Sur ce point, il n'existe pas de pratique généralisée, ni d'uniformité, ni de système prédominant.
在这一点上,
有任何公认
惯例、统一性或占主导地位
制度。


一律
;
,
和;
;
,同样
;Sur ce point, il n'existe pas de pratique généralisée, ni d'uniformité, ni de système prédominant.
在这一点上,
有任何公认
惯例、统一性或占主导地位
制度。
On a fait valoir que son maintien favoriserait une plus grande uniformité internationale.
据称,保留该案文将有助于促进全球范围
统一。
Peu importe les mécanismes de protection envisagés, la question de l'uniformité doit être examinée.
不论审议
保护机制为何,一致性问题需要解决。
Malgré l'uniformité d'apparence, un franchisé est indépendant du franchiseur.
尽管特许经营者与授与特许者表面看起来完全一样,但两者相互独立。
Ce manque d'uniformité a été corrigé par le Patriot Act.
《美国爱国者法》纠正了这种接受程度不统一
法。
Le processus d'évaluation manque d'uniformité sur des points essentiels.
评价过程
关键方面缺乏统一性。
L'unité de la communauté internationale ne veut pas dire, n'est pas synonyme d'uniformité.
不用说,国际社会
团结不能是同一性
同义词。
Il ressort de l'analyse qu'il n'y a guère d'uniformité entre les deux séries de réponses.
分析表明,这两套答复之间
一致性很差。
À cet égard, universalisme ne signifie pas uniformité ou absence de différenciations.
在这方面,普遍性并不意味着统一一致或缺乏差别。
Dans un certain sens, l'uniformité apparaît souhaitable pour des raisons d'efficacité.
在一定程度上看,出于效率原因统一最好。
La concrétisation de cet appel exigeait à la fois innovation et uniformité.
将这种设想变为现实,既需要革新,也需要一致。
Enfin, la délégation russe souhaiterait qu'on veille à l'uniformité de la terminologie.
最后,她
代表团呼吁用语上
统一。
Sans uniformité, il ne saurait y avoir comparabilité.
有统一性,就不可能有可比性。
L'objectif de la mondialisation ne doit pas être d'encourager l'uniformité.
全球化
目
绝不能是促进
一律。
Les résurgences identitaires ont toutefois démontré que l'humanité refuse l'uniformité.
不过,各种特性
复活已经证明,人类拒绝单一化。
Le monde aride de l'uniformité ethnique cède peu à peu le pas à la diversité.
单民族地区
湿地正在受到保护。
L'universalité ne doit pas être prise à tort pour de l'uniformité.
普遍性不应被错误
认为是同一性。
Tandis que l'uniformité nie la diversité, l'universalité est nécessairement inclusive.
如果同一性拒绝接受多样性,普遍性便一定不会是具有包容性
。
L'uniformité des instruments est la meilleure garantie de leur application.
规定
统一对执行最有利。
Divers problèmes sont mentionnés, dont l'absence d'uniformité dans l'application de la politique arrêtée.
他们提到了各种挑战,其中包括该政策在执行方面
不一致现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


全一致Sur ce point, il n'existe pas de pratique généralisée, ni d'uniformité, ni de système prédominant.
在这一
上,
有任何公认的惯例、统一性或占主导地位的制
。
On a fait valoir que son maintien favoriserait une plus grande uniformité internationale.
据称,保留该案文将有助于促进全球范围的统一。
Peu importe les mécanismes de protection envisagés, la question de l'uniformité doit être examinée.
论审议的保护机制为何,一致性问题需要解决。
Malgré l'uniformité d'apparence, un franchisé est indépendant du franchiseur.
尽管特许经营者与授与特许者表面看起来
全一样,但两者相互独立。
Ce manque d'uniformité a été corrigé par le Patriot Act.
《美国爱国者法》纠正了这种接受

