La curiosité est un vilain défaut ! Il a un défaut de prononciation.
好奇是种可耻的缺点。他的发音有缺陷。


的;下流的, 猥亵的
礼貌的
礼貌。
丑。
气]
气
气糟透了。
看啦。
的
气很恶劣La curiosité est un vilain défaut ! Il a un défaut de prononciation.
好奇是种可耻的缺点。他的发音有缺陷。
Mais qui sont-ils,ces vils vilains dans ces villes?
可他们是谁,在这些城市中的邪恶的暴徒?
Elle met sa plus vilaine robe pour sortir, c'est du vice.
她穿最难看的连衣裙出去, 真是怪脾气。
Merci beaucoup, je découvre la réponse aujourd'hui.... Je suis un vilain. Ho!
非常感谢
,
我发现了答案....我是一个坏蛋。嗬!
Jeux de mains, jeux de vilains.
〈谚语〉打着玩最后总会闹成真打。
La discussion a tourné au vilain.
讨论变成了争吵。
La curiosité est un vilain défaut.
猎奇心是个恶劣的缺点。
C'est vilain de tirer la langue.
吐舌头
礼貌。
Il va y avoir du vilain.
有一场好
看啦。
Les vilaines soeurs: Maintenant, allons au bal!
现在,出发去舞会!!
C'est un vilain monsieur.
这是个卑鄙的家伙。
Hou, qu'il est vilain!
嗨, 他多淘气!
Il fait vilain.
〈口语〉
气糟透了。
Après avoir été considéré pendant des années comme un vilain petit canard d'Europe, l'Ukraine est devenue récemment un acteur important sur la scène politique.
多年来乌克兰一直被视为欧洲的丑小鸭,但它最近已成为政治进程中的一个重要行动者。
Elle n'est pas vilaine.
她长得并
丑。
Capitale de la région Bretagne et ville d’Art et d’Histoire, Rennes se situe à l’est de la Bretagne à la confluence de l’Ille et de la Vilaine.
雷恩是布列塔尼省的首府,也是艺术和历史名城,坐落于布列塔尼东部伊勒河和维莱讷和交汇处。
"Vilaine marée ! se disait Pencroff, en fixant d'un coup de poing son chapeau que le vent disputait à sa tête. Mais bah ! on en viendra à bout tout de même !"
“
气真坏!”潘克洛夫喊道,他一拳压住了头上那顶要被风刮走的帽子。“但是,啊,我们还是会成功的!”
Mais il ne savait pas que c'était une vilaine bête et ne le craignait point. "Bonjour Chaperon Rouge", dit le Loup. " bien merci Loup", dit le Chaperon Rouge.- Où donc vas-tu si tôt Chaperon Rouge?
但是她
知道这是一头邪恶的野兽,所以一点也
害怕他。“
好啊,小红帽”,大灰狼说。“谢谢
,大灰狼”,小红帽回答。“小红帽,这么早,
要去哪啊?”
Encore faut-il que si nous déférons des cas, nous puissions le faire avec la conscience que la mission, qui nous a été confiée par le Conseil de sécurité, ne consiste pas à brader - passez-moi cette vilaine expression - nos affaires si nous ne sommes pas sûrs que les accusés vont être jugés selon les normes internationales auxquelles dans cette enceinte, bien entendu, nul plus que vous n'êtes attachés.
此外,我们必须确保,在我们把案件移交国家法院的时候,如果我们
能绝对相信那些被告将根据国际标准进行审判——我们在这个论坛里都对这些国际标准作出承诺,作出最大承诺的莫过于作为大会会员国的
们各国——我们必须知道安全理事会委托给我们的使命
会让我们的案件具有跳蚤市场的价值,请原谅我使用这一
加修饰的表达方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,
耻
, 不光彩
;下流
, 猥亵
家伙。
, 捣蛋
;不礼貌
,
多淘气!
, 难看
, 坏
[指天气]
;险恶
;讨厌
创口
, 肮脏
, 丑恶
)农民, 平民
人;吝啬鬼
看啦。
天气很恶劣
点La curiosité est un vilain défaut ! Il a un défaut de prononciation.
好奇是种
耻
点。
发音有
。
Mais qui sont-ils,ces vils vilains dans ces villes?

