Votre rendez-vous est à neuf heures du matin jeudi prochain.
您

时间是在下星期四上午九点。
们
;您
, 
[
主体]
们
朋友
书
眼睛
乳制品及蛋类供应商
们
, 关于
们
;对于您
, 关于您
[
客体]
们使我十分高兴。
们] 所谓
, 您 [
们] 所推崇
[
蔑视或不同看法]
们所谓
莱涅先生是个坏人。
孩子们怎么样了?Votre rendez-vous est à neuf heures du matin jeudi prochain.
您

时间是在下星期四上午九点。
Merci beaucoup pour votre dictionnaire, il m'a servi dans la traduction.
多谢您
词典,在翻译中它帮了我
忙。
Pourriez-vous me donner votre date de mariage?
能告诉我
结婚日期吗?
Je vous souhaite du bonheur pour votre première fête de professeurs.
我希望您能愉快地度过您第一个教师节。
Email valide personnelle requise. Un email vous sera envoyé pour activer votre compte.
有效
个人电子邮件是必须
,

收到一封邮件激活您
帐户。
Nous sommes très heureux de cette échange de vues sous votre présidence.
我们很高兴能够在
主持下交换意见。
Je vous souhaite plein succès dans votre travail.
我祝
在工作中取得一切成功。
Merci de votre compréhension sur ce point particulier.
我请
们一定要注意这个问题。
Permettez-moi tout d'abord d'exprimer notre profonde gratitude pour votre présence ici, Monsieur le Président.
首先,我对
与
深
赞赏。
À titre personnel, j'apprends avec une certaine tristesse votre mutation à Genève.
这个月
工作比我们最初想象
要忙得多。
Vous avez tenu votre engagement avec succès devant cette Assemblée.
成功地履行了
向本大
作
承诺。
Permettez-moi aussi de saluer l'excellent travail effectué par votre prédécesseur, M. Jan Kavan.
还允许我赞赏
前任让·卡万先生所作
杰出工作。
Je soumets ceci à votre sagacité et à celle de la Conférence.
我提出这段语录,供
和裁谈
思考。
Votre nom restera lié au CCT, Sir Jeremy.
他
名字
继续与反恐委员
联系起来。
À titre personnel, je voudrais dire combien je regrette votre mutation imminente à Genève.
我个人感到不幸
是,我对
即
调任日内瓦感到非常遗憾。
Votre départ, que nous déplorons à New York, sera un atout pour Genève.
日内瓦
收获乃是纽
损失,我对此感到遗憾。
Les personnes identifiées figurent-elles sur votre liste d'exclusion nationale ou de contrôle des frontières?
贵国是否已把清单所列个人列入本国“禁止入境名单”或边境检查站名单?
Je vous remercie beaucoup de votre attention.
我感谢莫里斯先生
关心。
Nous souscrirons donc à votre initiative, Monsieur le Président, de revitaliser l'Assemblée générale.
因此,主席先生,我们支持
关于重振大
倡议。
En particulier quelles sont les infractions réprimées par votre pays?
有什么其他措施阻止这种活动?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
;
, 你
[表示主体]
朋友
书
眼睛
乳制品及蛋类供应商
,
于你们
;对于
,
于
[表示客体]
[你们] 所谓
,
[你们] 所推崇
[表示蔑视或不同看法]
莱涅先生是个坏人。
孩子们怎么样了?Votre rendez-vous est à neuf heures du matin jeudi prochain.


会时间是在下星期四上午九点。
Merci beaucoup pour votre dictionnaire, il m'a servi dans la traduction.
多谢
词典,在翻译中它帮了我
忙。
Pourriez-vous me donner votre date de mariage?
你能告诉我你
结婚日期吗?
Je vous souhaite du bonheur pour votre première fête de professeurs.
我希望
能愉快地度过
第
个教师节。
Email valide personnelle requise. Un email vous sera envoyé pour activer votre compte.
有效
个人电子
件是必须
,你将会收到