统一的做法。
Le processus d'évaluation manque d'uniformité sur des points essentiels.
评价过
的关键方面缺乏统一性。
L'unité de la communauté internationale ne veut pas dire, n'est pas synonyme d'uniformité.
用说,国际社会的团结
能是同一性的同义词。
Il ressort de l'analyse qu'il n'y a guère d'uniformité entre les deux séries de réponses.
分析表明,这两套答复之间的一致性很差。
À cet égard, universalisme ne signifie pas uniformité ou absence de différenciations.
在这方面,普遍性并
意味着统一一致或缺乏差别。
Dans un certain sens, l'uniformité apparaît souhaitable pour des raisons d'efficacité.
在一定
上看,出于效率原因统一最好。
La concrétisation de cet appel exigeait à la fois innovation et uniformité.
将这种设想变为现实,既需要革新,也需要一致。
Enfin, la délégation russe souhaiterait qu'on veille à l'uniformité de la terminologie.
最后,她的代表团呼吁用语上的统一。
Sans uniformité, il ne saurait y avoir comparabilité.
有统一性,就
可能有可比性。
L'objectif de la mondialisation ne doit pas être d'encourager l'uniformité.
全球化的目的绝
能是促进千篇一律。
Les résurgences identitaires ont toutefois démontré que l'humanité refuse l'uniformité.
过,各种特性的复活已经证明,人类拒绝单一化。
Le monde aride de l'uniformité ethnique cède peu à peu le pas à la diversité.
单民族地区的湿地正在受到保护。
L'universalité ne doit pas être prise à tort pour de l'uniformité.
普遍性
应被错误的认为是同一性。
Tandis que l'uniformité nie la diversité, l'universalité est nécessairement inclusive.
如果同一性拒绝接受多样性,普遍性便一定
会是具有包容性的。
L'uniformité des instruments est la meilleure garantie de leur application.
规定的统一对执行最有利。
Divers problèmes sont mentionnés, dont l'absence d'uniformité dans l'application de la politique arrêtée.
他们提到了各种挑战,其中包括该政策在执行方面的
一致现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的
;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 同
, 一致 2均匀
, 均衡
; 均一
3音调千篇一律
,均质
,同种
;
,唯一
;
,形形色色,多
;
楚易读,字迹
楚;
的,同
的;Sur ce point, il n'existe pas de pratique généralisée, ni d'uniformité, ni de système prédominant.
在这一点上,
有任何公认的惯例、统一
或占主导地位的制度。
On a fait valoir que son maintien favoriserait une plus grande uniformité internationale.
据称,保留该案文将有助于促进全

的统一。
Peu importe les mécanismes de protection envisagés, la question de l'uniformité doit être examinée.
不论审议的保护机制为何,一致
问题需要解决。
Malgré l'uniformité d'apparence, un franchisé est indépendant du franchiseur.
尽管特许经营者与授与特许者表面看起来完全一
,但两者相互独立。
Ce manque d'uniformité a été corrigé par le Patriot Act.
《美国爱国者法》纠正了这种接受程度不统一的做法。
Le processus d'évaluation manque d'uniformité sur des points essentiels.
评价过程的关键方面缺乏统一
。
L'unité de la communauté internationale ne veut pas dire, n'est pas synonyme d'uniformité.
不用说,国际社会的团结不能是同一
的同义词。
Il ressort de l'analyse qu'il n'y a guère d'uniformité entre les deux séries de réponses.
分析表明,这两套答复之间的一致
很差。
À cet égard, universalisme ne signifie pas uniformité ou absence de différenciations.
在这方面,普遍
并不意味着统一一致或缺乏差别。
Dans un certain sens, l'uniformité apparaît souhaitable pour des raisons d'efficacité.
在一定程度上看,出于效率原因统一最好。
La concrétisation de cet appel exigeait à la fois innovation et uniformité.
将这种设想变为现实,既需要革新,也需要一致。
Enfin, la délégation russe souhaiterait qu'on veille à l'uniformité de la terminologie.
最后,她的代表团呼吁用语上的统一。
Sans uniformité, il ne saurait y avoir comparabilité.
有统一
,就不可能有可比
。
L'objectif de la mondialisation ne doit pas être d'encourager l'uniformité.
全
化的目的绝不能是促进千篇一律。
Les résurgences identitaires ont toutefois démontré que l'humanité refuse l'uniformité.
不过,各种特
的复活已经证明,人类拒绝单一化。
Le monde aride de l'uniformité ethnique cède peu à peu le pas à la diversité.
单民族地区的湿地正在受到保护。
L'universalité ne doit pas être prise à tort pour de l'uniformité.
普遍
不应被错误的认为是同一
。
Tandis que l'uniformité nie la diversité, l'universalité est nécessairement inclusive.
如果同一
拒绝接受多
,普遍
便一定不会是具有包容
的。
L'uniformité des instruments est la meilleure garantie de leur application.
规定的统一对执行最有利。
Divers problèmes sont mentionnés, dont l'absence d'uniformité dans l'application de la politique arrêtée.
他们提到了各种挑战,其中包括该政策在执行方面的不一致现象。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 均衡
; 均一
3
千篇一律
,均质
,同种
;
;
,唯一
;
;
,
和;
;Sur ce point, il n'existe pas de pratique généralisée, ni d'uniformité, ni de système prédominant.
在这一点上,
有任何公认的惯例、统一
或占主导地位的制度。
On a fait valoir que son maintien favoriserait une plus grande uniformité internationale.
据称,保留该案文将有助于促进全球范围的统一。
Peu importe les mécanismes de protection envisagés, la question de l'uniformité doit être examinée.
不论审议的保护机制为何,一致
问题需要解决。
Malgré l'uniformité d'apparence, un franchisé est indépendant du franchiseur.
尽管特许经营者与授与特许者表面看起来完全一样,但两者相互独立。
Ce manque d'uniformité a été corrigé par le Patriot Act.
《美国爱国者法》纠正了这种接受程度不统一的做法。
Le processus d'évaluation manque d'uniformité sur des points essentiels.