们是谁,在这些城市中
邪恶
暴徒?
Elle met sa plus vilaine robe pour sortir, c'est du vice.
她穿最难看
连衣裙出去, 真是怪脾气。
Merci beaucoup, je découvre la réponse aujourd'hui.... Je suis un vilain. Ho!
非常感谢你,今天我发现了答案....我是一个坏蛋。嗬!
Jeux de mains, jeux de vilains.
〈谚语〉打着玩最后总会闹成真打。
La discussion a tourné au vilain.
讨论变成了争吵。
La curiosité est un vilain défaut.
猎奇心是个恶劣
点。
C'est vilain de tirer la langue.
吐舌头不礼貌。
Il va y avoir du vilain.
有一场好
看啦。
Les vilaines soeurs: Maintenant, allons au bal!
现在,出发去舞会!!
C'est un vilain monsieur.
这是个卑鄙
家伙。
Hou, qu'il est vilain!
,
多淘气!
Il fait vilain.
〈口语〉天气糟透了。
Après avoir été considéré pendant des années comme un vilain petit canard d'Europe, l'Ukraine est devenue récemment un acteur important sur la scène politique.
多年来乌克兰一直被视为欧洲
丑小鸭,但它最近已成为政治进程中
一个重要行动者。
Elle n'est pas vilaine.
她长得并不丑。
Capitale de la région Bretagne et ville d’Art et d’Histoire, Rennes se situe à l’est de la Bretagne à la confluence de l’Ille et de la Vilaine.
雷恩是布列塔尼省
首府,也是艺术和历史名城,坐落于布列塔尼东部伊勒河和维莱讷和交汇处。
"Vilaine marée ! se disait Pencroff, en fixant d'un coup de poing son chapeau que le vent disputait à sa tête. Mais bah ! on en viendra à bout tout de même !"
“天气真坏!”潘克洛夫喊道,
一拳压住了头上那顶要被风刮走
帽子。“但是,啊,我们还是会成功
!”
Mais il ne savait pas que c'était une vilaine bête et ne le craignait point. "Bonjour Chaperon Rouge", dit le Loup. " bien merci Loup", dit le Chaperon Rouge.- Où donc vas-tu si tôt Chaperon Rouge?
但是她不知道这是一头邪恶
野兽,所以一点也不害怕
。“你好啊,小红帽”,大灰狼说。“谢谢你,大灰狼”,小红帽回答。“小红帽,这么早,你要去哪啊?”
Encore faut-il que si nous déférons des cas, nous puissions le faire avec la conscience que la mission, qui nous a été confiée par le Conseil de sécurité, ne consiste pas à brader - passez-moi cette vilaine expression - nos affaires si nous ne sommes pas sûrs que les accusés vont être jugés selon les normes internationales auxquelles dans cette enceinte, bien entendu, nul plus que vous n'êtes attachés.
此外,我们必须确保,在我们把案件移交国家法院
时候,如果我们不能绝对相信那些被告将根据国际标准进行审判——我们在这个论坛里都对这些国际标准作出承诺,作出最大承诺
莫过于作为大会会员国
你们各国——我们必须知道安全理事会委托给我们
使命不会让我们
案件具有跳蚤市场
价值,请原谅我使用这一不加修饰
表达方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
个卑鄙的家伙。

要闹到真打。
看啦。

个恶劣的缺点La curiosité est un vilain défaut ! Il a un défaut de prononciation.
好
种可耻的缺点。他的发音有缺陷。
Mais qui sont-ils,ces vils vilains dans ces villes?
可他们
谁,在这些城市中的邪恶的暴徒?
Elle met sa plus vilaine robe pour sortir, c'est du vice.
她穿
难看的连衣裙出去, 真
怪脾气。
Merci beaucoup, je découvre la réponse aujourd'hui.... Je suis un vilain. Ho!
非常感谢你,今天我发现了答案....我
一个坏蛋。嗬!
Jeux de mains, jeux de vilains.
〈谚语〉打着玩

会闹成真打。
La discussion a tourné au vilain.
讨论变成了争吵。
La curiosité est un vilain défaut.
猎

