Notre entreprise principalement engagée dans une variété de poissons éclosion, la culture.
公司主要经营各种鱼类
孵化,养殖。
孵化
产生Notre entreprise principalement engagée dans une variété de poissons éclosion, la culture.
公司主要经营各种鱼类
孵化,养殖。
Il s'en est suivi l'éclosion d'une multitude de fournisseurs locaux pour distribuer les produits médiatiques.
由此也造就了众多

供应商来传播大众传媒产品。
Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.

欣喜
看到,它已经带动了日益高涨
乐观情绪。
En outre, les projets d'infrastructure stimulent souvent l'éclosion de PME.
另外,基础设施
目能够为中小企业
生成创造机会。
La perpétration des injustices crée un terrain favorable à l'éclosion du terrorisme.
人
对正义得到伸张不抱希望,是滋生恐怖主义
温床。
On assiste pour ainsi dire à l'éclosion d'une société incivique vivant de l'illicite.
可以
,
看到
是以非法手段谋生
不文明社会
出现。
Le sous-développement chronique et la pauvreté sont en effet parfois un terrain propice à l'éclosion de l'extrémisme.
确实,长期不发达和贫穷有时会成为孕育极端主义
温床。
Il faudrait donc mettre en place des politiques appuyant l'éclosion d'entreprises et favorisant le développement de nouvelles industries.
应该落实有利于商业策划和开发新产业
政策。
Comme la société d'exploitation depuis de nombreuses années, expérimenté, l'amélioration des plantes, l'éclosion a usine de première classe de technologie.
公司由于多年经营,经验丰富,养殖厂、孵化厂都有一流
技术。
La société de production de "Phoenix Egg" par Cao Ji est un processus d'éclosion à partir d'embryons produits in vivo.
公司生产
“凤凰蛋”是一种由草鸡经特殊工艺孵化而成
活体胚胎产品。
Le Rapport sur la situation sociale dans le monde vise à favoriser l'éclosion d'idées nouvelles ainsi que le lancement d'actions.
《报告》目
在“产生进一步
思想和行动”。
Toute campagne sérieuse contre le terrorisme oblige à aborder les conditions sociales, économiques et politiques qui favorisent l'éclosion du terrorisme.
任何严肃
反恐怖主义活动都需要解决孕育恐怖主义
社会、经济和政治因素。
Onzièmement, le Gouvernement a pris des mesures pour lutter contre l'éclosion des épidémies comme la grippe aviaire et le SARS.
第十一,政府采取措施防治流行病
爆发,例如禽流感和严重急性呼吸系统综合征。
Ils ont été invités à écraser un œuf du pied pour symboliser l'éclosion d'une vie nouvelle et leur innocence retrouvée.
这些前叛乱分子踏上一枚鸡蛋,表示展开新生活,恢复纯真。
La technologie est forte dans notre société pour la Zhongqin de nombreuses années engagés dans l'éclosion et l'élevage, l'expérience et des relations d'affaires.
技术力量雄厚,
公司多年从事种禽孵化和养殖,经验丰富和业务关系广泛。
Il reste que les associations EMPRETEC n'ont pas fleuri partout et que les programmes nationaux n'ont pas toujours réussi à favoriser leur éclosion.
然而经营技术方案协会并非遍
开花,而国家方案在培植它
方面并非始终有成效。
La plupart des peuples autochtones décèlent des marques phénologiques saillantes, telles que l'arrivée d'oiseaux, l'éclosion de fleurs, qui leur signalent les variations saisonnières.
大多数土著人民把突出
物候标识看作季节变化
标志,例如鸟儿出现,花儿开放等。
C'est donc des bureaux, des responsables qui ne peuvent pas favoriser l'éclosion de cette approche globale et concertée intégrée que réclame l'Afrique centrale.
所以,这些办事处及其领导不能真正帮助提倡中非所需要
那种整体性
、全球性
和全面
做法。
Dans cette entreprise, la création d'un environnement propice à l'éclosion de nouvelles idées semble être la priorité, ce qui explique en partie son succès.
在这家公司,创造一种欢迎新想法
环境似乎是优先事
,而且是成功
秘诀之一。
L'établissement de liens étroits avec les expatriés peut aider les pays en développement à favoriser l'éclosion de chercheurs grâce à des projets de collaboration.
与
国
外侨开展密切
联系也有助于发展中国家通过协作
目培养研究人才。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。
窝雏鸡的孵化
〉诞生, 产生, 出现
个计划的产生
词:
词:Notre entreprise principalement engagée dans une variété de poissons éclosion, la culture.
本公司主要经营各种鱼类的孵化,养殖。
Il s'en est suivi l'éclosion d'une multitude de fournisseurs locaux pour distribuer les produits médiatiques.
由此也造就了众多的本地供应商来传播大众传媒产品。
Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.
