大面积
破坏。
Vous pourrez compter sur l'appui de la délégation turque pendant votre présidence.
我们向你保证,土耳
在你担任
席期间
定会给予支持。
L'atelier a réuni des représentants des associations de femmes albanaises, valaques, rom, turques et serbes.
参加研讨会
有来自阿尔巴尼亚族、瓦拉几族、吉卜赛族、土耳
族和塞族
妇女组织代表。
La délégation turque souscrit à la déclaration de l'Union européenne.
土耳
代表团同意欧洲联盟(欧盟)
发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La douane turque prend des mesures strictes empêchant les activités de contrebande.
土耳其海关怕人携带走私烟酒,车
后尾厢都要例行检查。
Un kamikaze s'est fait sauter près de l'ambassade turque.
一名自杀炸弹手在土耳其使馆附近将自己引爆。
Le 14 octobre, une bombe a explosé près de la mission diplomatique turque à Bagdad.
14日,一枚炸弹在巴格达土耳其外交使
附近爆炸。
De nombreuses femmes représentent les îles Turques et Caïques lors des réunions internationales et régionales.
很多人代表特

凯科
群岛出席国际
地区会议。
L'essor du tourisme et du bâtiment gagne à présent les Caïques et la Grande Turque.
旅游业
建筑业
蓬勃发展正在扩展到凯科
列岛
大特
。
L'archipel des Turques et Caïques est doté d'un système gouvernemental ministériel.
特

凯科
群岛
政府实行内阁制。
L'école primaire de langue turque qui devait ouvrir à Limassol n'est toujours pas opérationnelle.
利马索尔
土族语言小学仍未投入使用。
La délégation turque souscrit à l'opinion selon laquelle l'intitulé de la question doit rester inchangé.
土耳其代表

认为,这一专题
标题不应改变。
Toutefois, celles-ci peuvent ne pas répondre de manière satisfaisante aux préoccupations des entreprises turques.
然而,这些解释可能不足以处理土耳其境内
关切。
La Force continue d'exhorter les forces turques à mettre la dernière main au protocole.
联塞部队继续与土耳其部队积极接触,以便敲定程序协定。
La Fondation a participé en tant que membre de la délégation turque.
本联合会作为土耳其代表
成员参加了会议。
Plusieurs sociétés comptables et financières internationales exercent leurs activités aux îles Turques et Caïques.
一些主要
国际会计
金融服务公司在特

凯科
群岛开展业务。
Plusieurs compagnies internationales de construction sont établies dans les îles Turques et Caïques.
几家国际建筑公司
总部设在特

凯科
群岛。
Quelques semaines auparavant, certains secteurs des îles Turques et Caïques avaient également subit d'importants dégâts.
特

凯科
群岛
一部分也在几个星期前遭受相当广泛
损坏。
Une société turque, la Türksat Joint Stock Company, possède et exploite aujourd'hui trois satellites.
一家土耳其公司――Türksat联合股份公司――目前拥有并运作三颗卫星。
Cette amende était la troisième plus lourde amende décidée à ce jour par l'autorité turque.
这一罚款是土耳其竞争管理机关至今进行
三项最大罚款之一。
Une partie des îles Turques et Caïques avait subi d'importants dégâts quelques semaines auparavant.
领土特

凯科
群岛几星期前也遭到相当严重大面积
破坏。
Vous pourrez compter sur l'appui de la délégation turque pendant votre présidence.
我们向你保证,土耳其在你担任主席期间一定会给予支持。
L'atelier a réuni des représentants des associations de femmes albanaises, valaques, rom, turques et serbes.
参加研讨会
有来自阿尔巴尼亚族、瓦拉几族、吉卜赛族、土耳其族
塞族
妇女组织代表。
La délégation turque souscrit à la déclaration de l'Union européenne.
土耳其代表
意欧洲联盟(欧盟)
发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La douane turque prend des mesures strictes empêchant les activités de contrebande.
土耳其海关怕
携带走私烟酒,车
后尾厢都要例行检查。
Un kamikaze s'est fait sauter près de l'ambassade turque.
一名自杀炸弹手在土耳其使馆附近将自己引爆。
Le 14 octobre, une bombe a explosé près de la mission diplomatique turque à Bagdad.
14日,一枚炸弹在巴格达土耳其外交使团附近爆炸。
De nombreuses femmes représentent les îles Turques et Caïques lors des réunions internationales et régionales.
很

表特克斯和凯科斯群岛出席国际和地区会议。
L'essor du tourisme et du bâtiment gagne à présent les Caïques et la Grande Turque.
旅游业和建筑业
蓬勃发展正在扩展到凯科斯列岛和大特克。
L'archipel des Turques et Caïques est doté d'un système gouvernemental ministériel.
特克斯和凯科斯群岛
政府实行内阁制。
L'école primaire de langue turque qui devait ouvrir à Limassol n'est toujours pas opérationnelle.
利马索尔
土族语言小学仍未投入使用。
La délégation turque souscrit à l'opinion selon laquelle l'intitulé de la question doit rester inchangé.
土耳其
表团同样认为,这一专题
标题不应改变。
Toutefois, celles-ci peuvent ne pas répondre de manière satisfaisante aux préoccupations des entreprises turques.
然而,这些解释可能不足以处理土耳其境内
关切。
La Force continue d'exhorter les forces turques à mettre la dernière main au protocole.
联塞部队继续与土耳其部队

