L'entreprise est située dans le voisinage de l'Ouest de la région.
这个企业坐落于临近这个地区西边地方。
L'entreprise est située dans le voisinage de l'Ouest de la région.
这个企业坐落于临近这个地区西边地方。
Il nous faut régler les troubles du voisinage, vivre en bonne intelligence avec les voisins.
我们应该解决邻里之间
不和,跟邻居之间相处融洽。
Il est tout aussi important de développer des rapports de bon voisinage.
发展睦邻友关
同样重要。
À l'heure de la mondialisation, la notion de voisinage a acquis un sens nouveau.
在我们化世界中,为邻之道呈现出新
含义。
La diversité culturelle a été jugée importante pour améliorer les rapports de bon voisinage.
在提升社区环境方面,考虑文化多样性是十重要
。
D'autres redoutant des attaques se sont enfuis, ayant entendu parler d'atrocités commises dans le voisinage.
其他人因害怕袭击而出逃,因为他们得到关于在附近地区犯下种种暴行消息。
Les principes généraux de bon voisinage peuvent également être appliqués dans ce contexte.
睦邻友关
一般原则在这里也适用。
Les États responsables assurent la sûreté de leurs citoyens et la sécurité de leur voisinage.
负责任国家应保障其公民人身安
,并为其邻国提供安
。
Des relations de bon voisinage avec l'Indonésie devraient être recherchées et renforcées.
应当进一步发展和加强同印度尼西亚友
睦邻关
。
Une attaque a également été dirigée contre un autre immeuble dans le voisinage.
这次袭击还针对附近其他财产。
Nous offrons maintenant un exemple européen de relations de bon voisinage et de large coopération.
我们在欧洲树立了友邦关和广泛合作
榜样。
Intensification de la surveillance des personnes ayant un comportement suspect au voisinage de ces installations.
加强对形迹可疑人经过设施监测。
Les relations de bon voisinage entre pays sont les piliers d'une coopération régionale constructive.
国家间睦邻关
是建设性区域合作
支柱。
Les deux parties doivent œuvrer de concert pour promouvoir la coordination et le bon voisinage.
双方必须共同努力,促进协调和睦邻关。
Ceci ne peut se faire qu'en renforçant les relations régionales de bon voisinage.
这样做唯一方法是加强友
睦邻关
和区域关
。
Nous saluons les bons rapports de voisinage que la Bosnie-Herzégovine a établis avec ses voisins.
我们欢迎波斯尼亚和黑塞哥维那同邻国建立和谐关
。
Instauration de relations de bon voisinage entre les États des Balkans (point 66).
发展巴尔干国家间睦邻关
(项目66)。
Instauration de relations de bon voisinage entre les États des Balkans (P.67).
发展巴尔干国家间睦邻关
(临67)。
Instauration de relations de bon voisinage entre les États des Balkans (D.66).
发展巴尔干国家间睦邻关
(草66)。
Instauration de relations de bon voisinage entre les États des Balkans (point 66).
发展巴尔干国家间睦邻关
(项目66)。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'entreprise est située dans le voisinage de l'Ouest de la région.
这个企业坐落于临这个地区西边
地方。
Il nous faut régler les troubles du voisinage, vivre en bonne intelligence avec les voisins.
我们应该解决
里之间
不和,跟
居之间相处融洽。
Il est tout aussi important de développer des rapports de bon voisinage.
发展睦系同样重要。
À l'heure de la mondialisation, la notion de voisinage a acquis un sens nouveau.
在我们全球化世界中,为
之道呈现出新
含义。
La diversité culturelle a été jugée importante pour améliorer les rapports de bon voisinage.
在提升社区环境方面,考虑文化多样性是十重要
。
D'autres redoutant des attaques se sont enfuis, ayant entendu parler d'atrocités commises dans le voisinage.
其他人因害怕袭击而出逃,因为他们得到于在附
地区犯下种种暴行
消息。
Les principes généraux de bon voisinage peuvent également être appliqués dans ce contexte.
睦系
一般原则在这里也适用。
Les États responsables assurent la sûreté de leurs citoyens et la sécurité de leur voisinage.
负责任国家应保障其公民人身安全,并为其
国提供安全。
Des relations de bon voisinage avec l'Indonésie devraient être recherchées et renforcées.
应当进一步发展和加强同印度尼西亚睦
系。
Une attaque a également été dirigée contre un autre immeuble dans le voisinage.