我们欣喜地看到,它已经带动了日益高涨的乐观情绪。
En outre, les projets d'infrastructure stimulent souvent l'éclosion de PME.
另外,基础设施
目能够为中小企业的生成创造机会。
La perpétration des injustices crée un terrain favorable à l'éclosion du terrorisme.
人们对正
得到伸张不抱希望,是滋生恐怖主
的温床。
On assiste pour ainsi dire à l'éclosion d'une société incivique vivant de l'illicite.
可以说,我们看到的是以非法手段谋生的不文明社会的出现。
Le sous-développement chronique et la pauvreté sont en effet parfois un terrain propice à l'éclosion de l'extrémisme.
确实,长期不发达和贫穷有时会成为孕育极端主
的温床。
Il faudrait donc mettre en place des politiques appuyant l'éclosion d'entreprises et favorisant le développement de nouvelles industries.
应该落实有利于商业策划和开发新产业的政策。
Comme la société d'exploitation depuis de nombreuses années, expérimenté, l'amélioration des plantes, l'éclosion a usine de première classe de technologie.
公司由于多年经营,经验丰富,养殖厂、孵化厂都有
的技术。
La société de production de "Phoenix Egg" par Cao Ji est un processus d'éclosion à partir d'embryons produits in vivo.
公司生产的“凤凰蛋”是
种由草鸡经特殊工艺孵化而成的活体胚胎产品。
Le Rapport sur la situation sociale dans le monde vise à favoriser l'éclosion d'idées nouvelles ainsi que le lancement d'actions.
《报告》目的在“产生进
步的思想和行动”。
Toute campagne sérieuse contre le terrorisme oblige à aborder les conditions sociales, économiques et politiques qui favorisent l'éclosion du terrorisme.
任何严肃的
恐怖主
活动都需要解决孕育恐怖主
的社会、经济和政治因素。
Onzièmement, le Gouvernement a pris des mesures pour lutter contre l'éclosion des épidémies comme la grippe aviaire et le SARS.
第十
,政府采取措施防治
行病的爆发,例如禽
感和严重急性呼吸系统综合征。
Ils ont été invités à écraser un œuf du pied pour symboliser l'éclosion d'une vie nouvelle et leur innocence retrouvée.
这些前叛乱分子踏上
枚鸡蛋,表示展开新生活,恢复纯真。
La technologie est forte dans notre société pour la Zhongqin de nombreuses années engagés dans l'éclosion et l'élevage, l'expérience et des relations d'affaires.
技术力量雄厚,我公司多年从事种禽孵化和养殖,经验丰富和业务关系广泛。
Il reste que les associations EMPRETEC n'ont pas fleuri partout et que les programmes nationaux n'ont pas toujours réussi à favoriser leur éclosion.
然而经营技术方案协会并非遍地开花,而国家方案在培植它们方面并非始终有成效。
La plupart des peuples autochtones décèlent des marques phénologiques saillantes, telles que l'arrivée d'oiseaux, l'éclosion de fleurs, qui leur signalent les variations saisonnières.
大多数土著人民把突出的物候标识看作季节变化的标志,例如鸟儿出现,花儿开放等。
C'est donc des bureaux, des responsables qui ne peuvent pas favoriser l'éclosion de cette approche globale et concertée intégrée que réclame l'Afrique centrale.
所以,这些办事处及其领导不能真正帮助提倡中非所需要的那种整体性的、全球性的和全面的做法。
Dans cette entreprise, la création d'un environnement propice à l'éclosion de nouvelles idées semble être la priorité, ce qui explique en partie son succès.
在这家公司,创造
种欢迎新想法的环境似乎是优先事
,而且是成功的秘诀之
。
L'établissement de liens étroits avec les expatriés peut aider les pays en développement à favoriser l'éclosion de chercheurs grâce à des projets de collaboration.
与本国的外侨开展密切的联系也有助于发展中国家通过协作
目培养研究人才。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
化,
出
化
]
;
,
化,
育;
;Notre entreprise principalement engagée dans une variété de poissons éclosion, la culture.
本公司主要
营各种鱼类的
化,养殖。
Il s'en est suivi l'éclosion d'une multitude de fournisseurs locaux pour distribuer les produits médiatiques.
由此也造就了众
的本地供应商来传播大众传媒产品。
Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.
我们欣喜地看到,它已
带动了日益高涨的乐观情绪。
En outre, les projets d'infrastructure stimulent souvent l'éclosion de PME.
另外,基础设施
目能够为中小企业的生成创造机会。
La perpétration des injustices crée un terrain favorable à l'éclosion du terrorisme.
人们对正义得到伸张不抱希望,是滋生恐怖主义的温床。
On assiste pour ainsi dire à l'éclosion d'une société incivique vivant de l'illicite.
