Un mec à qui elle voue l'amour glorieux.
一个人,奉
她灿烂的爱。
:
]
给:
给某事
所怀有的友情
身于:
身侍奉上帝Un mec à qui elle voue l'amour glorieux.
一个人,奉
她灿烂的爱。
Toute tentative de saboter les Jeux Olympiques de Pékin sera vouée à l’échec.
任何破坏北京奥运会的企图将注定要失败。
Cet immeuble est voué à la démolition.
这座建筑要被拆除了。
Ils vouent une sorte d'adoration à leur capitaine .


队长怀有一种崇敬的心情。
Elle est devenue le symbole de ce culte voué au "Che".
这张照片已经变成
切(·格瓦拉)怀着崇敬的象征。
Par ailleurs, sans un tel mandat, une mission est vouée à l'échec.
另一方面,没有这样的任务规定,一项任务就注定会失败。
Une interdiction partielle faciliterait la prolifération illégale de laboratoires voués au clonage reproductif.
部分禁止将会滋生非法进行生殖性克隆实验的行为。
À l'inverse, tout autre effort serait voué à l'échec.
任何其
努力都必将失败。
La Conférence récente semble vouée au même sort.
最近举行的会议似乎正遭遇同样的命运。
Une approche sur le principe du « tout ou rien » est vouée à l'échec.
要么一步到位,要么一事不做,这种方法完全是导致僵局的方法。
De toute évidence, tout ce qui précède une réforme est voué à aviver les tensions.
显然,改革之前的任何言行都必然具有煽动性。
Et sans les ressources nécessaires, la meilleure des intentions sera vouée à l'échec.
没有资源,最好的用心最终将毫无用处。
Faute de stratégie globale, la lutte contre le terrorisme serait vouée à l'échec.
如果没有全面战略,反恐斗争必将失败。
Ces agents continuent de vouer une allégeance à leurs chefs ethniques et locaux.

仍然效忠种族和地方领导人,而不是中央政府。
Nul doute que les stocks existants sont voués à disparaître.
事实上,我
于目前的库存已经来日无多这一点不存在任何疑义。
Toute initiative qui n'en tient pas compte est vouée à l'échec.
当前任何没有考虑到这些要求的倡议都不会成功。
Nous savons pourquoi le Gouvernement des États-Unis ne cesse de vouer Cuba aux gémonies.
我
知道美国政府为什么继续试图诬蔑古巴。
Toute approche ne tenant pas compte de ces exigences fondamentales est vouée à l'échec.
有损于这些基本要求的任何行为都注定会失败。
Les solutions à court terme, séparées et partielles sont vouées à l'échec.
短期、分散和部分解决办法注定会失败。
Les gouvernements qui ne prêtent pas attention à leur peuple sont voués à l'échec.
不听取其人民的呼声的政府将不会是成功的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。


所怀有的友情
业Un mec à qui elle voue l'amour glorieux.
一个人,奉献她灿烂的爱。
Toute tentative de saboter les Jeux Olympiques de Pékin sera vouée à l’échec.
任何破坏北京奥运会的

注定要失败。
Cet immeuble est voué à la démolition.
这座建筑要被拆除了。
Ils vouent une sorte d'adoration à leur capitaine .
们
队长怀有一种崇敬的心情。
Elle est devenue le symbole de ce culte voué au "Che".
这张照片已经变成
切(·格瓦拉)怀着崇敬的象征。
Par ailleurs, sans un tel mandat, une mission est vouée à l'échec.
另一方面,没有这样的任务规定,一项任务就注定会失败。
Une interdiction partielle faciliterait la prolifération illégale de laboratoires voués au clonage reproductif.
部分禁止
会滋生非法进行生殖性克隆实验的行为。
À l'inverse, tout autre effort serait voué à l'échec.
任何其
努力都必
失败。
La Conférence récente semble vouée au même sort.
最近举行的会议似乎正遭遇同样的命运。
Une approche sur le principe du « tout ou rien » est vouée à l'échec.
要么一步到位,要么一事不做,这种方法完全是导致僵局的方法。
De toute évidence, tout ce qui précède une réforme est voué à aviver les tensions.