这次袭击还针对附其他财产。
Nous offrons maintenant un exemple européen de relations de bon voisinage et de large coopération.
我们在欧洲树立了邦
系和广泛合作
榜样。
Intensification de la surveillance des personnes ayant un comportement suspect au voisinage de ces installations.
加强对形迹可疑人经过设施监测。
Les relations de bon voisinage entre pays sont les piliers d'une coopération régionale constructive.
国家间睦
系是建设性区域合作
支柱。
Les deux parties doivent œuvrer de concert pour promouvoir la coordination et le bon voisinage.
双方必须共同努力,促进协调和睦系。
Ceci ne peut se faire qu'en renforçant les relations régionales de bon voisinage.
这样做唯一方法是加强
睦
系和区域
系。
Nous saluons les bons rapports de voisinage que la Bosnie-Herzégovine a établis avec ses voisins.
我们欢迎波斯尼亚和黑塞哥维那同国建立
和谐
系。
Instauration de relations de bon voisinage entre les États des Balkans (point 66).
发展巴尔干国家间睦
系(项目66)。
Instauration de relations de bon voisinage entre les États des Balkans (P.67).
发展巴尔干国家间睦
系(临67)。
Instauration de relations de bon voisinage entre les États des Balkans (D.66).
发展巴尔干国家间睦
系(草66)。
Instauration de relations de bon voisinage entre les États des Balkans (point 66).
发展巴尔干国家间睦
系(项目66)。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'entreprise est située dans le voisinage de l'Ouest de la région.
这个企业坐落于临近这个地区西边的地方。
Il nous faut régler les troubles du voisinage, vivre en bonne intelligence avec les voisins.
我们应该好好解决邻里之间的不和,跟邻居之间相处融洽。
Il est tout aussi important de développer des rapports de bon voisinage.
发展睦邻友好关系同样重要。
À l'heure de la mondialisation, la notion de voisinage a acquis un sens nouveau.
在我们的全球化世界中,为邻之道呈现出新的含义。
La diversité culturelle a été jugée importante pour améliorer les rapports de bon voisinage.
在提升社区环境方面,化多样性是十
重要的。
D'autres redoutant des attaques se sont enfuis, ayant entendu parler d'atrocités commises dans le voisinage.
其他人因害怕袭击而出逃,因为他们得到关于在附近地区犯下种种暴行的消息。
Les principes généraux de bon voisinage peuvent également être appliqués dans ce contexte.
睦邻友好关系的一般原则在这里也适用。
Les États responsables assurent la sûreté de leurs citoyens et la sécurité de leur voisinage.
负责任的国家应保障其公民人身安全,并为其邻国提供安全。
Des relations de bon voisinage avec l'Indonésie devraient être recherchées et renforcées.
应当进一步发展和加强同印度尼西亚的友好睦邻关系。
Une attaque a également été dirigée contre un autre immeuble dans le voisinage.
这次袭击还针对附近的其他财产。
Nous offrons maintenant un exemple européen de relations de bon voisinage et de large coopération.
我们在欧洲树立了友邦关系和广泛合作的榜样。
Intensification de la surveillance des personnes ayant un comportement suspect au voisinage de ces installations.
加强对形迹可疑人经过设施的监测。
Les relations de bon voisinage entre pays sont les piliers d'une coopération régionale constructive.
国家间的睦邻关系是建设性区域合作的支柱。
Les deux parties doivent œuvrer de concert pour promouvoir la coordination et le bon voisinage.
双方必须共同努力,促进协调和睦邻关系。
Ceci ne peut se faire qu'en renforçant les relations régionales de bon voisinage.
这样做的唯一方法是加强友好睦邻关系和区域关系。
Nous saluons les bons rapports de voisinage que la Bosnie-Herzégovine a établis avec ses voisins.
我们欢迎波斯尼亚和黑塞哥维那同邻国建立的和谐关系。
Instauration de relations de bon voisinage entre les États des Balkans (point 66).
发展巴尔干国家间的睦邻关系(项目66)。
Instauration de relations de bon voisinage entre les États des Balkans (P.67).
发展巴尔干国家间的睦邻关系(临67)。
Instauration de relations de bon voisinage entre les États des Balkans (D.66).
发展巴尔干国家间的睦邻关系(草66)。
Instauration de relations de bon voisinage entre les États des Balkans (point 66).