可以说,我们看到的是以非法手段谋生的不文明社会的出现。
Le sous-développement chronique et la pauvreté sont en effet parfois un terrain propice à l'éclosion de l'extrémisme.
确实,长期不发达和贫穷有时会成为孕育极端主义的温床。
Il faudrait donc mettre en place des politiques appuyant l'éclosion d'entreprises et favorisant le développement de nouvelles industries.
应该落实有利于商业策划和开发新产业的政策。
Comme la société d'exploitation depuis de nombreuses années, expérimenté, l'amélioration des plantes, l'éclosion a usine de première classe de technologie.
公司由于

营,
验丰富,养殖厂、
化厂都有一流的技术。
La société de production de "Phoenix Egg" par Cao Ji est un processus d'éclosion à partir d'embryons produits in vivo.
公司生产的“凤凰蛋”是一种由草鸡
特殊工艺
化而成的活体胚胎产品。
Le Rapport sur la situation sociale dans le monde vise à favoriser l'éclosion d'idées nouvelles ainsi que le lancement d'actions.
《报告》目的在“产生进一步的思想和行动”。
Toute campagne sérieuse contre le terrorisme oblige à aborder les conditions sociales, économiques et politiques qui favorisent l'éclosion du terrorisme.
任何严肃的反恐怖主义活动都需要解决孕育恐怖主义的社会、
济和政治因素。
Onzièmement, le Gouvernement a pris des mesures pour lutter contre l'éclosion des épidémies comme la grippe aviaire et le SARS.
第十一,政府采取措施防治流行病的爆发,例如禽流感和严重急性呼吸系统综合征。
Ils ont été invités à écraser un œuf du pied pour symboliser l'éclosion d'une vie nouvelle et leur innocence retrouvée.
这些前叛乱分子踏上一枚鸡蛋,表示展开新生活,恢复纯真。
La technologie est forte dans notre société pour la Zhongqin de nombreuses années engagés dans l'éclosion et l'élevage, l'expérience et des relations d'affaires.
技术力量雄厚,我公司
从事种禽
化和养殖,
验丰富和业务关系广泛。
Il reste que les associations EMPRETEC n'ont pas fleuri partout et que les programmes nationaux n'ont pas toujours réussi à favoriser leur éclosion.
然而
营技术方案协会并非遍地开
,而国家方案在培植它们方面并非始终有成效。
La plupart des peuples autochtones décèlent des marques phénologiques saillantes, telles que l'arrivée d'oiseaux, l'éclosion de fleurs, qui leur signalent les variations saisonnières.
大
数土著人民把突出的物候标识看作季节变化的标志,例如鸟儿出现,
儿开放等。
C'est donc des bureaux, des responsables qui ne peuvent pas favoriser l'éclosion de cette approche globale et concertée intégrée que réclame l'Afrique centrale.
所以,这些办事处及其领导不能真正帮助提倡中非所需要的那种整体性的、全球性的和全面的做法。
Dans cette entreprise, la création d'un environnement propice à l'éclosion de nouvelles idées semble être la priorité, ce qui explique en partie son succès.
在这家公司,创造一种欢迎新想法的环境似乎是优先事
,而且是成功的秘诀之一。
L'établissement de liens étroits avec les expatriés peut aider les pays en développement à favoriser l'éclosion de chercheurs grâce à des projets de collaboration.
与本国的外侨开展密切的联系也有助于发展中国家通过协作
目培养研究人才。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
窝雏鸡
孵化
〉诞生, 产生, 出现
个计划
产生
词:
词:Notre entreprise principalement engagée dans une variété de poissons éclosion, la culture.
本公司主要经营各种鱼类
孵化,养殖。
Il s'en est suivi l'éclosion d'une multitude de fournisseurs locaux pour distribuer les produits médiatiques.
由此也造就了众多
本地供应商来传播大众传媒产品。
Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.
我们欣喜地看到,它已经带动了日益高涨
乐观情绪。
En outre, les projets d'infrastructure stimulent souvent l'éclosion de PME.
另外,基础设施
目能够为中小企业
生成创造机会。
La perpétration des injustices crée un terrain favorable à l'éclosion du terrorisme.
人们对正
得到伸张不抱希望,是滋生恐怖主
温床。
On assiste pour ainsi dire à l'éclosion d'une société incivique vivant de l'illicite.
可以说,我们看到
是以非法手段谋生
不文明社会
出现。
Le sous-développement chronique et la pauvreté sont en effet parfois un terrain propice à l'éclosion de l'extrémisme.
确实,长期不发达和贫穷有时会成为孕育极端主
温床。
Il faudrait donc mettre en place des politiques appuyant l'éclosion d'entreprises et favorisant le développement de nouvelles industries.
应该落实有利于商业策划和开发新产业
政策。
Comme la société d'exploitation depuis de nombreuses années, expérimenté, l'amélioration des plantes, l'éclosion a usine de première classe de technologie.