显然,改革之前的任何言行都必然具有煽动性。
Et sans les ressources nécessaires, la meilleure des intentions sera vouée à l'échec.
没有资源,最好的用心最终
毫无用处。
Faute de stratégie globale, la lutte contre le terrorisme serait vouée à l'échec.
如果没有全面战略,反恐斗争必
失败。
Ces agents continuent de vouer une allégeance à leurs chefs ethniques et locaux.
们仍然效忠种族和地方领导人,而不是中央政府。
Nul doute que les stocks existants sont voués à disparaître.
事实上,
们
于目前的库存已经来日无多这一点不存在任何疑义。
Toute initiative qui n'en tient pas compte est vouée à l'échec.
当前任何没有考虑到这些要求的倡议都不会成功。
Nous savons pourquoi le Gouvernement des États-Unis ne cesse de vouer Cuba aux gémonies.
们知道美国政府为什么继续试
诬蔑古巴。
Toute approche ne tenant pas compte de ces exigences fondamentales est vouée à l'échec.
有损于这些基本要求的任何行为都注定会失败。
Les solutions à court terme, séparées et partielles sont vouées à l'échec.
短期、分散和部分解决办法注定会失败。
Les gouvernements qui ne prêtent pas attention à leur peuple sont voués à l'échec.
不听取其人民的呼声的政府
不会是成功的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
献给某事
他所怀有的友情Un mec à qui elle voue l'amour glorieux.
一个人,奉献她灿烂的爱。
Toute tentative de saboter les Jeux Olympiques de Pékin sera vouée à l’échec.
任何破坏北京奥运会的企图将注定要失败。
Cet immeuble est voué à la démolition.
这座建筑要被拆除了。
Ils vouent une sorte d'adoration à leur capitaine .
他们
队长怀有一种崇敬的心情。
Elle est devenue le symbole de ce culte voué au "Che".
这张照片已经变成
切(·格瓦拉)怀着崇敬的象征。
Par ailleurs, sans un tel mandat, une mission est vouée à l'échec.
另一方面,没有这样的任务规定,一项任务就注定会失败。
Une interdiction partielle faciliterait la prolifération illégale de laboratoires voués au clonage reproductif.
部分禁止将会滋
非法进行
殖性克隆实验的行为。
À l'inverse, tout autre effort serait voué à l'échec.
任何其他努力都必将失败。
La Conférence récente semble vouée au même sort.
最近举行的会议似乎正遭遇同样的命运。
Une approche sur le principe du « tout ou rien » est vouée à l'échec.
要么一步到位,要么一事不做,这种方法完全是导致僵局的方法。
De toute évidence, tout ce qui précède une réforme est voué à aviver les tensions.
显然,改革之前的任何言行都必然具有煽
性。
Et sans les ressources nécessaires, la meilleure des intentions sera vouée à l'échec.
没有资源,最好的用心最终将毫无用处。
Faute de stratégie globale, la lutte contre le terrorisme serait vouée à l'échec.
如果没有全面战略,反恐斗争必将失败。
Ces agents continuent de vouer une allégeance à leurs chefs ethniques et locaux.
他们仍然效忠种族和地方领导人,而不是中央政府。
Nul doute que les stocks existants sont voués à disparaître.
事实上,我们
于目前的库存已经来日无多这一点不存在任何疑义。
Toute initiative qui n'en tient pas compte est vouée à l'échec.
当前任何没有考虑到这些要求的倡议都不会成功。
Nous savons pourquoi le Gouvernement des États-Unis ne cesse de vouer Cuba aux gémonies.
我们知道美国政府为什么继续试图诬蔑古巴。
Toute approche ne tenant pas compte de ces exigences fondamentales est vouée à l'échec.
有损于这些基本要求的任何行为都注定会失败。
Les solutions à court terme, séparées et partielles sont vouées à l'échec.
短期、分散和部分解决办法注定会失败。
Les gouvernements qui ne prêtent pas attention à leur peuple sont voués à l'échec.
不听取其人民的呼声的政府将不会是成功的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un mec à qui elle voue l'amour glorieux.