发展巴尔干国家间的睦邻关系(项目66)。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'entreprise est située dans le voisinage de l'Ouest de la région.
这个企业坐落于临近这个地区西边的地方。
Il nous faut régler les troubles du voisinage, vivre en bonne intelligence avec les voisins.
我们应该好好解决里之间的不和,跟
之间相处融洽。
Il est tout aussi important de développer des rapports de bon voisinage.
发展睦友好
系同样重要。
À l'heure de la mondialisation, la notion de voisinage a acquis un sens nouveau.
在我们的全球中,为
之道呈现出新的含义。
La diversité culturelle a été jugée importante pour améliorer les rapports de bon voisinage.
在提升社区环境方面,考虑文多样性是十
重要的。
D'autres redoutant des attaques se sont enfuis, ayant entendu parler d'atrocités commises dans le voisinage.
其他人因害怕袭击而出逃,因为他们得到于在附近地区犯下种种暴行的消息。
Les principes généraux de bon voisinage peuvent également être appliqués dans ce contexte.
睦友好
系的一般原则在这里也适用。
Les États responsables assurent la sûreté de leurs citoyens et la sécurité de leur voisinage.
负责任的国家应保障其公民人身安全,并为其国提供安全。
Des relations de bon voisinage avec l'Indonésie devraient être recherchées et renforcées.
应当进一步发展和加强同印度尼西亚的友好睦系。
Une attaque a également été dirigée contre un autre immeuble dans le voisinage.
这次袭击还针对附近的其他财产。
Nous offrons maintenant un exemple européen de relations de bon voisinage et de large coopération.
我们在欧洲树立了友邦系和广泛合作的榜样。
Intensification de la surveillance des personnes ayant un comportement suspect au voisinage de ces installations.
加强对形迹可疑人经过设施的监测。
Les relations de bon voisinage entre pays sont les piliers d'une coopération régionale constructive.
国家间的睦系是建设性区域合作的支柱。
Les deux parties doivent œuvrer de concert pour promouvoir la coordination et le bon voisinage.
双方必须共同努力,促进协调和睦系。
Ceci ne peut se faire qu'en renforçant les relations régionales de bon voisinage.
这样做的唯一方法是加强友好睦系和区域
系。
Nous saluons les bons rapports de voisinage que la Bosnie-Herzégovine a établis avec ses voisins.
我们欢迎波斯尼亚和黑塞哥维那同国建立的和谐
系。
Instauration de relations de bon voisinage entre les États des Balkans (point 66).
发展巴尔干国家间的睦系(项目66)。
Instauration de relations de bon voisinage entre les États des Balkans (P.67).
发展巴尔干国家间的睦系(临67)。
Instauration de relations de bon voisinage entre les États des Balkans (D.66).
发展巴尔干国家间的睦系(草66)。
Instauration de relations de bon voisinage entre les États des Balkans (point 66).
发展巴尔干国家间的睦系(项目66)。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'entreprise est située dans le voisinage de l'Ouest de la région.
这个企业坐落于临这个地区西边的地方。
Il nous faut régler les troubles du voisinage, vivre en bonne intelligence avec les voisins.
我们应该好好解决里之间的不和,跟
居之间相处融洽。
Il est tout aussi important de développer des rapports de bon voisinage.
发展睦友好关系
要。
À l'heure de la mondialisation, la notion de voisinage a acquis un sens nouveau.
在我们的全球化世界中,为之道呈现出新的含义。
La diversité culturelle a été jugée importante pour améliorer les rapports de bon voisinage.
在提升社区环境方面,考虑文化多性是十
要的。
D'autres redoutant des attaques se sont enfuis, ayant entendu parler d'atrocités commises dans le voisinage.
其他人因害怕袭击而出逃,因为他们得到关于在附地区犯下种种暴行的消息。
Les principes généraux de bon voisinage peuvent également être appliqués dans ce contexte.
睦友好关系的一般原则在这里也适用。
Les États responsables assurent la sûreté de leurs citoyens et la sécurité de leur voisinage.
负责任的国家应保障其公民人身安全,并为其国提供安全。
Des relations de bon voisinage avec l'Indonésie devraient être recherchées et renforcées.
应当进一步发展和加强印度尼西亚的友好睦
关系。
Une attaque a également été dirigée contre un autre immeuble dans le voisinage.