个恶劣的缺点。
C'est vilain de tirer la langue.
吐舌头不礼貌。
Il va y avoir du vilain.
有一场好
看啦。
Les vilaines soeurs: Maintenant, allons au bal!
现在,出发去舞会!!
C'est un vilain monsieur.
这
个卑鄙的家伙。
Hou, qu'il est vilain!
嗨, 他多淘气!
Il fait vilain.
〈口语〉天气糟透了。
Après avoir été considéré pendant des années comme un vilain petit canard d'Europe, l'Ukraine est devenue récemment un acteur important sur la scène politique.
多年来乌克兰一直被视为欧洲的丑小鸭,但它
近已成为政治进程中的一个重要行动者。
Elle n'est pas vilaine.
她长得并不丑。
Capitale de la région Bretagne et ville d’Art et d’Histoire, Rennes se situe à l’est de la Bretagne à la confluence de l’Ille et de la Vilaine.
雷恩
布列塔尼省的首府,也
艺术和历史名城,坐落于布列塔尼东部伊勒河和维莱讷和交汇处。
"Vilaine marée ! se disait Pencroff, en fixant d'un coup de poing son chapeau que le vent disputait à sa tête. Mais bah ! on en viendra à bout tout de même !"
“天气真坏!”潘克洛夫喊道,他一拳压住了头上那顶要被风刮走的帽子。“但
,啊,我们还
会成功的!”
Mais il ne savait pas que c'était une vilaine bête et ne le craignait point. "Bonjour Chaperon Rouge", dit le Loup. " bien merci Loup", dit le Chaperon Rouge.- Où donc vas-tu si tôt Chaperon Rouge?
但
她不知道这
一头邪恶的野兽,所以一点也不害怕他。“你好啊,小红帽”,大灰狼说。“谢谢你,大灰狼”,小红帽回答。“小红帽,这么早,你要去哪啊?”
Encore faut-il que si nous déférons des cas, nous puissions le faire avec la conscience que la mission, qui nous a été confiée par le Conseil de sécurité, ne consiste pas à brader - passez-moi cette vilaine expression - nos affaires si nous ne sommes pas sûrs que les accusés vont être jugés selon les normes internationales auxquelles dans cette enceinte, bien entendu, nul plus que vous n'êtes attachés.
此外,我们必须确保,在我们把案件移交国家法院的时候,如果我们不能绝对相信那些被告将根据国际标准进行审判——我们在这个论坛里都对这些国际标准作出承诺,作出
大承诺的莫过于作为大会会员国的你们各国——我们必须知道安全理事会委托给我们的使命不会让我们的案件具有跳蚤市场的价值,请原谅我使用这一不加修饰的表达方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 可耻
, 不光
;
流
, 猥亵
家伙。
, 捣蛋
;不礼貌
, 难看
, 坏
[指天气]
;险恶
;讨厌
创口
, 肮脏
, 丑恶
)农民, 平民
人;吝啬鬼
看啦。
天气很恶劣
缺点La curiosité est un vilain défaut ! Il a un défaut de prononciation.
好奇是种可耻
缺点。他
发音有缺陷。
Mais qui sont-ils,ces vils vilains dans ces villes?
可他们是谁,在这些城市中
邪恶
暴徒?
Elle met sa plus vilaine robe pour sortir, c'est du vice.
她穿最难看
连衣裙出去, 真是怪脾气。
Merci beaucoup, je découvre la réponse aujourd'hui.... Je suis un vilain. Ho!
非常