件激活
帐户。
Nous sommes très heureux de cette échange de vues sous votre présidence.
我们很高兴能够在你
主持下交换意见。
Je vous souhaite plein succès dans votre travail.
我祝你在工作中取得
切成功。
Merci de votre compréhension sur ce point particulier.
我请你们
定要注意这个问题。
Permettez-moi tout d'abord d'exprimer notre profonde gratitude pour votre présence ici, Monsieur le Président.
首先,我对你
与会深表赞赏。
À titre personnel, j'apprends avec une certaine tristesse votre mutation à Genève.
这个月
工作比我们最初想象
要忙得多。
Vous avez tenu votre engagement avec succès devant cette Assemblée.
你成功地履行了你向本大会作
承诺。
Permettez-moi aussi de saluer l'excellent travail effectué par votre prédécesseur, M. Jan Kavan.
还允许我赞赏你
前任让·卡万先生所作
杰出工作。
Je soumets ceci à votre sagacité et à celle de la Conférence.
我提出这段语录,供你和裁谈会思考。
Votre nom restera lié au CCT, Sir Jeremy.
他
名字将继续与反恐委员会联系起来。
À titre personnel, je voudrais dire combien je regrette votre mutation imminente à Genève.
我个人感到不幸
是,我对你即将调任日内瓦感到非常遗憾。
Votre départ, que nous déplorons à New York, sera un atout pour Genève.
日内瓦
收获乃是纽
损失,我对此感到遗憾。
Les personnes identifiées figurent-elles sur votre liste d'exclusion nationale ou de contrôle des frontières?
贵国是否已把清单所列个人列入本国“禁止入境名单”或边境检查站名单?
Je vous remercie beaucoup de votre attention.
我感谢莫里斯先生
心。
Nous souscrirons donc à votre initiative, Monsieur le Président, de revitaliser l'Assemblée générale.
因此,主席先生,我们支持你
于重振大会
倡议。
En particulier quelles sont les infractions réprimées par votre pays?
有什么其他措施阻止这种活动?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
们的;
的,
的 [表示主体]
们的朋友
的书
的眼睛
的乳制品及蛋类供应商
们的, 关于
们的;对于
的, 关于
的 [表示客体]
们使我十分高
。
[
们] 所谓的,
[
们] 所推崇的 [表示蔑视或不同看法]
们所谓的莱涅先生是个坏人。
的孩子们怎么样了?Votre rendez-vous est à neuf heures du matin jeudi prochain.
的
会时间是在下星期四上午九点。
Merci beaucoup pour votre dictionnaire, il m'a servi dans la traduction.
多谢
的词典,在翻译中它帮了我的忙。
Pourriez-vous me donner votre date de mariage?
能告诉我
的结婚日期吗?
Je vous souhaite du bonheur pour votre première fête de professeurs.
我希望
能愉快地度过
第一个教师
。
Email valide personnelle requise. Un email vous sera envoyé pour activer votre compte.
有
的个人电子邮件是必须的,
将会收到一封邮件激活
的帐户。
Nous sommes très heureux de cette échange de vues sous votre présidence.
我们很高
能够在
的主持下交换意见。
Je vous souhaite plein succès dans votre travail.
我祝
在工作中取得一切成功。
Merci de votre compréhension sur ce point particulier.
我请
们一定要注意这个问题。
Permettez-moi tout d'abord d'exprimer notre profonde gratitude pour votre présence ici, Monsieur le Président.
首先,我对
的与会深表赞赏。
À titre personnel, j'apprends avec une certaine tristesse votre mutation à Genève.
这个月的工作比我们最初想象的要忙得多。
Vous avez tenu votre engagement avec succès devant cette Assemblée.
成功地履行了
向本大会作的承诺。
Permettez-moi aussi de saluer l'excellent travail effectué par votre prédécesseur, M. Jan Kavan.
还允许我赞赏
的前任让·卡万先生所作的杰出工作。
Je soumets ceci à votre sagacité et à celle de la Conférence.
我提出这段语录,供
和裁谈会思考。
Votre nom restera lié au CCT, Sir Jeremy.
他的名字将继续与反恐委员会联系起来。
À titre personnel, je voudrais dire combien je regrette votre mutation imminente à Genève.
我个人感到不幸的是,我对
即将调任日内瓦感到非常遗憾。
Votre départ, que nous déplorons à New York, sera un atout pour Genève.
日内瓦的收获乃是纽
的损失,我对此感到遗憾。
Les personnes identifiées figurent-elles sur votre liste d'exclusion nationale ou de contrôle des frontières?
贵国是否已把清单所列个人列入本国“禁止入境名单”或边境检查站名单?
Je vous remercie beaucoup de votre attention.
我感谢莫里斯先生的关心。
Nous souscrirons donc à votre initiative, Monsieur le Président, de revitaliser l'Assemblée générale.
因此,主席先生,我们支持
关于重振大会的倡议。
En particulier quelles sont les infractions réprimées par votre pays?
有什么其他措施阻止这种活动?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
们的;您的,
的 [表示主体]
们的朋友
尊称]