公司由于多年经营,经验丰富,养殖厂、孵化厂都有

技术。
La société de production de "Phoenix Egg" par Cao Ji est un processus d'éclosion à partir d'embryons produits in vivo.
公司生产
“凤凰蛋”是
种由草鸡经特殊工艺孵化而成
活体胚胎产品。
Le Rapport sur la situation sociale dans le monde vise à favoriser l'éclosion d'idées nouvelles ainsi que le lancement d'actions.
《报告》目
在“产生进
步
思想和行动”。
Toute campagne sérieuse contre le terrorisme oblige à aborder les conditions sociales, économiques et politiques qui favorisent l'éclosion du terrorisme.
任何严肃
反恐怖主
活动都需要解决孕育恐怖主
社会、经济和政治因素。
Onzièmement, le Gouvernement a pris des mesures pour lutter contre l'éclosion des épidémies comme la grippe aviaire et le SARS.
第十
,政府采取措施防治
行病
爆发,例如禽
感和严重急性呼吸系统综合征。
Ils ont été invités à écraser un œuf du pied pour symboliser l'éclosion d'une vie nouvelle et leur innocence retrouvée.
这些前叛乱分子踏上
枚鸡蛋,表示展开新生活,恢复纯真。
La technologie est forte dans notre société pour la Zhongqin de nombreuses années engagés dans l'éclosion et l'élevage, l'expérience et des relations d'affaires.
技术力量雄厚,我公司多年从事种禽孵化和养殖,经验丰富和业务关系广泛。
Il reste que les associations EMPRETEC n'ont pas fleuri partout et que les programmes nationaux n'ont pas toujours réussi à favoriser leur éclosion.
然而经营技术方案协会并非遍地开花,而国家方案在培植它们方面并非始终有成效。
La plupart des peuples autochtones décèlent des marques phénologiques saillantes, telles que l'arrivée d'oiseaux, l'éclosion de fleurs, qui leur signalent les variations saisonnières.
大多数土著人民把突出
物候标识看作季节变化
标志,例如鸟儿出现,花儿开放等。
C'est donc des bureaux, des responsables qui ne peuvent pas favoriser l'éclosion de cette approche globale et concertée intégrée que réclame l'Afrique centrale.
所以,这些办事处及其领导不能真正帮助提倡中非所需要
那种整体性
、全球性
和全面
做法。
Dans cette entreprise, la création d'un environnement propice à l'éclosion de nouvelles idées semble être la priorité, ce qui explique en partie son succès.
在这家公司,创造
种欢迎新想法
环境似乎是优先事
,而且是成功
秘诀之
。
L'établissement de liens étroits avec les expatriés peut aider les pays en développement à favoriser l'éclosion de chercheurs grâce à des projets de collaboration.
与本国
外侨开展密切
联系也有助于发展中国家通过协作
目培养研究人才。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notre entreprise principalement engagée dans une variété de poissons éclosion, la culture.
本公司主要经营各种鱼类的孵化,养殖。
Il s'en est suivi l'éclosion d'une multitude de fournisseurs locaux pour distribuer les produits médiatiques.
由此也造就了众多的本地供应商来传播大众传媒产
。
Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.

欣喜地看到,它已经带动了日益高涨的乐观情绪。
En outre, les projets d'infrastructure stimulent souvent l'éclosion de PME.
另外,基础设施
目能够为中小企业的生成创造机会。
La perpétration des injustices crée un terrain favorable à l'éclosion du terrorisme.
人
对正义得到伸张不抱
,
滋生恐怖主义的温床。
On assiste pour ainsi dire à l'éclosion d'une société incivique vivant de l'illicite.
可以说,
看到的
以非法手段谋生的不文明社会的出现。
Le sous-développement chronique et la pauvreté sont en effet parfois un terrain propice à l'éclosion de l'extrémisme.
确实,长期不发达和贫穷有时会成为孕育极端主义的温床。
Il faudrait donc mettre en place des politiques appuyant l'éclosion d'entreprises et favorisant le développement de nouvelles industries.
应该落实有利于商业策划和开发新产业的政策。
Comme la société d'exploitation depuis de nombreuses années, expérimenté, l'amélioration des plantes, l'éclosion a usine de première classe de technologie.
公司由于多年经营,经验丰富,养殖厂、孵化厂都有一流的技术。
La société de production de "Phoenix Egg" par Cao Ji est un processus d'éclosion à partir d'embryons produits in vivo.
公司生产的“凤凰蛋”
一种由草鸡经特殊工艺孵化而成的活体胚胎产
。
Le Rapport sur la situation sociale dans le monde vise à favoriser l'éclosion d'idées nouvelles ainsi que le lancement d'actions.
《报告》目的在“产生进一步的思想和行动”。
Toute campagne sérieuse contre le terrorisme oblige à aborder les conditions sociales, économiques et politiques qui favorisent l'éclosion du terrorisme.