,今天我发现了答案....我是一个坏蛋。嗬!
Jeux de mains, jeux de vilains.
〈谚语〉打着玩最后总会闹成真打。
La discussion a tourné au vilain.
讨论变成了争吵。
La curiosité est un vilain défaut.
猎奇心是个恶劣
缺点。
C'est vilain de tirer la langue.
吐舌头不礼貌。
Il va y avoir du vilain.
有一场好
看啦。
Les vilaines soeurs: Maintenant, allons au bal!
现在,出发去舞会!!
C'est un vilain monsieur.
这是个卑鄙
家伙。
Hou, qu'il est vilain!
嗨, 他多淘气!
Il fait vilain.
〈口语〉天气糟透了。
Après avoir été considéré pendant des années comme un vilain petit canard d'Europe, l'Ukraine est devenue récemment un acteur important sur la scène politique.
多年来乌克兰一直被视为欧洲
丑小鸭,但它最近已成为政治进程中
一个重要行动者。
Elle n'est pas vilaine.
她长得并不丑。
Capitale de la région Bretagne et ville d’Art et d’Histoire, Rennes se situe à l’est de la Bretagne à la confluence de l’Ille et de la Vilaine.
雷恩是布列塔尼省
首府,也是艺术和历史名城,坐落于布列塔尼东部伊勒河和维莱讷和交汇处。
"Vilaine marée ! se disait Pencroff, en fixant d'un coup de poing son chapeau que le vent disputait à sa tête. Mais bah ! on en viendra à bout tout de même !"
“天气真坏!”潘克洛夫喊道,他一拳压住了头上那顶要被风刮走
帽子。“但是,啊,我们还是会成功
!”
Mais il ne savait pas que c'était une vilaine bête et ne le craignait point. "Bonjour Chaperon Rouge", dit le Loup. " bien merci Loup", dit le Chaperon Rouge.- Où donc vas-tu si tôt Chaperon Rouge?
但是她不知道这是一头邪恶
野兽,所以一点也不害怕他。“
好啊,小红帽”,大灰狼说。“

,大灰狼”,小红帽回答。“小红帽,这么早,
要去哪啊?”
Encore faut-il que si nous déférons des cas, nous puissions le faire avec la conscience que la mission, qui nous a été confiée par le Conseil de sécurité, ne consiste pas à brader - passez-moi cette vilaine expression - nos affaires si nous ne sommes pas sûrs que les accusés vont être jugés selon les normes internationales auxquelles dans cette enceinte, bien entendu, nul plus que vous n'êtes attachés.
此外,我们必须确保,在我们把案件移交国家法院
时候,如果我们不能绝对相信那些被告将根据国际标准进行审判——我们在这个论坛里都对这些国际标准作出承诺,作出最大承诺
莫过于作为大会会员国
们各国——我们必须知道安全理事会委托给我们
使命不会让我们
案件具有跳蚤市场
价值,请原谅我使用这一不加修饰
表达方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 可耻
, 不光彩
;下流
, 猥亵
家伙。
, 捣蛋
;不礼貌
, 难