们的, 关
们的;
您的, 关
您的 [表示客体]
们使我十分
。
们] 所谓的, 您 [
们] 所推崇的 [表示蔑视或不同看法]
们所谓的莱涅先生是个坏人。Votre rendez-vous est à neuf heures du matin jeudi prochain.
您的
会时间是在下星期四上午九点。
Merci beaucoup pour votre dictionnaire, il m'a servi dans la traduction.
多谢您的词典,在翻译中它帮了我的忙。
Pourriez-vous me donner votre date de mariage?
能告诉我
的结婚日期吗?
Je vous souhaite du bonheur pour votre première fête de professeurs.
我希望您能愉快地度过您第一个教师节。
Email valide personnelle requise. Un email vous sera envoyé pour activer votre compte.
有效的个人电子邮件是必须的,
将会收到一封邮件激活您的帐户。
Nous sommes très heureux de cette échange de vues sous votre présidence.
我们

能够在
的主持下交换意见。
Je vous souhaite plein succès dans votre travail.
我祝
在工作中取得一切成功。
Merci de votre compréhension sur ce point particulier.
我请
们一定要注意这个问题。
Permettez-moi tout d'abord d'exprimer notre profonde gratitude pour votre présence ici, Monsieur le Président.
首先,我
的与会深表赞赏。
À titre personnel, j'apprends avec une certaine tristesse votre mutation à Genève.
这个月的工作比我们最初想象的要忙得多。
Vous avez tenu votre engagement avec succès devant cette Assemblée.
成功地履行了
向本大会作的承诺。
Permettez-moi aussi de saluer l'excellent travail effectué par votre prédécesseur, M. Jan Kavan.
还允许我赞赏
的前任让·卡万先生所作的杰出工作。
Je soumets ceci à votre sagacité et à celle de la Conférence.
我提出这段语录,供
和裁谈会思考。
Votre nom restera lié au CCT, Sir Jeremy.
他的名字将继续与反恐委员会联系起来。
À titre personnel, je voudrais dire combien je regrette votre mutation imminente à Genève.
我个人感到不幸的是,我
即将调任日内瓦感到非常遗憾。
Votre départ, que nous déplorons à New York, sera un atout pour Genève.
日内瓦的收获乃是纽
的损失,我
此感到遗憾。
Les personnes identifiées figurent-elles sur votre liste d'exclusion nationale ou de contrôle des frontières?
贵国是否已把清单所列个人列入本国“禁止入境名单”或边境检查站名单?
Je vous remercie beaucoup de votre attention.
我感谢莫里斯先生的关心。
Nous souscrirons donc à votre initiative, Monsieur le Président, de revitaliser l'Assemblée générale.
因此,主席先生,我们支持
关
重振大会的倡议。
En particulier quelles sont les infractions réprimées par votre pays?
有什么其他措施阻止这种活动?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
;您
, 你
[表示主体]
朋友
书


乳制品及蛋类供应商
, 关于你们
;对于您
, 关于您
[表示客体]
, 您 [你们] 所推崇
[表示蔑视或不同看法]
莱涅先生是个坏人。
孩子们怎么样了?Votre rendez-vous est à neuf heures du matin jeudi prochain.
您
会时间是在下星期四上午九点。
Merci beaucoup pour votre dictionnaire, il m'a servi dans la traduction.
多谢您
词典,在翻译中它帮了我
忙。
Pourriez-vous me donner votre date de mariage?
你能告诉我你
结婚日期吗?
Je vous souhaite du bonheur pour votre première fête de professeurs.
我希望您能愉快地度过您第
个教师节。
Email valide personnelle requise. Un email vous sera envoyé pour activer votre compte.
有效
个人电子邮件是必须
,你将会收到
封邮件激活您
帐户。
Nous sommes très heureux de cette échange de vues sous votre présidence.
我们很高兴能够在你
主持下交换意见。
Je vous souhaite plein succès dans votre travail.
我祝你在工作中