一个人,奉献她灿烂的爱。
Toute tentative de saboter les Jeux Olympiques de Pékin sera vouée à l’échec.
任何破坏北京奥运会的企图将注定要失败。
Cet immeuble est voué à la démolition.
这座建筑要被拆除了。
Ils vouent une sorte d'adoration à leur capitaine .
他们对队长怀有一种崇敬的心情。
Elle est devenue le symbole de ce culte voué au "Che".
这张照片已经变成对切(·格瓦拉)怀着崇敬的象征。
Par ailleurs, sans un tel mandat, une mission est vouée à l'échec.
另一方面,没有这样的任务规定,一项任务就注定会失败。
Une interdiction partielle faciliterait la prolifération illégale de laboratoires voués au clonage reproductif.
部分禁止将会滋生非法进行生殖性克隆实验的行为。
À l'inverse, tout autre effort serait voué à l'échec.
任何其他努力都必将失败。
La Conférence récente semble vouée au même sort.
最近举行的会议似乎正遭遇同样的命运。
Une approche sur le principe du « tout ou rien » est vouée à l'échec.
要么一步到位,要么一事不做,这种方法完全是导致僵局的方法。
De toute évidence, tout ce qui précède une réforme est voué à aviver les tensions.
显然,改革之前的任何言行都必然具有煽动性。
Et sans les ressources nécessaires, la meilleure des intentions sera vouée à l'échec.
没有资源,最好的
心最终将毫无
处。
Faute de stratégie globale, la lutte contre le terrorisme serait vouée à l'échec.
如果没有全面战略,反恐斗争必将失败。
Ces agents continuent de vouer une allégeance à leurs chefs ethniques et locaux.
他们仍然效忠种族和地方领导人,而不是中央政府。
Nul doute que les stocks existants sont voués à disparaître.
事实上,我们对于目前的库存已经来日无多这一点不存在任何疑义。
Toute initiative qui n'en tient pas compte est vouée à l'échec.
当前任何没有考虑到这些要求的倡议都不会成功。
Nous savons pourquoi le Gouvernement des États-Unis ne cesse de vouer Cuba aux gémonies.
我们知道美国政府为什么继续试图诬蔑古巴。
Toute approche ne tenant pas compte de ces exigences fondamentales est vouée à l'échec.
有损于这些基本要求的任何行为都注定会失败。
Les solutions à court terme, séparées et partielles sont vouées à l'échec.
短期、分散和部分解决办法注定会失败。
Les gouvernements qui ne prêtent pas attention à leur peuple sont voués à l'échec.
不听取其人民的呼声的政府将不会是成功的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

穿插白色和蓝钩
衣服[表示

许约圣母, 求圣母保佑]
一生献给某事
友情
企业
于, 献身于:
于学习Un mec à qui elle voue l'amour glorieux.
一个人,奉献她灿烂
爱。
Toute tentative de saboter les Jeux Olympiques de Pékin sera vouée à l’échec.
任何破坏北京奥运会
企图将注定要失败。
Cet immeuble est voué à la démolition.
这座建筑要被拆除了。
Ils vouent une sorte d'adoration à leur capitaine .
他们对队长怀有一种崇

情。
Elle est devenue le symbole de ce culte voué au "Che".
这张照片已经变成对切(·格瓦拉)怀着崇
象征。
Par ailleurs, sans un tel mandat, une mission est vouée à l'échec.
另一方面,没有这样
任务规定,一项任务就注定会失败。
Une interdiction partielle faciliterait la prolifération illégale de laboratoires voués au clonage reproductif.
部分禁止将会滋生非法进行生殖性克隆实验
行为。
À l'inverse, tout autre effort serait voué à l'échec.
任何其他努力都必将失败。
La Conférence récente semble vouée au même sort.
最近举行
会议似乎正遭遇同样
命运。
Une approche sur le principe du « tout ou rien » est vouée à l'échec.
要么一步到位,要么一事不做,这种方法完全是导致僵局
方法。
De toute évidence, tout ce qui précède une réforme est voué à aviver les tensions.