长得并不丑。
, 坏
[指天气]
;险恶
;讨厌
创口
, 肮脏
, 丑恶
)农民, 平民
人;吝啬鬼
啦。
天气很恶劣
缺点La curiosité est un vilain défaut ! Il a un défaut de prononciation.
好奇是种可耻
缺点。他
发音有缺陷。
Mais qui sont-ils,ces vils vilains dans ces villes?
可他们是谁,在这些城市中
邪恶
暴徒?
Elle met sa plus vilaine robe pour sortir, c'est du vice.
穿最难
连衣裙出去, 真是怪脾气。
Merci beaucoup, je découvre la réponse aujourd'hui.... Je suis un vilain. Ho!
非常感谢你,今天我发现了答案....我是一个坏蛋。嗬!
Jeux de mains, jeux de vilains.
〈谚语〉打着玩最后总会闹成真打。
La discussion a tourné au vilain.
讨论变成了争吵。
La curiosité est un vilain défaut.
猎奇心是个恶劣
缺点。
C'est vilain de tirer la langue.
吐舌头不礼貌。
Il va y avoir du vilain.
有一场好
啦。
Les vilaines soeurs: Maintenant, allons au bal!
现在,出发去舞会!!
C'est un vilain monsieur.
这是个卑鄙
家伙。
Hou, qu'il est vilain!
嗨, 他多淘气!
Il fait vilain.
〈口语〉天气糟透了。
Après avoir été considéré pendant des années comme un vilain petit canard d'Europe, l'Ukraine est devenue récemment un acteur important sur la scène politique.
多年来乌克兰一直被视为欧洲
丑小鸭,但它最近已成为政治进程中
一个重要行动者。
Elle n'est pas vilaine.
长得并不丑。
Capitale de la région Bretagne et ville d’Art et d’Histoire, Rennes se situe à l’est de la Bretagne à la confluence de l’Ille et de la Vilaine.
雷恩是布列塔尼省
首府,也是艺术和历史名城,坐落于布列塔尼东部伊勒河和维莱讷和交汇处。
"Vilaine marée ! se disait Pencroff, en fixant d'un coup de poing son chapeau que le vent disputait à sa tête. Mais bah ! on en viendra à bout tout de même !"
“天气真坏!”潘克洛夫喊道,他一拳压住了头上那顶要被风刮走
帽子。“但是,啊,我们还是会成功
!”
Mais il ne savait pas que c'était une vilaine bête et ne le craignait point. "Bonjour Chaperon Rouge", dit le Loup. " bien merci Loup", dit le Chaperon Rouge.- Où donc vas-tu si tôt Chaperon Rouge?
但是
不知道这是一头邪恶
野兽,所以一点也不害怕他。“你好啊,小红帽”,大灰狼说。“谢谢你,大灰狼”,小红帽回答。“小红帽,这么早,你要去哪啊?”
Encore faut-il que si nous déférons des cas, nous puissions le faire avec la conscience que la mission, qui nous a été confiée par le Conseil de sécurité, ne consiste pas à brader - passez-moi cette vilaine expression - nos affaires si nous ne sommes pas sûrs que les accusés vont être jugés selon les normes internationales auxquelles dans cette enceinte, bien entendu, nul plus que vous n'êtes attachés.
此外,我们必须确保,在我们把案件移交国家法院
时候,如果我们不能绝对相信那些被告将根据国际标准进行审判——我们在这个论坛里都对这些国际标准作出承诺,作出最大承诺
莫过于作为大会会员国
你们各国——我们必须知道安全理事会委托给我们
使命不会让我们
案件具有跳蚤市场
价值,请原谅我使用这一不加修饰
表达方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 可耻
,
光彩
;下流
, 猥亵
个卑鄙
家伙。
, 捣
;
礼貌
礼貌。
, 难看
丑。
, 坏
[指天气]
;险恶
;讨厌
创口
, 肮脏
, 丑恶
)农民, 平民
人;吝啬鬼
看啦。
天气很恶劣
个恶劣
缺点La curiosité est un vilain défaut ! Il a un défaut de prononciation.
好奇
种可耻
缺点。他
发音有缺陷。
Mais qui sont-ils,ces vils vilains dans ces villes?
可他们
,
这些城市中
邪恶
暴徒?
Elle met sa plus vilaine robe pour sortir, c'est du vice.
她穿最难看
连衣裙出去, 真
怪脾气。
Merci beaucoup, je découvre la réponse aujourd'hui.... Je suis un vilain. Ho!
非常感谢你,今天我发现了答案....我
一个坏
。嗬!
Jeux de mains, jeux de vilains.
〈谚语〉打着玩最后总会闹成真打。
La discussion a tourné au vilain.
讨论变成了争吵。
La curiosité est un vilain défaut.
猎奇心
个恶劣
缺点。
C'est vilain de tirer la langue.
吐舌头
礼貌。
Il va y avoir du vilain.
有一场好
看啦。
Les vilaines soeurs: Maintenant, allons au bal!
现
,出发去舞会!!
C'est un vilain monsieur.
这
个卑鄙
家伙。
Hou, qu'il est vilain!
嗨, 他多淘气!
Il fait vilain.
〈口语〉天气糟透了。
Après avoir été considéré pendant des années comme un vilain petit canard d'Europe, l'Ukraine est devenue récemment un acteur important sur la scène politique.
多年来乌克兰一直被视为欧洲
丑小鸭,但它最近已成为政治进程中
一个重要行动者。
Elle n'est pas vilaine.
她长得并
丑。
Capitale de la région Bretagne et ville d’Art et d’Histoire, Rennes se situe à l’est de la Bretagne à la confluence de l’Ille et de la Vilaine.
雷恩
布列塔尼省
首府,也
艺术和历史名城,坐落于布列塔尼东部伊勒河和维莱讷和交汇处。
"Vilaine marée ! se disait Pencroff, en fixant d'un coup de poing son chapeau que le vent disputait à sa tête. Mais bah ! on en viendra à bout tout de même !"
“天气真坏!”潘克洛夫喊道,他一拳压住了头上那顶要被风刮走
帽子。“但
,啊,我们还
会成功
!”
Mais il ne savait pas que c'était une vilaine bête et ne le craignait point. "Bonjour Chaperon Rouge", dit le Loup. " bien merci Loup", dit le Chaperon Rouge.- Où donc vas-tu si tôt Chaperon Rouge?
但
她
知道这
一头邪恶
野兽,所以一点也
害怕他。“你好啊,小红帽”,大灰狼说。“谢谢你,大灰狼”,小红帽回答。“小红帽,这么早,你要去哪啊?”
Encore faut-il que si nous déférons des cas, nous puissions le faire avec la conscience que la mission, qui nous a été confiée par le Conseil de sécurité, ne consiste pas à brader - passez-moi cette vilaine expression - nos affaires si nous ne sommes pas sûrs que les accusés vont être jugés selon les normes internationales auxquelles dans cette enceinte, bien entendu, nul plus que vous n'êtes attachés.
此外,我们必须确保,
我们把案件移交国家法院
时候,如果我们
能绝对相信那些被告将根据国际标准进行审判——我们
这个论坛里都对这些国际标准作出承诺,作出最大承诺
莫过于作为大会会员国
你们各国——我们必须知道安全理事会委托给我们
使命
会让我们
案件具有跳蚤市场
价值,请原谅我使用这一
加修饰
表达方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
卑鄙的家伙。

