法语助手
  • 关闭
动词变位提示:échelonné可能是动词échelonner变位形式

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
partiel
联想词
étalé传播;progressif进步的,进展的;structuré有一定结构的;planifié计划;accéléré加速;élaboré阐述;prolongé持久的,持续时间长的;convenu约定,商妥,商定;allongé伸长的, 拉长的, 延长的, 加长的;partiel部分的,局部的,的;anticipé早;

Nous voulons faire des paiements échelonnés sur deux ans.

我们愿意分期付款,两年付清。

Une méthode réaliste et pragmatique consisterait donc à adopter une approche graduelle échelonnée.

因此,逐步现核裁军是应该采取的现的和务的方法。

Par ailleurs, sa dotation serait échelonnée sur les trois premières années d'exploitation.

同时,在头三年运作期间采取分阶段的办法将很有帮助。

Ce plan ne constitue pas, de l'avis du Comité, un déploiement « échelonné ».

委员会一计划并构成“分阶段”部署。

La liste en question était censée être utilisée de façon échelonnée et comprendre trois équipes.

一快速部署人员试验名册分三个综合工作队,相互错开

On trouvera à l'annexe I le nouveau calendrier de déploiement échelonné communiqué au Comité consultatif.

提供给咨询委员会的关于分阶段部署的新拟议时间表列于附件一。

Jusqu'ici, le procès du Gouvernement, qui regroupe quatre accusés, s'est échelonné sur 165 jours d'audience.

涉及四名被告人的政府案的审判到目前止进行了165天。

Le transfert des divisions géographiques sera échelonné tout au long du prochain exercice biennal.

地域司的外迁工作将在下一个两年期展开

La conversion des postes sera toutefois échelonnée dans le temps.

但是,员额的转划将采交错制。

Il faut donc prévoir et organiser une décroissance de la force, échelonnée dans le temps.

我们必须计划用一段时间来逐渐缩小部队的规模。

Certaines de ces priorités revêtent un caractère d'urgence; d'autres peuvent être échelonnées dans le temps.

上述有些优先事项是近期目标,有些可在较长期内加以争取。

Cette réduction échelonnée limitera sensiblement l'ampleur de la phase de liquidation définitive.

种分阶段缩编的做法将极大减少最终清理结束阶段的工作。

Le déploiement des contingents de la MINUSIL devrait donc être échelonné.

因此,联塞特派团部队的部署将分阶段进行。

Ces transferts sont irréversibles et échelonnés dans le temps.

些移交是可逆转的,将逐步分阶段施。

Ce processus de réduction, toutefois, devrait s'effectuer de façon soigneuse et échelonnée.

但是,必须仔细和逐渐地开展个削减进程。

Cette réduction échelonnée limitera sensiblement l'ampleur de la phase de liquidation finale.

一分阶段缩编将把最后清理结束阶段减至最少时间。

Cette contribution sera échelonnée comme par le passé.

笔捐款将象以前一样分几笔支付。

Le Groupe de Rio est en outre favorable au dispositif des versements échelonnés.

里约集团也对分期付款办法持积极态度。

Ces évaluations devraient être échelonnées sur une période de trois ans.

将在三年时期里分阶段进行些评价。

Il note à ce sujet que les conversions seront en tout état de cause échelonnées.

委员会在方面注意到,无论如何,改划必然是一个逐步进行的过程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échelonné 的法语例句

用户正在搜索


achyleux, achylie, achymose, achynite, acicétonique, acichromophore, aciculaire, acicule, aciculé, aciculite,

相似单词


échecs, échelette, échelier, échelle, échelon, échelonné, échelonnement, échelonner, Echénéiformes, échenillage,
动词变位提示:échelonné可能是动词échelonner变位形式

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
partiel
étalé传播;progressif进步,进展;structuré有一定结构;planifié计划;accéléré加速;élaboré阐述;prolongé持久,持续时间长;convenu约定,商妥,商定;allongé伸长, 拉长, 延长, 加长;partiel部分,局部,不完全;anticipé早;

Nous voulons faire des paiements échelonnés sur deux ans.