触,以便敲定程序协定。
La Fondation a participé en tant que membre de la délégation turque.
本联合会作为土耳其
表团成员参加了会议。
Plusieurs sociétés comptables et financières internationales exercent leurs activités aux îles Turques et Caïques.
一些主要
国际会计和金融服务公司在特克斯和凯科斯群岛开展业务。
Plusieurs compagnies internationales de construction sont établies dans les îles Turques et Caïques.
几家国际建筑公司
总部设在特克斯和凯科斯群岛。
Quelques semaines auparavant, certains secteurs des îles Turques et Caïques avaient également subit d'importants dégâts.
特克斯和凯科斯群岛
一部分也在几个星期前遭受相当广泛
损坏。
Une société turque, la Türksat Joint Stock Company, possède et exploite aujourd'hui trois satellites.
一家土耳其公司――Türksat联合股份公司――目前拥有并运作三颗卫星。
Cette amende était la troisième plus lourde amende décidée à ce jour par l'autorité turque.
这一罚款是土耳其竞争管理机关至今进行
三项最大罚款之一。
Une partie des îles Turques et Caïques avait subi d'importants dégâts quelques semaines auparavant.
领土特克斯和凯科斯群岛几星期前也遭到相当严重大面
破坏。
Vous pourrez compter sur l'appui de la délégation turque pendant votre présidence.
我们向你保证,土耳其在你担任主席期间一定会给予支持。
L'atelier a réuni des représentants des associations de femmes albanaises, valaques, rom, turques et serbes.
参加研讨会
有来自阿尔巴尼亚族、瓦拉几族、吉卜赛族、土耳其族和塞族
妇女组织
表。
La délégation turque souscrit à la déclaration de l'Union européenne.
土耳其
表团同意欧洲联盟(欧盟)
发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不
表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La douane turque prend des mesures strictes empêchant les activités de contrebande.
土耳其海关怕人携带走私烟酒,车
后尾厢都要例行检查。
Un kamikaze s'est fait sauter près de l'ambassade turque.
一名自杀炸弹手在土耳其使馆附近将自己引爆。
Le 14 octobre, une bombe a explosé près de la mission diplomatique turque à Bagdad.
14日,一枚炸弹在巴格达土耳其外交使
附近爆炸。
De nombreuses femmes représentent les îles Turques et Caïques lors des réunions internationales et régionales.
很多人
特克斯

斯群岛出席国际
地区会议。
L'essor du tourisme et du bâtiment gagne à présent les Caïques et la Grande Turque.
旅游业
建筑业
蓬勃发展正在扩展到
斯列岛
大特克。
L'archipel des Turques et Caïques est doté d'un système gouvernemental ministériel.
特克斯

斯群岛
政府实行内阁制。
L'école primaire de langue turque qui devait ouvrir à Limassol n'est toujours pas opérationnelle.
利马索尔
土族语言小学仍未投入使用。
La délégation turque souscrit à l'opinion selon laquelle l'intitulé de la question doit rester inchangé.
土耳其

同样认为,这一专题
标题不应改变。
Toutefois, celles-ci peuvent ne pas répondre de manière satisfaisante aux préoccupations des entreprises turques.
然而,这些解释可能不足以处理土耳其境内
关切。
La Force continue d'exhorter les forces turques à mettre la dernière main au protocole.
联塞部队继续与土耳其部队积极接触,以便敲定程序协定。
La Fondation a participé en tant que membre de la délégation turque.
本联合会作为土耳其

成员参加了会议。
Plusieurs sociétés comptables et financières internationales exercent leurs activités aux îles Turques et Caïques.
一些主要
国际会计
金融服务公司在特克斯

斯群岛开展业务。
Plusieurs compagnies internationales de construction sont établies dans les îles Turques et Caïques.
几家国际建筑公司
总部设在特克斯

斯群岛。
Quelques semaines auparavant, certains secteurs des îles Turques et Caïques avaient également subit d'importants dégâts.
特克斯

斯群岛
一部分也在几个星期前遭受相当广泛
损坏。
Une société turque, la Türksat Joint Stock Company, possède et exploite aujourd'hui trois satellites.
一家土耳其公司――Türksat联合股份公司――目前拥有并运作三颗卫星。
Cette amende était la troisième plus lourde amende décidée à ce jour par l'autorité turque.
这一罚款是土耳其竞争管理机关至今进行
三项最大罚款之一。
Une partie des îles Turques et Caïques avait subi d'importants dégâts quelques semaines auparavant.
领土特克斯

斯群岛几星期前也遭到相当严重大面积
破坏。
Vous pourrez compter sur l'appui de la délégation turque pendant votre présidence.
我们向你保证,土耳其在你担任主席期间一定会给予支持。
L'atelier a réuni des représentants des associations de femmes albanaises, valaques, rom, turques et serbes.
参加研讨会
有来自阿尔巴尼亚族、瓦拉几族、吉卜赛族、土耳其族
塞族
妇女组织
。
La délégation turque souscrit à la déclaration de l'Union européenne.
土耳其

同意欧洲联盟(欧盟)
发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。