蛋
长得并不丑。
的 [指天气]
天气
后总要闹到真打。
场好
看啦。
恶劣的缺点La curiosité est un vilain défaut ! Il a un défaut de prononciation.
好奇是种可耻的缺点。他的发音有缺陷。
Mais qui sont-ils,ces vils vilains dans ces villes?
可他们是谁,在这些城市中的邪恶的暴徒?
Elle met sa plus vilaine robe pour sortir, c'est du vice.


难看的连衣裙出去, 真是怪脾气。
Merci beaucoup, je découvre la réponse aujourd'hui.... Je suis un vilain. Ho!
非常感谢你,今天我发现了答案....我是

蛋。嗬!
Jeux de mains, jeux de vilains.
〈谚语〉打着玩
后总会闹成真打。
La discussion a tourné au vilain.
讨论变成了争吵。
La curiosité est un vilain défaut.
猎奇心是
恶劣的缺点。
C'est vilain de tirer la langue.
吐舌头不礼貌。
Il va y avoir du vilain.
有
场好
看啦。
Les vilaines soeurs: Maintenant, allons au bal!
现在,出发去舞会!!
C'est un vilain monsieur.
这是
卑鄙的家伙。
Hou, qu'il est vilain!
嗨, 他多淘气!
Il fait vilain.
〈口语〉天气糟透了。
Après avoir été considéré pendant des années comme un vilain petit canard d'Europe, l'Ukraine est devenue récemment un acteur important sur la scène politique.
多年来乌克兰
直被视为欧洲的丑小鸭,但它
近已成为政治进程中的
重要行动者。
Elle n'est pas vilaine.
长得并不丑。
Capitale de la région Bretagne et ville d’Art et d’Histoire, Rennes se situe à l’est de la Bretagne à la confluence de l’Ille et de la Vilaine.
雷恩是布列塔尼省的首府,也是艺术和历史名城,坐落于布列塔尼东部伊勒河和维莱讷和交汇处。
"Vilaine marée ! se disait Pencroff, en fixant d'un coup de poing son chapeau que le vent disputait à sa tête. Mais bah ! on en viendra à bout tout de même !"
“天气真
!”潘克洛夫喊道,他
拳压住了头上那顶要被风刮走的帽子。“但是,啊,我们还是会成功的!”
Mais il ne savait pas que c'était une vilaine bête et ne le craignait point. "Bonjour Chaperon Rouge", dit le Loup. " bien merci Loup", dit le Chaperon Rouge.- Où donc vas-tu si tôt Chaperon Rouge?
但是
不知道这是
头邪恶的野兽,所以
点也不害怕他。“你好啊,小红帽”,大灰狼说。“谢谢你,大灰狼”,小红帽回答。“小红帽,这么早,你要去哪啊?”
Encore faut-il que si nous déférons des cas, nous puissions le faire avec la conscience que la mission, qui nous a été confiée par le Conseil de sécurité, ne consiste pas à brader - passez-moi cette vilaine expression - nos affaires si nous ne sommes pas sûrs que les accusés vont être jugés selon les normes internationales auxquelles dans cette enceinte, bien entendu, nul plus que vous n'êtes attachés.
此外,我们必须确保,在我们把案件移交国家法院的时候,如果我们不能绝对相信那些被告将根据国际标准进行审判——我们在这
论坛里都对这些国际标准作出承诺,作出
大承诺的莫过于作为大会会员国的你们各国——我们必须知道安全理事会委托给我们的使命不会让我们的案件具有跳蚤市场的价值,请原谅我使用这
不加修饰的表达方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 可耻
, 不光彩
;下流
, 猥亵