任何严肃的反恐怖主义活动都需要解决孕育恐怖主义的社会、经济和政治因素。
Onzièmement, le Gouvernement a pris des mesures pour lutter contre l'éclosion des épidémies comme la grippe aviaire et le SARS.
第十一,政府采取措施防治流行病的爆发,例如禽流感和严重急性呼吸系统综合征。
Ils ont été invités à écraser un œuf du pied pour symboliser l'éclosion d'une vie nouvelle et leur innocence retrouvée.
这些前叛乱分子踏上一枚鸡蛋,表示展开新生活,恢复纯真。
La technologie est forte dans notre société pour la Zhongqin de nombreuses années engagés dans l'éclosion et l'élevage, l'expérience et des relations d'affaires.
技术力量雄厚,
公司多年从事种禽孵化和养殖,经验丰富和业务关系广泛。
Il reste que les associations EMPRETEC n'ont pas fleuri partout et que les programmes nationaux n'ont pas toujours réussi à favoriser leur éclosion.
然而经营技术方案协会并非遍地开花,而国家方案在培植它
方面并非始终有成效。
La plupart des peuples autochtones décèlent des marques phénologiques saillantes, telles que l'arrivée d'oiseaux, l'éclosion de fleurs, qui leur signalent les variations saisonnières.
大多数土著人民把突出的物候标识看作季节变化的标志,例如鸟儿出现,花儿开放等。
C'est donc des bureaux, des responsables qui ne peuvent pas favoriser l'éclosion de cette approche globale et concertée intégrée que réclame l'Afrique centrale.
所以,这些办事处及其领导不能真正帮助提倡中非所需要的那种整体性的、全球性的和全面的做法。
Dans cette entreprise, la création d'un environnement propice à l'éclosion de nouvelles idées semble être la priorité, ce qui explique en partie son succès.
在这家公司,创造一种欢迎新想法的环境似乎
优先事
,而且
成功的秘诀之一。
L'établissement de liens étroits avec les expatriés peut aider les pays en développement à favoriser l'éclosion de chercheurs grâce à des projets de collaboration.
与本国的外侨开展密切的联系也有助于发展中国家通过协作
目培养研究人才。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Notre entreprise principalement engagée dans une variété de poissons éclosion, la culture.
本公司主要经营各种鱼类的孵化,养殖。
Il s'en est suivi l'éclosion d'une multitude de fournisseurs locaux pour distribuer les produits médiatiques.
由此也造就了众多的本

商来传播大众传媒产品。
Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.
我们欣喜
看到,它已经带动了日益高涨的乐观情绪。
En outre, les projets d'infrastructure stimulent souvent l'éclosion de PME.
另外,基础设施
目能够为中小企业的生成创造机会。
La perpétration des injustices crée un terrain favorable à l'éclosion du terrorisme.
人们对正义得到伸张不抱希望,是滋生恐怖主义的温床。
On assiste pour ainsi dire à l'éclosion d'une société incivique vivant de l'illicite.


,我们看到的是
非法手段谋生的不文明社会的出现。
Le sous-développement chronique et la pauvreté sont en effet parfois un terrain propice à l'éclosion de l'extrémisme.
确实,长期不发达和贫穷有时会成为孕育极端主义的温床。
Il faudrait donc mettre en place des politiques appuyant l'éclosion d'entreprises et favorisant le développement de nouvelles industries.
该落实有利于商业策划和开发新产业的政策。
Comme la société d'exploitation depuis de nombreuses années, expérimenté, l'amélioration des plantes, l'éclosion a usine de première classe de technologie.
公司由于多年经营,经验丰富,养殖厂、孵化厂都有一流的技术。
La société de production de "Phoenix Egg" par Cao Ji est un processus d'éclosion à partir d'embryons produits in vivo.
公司生产的“凤凰蛋”是一种由草鸡经特殊工艺孵化而成的活体胚胎产品。
Le Rapport sur la situation sociale dans le monde vise à favoriser l'éclosion d'idées nouvelles ainsi que le lancement d'actions.
《报告》目的在“产生进一步的思想和行动”。
Toute campagne sérieuse contre le terrorisme oblige à aborder les conditions sociales, économiques et politiques qui favorisent l'éclosion du terrorisme.
任何严肃的反恐怖主义活动都需要解决孕育恐怖主义的社会、经济和政治因素。
Onzièmement, le Gouvernement a pris des mesures pour lutter contre l'éclosion des épidémies comme la grippe aviaire et le SARS.
第十一,政府采取措施防治流行病的爆发,例如禽流感和严重急性呼吸系统综合征。
Ils ont été invités à écraser un œuf du pied pour symboliser l'éclosion d'une vie nouvelle et leur innocence retrouvée.