过程的关键方面缺乏统一
。
L'unité de la communauté internationale ne veut pas dire, n'est pas synonyme d'uniformité.
不用说,国际社会的团结不能是同一
的同义词。
Il ressort de l'analyse qu'il n'y a guère d'uniformité entre les deux séries de réponses.
分析表明,这两套答复之间的一致
很差。
À cet égard, universalisme ne signifie pas uniformité ou absence de différenciations.
在这方面,普遍
并不意味着统一一致或缺乏差别。
Dans un certain sens, l'uniformité apparaît souhaitable pour des raisons d'efficacité.
在一定程度上看,出于效率原因统一最好。
La concrétisation de cet appel exigeait à la fois innovation et uniformité.
将这种设想变为现实,既需要革新,也需要一致。
Enfin, la délégation russe souhaiterait qu'on veille à l'uniformité de la terminologie.
最后,她的代表团呼吁用语上的统一。
Sans uniformité, il ne saurait y avoir comparabilité.
有统一
,就不可能有可比
。
L'objectif de la mondialisation ne doit pas être d'encourager l'uniformité.
全球化的目的绝不能是促进千篇一律。
Les résurgences identitaires ont toutefois démontré que l'humanité refuse l'uniformité.
不过,各种特
的复活已经证明,人类拒绝单一化。
Le monde aride de l'uniformité ethnique cède peu à peu le pas à la diversité.
单民族地区的湿地正在受到保护。
L'universalité ne doit pas être prise à tort pour de l'uniformité.
普遍
不应被错误的认为是同一
。
Tandis que l'uniformité nie la diversité, l'universalité est nécessairement inclusive.
如果同一
拒绝接受多样
,普遍
便一定不会是具有包容
的。
L'uniformité des instruments est la meilleure garantie de leur application.
规定的统一对执行最有利。
Divers problèmes sont mentionnés, dont l'absence d'uniformité dans l'application de la politique arrêtée.
他们提到了各种挑战,其中包括该政策在执行方面的不一致现象。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

, 同
,
致 2均匀性, 均衡性; 均
性 3音调千篇
律
致
致,协调;
性;
,形形色色,多
性;

,同
;Sur ce point, il n'existe pas de pratique généralisée, ni d'uniformité, ni de système prédominant.
在这
点上,
有任何公认
惯例、统
性或占