伙。
, 捣蛋
;不礼貌

, 难看
。
劣
, 坏
[指天气]
;险
;讨厌
创口
劣
, 肮脏
, 


事
作剧
)农民, 平民
人;吝啬鬼
看啦。
天气很
劣
劣
缺点
+ain所属
,
,
La curiosité est un vilain défaut ! Il a un défaut de prononciation.
好奇是种可耻
缺点。他
发音有缺陷。
Mais qui sont-ils,ces vils vilains dans ces villes?
可他们是谁,在这些
市中
邪
暴徒?
Elle met sa plus vilaine robe pour sortir, c'est du vice.
她穿最难看
连衣裙出去, 真是怪脾气。
Merci beaucoup, je découvre la réponse aujourd'hui.... Je suis un vilain. Ho!
非常感谢你,今天我发现了答案....我是一个坏蛋。嗬!
Jeux de mains, jeux de vilains.
〈谚语〉打着玩最后总会闹成真打。
La discussion a tourné au vilain.
讨论变成了争吵。
La curiosité est un vilain défaut.
猎奇心是个
劣
缺点。
C'est vilain de tirer la langue.
吐舌头不礼貌。
Il va y avoir du vilain.
有一场好
看啦。
Les vilaines soeurs: Maintenant, allons au bal!
现在,出发去舞会!!
C'est un vilain monsieur.
这是个卑鄙
伙。
Hou, qu'il est vilain!
嗨, 他多淘气!
Il fait vilain.
〈口语〉天气糟透了。
Après avoir été considéré pendant des années comme un vilain petit canard d'Europe, l'Ukraine est devenue récemment un acteur important sur la scène politique.
多年来乌克兰一直被视为欧洲
小鸭,但它最近已成为政治进程中
一个重要行动者。
Elle n'est pas vilaine.
她长得并不
。
Capitale de la région Bretagne et ville d’Art et d’Histoire, Rennes se situe à l’est de la Bretagne à la confluence de l’Ille et de la Vilaine.
雷恩是布列塔尼省
首府,也是艺术和历史名
,坐落于布列塔尼东部伊勒河和维莱讷和交汇处。
"Vilaine marée ! se disait Pencroff, en fixant d'un coup de poing son chapeau que le vent disputait à sa tête. Mais bah ! on en viendra à bout tout de même !"
“天气真坏!”潘克洛夫喊道,他一拳压住了头上那顶要被风刮走
帽子。“但是,啊,我们还是会成功
!”
Mais il ne savait pas que c'était une vilaine bête et ne le craignait point. "Bonjour Chaperon Rouge", dit le Loup. " bien merci Loup", dit le Chaperon Rouge.- Où donc vas-tu si tôt Chaperon Rouge?
但是她不知道这是一头邪
野兽,所以一点也不害怕他。“你好啊,小红帽”,大灰狼说。“谢谢你,大灰狼”,小红帽回答。“小红帽,这么早,你要去哪啊?”
Encore faut-il que si nous déférons des cas, nous puissions le faire avec la conscience que la mission, qui nous a été confiée par le Conseil de sécurité, ne consiste pas à brader - passez-moi cette vilaine expression - nos affaires si nous ne sommes pas sûrs que les accusés vont être jugés selon les normes internationales auxquelles dans cette enceinte, bien entendu, nul plus que vous n'êtes attachés.
此外,我们必须确保,在我们把案件移交国
法院
时候,如果我们不能绝对相信那些被告将根据国际标准进行审判——我们在这个论坛里都对这些国际标准作出承诺,作出最大承诺
莫过于作为大会会员国
你们各国——我们必须知道安全理事会委托给我们
使命不会让我们
案件具有跳蚤市场
价值,请原谅我使用这一不加修饰
表达方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,
耻
, 不光彩
;下流
, 猥亵
家伙。
, 捣蛋
;不礼