我们愿意分期付款,两年付清。

Une méthode réaliste et pragmatique consisterait donc à adopter une approche graduelle échelonnée.

因此,逐步现核裁军是应该采取和务方法。

Par ailleurs, sa dotation serait échelonnée sur les trois premières années d'exploitation.

同时,在头三年运作期间采取分阶段办法将很有帮助。

Ce plan ne constitue pas, de l'avis du Comité, un déploiement « échelonné ».

委员会认为,这一计划并不构成“分阶段”部署。

La liste en question était censée être utilisée de façon échelonnée et comprendre trois équipes.

这一快速部署人员试验名册分为三个综合工作队,相互错开

On trouvera à l'annexe I le nouveau calendrier de déploiement échelonné communiqué au Comité consultatif.

提供给咨询委员会关于分阶段部署议时间表列于附件一。

Jusqu'ici, le procès du Gouvernement, qui regroupe quatre accusés, s'est échelonné sur 165 jours d'audience.

涉及四名被告人政府案审判到目前为止进行了165天。

Le transfert des divisions géographiques sera échelonné tout au long du prochain exercice biennal.

地域司外迁工作将在下一个两年期展开

La conversion des postes sera toutefois échelonnée dans le temps.

但是,员额转划将采交错制。

Il faut donc prévoir et organiser une décroissance de la force, échelonnée dans le temps.

我们必须计划用一段时间来逐渐缩小部队规模。

Certaines de ces priorités revêtent un caractère d'urgence; d'autres peuvent être échelonnées dans le temps.

上述有些优先事项是近期目标,有些可在较长期内加以争取。

Cette réduction échelonnée limitera sensiblement l'ampleur de la phase de liquidation définitive.

这种分阶段缩编做法将极大减少最终清理结束阶段工作。

Le déploiement des contingents de la MINUSIL devrait donc être échelonné.

因此,塞特派团部队部署将分阶段进行。

Ces transferts sont irréversibles et échelonnés dans le temps.

这些移交是不可逆转,将逐步分阶段施。

Ce processus de réduction, toutefois, devrait s'effectuer de façon soigneuse et échelonnée.

但是,必须仔细和逐渐地开展这个削减进程。

Cette réduction échelonnée limitera sensiblement l'ampleur de la phase de liquidation finale.

这一分阶段缩编将把最后清理结束阶段减至最少时间。

Cette contribution sera échelonnée comme par le passé.

这笔捐款将象以前一样分几笔支付。

Le Groupe de Rio est en outre favorable au dispositif des versements échelonnés.

里约集团也对分期付款办法持积极态度。

Ces évaluations devraient être échelonnées sur une période de trois ans.

将在三年时期里分阶段进行这些评价。

Il note à ce sujet que les conversions seront en tout état de cause échelonnées.

委员会在这方面注意到,无论如何,改划必然是一个逐步进行过程。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échelonné 的法语例句

用户正在搜索


acné, acnéiforme, acnéique, acnémie, Acnida, acnide, acniste, acnitis, acnodal, acnodale,

相似单词


échecs, échelette, échelier, échelle, échelon, échelonné, échelonnement, échelonner, Echénéiformes, échenillage,
动词变位提示:échelonné可能是动词échelonner变位形式

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
partiel
联想词
étalé传播;progressif进步,进展;structuré有一定结构;planifié计划;accéléré加速;élaboré阐述;prolongé持久,持续时间长;convenu约定,商妥,商定;allongé伸长, 拉长, 延长, 加长;partiel,局部,不完全;anticipé早;

Nous voulons faire des paiements échelonnés sur deux ans.

我们期付款,两年付清。

Une méthode réaliste et pragmatique consisterait donc à adopter une approche graduelle échelonnée.

因此,逐步现核裁军是应该采取和务方法。

Par ailleurs, sa dotation serait échelonnée sur les trois premières années d'exploitation.

同时,在头三年运作期间采取阶段法将很有帮助。

Ce plan ne constitue pas, de l'avis du Comité, un déploiement « échelonné ».