位
制度。
On a fait valoir que son maintien favoriserait une plus grande uniformité internationale.
据称,保留该案文将有助于促进全球范围
统
。
Peu importe les mécanismes de protection envisagés, la question de l'uniformité doit être examinée.
不论审议
保护机制为何,
致性问题需要解决。
Malgré l'uniformité d'apparence, un franchisé est indépendant du franchiseur.
尽管特许经营者与授与特许者表面看起来完全
,但两者相互独立。
Ce manque d'uniformité a été corrigé par le Patriot Act.
《美国爱国者法》纠正了这种接受程度不统
做法。
Le processus d'évaluation manque d'uniformité sur des points essentiels.
评价过程
关键方面缺乏统
性。
L'unité de la communauté internationale ne veut pas dire, n'est pas synonyme d'uniformité.
不用说,国际社会
团结不能是同
性
同义词。
Il ressort de l'analyse qu'il n'y a guère d'uniformité entre les deux séries de réponses.
分析表明,这两套答复之间
致性很差。
À cet égard, universalisme ne signifie pas uniformité ou absence de différenciations.
在这方面,普遍性并不意味着统
致或缺乏差别。
Dans un certain sens, l'uniformité apparaît souhaitable pour des raisons d'efficacité.
在
定程度上看,出于效率原因统
最好。
La concrétisation de cet appel exigeait à la fois innovation et uniformité.
将这种设想变为现实,既需要革新,也需要
致。
Enfin, la délégation russe souhaiterait qu'on veille à l'uniformité de la terminologie.
最后,她
代表团呼吁用语上
统
。
Sans uniformité, il ne saurait y avoir comparabilité.
有统
性,就不可能有可比性。
L'objectif de la mondialisation ne doit pas être d'encourager l'uniformité.
全球化
目
绝不能是促进千篇
律。
Les résurgences identitaires ont toutefois démontré que l'humanité refuse l'uniformité.
不过,各种特性
复活已经证明,人类拒绝单
化。
Le monde aride de l'uniformité ethnique cède peu à peu le pas à la diversité.
单民族
区
湿
正在受到保护。
L'universalité ne doit pas être prise à tort pour de l'uniformité.
普遍性不应被错误
认为是同
性。
Tandis que l'uniformité nie la diversité, l'universalité est nécessairement inclusive.
如果同
性拒绝接受多
性,普遍性便
定不会是具有包容性
。
L'uniformité des instruments est la meilleure garantie de leur application.
规定
统
对执行最有利。
Divers problèmes sont mentionnés, dont l'absence d'uniformité dans l'application de la politique arrêtée.
他们提到了各种挑战,其中包括该政策在执行方面
不
致现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 均衡
; 均一
3音调千篇一律
,均质
,同
;
,唯一
;

样,形形色色,
样
;
,同样
;Sur ce point, il n'existe pas de pratique généralisée, ni d'uniformité, ni de système prédominant.
在这一点上,
有任何公认
惯例、统一
或占主导地位
制度。
On a fait valoir que son maintien favoriserait une plus grande uniformité internationale.
据称,
留该案文将有助于促进全球范围
统一。
Peu importe les mécanismes de protection envisagés, la question de l'uniformité doit être examinée.
不论审议