切成功。
Merci de votre compréhension sur ce point particulier.
我请你们
定要注意这个问题。
Permettez-moi tout d'abord d'exprimer notre profonde gratitude pour votre présence ici, Monsieur le Président.
首先,我对你
与会深表赞赏。
À titre personnel, j'apprends avec une certaine tristesse votre mutation à Genève.
这个月
工作比我们最初想象
要忙
多。
Vous avez tenu votre engagement avec succès devant cette Assemblée.
你成功地履行了你向本大会作
承诺。
Permettez-moi aussi de saluer l'excellent travail effectué par votre prédécesseur, M. Jan Kavan.
还允许我赞赏你
前任让·卡万先生所作
杰出工作。
Je soumets ceci à votre sagacité et à celle de la Conférence.
我提出这段语录,供你和裁谈会思考。
Votre nom restera lié au CCT, Sir Jeremy.
他
名字将继续与反恐委员会联系起来。
À titre personnel, je voudrais dire combien je regrette votre mutation imminente à Genève.
我个人感到不幸
是,我对你即将调任日内瓦感到非常遗憾。
Votre départ, que nous déplorons à New York, sera un atout pour Genève.
日内瓦
收获乃是纽
损失,我对此感到遗憾。
Les personnes identifiées figurent-elles sur votre liste d'exclusion nationale ou de contrôle des frontières?
贵国是否已把清单所列个人列入本国“禁止入境名单”或边境检查站名单?
Je vous remercie beaucoup de votre attention.
我感谢莫里斯先生
关心。
Nous souscrirons donc à votre initiative, Monsieur le Président, de revitaliser l'Assemblée générale.
因此,主席先生,我们支持你关于重振大会
倡议。
En particulier quelles sont les infractions réprimées par votre pays?
有什么其他措施阻止这种活动?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

;
, 你
[表示主体]
朋友
书
眼睛
乳制品及蛋类供应商
于你
, 关于你
;
于
, 关于
[表示客体]
使我十分高兴。
[你
] 所谓
,
[你
] 所推崇
[表示蔑视或不同看法]
所谓
莱涅先生是个坏人。
孩子
怎么样了?Votre rendez-vous est à neuf heures du matin jeudi prochain.


会时间是在下星期四上午九点。
Merci beaucoup pour votre dictionnaire, il m'a servi dans la traduction.
多谢
词典,在翻译中它帮了我
忙。
Pourriez-vous me donner votre date de mariage?
你能告诉我你
结婚日期吗?
Je vous souhaite du bonheur pour votre première fête de professeurs.
我希望
能愉快地度过
第一个教师节。
Email valide personnelle requise. Un email vous sera envoyé pour activer votre compte.
有效
个人电子邮件是必须
,你将会收到一封邮件


帐户。
Nous sommes très heureux de cette échange de vues sous votre présidence.
我
很高兴能够在你
主持下交换意见。
Je vous souhaite plein succès dans votre travail.
我祝你在工作中取得一切成功。
Merci de votre compréhension sur ce point particulier.
我请你
一定要注意这个问题。
Permettez-moi tout d'abord d'exprimer notre profonde gratitude pour votre présence ici, Monsieur le Président.
首先,我
你
与会深表赞赏。
À titre personnel, j'apprends avec une certaine tristesse votre mutation à Genève.
这个月
工作比我
最初想象
要忙得多。
Vous avez tenu votre engagement avec succès devant cette Assemblée.
你成功地履行了你向本大会作
承诺。
Permettez-moi aussi de saluer l'excellent travail effectué par votre prédécesseur, M. Jan Kavan.
还允许我赞赏你
前任让·卡万先生所作
杰出工作。
Je soumets ceci à votre sagacité et à celle de la Conférence.
我提出这段语录,供你和裁谈会思考。
Votre nom restera lié au CCT, Sir Jeremy.
他
名字将继续与反恐委员会联系起来。
À titre personnel, je voudrais dire combien je regrette votre mutation imminente à Genève.
我个人感到不幸
是,我
你即将调任日内瓦感到非常遗憾。
Votre départ, que nous déplorons à New York, sera un atout pour Genève.
日内瓦
收获乃是纽
损失,我
此感到遗憾。
Les personnes identifiées figurent-elles sur votre liste d'exclusion nationale ou de contrôle des frontières?
贵国是否已把清单所列个人列入本国“禁止入境名单”或边境检查站名单?
Je vous remercie beaucoup de votre attention.
我感谢莫里斯先生
关心。
Nous souscrirons donc à votre initiative, Monsieur le Président, de revitaliser l'Assemblée générale.
因此,主席先生,我
支持你关于重振大会
倡议。
En particulier quelles sont les infractions réprimées par votre pays?
有什么其他措施阻止这种
动?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
体]