委员会认为,这一计划并不构成“阶段”部署。

La liste en question était censée être utilisée de façon échelonnée et comprendre trois équipes.

这一快速部署人员试验名册为三个综合工作队,相互错开

On trouvera à l'annexe I le nouveau calendrier de déploiement échelonné communiqué au Comité consultatif.

提供给咨询委员会关于阶段部署新拟议时间表列于附件一。

Jusqu'ici, le procès du Gouvernement, qui regroupe quatre accusés, s'est échelonné sur 165 jours d'audience.

涉及四名被告人政府案审判到目前为止进行了165天。

Le transfert des divisions géographiques sera échelonné tout au long du prochain exercice biennal.

地域司外迁工作将在下一个两年期展开

La conversion des postes sera toutefois échelonnée dans le temps.

但是,员额转划将采交错制。

Il faut donc prévoir et organiser une décroissance de la force, échelonnée dans le temps.

我们必须计划用一段时间来逐渐缩小部队规模。

Certaines de ces priorités revêtent un caractère d'urgence; d'autres peuvent être échelonnées dans le temps.

上述有些优先事项是近期目标,有些可在较长期内加以争取。

Cette réduction échelonnée limitera sensiblement l'ampleur de la phase de liquidation définitive.

这种阶段缩编做法将极大减少最终清理结束阶段工作。

Le déploiement des contingents de la MINUSIL devrait donc être échelonné.

因此,联塞特派团部队部署将阶段进行。

Ces transferts sont irréversibles et échelonnés dans le temps.

这些移交是不可逆转,将逐步阶段施。

Ce processus de réduction, toutefois, devrait s'effectuer de façon soigneuse et échelonnée.

但是,必须仔细和逐渐地开展这个削减进程。

Cette réduction échelonnée limitera sensiblement l'ampleur de la phase de liquidation finale.

这一阶段缩编将把最后清理结束阶段减至最少时间。

Cette contribution sera échelonnée comme par le passé.

这笔捐款将象以前一样几笔支付。

Le Groupe de Rio est en outre favorable au dispositif des versements échelonnés.

里约集团也对期付款法持积极态度。

Ces évaluations devraient être échelonnées sur une période de trois ans.

将在三年时期里阶段进行这些评价。

Il note à ce sujet que les conversions seront en tout état de cause échelonnées.

委员会在这方面注到,无论如何,改划必然是一个逐步进行过程。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échelonné 的法语例句

用户正在搜索


acridien, acridiens, acridine, acridinique, acridinium, acridinyle, acridique, acridone, acridonium, acridostibine,

相似单词


échecs, échelette, échelier, échelle, échelon, échelonné, échelonnement, échelonner, Echénéiformes, échenillage,
动词变位提示:échelonné可能是动词échelonner变位形式

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
partiel
联想词
étalé;progressif的,展的;structuré有一定结构的;planifié计划;accéléré加速;élaboré阐述;prolongé持久的,持续时间长的;convenu约定,商妥,商定;allongé伸长的, 拉长的, 延长的, 加长的;partiel分的,局的,不完全的;anticipé早;

Nous voulons faire des paiements échelonnés sur deux ans.

我们愿意分期付款,两年付清。

Une méthode réaliste et pragmatique consisterait donc à adopter une approche graduelle échelonnée.

因此,逐现核裁军是应该采取的现的和务的方法。

Par ailleurs, sa dotation serait échelonnée sur les trois premières années d'exploitation.

同时,在头三年运作期间采取的办法将很有帮助。

Ce plan ne constitue pas, de l'avis du Comité, un déploiement « échelonné ».

委员会认为,这一计划并不构成“分署。

La liste en question était censée être utilisée de façon échelonnée et comprendre trois équipes.

这一快速署人员试验名册分为三个综合工作队,相互错开

On trouvera à l'annexe I le nouveau calendrier de déploiement échelonné communiqué au Comité consultatif.

提供给咨询委员会的关于署的新拟议时间表列于附件一。

Jusqu'ici, le procès du Gouvernement, qui regroupe quatre accusés, s'est échelonné sur 165 jours d'audience.