机制为何,一致
问题需要解决。
Malgré l'uniformité d'apparence, un franchisé est indépendant du franchiseur.
尽管特许经营者与授与特许者表面看起来完全一样,但两者相互独立。
Ce manque d'uniformité a été corrigé par le Patriot Act.
《美国爱国者法》纠正了这
接受程度不统一
做法。
Le processus d'évaluation manque d'uniformité sur des points essentiels.
评价过程
关键方面缺乏统一
。
L'unité de la communauté internationale ne veut pas dire, n'est pas synonyme d'uniformité.
不用说,国际社会
团结不能是同一
同义词。
Il ressort de l'analyse qu'il n'y a guère d'uniformité entre les deux séries de réponses.
分析表明,这两套答复之间
一致
很差。
À cet égard, universalisme ne signifie pas uniformité ou absence de différenciations.
在这方面,普遍
并不意味着统一一致或缺乏差别。
Dans un certain sens, l'uniformité apparaît souhaitable pour des raisons d'efficacité.
在一定程度上看,出于效率原因统一最好。
La concrétisation de cet appel exigeait à la fois innovation et uniformité.
将这
设想变为现实,既需要革新,也需要一致。
Enfin, la délégation russe souhaiterait qu'on veille à l'uniformité de la terminologie.
最后,她
代表团呼吁用语上
统一。
Sans uniformité, il ne saurait y avoir comparabilité.
有统一
,就不可能有可比
。
L'objectif de la mondialisation ne doit pas être d'encourager l'uniformité.
全球化
目
绝不能是促进千篇一律。
Les résurgences identitaires ont toutefois démontré que l'humanité refuse l'uniformité.
不过,各
特
复活已经证明,人类拒绝单一化。
Le monde aride de l'uniformité ethnique cède peu à peu le pas à la diversité.
单民族地区
湿地正在受到
。
L'universalité ne doit pas être prise à tort pour de l'uniformité.
普遍
不应被错误
认为是同一
。
Tandis que l'uniformité nie la diversité, l'universalité est nécessairement inclusive.
如果同一
拒绝接受
样
,普遍
便一定不会是具有包容
。
L'uniformité des instruments est la meilleure garantie de leur application.
规定
统一对执行最有利。
Divers problèmes sont mentionnés, dont l'absence d'uniformité dans l'application de la politique arrêtée.
他们提到了各
挑战,其中包括该政策在执行方面
不一致现象。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
义词:Sur ce point, il n'existe pas de pratique généralisée, ni d'uniformité, ni de système prédominant.
在这一点上,
有任何公认的惯例、统一性或占主导地位的制度。
On a fait valoir que son maintien favoriserait une plus grande uniformité internationale.
据称,保留该案文将有助于促进全球范围的统一。
Peu importe les mécanismes de protection envisagés, la question de l'uniformité doit être examinée.
不论审议的保护机制为何,一致性问题需要解决。
Malgré l'uniformité d'apparence, un franchisé est indépendant du franchiseur.
尽管特许经营者与授与特许者表面看起来完全一样,但两者相互独立。
Ce manque d'uniformité a été corrigé par le Patriot Act.
《美国爱国者法》
了这种接受程度不统一的做法。
Le processus d'évaluation manque d'uniformité sur des points essentiels.
评价过程的关键方面缺乏统一性。
L'unité de la communauté internationale ne veut pas dire, n'est pas synonyme d'uniformité.
不用说,国际社会的团结不能是同一性的同义词。
Il ressort de l'analyse qu'il n'y a guère d'uniformité entre les deux séries de réponses.
分析表明,这两套答复之间的一致性很差。
À cet égard, universalisme ne signifie pas uniformité ou absence de différenciations.
在这方面,普遍性并不意味着统一一致或缺乏差别。
Dans un certain sens, l'uniformité apparaît souhaitable pour des raisons d'efficacité.
在一定程度上看,出于效率原因统一最好。
La concrétisation de cet appel exigeait à la fois innovation et uniformité.
将这种设想变为现实,既需要革新,也需要一致。
Enfin, la délégation russe souhaiterait qu'on veille à l'uniformité de la terminologie.
最后,她的代表团呼吁用语上的统一。
Sans uniformité, il ne saurait y avoir comparabilité.
有统一性,就不可能有可比性。
L'objectif de la mondialisation ne doit pas être d'encourager l'uniformité.
全球化的目的绝不能是促进千篇一律。
Les résurgences identitaires ont toutefois démontré que l'humanité refuse l'uniformité.
不过,各种特性的复活已经证明,人类拒绝单一化。
Le monde aride de l'uniformité ethnique cède peu à peu le pas à la diversité.
单民族地区的湿地
在受到保护。
L'universalité ne doit pas être prise à tort pour de l'uniformité.
普遍性不应被错误的认为是同一性。
Tandis que l'uniformité nie la diversité, l'universalité est nécessairement inclusive.
如果同一性拒绝接受多样性,普遍性便一定不会是具有包容性的。
L'uniformité des instruments est la meilleure garantie de leur application.
规定的统一对执行最有利。
Divers problèmes sont mentionnés, dont l'absence d'uniformité dans l'application de la politique arrêtée.
他们提到了各种挑战,其中包括该政策在执行方面的不一致现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
2均匀性, 均衡性; 均一性 3音调千篇一律
性;
,协调;
多样,形形色色,多样性;Sur ce point, il n'existe pas de pratique généralisée, ni d'uniformité, ni de système prédominant.
在
一点上,
有任何公认的惯例、统一性或占主导地位的制度。
On a fait valoir que son maintien favoriserait une plus grande uniformité internationale.
据称,保留该案文将有助于促进全球范围的统一。
Peu importe les mécanismes de protection envisagés, la question de l'uniformité doit être examinée.
不论审议的保护机制为何,一
性问题需要解决。
Malgré l'uniformité d'apparence, un franchisé est indépendant du franchiseur.
尽管特许经营者与授与特许者表面看起来完全一样,但两者相互独立。
Ce manque d'uniformité a été corrigé par le Patriot Act.
《美国爱国者法》纠正