称]

你们的, 关
你们的;对
您的, 关
您的 [表示客体]Votre rendez-vous est à neuf heures du matin jeudi prochain.
您的
会时间是在
星期四上午九点。
Merci beaucoup pour votre dictionnaire, il m'a servi dans la traduction.
多谢您的词典,在翻译中它帮了我的忙。
Pourriez-vous me donner votre date de mariage?
你能告诉我你的结婚日期吗?
Je vous souhaite du bonheur pour votre première fête de professeurs.
我希望您能愉快地度过您第一个教师节。
Email valide personnelle requise. Un email vous sera envoyé pour activer votre compte.
有效的个人电子邮件是必须的,你将会收到一封邮件激活您的帐户。
Nous sommes très heureux de cette échange de vues sous votre présidence.
我们很高兴能够在你的

交换意见。
Je vous souhaite plein succès dans votre travail.
我祝你在工作中取得一切成功。
Merci de votre compréhension sur ce point particulier.
我请你们一定要注意这个问题。
Permettez-moi tout d'abord d'exprimer notre profonde gratitude pour votre présence ici, Monsieur le Président.
首先,我对你的与会深表赞赏。
À titre personnel, j'apprends avec une certaine tristesse votre mutation à Genève.
这个月的工作比我们最初想象的要忙得多。
Vous avez tenu votre engagement avec succès devant cette Assemblée.
你成功地履行了你向本大会作的承诺。
Permettez-moi aussi de saluer l'excellent travail effectué par votre prédécesseur, M. Jan Kavan.
还允许我赞赏你的前任让·卡万先生所作的杰出工作。
Je soumets ceci à votre sagacité et à celle de la Conférence.
我提出这段语录,供你和裁谈会思考。
Votre nom restera lié au CCT, Sir Jeremy.
他的名字将继续与反恐委员会联系起来。
À titre personnel, je voudrais dire combien je regrette votre mutation imminente à Genève.
我个人感到不幸的是,我对你即将调任日内瓦感到非常遗憾。
Votre départ, que nous déplorons à New York, sera un atout pour Genève.
日内瓦的收获乃是纽
的损失,我对此感到遗憾。
Les personnes identifiées figurent-elles sur votre liste d'exclusion nationale ou de contrôle des frontières?
贵国是否已把清单所列个人列入本国“禁止入境名单”或边境检查站名单?
Je vous remercie beaucoup de votre attention.
我感谢莫里斯先生的关心。
Nous souscrirons donc à votre initiative, Monsieur le Président, de revitaliser l'Assemblée générale.
因此,
席先生,我们支
你关
重振大会的倡议。
En particulier quelles sont les infractions réprimées par votre pays?
有什么其他措施阻止这种活动?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
的, 你的 [表示主体]
的书
的眼睛
的乳制品及蛋类供应商
于尊称]
的, 关于
的 [表示客体]
[你们] 所谓的,
[你们] 所推崇的 [表示蔑视或不同看法]
的孩子们怎么样了?Votre rendez-vous est à neuf heures du matin jeudi prochain.
的
会时间是
下星期四上午九点。
Merci beaucoup pour votre dictionnaire, il m'a servi dans la traduction.
多谢
的词典,