这些前叛乱分子踏上一枚鸡蛋,表示展开新生活,恢复纯真。
La technologie est forte dans notre société pour la Zhongqin de nombreuses années engagés dans l'éclosion et l'élevage, l'expérience et des relations d'affaires.
技术力量雄厚,我公司多年从事种禽孵化和养殖,经验丰富和业务关系广泛。
Il reste que les associations EMPRETEC n'ont pas fleuri partout et que les programmes nationaux n'ont pas toujours réussi à favoriser leur éclosion.
然而经营技术方案协会并非遍
开花,而国家方案在培植它们方面并非始终有成效。
La plupart des peuples autochtones décèlent des marques phénologiques saillantes, telles que l'arrivée d'oiseaux, l'éclosion de fleurs, qui leur signalent les variations saisonnières.
大多数土著人民把突出的物候标识看作季节变化的标志,例如鸟儿出现,花儿开放等。
C'est donc des bureaux, des responsables qui ne peuvent pas favoriser l'éclosion de cette approche globale et concertée intégrée que réclame l'Afrique centrale.
所
,这些办事处及其领导不能真正帮助提倡中非所需要的那种整体性的、全球性的和全面的做法。
Dans cette entreprise, la création d'un environnement propice à l'éclosion de nouvelles idées semble être la priorité, ce qui explique en partie son succès.
在这家公司,创造一种欢迎新想法的环境似乎是优先事
,而且是成功的秘诀之一。
L'établissement de liens étroits avec les expatriés peut aider les pays en développement à favoriser l'éclosion de chercheurs grâce à des projets de collaboration.
与本国的外侨开展密切的联系也有助于发展中国家通过协作
目培养研究人才。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

,
出


词
,
,
育;Notre entreprise principalement engagée dans une variété de poissons éclosion, la culture.
本公司主要经营各种鱼类的
,养殖。
Il s'en est suivi l'éclosion d'une multitude de fournisseurs locaux pour distribuer les produits médiatiques.
由此也造就了众多的本地供应商来传播大众传媒产品。
Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.
我们欣喜地看到,它已经带动了日益高涨的乐观情绪。
En outre, les projets d'infrastructure stimulent souvent l'éclosion de PME.
另外,基础设施
目能够为中小企业的生成创造机会。
La perpétration des injustices crée un terrain favorable à l'éclosion du terrorisme.
人们对正义得到伸张不抱希望,是滋生恐怖主义的温床。
On assiste pour ainsi dire à l'éclosion d'une société incivique vivant de l'illicite.
可以说,我们看到的是以非法手段谋生的不文明社会的出现。
Le sous-développement chronique et la pauvreté sont en effet parfois un terrain propice à l'éclosion de l'extrémisme.
确实,长期不发达和贫穷有时会成为孕育极端主义的温床。
Il faudrait donc mettre en place des politiques appuyant l'éclosion d'entreprises et favorisant le développement de nouvelles industries.
应该落实有利于商业策划和开发新产业的政策。
Comme la société d'exploitation depuis de nombreuses années, expérimenté, l'amélioration des plantes, l'éclosion a usine de première classe de technologie.
公司由于多年经营,经验丰富,养殖
、

都有一流的技术。
La société de production de "Phoenix Egg" par Cao Ji est un processus d'éclosion à partir d'embryons produits in vivo.
公司生产的“凤凰蛋”是一种由草鸡经特殊工艺
而成的活体胚胎产品。
Le Rapport sur la situation sociale dans le monde vise à favoriser l'éclosion d'idées nouvelles ainsi que le lancement d'actions.
《报告》目的在“产生进一步的思
和行动”。
Toute campagne sérieuse contre le terrorisme oblige à aborder les conditions sociales, économiques et politiques qui favorisent l'éclosion du terrorisme.
任何严肃的反恐怖主义活动都需要解决孕育恐怖主义的社会、经济和政治因素。
Onzièmement, le Gouvernement a pris des mesures pour lutter contre l'éclosion des épidémies comme la grippe aviaire et le SARS.
第十一,政府采取措施防治流行病的爆发,例如禽流感和严重急性呼吸系统综合征。
Ils ont été invités à écraser un œuf du pied pour symboliser l'éclosion d'une vie nouvelle et leur innocence retrouvée.
这些前叛乱分子踏上一枚鸡蛋,表示展开新生活,恢复纯真。
La technologie est forte dans notre société pour la Zhongqin de nombreuses années engagés dans l'éclosion et l'élevage, l'expérience et des relations d'affaires.
技术力量雄厚,我公司多年从事种禽
和养殖,经验丰富和业务关系广泛。
Il reste que les associations EMPRETEC n'ont pas fleuri partout et que les programmes nationaux n'ont pas toujours réussi à favoriser leur éclosion.