涉及四名被告人的政府案的审判到目前为止行了165天。

Le transfert des divisions géographiques sera échelonné tout au long du prochain exercice biennal.

地域司的外迁工作将在下一个两年期展开

La conversion des postes sera toutefois échelonnée dans le temps.

但是,员额的转划将采交错制。

Il faut donc prévoir et organiser une décroissance de la force, échelonnée dans le temps.

我们必须计划用一时间来逐渐缩小队的规模。

Certaines de ces priorités revêtent un caractère d'urgence; d'autres peuvent être échelonnées dans le temps.

上述有些优先事项是近期目标,有些可在较长期内加以争取。

Cette réduction échelonnée limitera sensiblement l'ampleur de la phase de liquidation définitive.

这种分缩编的做法将极大减少最终清理结束的工作。

Le déploiement des contingents de la MINUSIL devrait donc être échelonné.

因此,联塞特派团队的署将分行。

Ces transferts sont irréversibles et échelonnés dans le temps.

这些移交是不可逆转的,将逐施。

Ce processus de réduction, toutefois, devrait s'effectuer de façon soigneuse et échelonnée.

但是,必须仔细和逐渐地开展这个削减程。

Cette réduction échelonnée limitera sensiblement l'ampleur de la phase de liquidation finale.

这一分缩编将把最后清理结束减至最少时间。

Cette contribution sera échelonnée comme par le passé.

这笔捐款将象以前一样分几笔支付。

Le Groupe de Rio est en outre favorable au dispositif des versements échelonnés.

里约集团也对分期付款办法持积极态度。

Ces évaluations devraient être échelonnées sur une période de trois ans.

将在三年时期里分行这些评价。

Il note à ce sujet que les conversions seront en tout état de cause échelonnées.

委员会在这方面注意到,无论如何,改划必然是一个逐行的过程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échelonné 的法语例句

用户正在搜索


acrionitrile, Acris, Acritarches, acroamatique, acroanesthésie, acroangiomatose, acroasphyxie, acrobate, acrobatie, acrobaties,

相似单词


échecs, échelette, échelier, échelle, échelon, échelonné, échelonnement, échelonner, Echénéiformes, échenillage,
动词变位提示:échelonné可能是动词échelonner变位形式

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
partiel
联想词
étalé传播;progressif进步的,进展的;structuré有一定结构的;planifié计划;accéléré加速;élaboré阐述;prolongé持久的,持续时间长的;convenu约定,商妥,商定;allongé伸长的, 拉长的, 延长的, 加长的;partiel部分的,局部的,不完全的;anticipé早;

Nous voulons faire des paiements échelonnés sur deux ans.

我们愿意分期付款,两年付清。

Une méthode réaliste et pragmatique consisterait donc à adopter une approche graduelle échelonnée.

因此,逐步现核裁军是应该采取的现的和务的方法。

Par ailleurs, sa dotation serait échelonnée sur les trois premières années d'exploitation.

同时,头三年运期间采取分阶段的办法很有帮助。

Ce plan ne constitue pas, de l'avis du Comité, un déploiement « échelonné ».

委员会认为,这一计划并不构成“分阶段”部署。

La liste en question était censée être utilisée de façon échelonnée et comprendre trois équipes.

这一快速部署人员试验名册分为三个综合工队,相互错开

On trouvera à l'annexe I le nouveau calendrier de déploiement échelonné communiqué au Comité consultatif.

提供给咨询委员会的关于分阶段部署的新拟议时间表列于附件一。

Jusqu'ici, le procès du Gouvernement, qui regroupe quatre accusés, s'est échelonné sur 165 jours d'audience.

涉及四名被告人的政府案的审判到目前为止进行了165天。

Le transfert des divisions géographiques sera échelonné tout au long du prochain exercice biennal.

地域司的外迁工下一个两年期展开

La conversion des postes sera toutefois échelonnée dans le temps.

但是,员额的转划交错制。

Il faut donc prévoir et organiser une décroissance de la force, échelonnée dans le temps.