显然,改革之前
任何言行都必然具有煽动性。
Et sans les ressources nécessaires, la meilleure des intentions sera vouée à l'échec.
没有资源,最好
用
最终将毫无用处。
Faute de stratégie globale, la lutte contre le terrorisme serait vouée à l'échec.
如果没有全面战略,反恐斗争必将失败。
Ces agents continuent de vouer une allégeance à leurs chefs ethniques et locaux.
他们仍然效忠种族和地方领导人,而不是中央政府。
Nul doute que les stocks existants sont voués à disparaître.
事实上,我们对于目前
库存已经来日无多这一点不存在任何疑义。
Toute initiative qui n'en tient pas compte est vouée à l'échec.
当前任何没有考虑到这些要求
倡议都不会成功。
Nous savons pourquoi le Gouvernement des États-Unis ne cesse de vouer Cuba aux gémonies.
我们知道美国政府为什么继续试图诬蔑古巴。
Toute approche ne tenant pas compte de ces exigences fondamentales est vouée à l'échec.
有损于这些基本要求
任何行为都注定会失败。
Les solutions à court terme, séparées et partielles sont vouées à l'échec.
短期、分散和部分解决办法注定会失败。
Les gouvernements qui ne prêtent pas attention à leur peuple sont voués à l'échec.
不听取其人民
呼声
政府将不会是成功
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
; 、奉献:
约孩子穿插白色和蓝钩的衣服[表示把孩子许约圣母, 求圣母保佑]Un mec à qui elle voue l'amour glorieux.
一个人,奉献她灿烂的爱。
Toute tentative de saboter les Jeux Olympiques de Pékin sera vouée à l’échec.
任何破坏北京奥运会的企图将注定要失败。
Cet immeuble est voué à la démolition.
这座建筑要被拆除了。
Ils vouent une sorte d'adoration à leur capitaine .
他们对队长怀有一种崇敬的心情。
Elle est devenue le symbole de ce culte voué au "Che".
这张照片已经变成对切(·格瓦拉)怀着崇敬的象征。
Par ailleurs, sans un tel mandat, une mission est vouée à l'échec.
另一方面,没有这样的任务规定,一项任务就注定会失败。
Une interdiction partielle faciliterait la prolifération illégale de laboratoires voués au clonage reproductif.
部分禁止将会滋生非法进行生殖性克隆实验的行为。
À l'inverse, tout autre effort serait voué à l'échec.
任何其他努力都必将失败。
La Conférence récente semble vouée au même sort.
最近举行的会议似乎正遭遇同样的命运。
Une approche sur le principe du « tout ou rien » est vouée à l'échec.
要么一步到位,要么一事不做,这种方法完全是导致僵局的方法。
De toute évidence, tout ce qui précède une réforme est voué à aviver les tensions.
显然,改革之前的任何言行都必然具有煽动性。
Et sans les ressources nécessaires, la meilleure des intentions sera vouée à l'échec.
没有资源,最好的用心最终将毫无用处。
Faute de stratégie globale, la lutte contre le terrorisme serait vouée à l'échec.
如果没有全面战略,
恐斗争必将失败。
Ces agents continuent de vouer une allégeance à leurs chefs ethniques et locaux.
他们仍然效忠种族和地方领导人,而不是中央政府。
Nul doute que les stocks existants sont voués à disparaître.
事实上,我们对于目前的库存已经来日无多这一点不存在任何疑
。
Toute initiative qui n'en tient pas compte est vouée à l'échec.
当前任何没有考虑到这些要求的倡议都不会成功。
Nous savons pourquoi le Gouvernement des États-Unis ne cesse de vouer Cuba aux gémonies.
我们知道美国政府为什么继续试图诬蔑古巴。
Toute approche ne tenant pas compte de ces exigences fondamentales est vouée à l'échec.
有损于这些基本要求的任何行为都注定会失败。
Les solutions à court terme, séparées et partielles sont vouées à l'échec.
短期、分散和部分解决办法注定会失败。
Les gouvernements qui ne prêtent pas attention à leur peuple sont voués à l'échec.