然而经营技术方案协会并非遍地开花,而国家方案在培植它们方面并非始终有成效。
La plupart des peuples autochtones décèlent des marques phénologiques saillantes, telles que l'arrivée d'oiseaux, l'éclosion de fleurs, qui leur signalent les variations saisonnières.
大多数土著人民把突出的物候标识看作季节变
的标志,例如鸟儿出现,花儿开放等。
C'est donc des bureaux, des responsables qui ne peuvent pas favoriser l'éclosion de cette approche globale et concertée intégrée que réclame l'Afrique centrale.
所以,这些办事处及其领导不能真正帮助提倡中非所需要的那种整体性的、全球性的和全面的做法。
Dans cette entreprise, la création d'un environnement propice à l'éclosion de nouvelles idées semble être la priorité, ce qui explique en partie son succès.
在这家公司,创造一种欢迎新
法的环境似乎是优先事
,而且是成功的秘诀之一。
L'établissement de liens étroits avec les expatriés peut aider les pays en développement à favoriser l'éclosion de chercheurs grâce à des projets de collaboration.
与本国的外侨开展密切的
系也有助于发展中国家通过协作
目培养研究人才。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

, 
,
现

, 射
,
口;
,复活;
现,显现;Notre entreprise principalement engagée dans une variété de poissons éclosion, la culture.
本公司主要
营各种鱼类的孵化,养殖。
Il s'en est suivi l'éclosion d'une multitude de fournisseurs locaux pour distribuer les produits médiatiques.
由此也造就了众多的本地供应商来传播大众传媒
品。
Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.
我们欣喜地看到,它已
带动了日益高涨的乐观情绪。
En outre, les projets d'infrastructure stimulent souvent l'éclosion de PME.
另外,基础设施
目能够为中小企业的
成创造机会。
La perpétration des injustices crée un terrain favorable à l'éclosion du terrorisme.
人们对正义得到伸张不抱希望,是滋
恐怖主义的温床。
On assiste pour ainsi dire à l'éclosion d'une société incivique vivant de l'illicite.
可以说,我们看到的是以非法手段谋
的不文明社会的
现。
Le sous-développement chronique et la pauvreté sont en effet parfois un terrain propice à l'éclosion de l'extrémisme.
确实,长期不发达和贫穷有时会成为孕育极端主义的温床。
Il faudrait donc mettre en place des politiques appuyant l'éclosion d'entreprises et favorisant le développement de nouvelles industries.
应该落实有利于商业策划和开发新
业的政策。
Comme la société d'exploitation depuis de nombreuses années, expérimenté, l'amélioration des plantes, l'éclosion a usine de première classe de technologie.
公司由于多年
营,
验丰富,养殖厂、孵化厂都有一流的技术。
La société de production de "Phoenix Egg" par Cao Ji est un processus d'éclosion à partir d'embryons produits in vivo.
公司
的“凤凰蛋”是一种由草鸡

工艺孵化而成的活体胚胎
品。
Le Rapport sur la situation sociale dans le monde vise à favoriser l'éclosion d'idées nouvelles ainsi que le lancement d'actions.
《报告》目的在“
进一步的思想和行动”。
Toute campagne sérieuse contre le terrorisme oblige à aborder les conditions sociales, économiques et politiques qui favorisent l'éclosion du terrorisme.
任何严肃的反恐怖主义活动都需要解决孕育恐怖主义的社会、
济和政治因素。
Onzièmement, le Gouvernement a pris des mesures pour lutter contre l'éclosion des épidémies comme la grippe aviaire et le SARS.
第十一,政府采取措施防治流行病的爆发,例如禽流感和严重急性呼吸系统综合征。
Ils ont été invités à écraser un œuf du pied pour symboliser l'éclosion d'une vie nouvelle et leur innocence retrouvée.
这些前叛乱分子踏上一枚鸡蛋,表示展开新
活,恢复纯真。
La technologie est forte dans notre société pour la Zhongqin de nombreuses années engagés dans l'éclosion et l'élevage, l'expérience et des relations d'affaires.
技术力量雄厚,我公司多年从事种禽孵化和养殖,
验丰富和业务关系广泛。
Il reste que les associations EMPRETEC n'ont pas fleuri partout et que les programmes nationaux n'ont pas toujours réussi à favoriser leur éclosion.
然而
营技术方案协会并非遍地开花,而国家方案在培植它们方面并非始终有成效。
La plupart des peuples autochtones décèlent des marques phénologiques saillantes, telles que l'arrivée d'oiseaux, l'éclosion de fleurs, qui leur signalent les variations saisonnières.
大多数土著人民把突
的物候标识看作季节变化的标志,例如鸟儿
现,花儿开放等。
C'est donc des bureaux, des responsables qui ne peuvent pas favoriser l'éclosion de cette approche globale et concertée intégrée que réclame l'Afrique centrale.