接受程度不统一的做法。
Le processus d'évaluation manque d'uniformité sur des points essentiels.
评价过程的关键方面缺乏统一性。
L'unité de la communauté internationale ne veut pas dire, n'est pas synonyme d'uniformité.
不用说,国际社会的团结不能是同一性的同义词。
Il ressort de l'analyse qu'il n'y a guère d'uniformité entre les deux séries de réponses.
分析表明,
两套答复之间的一
性很差。
À cet égard, universalisme ne signifie pas uniformité ou absence de différenciations.
在
方面,普遍性并不意味着统一一
或缺乏差别。
Dans un certain sens, l'uniformité apparaît souhaitable pour des raisons d'efficacité.
在一定程度上看,出于效率原因统一最好。
La concrétisation de cet appel exigeait à la fois innovation et uniformité.
将
设想变为现实,既需要革新,也需要一
。
Enfin, la délégation russe souhaiterait qu'on veille à l'uniformité de la terminologie.
最后,她的代表团呼吁用语上的统一。
Sans uniformité, il ne saurait y avoir comparabilité.
有统一性,就不可能有可比性。
L'objectif de la mondialisation ne doit pas être d'encourager l'uniformité.
全球化的目的绝不能是促进千篇一律。
Les résurgences identitaires ont toutefois démontré que l'humanité refuse l'uniformité.
不过,各
特性的复活已经证明,人类拒绝单一化。
Le monde aride de l'uniformité ethnique cède peu à peu le pas à la diversité.
单民族地区的湿地正在受到保护。
L'universalité ne doit pas être prise à tort pour de l'uniformité.
普遍性不应被错误的认为是同一性。
Tandis que l'uniformité nie la diversité, l'universalité est nécessairement inclusive.
如果同一性拒绝接受多样性,普遍性便一定不会是具有包容性的。
L'uniformité des instruments est la meilleure garantie de leur application.
规定的统一对执行最有利。
Divers problèmes sont mentionnés, dont l'absence d'uniformité dans l'application de la politique arrêtée.
他们提到
各
挑战,其中包括该政策在执行方面的不一
现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,同样
;Sur ce point, il n'existe pas de pratique généralisée, ni d'uniformité, ni de système prédominant.

一点上,
有任何

惯例、统一性或占主导地位
制度。
On a fait valoir que son maintien favoriserait une plus grande uniformité internationale.
据称,保留该案文将有助于促进全球范围
统一。
Peu importe les mécanismes de protection envisagés, la question de l'uniformité doit être examinée.
不论审议
保护机制为何,一致性问题需要解决。
Malgré l'uniformité d'apparence, un franchisé est indépendant du franchiseur.
尽管特许经营者与授与特许者表面看起来完全一样,但两者相互独立。
Ce manque d'uniformité a été corrigé par le Patriot Act.
《美国爱国者法》纠正了
种接受程度不统一
做法。
Le processus d'évaluation manque d'uniformité sur des points essentiels.
评价过程
关键方面缺乏统一性。
L'unité de la communauté internationale ne veut pas dire, n'est pas synonyme d'uniformité.
不用说,国际社会
团结不能是同一性
同义词。
Il ressort de l'analyse qu'il n'y a guère d'uniformité entre les deux séries de réponses.
分析表明,
两套答复之间
一致性很差。
À cet égard, universalisme ne signifie pas uniformité ou absence de différenciations.

方面,普遍性并不意味着统一一致或缺乏差别。
Dans un certain sens, l'uniformité apparaît souhaitable pour des raisons d'efficacité.
一定程度上看,出于效率原因统一最好。
La concrétisation de cet appel exigeait à la fois innovation et uniformité.
将
种设想变为现实,既需要革新,也需要一致。
Enfin, la délégation russe souhaiterait qu'on veille à l'uniformité de la terminologie.
最后,她
代表团呼吁用语上
统一。
Sans uniformité, il ne saurait y avoir comparabilité.
有统一性,就不可能有可比性。
L'objectif de la mondialisation ne doit pas être d'encourager l'uniformité.
全球化
目
绝不能是促进千篇一律。
Les résurgences identitaires ont toutefois démontré que l'humanité refuse l'uniformité.
不过,各种特性
复活已经证明,人类拒绝单一化。
Le monde aride de l'uniformité ethnique cède peu à peu le pas à la diversité.
单民族地区
湿地正
受到保护。
L'universalité ne doit pas être prise à tort pour de l'uniformité.
普遍性不应被错误
为是同一性。
Tandis que l'uniformité nie la diversité, l'universalité est nécessairement inclusive.
如果同一性拒绝接受多样性,普遍性便一定不会是具有包容性
。
L'uniformité des instruments est la meilleure garantie de leur application.
规定
统一对执行最有利。
Divers problèmes sont mentionnés, dont l'absence d'uniformité dans l'application de la politique arrêtée.
他们提到了各种挑战,其中包括该政策
执行方面
不一致现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。