我们必须计划用一段时间来逐渐缩小部队的规模。

Certaines de ces priorités revêtent un caractère d'urgence; d'autres peuvent être échelonnées dans le temps.

上述有些优先事项是近期目标,有些可较长期内加以争取。

Cette réduction échelonnée limitera sensiblement l'ampleur de la phase de liquidation définitive.

这种分阶段缩编的做法极大减少最终清理结束阶段的工

Le déploiement des contingents de la MINUSIL devrait donc être échelonné.

因此,联塞特派团部队的部署分阶段进行。

Ces transferts sont irréversibles et échelonnés dans le temps.

这些移交是不可逆转的,逐步分阶段施。

Ce processus de réduction, toutefois, devrait s'effectuer de façon soigneuse et échelonnée.

但是,必须仔细和逐渐地开展这个削减进程。

Cette réduction échelonnée limitera sensiblement l'ampleur de la phase de liquidation finale.

这一分阶段缩编把最后清理结束阶段减至最少时间。

Cette contribution sera échelonnée comme par le passé.

这笔捐款象以前一样分几笔支付。

Le Groupe de Rio est en outre favorable au dispositif des versements échelonnés.

里约集团也对分期付款办法持积极态度。

Ces évaluations devraient être échelonnées sur une période de trois ans.

三年时期里分阶段进行这些评价。

Il note à ce sujet que les conversions seront en tout état de cause échelonnées.

委员会这方面注意到,无论如何,改划必然是一个逐步进行的过程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échelonné 的法语例句

用户正在搜索


acrocéphalosyndactylie, Acrocera, Acrochaetium, acrochordite, acrochordon, acrocinésie, acrocome, acrocyanose, Acrocylindrium, acrodermatite,

相似单词


échecs, échelette, échelier, échelle, échelon, échelonné, échelonnement, échelonner, Echénéiformes, échenillage,
动词变位提示:échelonné可能是动词échelonner变位形式

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
partiel
étalé传播;progressif进步,进展;structuré有一定结构;planifié计划;accéléré加速;élaboré阐述;prolongé持久,持续时间长;convenu约定,商妥,商定;allongé伸长, 拉长, 延长, 加长;partiel部分,局部,不完全;anticipé早;

Nous voulons faire des paiements échelonnés sur deux ans.

我们愿意分期付款,两年付清。

Une méthode réaliste et pragmatique consisterait donc à adopter une approche graduelle échelonnée.

因此,逐步现核裁军是应该采取和务方法。

Par ailleurs, sa dotation serait échelonnée sur les trois premières années d'exploitation.

同时,在头三年运作期间采取分阶段办法将很有帮助。

Ce plan ne constitue pas, de l'avis du Comité, un déploiement « échelonné ».

委员会认为,这一计划并不构成“分阶段”部署。

La liste en question était censée être utilisée de façon échelonnée et comprendre trois équipes.

这一快速部署人员试验名册分为三个综合工作队,相互错开

On trouvera à l'annexe I le nouveau calendrier de déploiement échelonné communiqué au Comité consultatif.

提供给咨询委员会关于分阶段部署议时间表列于附件一。

Jusqu'ici, le procès du Gouvernement, qui regroupe quatre accusés, s'est échelonné sur 165 jours d'audience.

涉及四名被告人政府案审判到目前为止进行了165天。

Le transfert des divisions géographiques sera échelonné tout au long du prochain exercice biennal.

地域司外迁工作将在下一个两年期展开

La conversion des postes sera toutefois échelonnée dans le temps.

但是,员额转划将采交错制。

Il faut donc prévoir et organiser une décroissance de la force, échelonnée dans le temps.

我们必须计划用一段时间来逐渐缩小部队规模。

Certaines de ces priorités revêtent un caractère d'urgence; d'autres peuvent être échelonnées dans le temps.

上述有些优先事项是近期目标,有些可在较长期内加以争取。

Cette réduction échelonnée limitera sensiblement l'ampleur de la phase de liquidation définitive.

这种分阶段缩编做法将极大减少最终清理结束阶段工作。

Le déploiement des contingents de la MINUSIL devrait donc être échelonné.