不听取其人民的呼声的政府将不会是成功的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
; 、奉献:
约孩子穿插白色和蓝钩
衣服[表示把孩子许约圣母, 求圣母保佑]
友情
企业
于, 献身于:
于学习Un mec à qui elle voue l'amour glorieux.
一个人,奉献她灿烂
爱。
Toute tentative de saboter les Jeux Olympiques de Pékin sera vouée à l’échec.
任何破坏北京奥运会
企图将注定要失败。
Cet immeuble est voué à la démolition.
这座建筑要被拆除了。
Ils vouent une sorte d'adoration à leur capitaine .
他们对队长怀有一种崇敬
情。
Elle est devenue le symbole de ce culte voué au "Che".
这张照片已经变成对切(·格瓦拉)怀着崇敬
象征。
Par ailleurs, sans un tel mandat, une mission est vouée à l'échec.
另一方面,没有这样
任务规定,一项任务就注定会失败。
Une interdiction partielle faciliterait la prolifération illégale de laboratoires voués au clonage reproductif.
部分禁止将会滋生非法进行生殖性克隆实验
行为。
À l'inverse, tout autre effort serait voué à l'échec.
任何其他努力都必将失败。
La Conférence récente semble vouée au même sort.
最近举行
会议似乎正遭遇同样
命运。
Une approche sur le principe du « tout ou rien » est vouée à l'échec.
要么一步到位,要么一事不做,这种方法完全是导致僵局
方法。
De toute évidence, tout ce qui précède une réforme est voué à aviver les tensions.
显然,改革之前
任何言行都必然具有煽动性。
Et sans les ressources nécessaires, la meilleure des intentions sera vouée à l'échec.
没有资源,最好
用
最终将毫无用处。
Faute de stratégie globale, la lutte contre le terrorisme serait vouée à l'échec.
如果没有全面战略,反恐斗争必将失败。
Ces agents continuent de vouer une allégeance à leurs chefs ethniques et locaux.
他们仍然效忠种族和地方领导人,而不是中央政府。
Nul doute que les stocks existants sont voués à disparaître.
事实上,我们对于目前
库存已经来日无多这一点不存在任何疑义。
Toute initiative qui n'en tient pas compte est vouée à l'échec.
当前任何没有考虑到这些要求
倡议都不会成功。
Nous savons pourquoi le Gouvernement des États-Unis ne cesse de vouer Cuba aux gémonies.
我们知道美国政府为什么继续试图诬蔑古巴。
Toute approche ne tenant pas compte de ces exigences fondamentales est vouée à l'échec.
有损于这些基本要求
任何行为都注定会失败。
Les solutions à court terme, séparées et partielles sont vouées à l'échec.
短期、分散和部分解决办法注定会失败。
Les gouvernements qui ne prêtent pas attention à leur peuple sont voués à l'échec.
不听取其人民
呼声
政府将不会是成功
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
; 、奉献:

子穿插白色和蓝钩的衣服[表示把
子许
圣母, 求圣母保佑]
,
有, 抱有:
有的友情Un mec à qui elle voue l'amour glorieux.
一个人,奉献她灿烂的爱。
Toute tentative de saboter les Jeux Olympiques de Pékin sera vouée à l’échec.
任何破坏北京奥运会的企图将注定要失败。
Cet immeuble est voué à la démolition.
这座建筑要被拆除了。
Ils vouent une sorte d'adoration à leur capitaine .
他们对队长
有一种崇敬的心情。
Elle est devenue le symbole de ce culte voué au "Che".
这张照片已经变成对切(·格瓦
)
崇敬的象征。
Par ailleurs, sans un tel mandat, une mission est vouée à l'échec.
另一方面,没有这样的任务规定,一项任务就注定会失败。
Une interdiction partielle faciliterait la prolifération illégale de laboratoires voués au clonage reproductif.
部分禁止将会滋生非法进行生殖性克隆实验的行为。
À l'inverse, tout autre effort serait voué à l'échec.
任何其他努力都必将失败。
La Conférence récente semble vouée au même sort.
最近举行的会议似乎正遭遇同样的命运。
Une approche sur le principe du « tout ou rien » est vouée à l'échec.