所以,这些办事处及其领导不能真正帮助提倡中非所需要的那种整体性的、全球性的和全面的做法。
Dans cette entreprise, la création d'un environnement propice à l'éclosion de nouvelles idées semble être la priorité, ce qui explique en partie son succès.
在这家公司,创造一种欢迎新想法的环境似乎是优先事
,而且是成功的秘诀之一。
L'établissement de liens étroits avec les expatriés peut aider les pays en développement à favoriser l'éclosion de chercheurs grâce à des projets de collaboration.
与本国的外侨开展密切的联系也有助于发展中国家通过协作
目培养研究人才。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notre entreprise principalement engagée dans une variété de poissons éclosion, la culture.
本公司主要经营各种鱼类的孵化,养殖。
Il s'en est suivi l'éclosion d'une multitude de fournisseurs locaux pour distribuer les produits médiatiques.


造就了众多的本地供应商来传播大众传媒产品。
Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.
我们欣喜地看到,它已经带动了日益高涨的乐观情绪。
En outre, les projets d'infrastructure stimulent souvent l'éclosion de PME.
另外,基础设施
目能够为中小企业的生成创造机会。
La perpétration des injustices crée un terrain favorable à l'éclosion du terrorisme.
人们对正义得到伸张不抱希望,是滋生恐怖主义的温床。
On assiste pour ainsi dire à l'éclosion d'une société incivique vivant de l'illicite.
可以说,我们看到的是以
法手段谋生的不文明社会的出现。
Le sous-développement chronique et la pauvreté sont en effet parfois un terrain propice à l'éclosion de l'extrémisme.
确实,长期不发达和贫穷有时会成为孕育极端主义的温床。
Il faudrait donc mettre en place des politiques appuyant l'éclosion d'entreprises et favorisant le développement de nouvelles industries.
应该落实有利于商业策划和开发新产业的政策。
Comme la société d'exploitation depuis de nombreuses années, expérimenté, l'amélioration des plantes, l'éclosion a usine de première classe de technologie.
公司
于多年经营,经验丰富,养殖厂、孵化厂都有一流的技术。
La société de production de "Phoenix Egg" par Cao Ji est un processus d'éclosion à partir d'embryons produits in vivo.
公司生产的“凤凰蛋”是一种
草鸡经特殊工艺孵化而成的活体胚胎产品。
Le Rapport sur la situation sociale dans le monde vise à favoriser l'éclosion d'idées nouvelles ainsi que le lancement d'actions.
《报告》目的在“产生进一步的思想和行动”。
Toute campagne sérieuse contre le terrorisme oblige à aborder les conditions sociales, économiques et politiques qui favorisent l'éclosion du terrorisme.
任何严肃的反恐怖主义活动都需要解决孕育恐怖主义的社会、经济和政治因素。
Onzièmement, le Gouvernement a pris des mesures pour lutter contre l'éclosion des épidémies comme la grippe aviaire et le SARS.
第十一,政府采取措施防治流行病的爆发,例如禽流感和严重急性呼吸系统综合征。
Ils ont été invités à écraser un œuf du pied pour symboliser l'éclosion d'une vie nouvelle et leur innocence retrouvée.
这些前叛乱分子踏上一枚鸡蛋,表示展开新生活,恢复纯真。
La technologie est forte dans notre société pour la Zhongqin de nombreuses années engagés dans l'éclosion et l'élevage, l'expérience et des relations d'affaires.
技术力量雄厚,我公司多年从事种禽孵化和养殖,经验丰富和业务关系广泛。
Il reste que les associations EMPRETEC n'ont pas fleuri partout et que les programmes nationaux n'ont pas toujours réussi à favoriser leur éclosion.
然而经营技术方案协会并
遍地开花,而国家方案在培植它们方面并
始终有成效。
La plupart des peuples autochtones décèlent des marques phénologiques saillantes, telles que l'arrivée d'oiseaux, l'éclosion de fleurs, qui leur signalent les variations saisonnières.
大多数土著人民把突出的物候标识看作季节变化的标志,例如鸟儿出现,花儿开放等。
C'est donc des bureaux, des responsables qui ne peuvent pas favoriser l'éclosion de cette approche globale et concertée intégrée que réclame l'Afrique centrale.
所以,这些办事处及其领导不能真正帮助提倡中
所需要的那种整体性的、全球性的和全面的做法。
Dans cette entreprise, la création d'un environnement propice à l'éclosion de nouvelles idées semble être la priorité, ce qui explique en partie son succès.
在这家公司,创造一种欢迎新想法的环境似乎是优先事
,而且是成功的秘诀之一。
L'établissement de liens étroits avec les expatriés peut aider les pays en développement à favoriser l'éclosion de chercheurs grâce à des projets de collaboration.
与本国的外侨开展密切的联系
有助于发展中国家通过协作
目培养研究人才。
声明:以上例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。