因此,塞特派团部队部署将分阶段进行。

Ces transferts sont irréversibles et échelonnés dans le temps.

这些移交是不可逆转,将逐步分阶段施。

Ce processus de réduction, toutefois, devrait s'effectuer de façon soigneuse et échelonnée.

但是,必须仔细和逐渐地开展这个削减进程。

Cette réduction échelonnée limitera sensiblement l'ampleur de la phase de liquidation finale.

这一分阶段缩编将把最后清理结束阶段减至最少时间。

Cette contribution sera échelonnée comme par le passé.

这笔捐款将象以前一样分几笔支付。

Le Groupe de Rio est en outre favorable au dispositif des versements échelonnés.

里约集团也对分期付款办法持积极态度。

Ces évaluations devraient être échelonnées sur une période de trois ans.

将在三年时期里分阶段进行这些评价。

Il note à ce sujet que les conversions seront en tout état de cause échelonnées.

委员会在这方面注意到,无论如何,改划必然是一个逐步进行过程。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échelonné 的法语例句

用户正在搜索


acroléique, Acroloxus, acromacrie, acromastite, acromégalie, acromégalo, acromégaloïdisme, acrométagenèse, acromètre, acromial,

相似单词


échecs, échelette, échelier, échelle, échelon, échelonné, échelonnement, échelonner, Echénéiformes, échenillage,
动词变位提示:échelonné可能是动词échelonner变位形式

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
partiel
联想词
étalé传播;progressif进步,进展;structuré有一定结构;planifié计划;accéléré加速;élaboré阐述;prolongé持久,持续时间长;convenu约定,商妥,商定;allongé伸长, 拉长, 延长, 加长;partiel部分,局部,不完全;anticipé早;

Nous voulons faire des paiements échelonnés sur deux ans.

我们愿意分期付款,两年付清。

Une méthode réaliste et pragmatique consisterait donc à adopter une approche graduelle échelonnée.

因此,逐步核裁军是应该采取方法。

Par ailleurs, sa dotation serait échelonnée sur les trois premières années d'exploitation.

同时,在头三年运作期间采取分阶段办法将很有帮助。

Ce plan ne constitue pas, de l'avis du Comité, un déploiement « échelonné ».

委员会认为,这一计划并不构成“分阶段”部署。

La liste en question était censée être utilisée de façon échelonnée et comprendre trois équipes.

这一快速部署人员试验名册分为三个综合工作队,相互错开

On trouvera à l'annexe I le nouveau calendrier de déploiement échelonné communiqué au Comité consultatif.

提供给咨询委员会关于分阶段部署新拟议时间表列于附件一。

Jusqu'ici, le procès du Gouvernement, qui regroupe quatre accusés, s'est échelonné sur 165 jours d'audience.

涉及四名被告人政府案审判到目前为止进行了165天。

Le transfert des divisions géographiques sera échelonné tout au long du prochain exercice biennal.

地域司外迁工作将在下一个两年期展开

La conversion des postes sera toutefois échelonnée dans le temps.

但是,员额转划将采交错制。

Il faut donc prévoir et organiser une décroissance de la force, échelonnée dans le temps.

我们必须计划用一段时间来逐渐缩小部队规模。

Certaines de ces priorités revêtent un caractère d'urgence; d'autres peuvent être échelonnées dans le temps.

上述有些优先事项是近期目标,有些可在较长期内加以争取。

Cette réduction échelonnée limitera sensiblement l'ampleur de la phase de liquidation définitive.

这种分阶段缩编做法将极大减少最终清理结束阶段工作。

Le déploiement des contingents de la MINUSIL devrait donc être échelonné.

因此,联塞特派团部队部署将分阶段进行。

Ces transferts sont irréversibles et échelonnés dans le temps.

这些移交是不可逆转,将逐步分阶段施。

Ce processus de réduction, toutefois, devrait s'effectuer de façon soigneuse et échelonnée.

但是,必须仔细逐渐地开展这个削减进程。

Cette réduction échelonnée limitera sensiblement l'ampleur de la phase de liquidation finale.