要么一步到位,要么一事不做,这种方法完全是导致僵局的方法。
De toute évidence, tout ce qui précède une réforme est voué à aviver les tensions.
显然,改革之前的任何言行都必然具有煽动性。
Et sans les ressources nécessaires, la meilleure des intentions sera vouée à l'échec.
没有资源,最好的用心最终将毫无用处。
Faute de stratégie globale, la lutte contre le terrorisme serait vouée à l'échec.
如果没有全面战略,反恐斗争必将失败。
Ces agents continuent de vouer une allégeance à leurs chefs ethniques et locaux.
他们仍然效忠种族和地方领导人,而不是中央政府。
Nul doute que les stocks existants sont voués à disparaître.
事实上,我们对于目前的库存已经来日无多这一点不存在任何疑义。
Toute initiative qui n'en tient pas compte est vouée à l'échec.
当前任何没有考虑到这些要求的倡议都不会成功。
Nous savons pourquoi le Gouvernement des États-Unis ne cesse de vouer Cuba aux gémonies.
我们知道美国政府为什么继续试图诬蔑古巴。
Toute approche ne tenant pas compte de ces exigences fondamentales est vouée à l'échec.
有损于这些基本要求的任何行为都注定会失败。
Les solutions à court terme, séparées et partielles sont vouées à l'échec.
短期、分散和部分解决办法注定会失败。
Les gouvernements qui ne prêtent pas attention à leur peuple sont voués à l'échec.
不听取其人民的呼声的政府将不会是成功的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
业Un mec à qui elle voue l'amour glorieux.
一个人,奉献她灿烂的爱。
Toute tentative de saboter les Jeux Olympiques de Pékin sera vouée à l’échec.
任何破坏北京奥运会的
图将注定要失败。
Cet immeuble est voué à la démolition.
这座建筑要被拆除了。
Ils vouent une sorte d'adoration à leur capitaine .
他们对队长怀有一种崇敬的心情。
Elle est devenue le symbole de ce culte voué au "Che".
这张照片已经变成对切(·格瓦拉)怀着崇敬的象征。
Par ailleurs, sans un tel mandat, une mission est vouée à l'échec.
另一方面,没有这样的任务规定,一项任务就注定会失败。
Une interdiction partielle faciliterait la prolifération illégale de laboratoires voués au clonage reproductif.
部分禁止将会滋生非法进行生殖性克隆实验的行为。
À l'inverse, tout autre effort serait voué à l'échec.
任何其他努力都必将失败。
La Conférence récente semble vouée au même sort.
最近举行的会议似乎正遭遇同样的命运。
Une approche sur le principe du « tout ou rien » est vouée à l'échec.
要么一步到位,要么一事不做,这种方法完全是导致僵局的方法。
De toute évidence, tout ce qui précède une réforme est voué à aviver les tensions.
显然,改革之前的任何言行都必然具有煽动性。
Et sans les ressources nécessaires, la meilleure des intentions sera vouée à l'échec.
没有资源,最好的用心最终将毫无用处。
Faute de stratégie globale, la lutte contre le terrorisme serait vouée à l'échec.
如果没有全面战略,反恐斗争必将失败。
Ces agents continuent de vouer une allégeance à leurs chefs ethniques et locaux.
他们仍然效忠种族和地方领导人,而不是中央政府。
Nul doute que les stocks existants sont voués à disparaître.
事实上,我们对于目前的库存已经来日无多这一点不存在任何疑义。
Toute initiative qui n'en tient pas compte est vouée à l'échec.
当前任何没有考虑到这些要求的倡议都不会成功。
Nous savons pourquoi le Gouvernement des États-Unis ne cesse de vouer Cuba aux gémonies.
我们知道美国政府为什么继续试图诬蔑古巴。
Toute approche ne tenant pas compte de ces exigences fondamentales est vouée à l'échec.
有损于这些基本要求的任何行为都注定会失败。
Les solutions à court terme, séparées et partielles sont vouées à l'échec.
短期、分散和部分解决办法注定会失败。
Les gouvernements qui ne prêtent pas attention à leur peuple sont voués à l'échec.
不听取其人民的呼声的政府将不会是成功的。
声明:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。