这次袭击还针对附的其他财产。
Nous offrons maintenant un exemple européen de relations de bon voisinage et de large coopération.
我们在欧洲树立了友邦关系和广泛合作的榜。
Intensification de la surveillance des personnes ayant un comportement suspect au voisinage de ces installations.
加强对形迹可疑人经过设施的监测。
Les relations de bon voisinage entre pays sont les piliers d'une coopération régionale constructive.
国家间的睦关系是建设性区域合作的支柱。
Les deux parties doivent œuvrer de concert pour promouvoir la coordination et le bon voisinage.
双方必须共努力,促进协调和睦
关系。
Ceci ne peut se faire qu'en renforçant les relations régionales de bon voisinage.
这做的唯一方法是加强友好睦
关系和区域关系。
Nous saluons les bons rapports de voisinage que la Bosnie-Herzégovine a établis avec ses voisins.
我们欢迎波斯尼亚和黑塞哥维那国建立的和谐关系。
Instauration de relations de bon voisinage entre les États des Balkans (point 66).
发展巴尔干国家间的睦关系(项目66)。
Instauration de relations de bon voisinage entre les États des Balkans (P.67).
发展巴尔干国家间的睦关系(临67)。
Instauration de relations de bon voisinage entre les États des Balkans (D.66).
发展巴尔干国家间的睦关系(草66)。
Instauration de relations de bon voisinage entre les États des Balkans (point 66).
发展巴尔干国家间的睦关系(项目66)。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'entreprise est située dans le voisinage de l'Ouest de la région.
这个企业坐落于临这个地区西边的地方。
Il nous faut régler les troubles du voisinage, vivre en bonne intelligence avec les voisins.
我们应该好好解决里之间的不和,跟
居之间相处融洽。
Il est tout aussi important de développer des rapports de bon voisinage.
发展睦友好关系同
。
À l'heure de la mondialisation, la notion de voisinage a acquis un sens nouveau.
在我们的全球化世界中,为之道呈现出新的含义。
La diversité culturelle a été jugée importante pour améliorer les rapports de bon voisinage.
在提升社区环境方面,考虑文化多性是十
的。
D'autres redoutant des attaques se sont enfuis, ayant entendu parler d'atrocités commises dans le voisinage.
其他人因害怕袭击而出逃,因为他们得到关于在附地区犯下种种暴行的消息。
Les principes généraux de bon voisinage peuvent également être appliqués dans ce contexte.
睦友好关系的一般原则在这里也适用。
Les États responsables assurent la sûreté de leurs citoyens et la sécurité de leur voisinage.
负责任的国家应保障其公民人身安全,并为其国提供安全。
Des relations de bon voisinage avec l'Indonésie devraient être recherchées et renforcées.
应当进一步发展和加强同印度尼西亚的友好睦关系。
Une attaque a également été dirigée contre un autre immeuble dans le voisinage.
这次袭击还针对附的其他财产。
Nous offrons maintenant un exemple européen de relations de bon voisinage et de large coopération.
我们在欧洲树立了友邦关系和广泛合作的榜。
Intensification de la surveillance des personnes ayant un comportement suspect au voisinage de ces installations.
加强对形迹可疑人经过设施的监测。
Les relations de bon voisinage entre pays sont les piliers d'une coopération régionale constructive.
国家间的睦关系是建设性区域合作的支柱。
Les deux parties doivent œuvrer de concert pour promouvoir la coordination et le bon voisinage.
双方必须共同努力,促进协调和睦关系。
Ceci ne peut se faire qu'en renforçant les relations régionales de bon voisinage.
这做的唯一方法是加强友好睦
关系和区域关系。
Nous saluons les bons rapports de voisinage que la Bosnie-Herzégovine a établis avec ses voisins.
我们欢迎波斯尼亚和黑塞哥维那同国建立的和谐关系。
Instauration de relations de bon voisinage entre les États des Balkans (point 66).
发展巴尔干国家间的睦关系(项目66)。
Instauration de relations de bon voisinage entre les États des Balkans (P.67).
发展巴尔干国家间的睦关系(临67)。
Instauration de relations de bon voisinage entre les États des Balkans (D.66).
发展巴尔干国家间的睦关系(草66)。
Instauration de relations de bon voisinage entre les États des Balkans (point 66).
发展巴尔干国家间的睦关系(项目66)。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'entreprise est située dans le voisinage de l'Ouest de la région.