这一分阶段缩编将把最后清理结束阶段减至最少时间。

Cette contribution sera échelonnée comme par le passé.

这笔捐款将象以前一样分几笔支付。

Le Groupe de Rio est en outre favorable au dispositif des versements échelonnés.

里约集团也对分期付款办法持积极态度。

Ces évaluations devraient être échelonnées sur une période de trois ans.

将在三年时期里分阶段进行这些评价。

Il note à ce sujet que les conversions seront en tout état de cause échelonnées.

委员会在这方面注意到,无论如何,改划必然是一个逐步进行过程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échelonné 的法语例句

用户正在搜索


acropachydermie, acroparalysie, acroparesthésie, acropathie, acropathologie, acropathologique, acrophobe, acrophobie, acrophyte, acropole,

相似单词


échecs, échelette, échelier, échelle, échelon, échelonné, échelonnement, échelonner, Echénéiformes, échenillage,
动词变位提示:échelonné可能是动词échelonner变位形式

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
partiel
联想词
étalé传播;progressif进步,进;structuré有一定结构;planifié计划;accéléré加速;élaboré阐述;prolongé持久,持续时间长;convenu约定,商妥,商定;allongé伸长, 拉长, 延长, 加长;partiel部分,局部,不完全;anticipé早;

Nous voulons faire des paiements échelonnés sur deux ans.

我们愿意分期付款,两年付清。

Une méthode réaliste et pragmatique consisterait donc à adopter une approche graduelle échelonnée.

因此,逐步现核裁军是应该采取和务方法。

Par ailleurs, sa dotation serait échelonnée sur les trois premières années d'exploitation.

同时,在头三年运作期间采取分阶段办法将很有帮助。

Ce plan ne constitue pas, de l'avis du Comité, un déploiement « échelonné ».

委员认为,这一计划并不构成“分阶段”部署。

La liste en question était censée être utilisée de façon échelonnée et comprendre trois équipes.

这一快速部署人员试验名册分为三个综合工作队,相互错开

On trouvera à l'annexe I le nouveau calendrier de déploiement échelonné communiqué au Comité consultatif.

提供给咨询委员分阶段部署新拟议时间表列于附件一。

Jusqu'ici, le procès du Gouvernement, qui regroupe quatre accusés, s'est échelonné sur 165 jours d'audience.

涉及四名被告人政府案审判到目前为止进行了165天。

Le transfert des divisions géographiques sera échelonné tout au long du prochain exercice biennal.

地域司外迁工作将在下一个两年期

La conversion des postes sera toutefois échelonnée dans le temps.

但是,员额转划将采交错制。

Il faut donc prévoir et organiser une décroissance de la force, échelonnée dans le temps.

我们必须计划用一段时间来逐渐缩小部队规模。

Certaines de ces priorités revêtent un caractère d'urgence; d'autres peuvent être échelonnées dans le temps.

上述有些优先事项是近期目标,有些可在较长期内加以争取。

Cette réduction échelonnée limitera sensiblement l'ampleur de la phase de liquidation définitive.

这种分阶段缩编做法将极大减少最终清理结束阶段工作。

Le déploiement des contingents de la MINUSIL devrait donc être échelonné.

因此,联塞特派团部队部署将分阶段进行。

Ces transferts sont irréversibles et échelonnés dans le temps.

这些移交是不可逆转,将逐步分阶段施。

Ce processus de réduction, toutefois, devrait s'effectuer de façon soigneuse et échelonnée.

但是,必须仔细和逐渐地开这个削减进程。

Cette réduction échelonnée limitera sensiblement l'ampleur de la phase de liquidation finale.

这一分阶段缩编将把最后清理结束阶段减至最少时间。

Cette contribution sera échelonnée comme par le passé.

这笔捐款将象以前一样分几笔支付。

Le Groupe de Rio est en outre favorable au dispositif des versements échelonnés.

里约集团也对分期付款办法持积极态度。

Ces évaluations devraient être échelonnées sur une période de trois ans.

将在三年时期里分阶段进行这些评价。

Il note à ce sujet que les conversions seront en tout état de cause échelonnées.