,
多淘气!
。
, 难看
, 坏
[指天气]
;险恶
;讨厌
创口
, 肮脏
, 丑恶
)农民, 平民
人;吝啬鬼
看啦。
天气很恶劣
缺点La curiosité est un vilain défaut ! Il a un défaut de prononciation.
好奇是种
耻
缺点。
发音有缺
。
Mais qui sont-ils,ces vils vilains dans ces villes?

们是谁,在这些城市中
邪恶
暴徒?
Elle met sa plus vilaine robe pour sortir, c'est du vice.
她穿最难看
连衣裙出去, 真是怪脾气。
Merci beaucoup, je découvre la réponse aujourd'hui.... Je suis un vilain. Ho!
非常感谢你,今天我发现了答案....我是一个坏蛋。嗬!
Jeux de mains, jeux de vilains.
〈谚语〉打着玩最后总会闹成真打。
La discussion a tourné au vilain.
讨论变成了争吵。
La curiosité est un vilain défaut.
猎奇心是个恶劣
缺点。
C'est vilain de tirer la langue.
吐舌头不礼
。
Il va y avoir du vilain.
有一场好
看啦。
Les vilaines soeurs: Maintenant, allons au bal!
现在,出发去舞会!!
C'est un vilain monsieur.
这是个卑鄙
家伙。
Hou, qu'il est vilain!
,
多淘气!
Il fait vilain.
〈口语〉天气糟透了。
Après avoir été considéré pendant des années comme un vilain petit canard d'Europe, l'Ukraine est devenue récemment un acteur important sur la scène politique.
多年来乌克兰一直被视为欧洲
丑小鸭,但它最近已成为政治进程中
一个重要行动者。
Elle n'est pas vilaine.
她长得并不丑。
Capitale de la région Bretagne et ville d’Art et d’Histoire, Rennes se situe à l’est de la Bretagne à la confluence de l’Ille et de la Vilaine.
雷恩是布列塔尼省
首府,也是艺术和历史名城,坐落于布列塔尼东部伊勒河和维莱讷和交汇处。
"Vilaine marée ! se disait Pencroff, en fixant d'un coup de poing son chapeau que le vent disputait à sa tête. Mais bah ! on en viendra à bout tout de même !"
“天气真坏!”潘克洛夫喊道,
一拳压住了头上那顶要被风刮走
帽子。“但是,啊,我们还是会成功
!”
Mais il ne savait pas que c'était une vilaine bête et ne le craignait point. "Bonjour Chaperon Rouge", dit le Loup. " bien merci Loup", dit le Chaperon Rouge.- Où donc vas-tu si tôt Chaperon Rouge?
但是她不知道这是一头邪恶
野兽,所以一点也不害怕
。“你好啊,小红帽”,大灰狼说。“谢谢你,大灰狼”,小红帽回答。“小红帽,这么早,你要去哪啊?”
Encore faut-il que si nous déférons des cas, nous puissions le faire avec la conscience que la mission, qui nous a été confiée par le Conseil de sécurité, ne consiste pas à brader - passez-moi cette vilaine expression - nos affaires si nous ne sommes pas sûrs que les accusés vont être jugés selon les normes internationales auxquelles dans cette enceinte, bien entendu, nul plus que vous n'êtes attachés.
此外,我们必须确保,在我们把案件移交国家法院
时候,如果我们不能绝对相信那些被告将根据国际标准进行审判——我们在这个论坛里都对这些国际标准作出承诺,作出最大承诺
莫过于作为大会会员国
你们各国——我们必须知道安全理事会委托给我们
使命不会让我们
案件具有跳蚤市场
价值,请原谅我使用这一不加修饰
表达方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。