中它帮了我的忙。
Pourriez-vous me donner votre date de mariage?
你能告诉我你的结婚日期吗?
Je vous souhaite du bonheur pour votre première fête de professeurs.
我希望
能愉快地度过
第一个教师节。
Email valide personnelle requise. Un email vous sera envoyé pour activer votre compte.
有效的个人电子邮件是必须的,你将会收到一封邮件激活
的帐户。
Nous sommes très heureux de cette échange de vues sous votre présidence.
我们很高兴能够
你的主持下交换意见。
Je vous souhaite plein succès dans votre travail.
我祝你
工作中取得一切成功。
Merci de votre compréhension sur ce point particulier.
我请你们一定要注意这个问题。
Permettez-moi tout d'abord d'exprimer notre profonde gratitude pour votre présence ici, Monsieur le Président.
首先,我对你的与会深表赞赏。
À titre personnel, j'apprends avec une certaine tristesse votre mutation à Genève.
这个月的工作比我们最初想象的要忙得多。
Vous avez tenu votre engagement avec succès devant cette Assemblée.
你成功地履行了你向本大会作的承诺。
Permettez-moi aussi de saluer l'excellent travail effectué par votre prédécesseur, M. Jan Kavan.
还允许我赞赏你的前任让·卡万先生所作的杰出工作。
Je soumets ceci à votre sagacité et à celle de la Conférence.
我提出这段语录,供你和裁谈会思考。
Votre nom restera lié au CCT, Sir Jeremy.
他的名字将继续与反恐委员会联系起来。
À titre personnel, je voudrais dire combien je regrette votre mutation imminente à Genève.
我个人感到不幸的是,我对你即将调任日内瓦感到非常遗憾。
Votre départ, que nous déplorons à New York, sera un atout pour Genève.
日内瓦的收获乃是纽
的损失,我对此感到遗憾。
Les personnes identifiées figurent-elles sur votre liste d'exclusion nationale ou de contrôle des frontières?
贵国是否已把清单所列个人列入本国“禁止入境名单”或边境检查站名单?
Je vous remercie beaucoup de votre attention.
我感谢莫里斯先生的关心。
Nous souscrirons donc à votre initiative, Monsieur le Président, de revitaliser l'Assemblée générale.
因此,主席先生,我们支持你关于重振大会的倡议。
En particulier quelles sont les infractions réprimées par votre pays?
有什么其他措施阻止这种活动?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
;
, 你
[表示主体]
朋友
书
眼睛
乳制品及蛋类供应商
, 关于你们
;对于
, 关于
[表示客体]
[你们] 所谓
,
[你们] 所推崇
[表示蔑视或不同看法]
莱涅先生是个坏人。
孩子们怎么样了?Votre rendez-vous est à neuf heures du matin jeudi prochain.




间是在下星期四上午九点。
Merci beaucoup pour votre dictionnaire, il m'a servi dans la traduction.
多谢
词典,在翻译中它帮了我
忙。
Pourriez-vous me donner votre date de mariage?
你能告诉我你
结婚日期吗?
Je vous souhaite du bonheur pour votre première fête de professeurs.
我希望
能愉快地度过
第一个教师节。
Email valide personnelle requise. Un email vous sera envoyé pour activer votre compte.
有效
个人电子邮件是必须
,你将
收到一封邮件激活
帐户。
Nous sommes très heureux de cette échange de vues sous votre présidence.
我们很高兴能够在你
主持下交换意见。
Je vous souhaite plein succès dans votre travail.
我祝你在工作中取得一切成功。
Merci de votre compréhension sur ce point particulier.
我请你们一定要注意这个问题。
Permettez-moi tout d'abord d'exprimer notre profonde gratitude pour votre présence ici, Monsieur le Président.
首先,我对你
与
深表赞赏。
À titre personnel, j'apprends avec une certaine tristesse votre mutation à Genève.
这个月
工作比我们最初想象
要忙得多。
Vous avez tenu votre engagement avec succès devant cette Assemblée.
你成功地履行了你向本大
作
承诺。
Permettez-moi aussi de saluer l'excellent travail effectué par votre prédécesseur, M. Jan Kavan.
还允许我赞赏你
前任让·卡万先生所作
杰出工作。
Je soumets ceci à votre sagacité et à celle de la Conférence.
我提出这段语录,供你和裁谈
思考。
Votre nom restera lié au CCT, Sir Jeremy.
他
名字将继续与反恐委员
联系起来。
À titre personnel, je voudrais dire combien je regrette votre mutation imminente à Genève.
我个人感到不幸
是,我对你即将调任日内瓦感到非常遗憾。
Votre départ, que nous déplorons à New York, sera un atout pour Genève.
日内瓦
收获乃是纽
损失,我对此感到遗憾。
Les personnes identifiées figurent-elles sur votre liste d'exclusion nationale ou de contrôle des frontières?
贵国是否已把清单所列个人列入本国“禁止入境名单”或边境检查站名单?
Je vous remercie beaucoup de votre attention.
我感谢莫里斯先生
关心。
Nous souscrirons donc à votre initiative, Monsieur le Président, de revitaliser l'Assemblée générale.
因此,主席先生,我们支持你关于重振大
倡议。
En particulier quelles sont les infractions réprimées par votre pays?
有什么其他措施阻止这种活动?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。