这个企业坐落于临这个地区西边的地方。
Il nous faut régler les troubles du voisinage, vivre en bonne intelligence avec les voisins.
我们应该邻里之间的不和,跟邻居之间相处融洽。
Il est tout aussi important de développer des rapports de bon voisinage.
发展睦邻友关系同样重要。
À l'heure de la mondialisation, la notion de voisinage a acquis un sens nouveau.
在我们的全球化世界中,为邻之道呈现出新的含义。
La diversité culturelle a été jugée importante pour améliorer les rapports de bon voisinage.
在提升社区环境方面,考虑文化多样性是十重要的。
D'autres redoutant des attaques se sont enfuis, ayant entendu parler d'atrocités commises dans le voisinage.
其他人因害怕袭击而出逃,因为他们得到关于在地区犯下种种暴行的消息。
Les principes généraux de bon voisinage peuvent également être appliqués dans ce contexte.
睦邻友关系的一般原则在这里也适用。
Les États responsables assurent la sûreté de leurs citoyens et la sécurité de leur voisinage.
负责任的国家应保障其公民人身安全,并为其邻国提供安全。
Des relations de bon voisinage avec l'Indonésie devraient être recherchées et renforcées.
应当进一步发展和加强同印度尼西亚的友睦邻关系。
Une attaque a également été dirigée contre un autre immeuble dans le voisinage.
这次袭击还针对的其他财产。
Nous offrons maintenant un exemple européen de relations de bon voisinage et de large coopération.
我们在欧洲树立了友邦关系和广泛合作的榜样。
Intensification de la surveillance des personnes ayant un comportement suspect au voisinage de ces installations.
加强对形迹可疑人经过设施的监测。
Les relations de bon voisinage entre pays sont les piliers d'une coopération régionale constructive.
国家间的睦邻关系是建设性区域合作的支柱。
Les deux parties doivent œuvrer de concert pour promouvoir la coordination et le bon voisinage.
双方必须共同努力,促进协调和睦邻关系。
Ceci ne peut se faire qu'en renforçant les relations régionales de bon voisinage.
这样做的唯一方法是加强友睦邻关系和区域关系。
Nous saluons les bons rapports de voisinage que la Bosnie-Herzégovine a établis avec ses voisins.
我们欢迎波斯尼亚和黑塞哥维那同邻国建立的和谐关系。
Instauration de relations de bon voisinage entre les États des Balkans (point 66).
发展巴尔干国家间的睦邻关系(项目66)。
Instauration de relations de bon voisinage entre les États des Balkans (P.67).
发展巴尔干国家间的睦邻关系(临67)。
Instauration de relations de bon voisinage entre les États des Balkans (D.66).
发展巴尔干国家间的睦邻关系(草66)。
Instauration de relations de bon voisinage entre les États des Balkans (point 66).
发展巴尔干国家间的睦邻关系(项目66)。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'entreprise est située dans le voisinage de l'Ouest de la région.
这个企业坐落于这个
区西边
。
Il nous faut régler les troubles du voisinage, vivre en bonne intelligence avec les voisins.
我们应该好好解决邻里之间不和,跟邻居之间相处融洽。
Il est tout aussi important de développer des rapports de bon voisinage.
发展睦邻友好关系同样重要。
À l'heure de la mondialisation, la notion de voisinage a acquis un sens nouveau.
在我们全球化世界中,为邻之道呈现出新
含义。
La diversité culturelle a été jugée importante pour améliorer les rapports de bon voisinage.
在提升社区环境面,考虑文化多样性是十
重要
。
D'autres redoutant des attaques se sont enfuis, ayant entendu parler d'atrocités commises dans le voisinage.
其他人因害怕袭击而出逃,因为他们得到关于在附区犯下种种暴行
消息。
Les principes généraux de bon voisinage peuvent également être appliqués dans ce contexte.
睦邻友好关系一般原则在这里也适用。
Les États responsables assurent la sûreté de leurs citoyens et la sécurité de leur voisinage.
负责任国家应保障其公民人身安全,并为其邻国提供安全。
Des relations de bon voisinage avec l'Indonésie devraient être recherchées et renforcées.
应当进一步发展和加强同印度尼西亚友好睦邻关系。
Une attaque a également été dirigée contre un autre immeuble dans le voisinage.