委员在这方面注意到,无论如何,改划必然是一个逐步进行过程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échelonné 的法语例句

用户正在搜索


acrostéalgie, acrostiche, acrotère, Acrothele, acrotisme, Acrotreta, acrotrophonévrose, acroyle, acrpgène, acryl,

相似单词


échecs, échelette, échelier, échelle, échelon, échelonné, échelonnement, échelonner, Echénéiformes, échenillage,
动词变位提示:échelonné可能是动词échelonner变位形式

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
partiel
联想词
étalé传播;progressif进步的,进展的;structuré有一定结构的;planifié计划;accéléré加速;élaboré阐述;prolongé持久的,持续时间长的;convenu约定,商妥,商定;allongé伸长的, 拉长的, 延长的, 加长的;partiel部分的,局部的,不完全的;anticipé早;

Nous voulons faire des paiements échelonnés sur deux ans.

我们愿意分期付款,两年付清。

Une méthode réaliste et pragmatique consisterait donc à adopter une approche graduelle échelonnée.

因此,逐步现核裁军是应该采取的现的和务的方法。

Par ailleurs, sa dotation serait échelonnée sur les trois premières années d'exploitation.

同时,在头三年运作期间采取分阶段的办法将很有帮助。

Ce plan ne constitue pas, de l'avis du Comité, un déploiement « échelonné ».

委员会认为,这一计划并不构成“分阶段”部署。

La liste en question était censée être utilisée de façon échelonnée et comprendre trois équipes.

这一快速部署员试验名册分为三个综合工作队,相互错开

On trouvera à l'annexe I le nouveau calendrier de déploiement échelonné communiqué au Comité consultatif.

提供给咨询委员会的关于分阶段部署的新拟议时间表列于附件一。

Jusqu'ici, le procès du Gouvernement, qui regroupe quatre accusés, s'est échelonné sur 165 jours d'audience.

涉及四名的政府案的审判到目前为止进行了165天。

Le transfert des divisions géographiques sera échelonné tout au long du prochain exercice biennal.

地域司的外迁工作将在下一个两年期展开

La conversion des postes sera toutefois échelonnée dans le temps.

但是,员额的转划将采交错制。

Il faut donc prévoir et organiser une décroissance de la force, échelonnée dans le temps.

我们必须计划用一段时间来逐渐缩小部队的规模。

Certaines de ces priorités revêtent un caractère d'urgence; d'autres peuvent être échelonnées dans le temps.

上述有些优先事项是近期目标,有些可在较长期内加以争取。

Cette réduction échelonnée limitera sensiblement l'ampleur de la phase de liquidation définitive.

这种分阶段缩编的做法将极大减少最终清理结束阶段的工作。

Le déploiement des contingents de la MINUSIL devrait donc être échelonné.

因此,联塞特派团部队的部署将分阶段进行。

Ces transferts sont irréversibles et échelonnés dans le temps.

这些移交是不可逆转的,将逐步分阶段施。

Ce processus de réduction, toutefois, devrait s'effectuer de façon soigneuse et échelonnée.

但是,必须仔细和逐渐地开展这个削减进程。

Cette réduction échelonnée limitera sensiblement l'ampleur de la phase de liquidation finale.

这一分阶段缩编将把最后清理结束阶段减至最少时间。

Cette contribution sera échelonnée comme par le passé.

这笔捐款将象以前一样分几笔支付。

Le Groupe de Rio est en outre favorable au dispositif des versements échelonnés.

里约集团也对分期付款办法持积极态度。

Ces évaluations devraient être échelonnées sur une période de trois ans.

将在三年时期里分阶段进行这些评价。

Il note à ce sujet que les conversions seront en tout état de cause échelonnées.

委员会在这方面注意到,无论如何,改划必然是一个逐步进行的过程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échelonné 的法语例句

用户正在搜索


actée, actes, acteur, acteurs, ACTH, Actias, actibon, Actidione, actif, actifs,

相似单词


échecs, échelette, échelier, échelle, échelon, échelonné, échelonnement, échelonner, Echénéiformes, échenillage,