这次袭击还针对附其他财产。
Nous offrons maintenant un exemple européen de relations de bon voisinage et de large coopération.
我们在欧洲树立了友邦关系和广泛合作榜样。
Intensification de la surveillance des personnes ayant un comportement suspect au voisinage de ces installations.
加强对形迹可疑人经过设施监测。
Les relations de bon voisinage entre pays sont les piliers d'une coopération régionale constructive.
国家间睦邻关系是建设性区域合作
支柱。
Les deux parties doivent œuvrer de concert pour promouvoir la coordination et le bon voisinage.
双必须共同努力,促进协调和睦邻关系。
Ceci ne peut se faire qu'en renforçant les relations régionales de bon voisinage.
这样做唯一
法是加强友好睦邻关系和区域关系。
Nous saluons les bons rapports de voisinage que la Bosnie-Herzégovine a établis avec ses voisins.
我们欢迎波斯尼亚和黑塞哥维那同邻国建立和谐关系。
Instauration de relations de bon voisinage entre les États des Balkans (point 66).
发展巴尔干国家间睦邻关系(项目66)。
Instauration de relations de bon voisinage entre les États des Balkans (P.67).
发展巴尔干国家间睦邻关系(
67)。
Instauration de relations de bon voisinage entre les États des Balkans (D.66).
发展巴尔干国家间睦邻关系(草66)。
Instauration de relations de bon voisinage entre les États des Balkans (point 66).
发展巴尔干国家间睦邻关系(项目66)。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'entreprise est située dans le voisinage de l'Ouest de la région.
这个企业坐落于临近这个地区西边地方。
Il nous faut régler les troubles du voisinage, vivre en bonne intelligence avec les voisins.
我们应该解决邻里之间
不和,跟邻居之间相处融洽。
Il est tout aussi important de développer des rapports de bon voisinage.
发展睦邻友关
同样重要。
À l'heure de la mondialisation, la notion de voisinage a acquis un sens nouveau.
在我们化世界中,为邻之道呈现出新
含义。
La diversité culturelle a été jugée importante pour améliorer les rapports de bon voisinage.
在提升社区环境方面,考虑文化多样性是十重要
。
D'autres redoutant des attaques se sont enfuis, ayant entendu parler d'atrocités commises dans le voisinage.
其他人因害怕袭击而出逃,因为他们得到关于在附近地区犯下种种暴行消息。
Les principes généraux de bon voisinage peuvent également être appliqués dans ce contexte.
睦邻友关
一般原则在这里也适用。
Les États responsables assurent la sûreté de leurs citoyens et la sécurité de leur voisinage.
负责任国家应保障其公民人身安
,并为其邻国提供安
。
Des relations de bon voisinage avec l'Indonésie devraient être recherchées et renforcées.
应当进一步发展和加强同印度尼西亚友
睦邻关
。
Une attaque a également été dirigée contre un autre immeuble dans le voisinage.
这次袭击还针对附近其他财产。
Nous offrons maintenant un exemple européen de relations de bon voisinage et de large coopération.
我们在欧洲树立了友邦关和广泛合作
榜样。
Intensification de la surveillance des personnes ayant un comportement suspect au voisinage de ces installations.
加强对形迹可疑人经过设施监测。
Les relations de bon voisinage entre pays sont les piliers d'une coopération régionale constructive.
国家间睦邻关
是建设性区域合作
支柱。
Les deux parties doivent œuvrer de concert pour promouvoir la coordination et le bon voisinage.
双方必须共同努力,促进协调和睦邻关。
Ceci ne peut se faire qu'en renforçant les relations régionales de bon voisinage.
这样做唯一方法是加强友
睦邻关
和区域关
。
Nous saluons les bons rapports de voisinage que la Bosnie-Herzégovine a établis avec ses voisins.
我们欢迎波斯尼亚和黑塞哥维那同邻国建立和谐关
。
Instauration de relations de bon voisinage entre les États des Balkans (point 66).
发展巴尔干国家间睦邻关
(项目66)。
Instauration de relations de bon voisinage entre les États des Balkans (P.67).
发展巴尔干国家间睦邻关
(临67)。
Instauration de relations de bon voisinage entre les États des Balkans (D.66).
发展巴尔干国家间睦邻关
(草66)。
Instauration de relations de bon voisinage entre les États des Balkans (point 66).
发展巴尔干国家间睦邻关
(项目66)。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。