Le TEFAQ peut être utilisé dans le cadre d’un projet d'émigration vers le Québec.
TEFAQ考试可在魁北克选计划中应用于法语评估。
Le TEFAQ peut être utilisé dans le cadre d’un projet d'émigration vers le Québec.
TEFAQ考试可在魁北克选计划中应用于法语评估。
Plus personne n'ignore le phénomène d’émigration massive de main d’œuvre chinoise vers l’Afrique.
再也没有人对大批中国人来到非洲的现象一无所知了。
L'objectif devrait être de tirer un meilleur parti des possibilités offertes par l'émigration temporaire.
最终目标是更好地利用短期所提供的各种机会。
Cela a entraîné l'émigration d'habitants de nombreux PMA, en particulier vers l'Europe.
这一趋势造成许多最不发达国家人口的国际迁徙,尤其是向欧洲的徙。
Autrefois pays d'émigration, l'Italie est désormais un pays d'immigration.
意大利已从人口出国转变为
入国。
L'émigration est un droit, tout simplement un droit de l'homme élémentaire.
那些仅仅从给家人的汇款或者海外出
参与投票这一点来考虑
徙问题的人犯了严重的短视错误。
L'émigration nuit sérieusement aux efforts de développement du pays d'origine.
他们出国,使其本国的发展努力受到严重制约。
Les taux d'émigration dépassent les 80 % au Suriname, au Guyana et à la Jamaïque.
苏里南、圭亚那和牙买加外人口的比例超过80%。
Sa réussite dans les études et les affaires lui a ouvert des possibilités d'émigration.
他们在教育和工商业方面的成就开创了居他国的机会。
Il n'a pas été établi de tableau de l'émigration à cet égard.
也还没有收这方面的
方式。
Avec la transformation de l'économie irlandaise, le problème n'est plus d'émigration, mais d'immigration.
随着爱尔兰经济的转变, 外来问题代替了
居国外问题,成为爱尔兰面临的主要挑战。
Le projet de proposition sera examiné avec le pays demandeur et les pays d'émigration concernés.
有关当局将同要求国和有关的国家讨论提案草案。
Le droit à la liberté de déplacement et d'émigration (art. 50, Constitution en vigueur).
迁徙和自由权(现行《宪法》第50条)。
Le continent souffrait d'une émigration incessante de sa population, perdant professionnels et techniciens.
该大陆人口不断外,丧失专业人员和技术人员。
Le Bureau des passeports et de l'immigration est chargé de contrôler l'immigration et l'émigration.
护照和局负责监测
出入
格局。
Il existe un lien important entre l'émigration et le développement.
在徙和发展之间存在着一个至关重要的联系。
Environ 43 % de la croissance démographique urbaine totale seront dus à l'émigration interne.
在所有城市人口中,迁入人口将大约占43%。
El Salvador s'est défini, tout au long de son histoire, comme un pays d'émigration.
在其整个历史中,萨尔瓦多是一个国家。
Les gouvernements recueillent la plupart des données en vue de gérer administrativement l'émigration.
政府收数据的工作大多作为对
徙的行政管理的一部分进行。
La principale cause de l'émigration de la main-d'œuvre enfantine est la misère des familles.
促使童工迁的主要因素是贫困和家庭无生计来源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le TEFAQ peut être utilisé dans le cadre d’un projet d'émigration vers le Québec.
TEFAQ考试可在魁北克移选计划中应用于法语评估。
Plus personne n'ignore le phénomène d’émigration massive de main d’œuvre chinoise vers l’Afrique.
再也没有人对大批中国人来到非洲的现象一无所知了。
L'objectif devrait être de tirer un meilleur parti des possibilités offertes par l'émigration temporaire.
最终目标是更好地利用短期移所提供的各种机会。
Cela a entraîné l'émigration d'habitants de nombreux PMA, en particulier vers l'Europe.
这一趋势造成许多最不发达国家人口的国际,
其是向欧洲的移
。
Autrefois pays d'émigration, l'Italie est désormais un pays d'immigration.
意大利已从人口移出国转变为移入国。
L'émigration est un droit, tout simplement un droit de l'homme élémentaire.
那些仅仅从移给家人的汇款或者海外出境移
参与投票这一点来考虑移
问题的人犯了严重的短视错误。
L'émigration nuit sérieusement aux efforts de développement du pays d'origine.
他们出国,使其本国的发展努力受到严重制约。
Les taux d'émigration dépassent les 80 % au Suriname, au Guyana et à la Jamaïque.
苏里南、圭亚那和牙买加外移人口的比例超过80%。
Sa réussite dans les études et les affaires lui a ouvert des possibilités d'émigration.
他们在教育和工商业方面的成就开创了移他国的机会。
Il n'a pas été établi de tableau de l'émigration à cet égard.
也还没有收集这方面的移方式。
Avec la transformation de l'économie irlandaise, le problème n'est plus d'émigration, mais d'immigration.
随着爱尔兰经济的转变, 外来移问题代替了移
国外问题,成为爱尔兰面临的主要挑战。
Le projet de proposition sera examiné avec le pays demandeur et les pays d'émigration concernés.
有关当局将同要求国和有关的移国家讨论提案草案。
Le droit à la liberté de déplacement et d'émigration (art. 50, Constitution en vigueur).
和移
自由权(现行《宪法》第50条)。
Le continent souffrait d'une émigration incessante de sa population, perdant professionnels et techniciens.
该大陆人口不断外流,丧失专业人员和技术人员。
Le Bureau des passeports et de l'immigration est chargé de contrôler l'immigration et l'émigration.
护照和移局负责监测移
出入境格局。
Il existe un lien important entre l'émigration et le développement.
在移和发展之间存在着一个至关重要的联系。
Environ 43 % de la croissance démographique urbaine totale seront dus à l'émigration interne.
在所有城市人口中,入人口将大约占43%。
El Salvador s'est défini, tout au long de son histoire, comme un pays d'émigration.
在其整个历史中,萨尔瓦多是一个移国家。
Les gouvernements recueillent la plupart des données en vue de gérer administrativement l'émigration.
政府收集数据的工作大多作为对移的行政管理的一部分进行。
La principale cause de l'émigration de la main-d'œuvre enfantine est la misère des familles.
促使童工移的主要因素是贫困和家庭无生计来源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le TEFAQ peut être utilisé dans le cadre d’un projet d'émigration vers le Québec.
TEFAQ考试可在魁北克移民选计划中应用于法语评估。
Plus personne n'ignore le phénomène d’émigration massive de main d’œuvre chinoise vers l’Afrique.
再也没有大批中国
来到非洲的现象一无所知了。
L'objectif devrait être de tirer un meilleur parti des possibilités offertes par l'émigration temporaire.
最终目标是更好地利用短期移民所提供的各种机会。
Cela a entraîné l'émigration d'habitants de nombreux PMA, en particulier vers l'Europe.
这一趋势造成许多最不发达国家口的国际迁徙,尤其是向欧洲的移徙。
Autrefois pays d'émigration, l'Italie est désormais un pays d'immigration.
意大利已从口移出国转变为移入国。
L'émigration est un droit, tout simplement un droit de l'homme élémentaire.
那些仅仅从移民给家的汇款或者海外出境移民参与投票这一点来考虑移徙问题的
犯了严重的短视错误。
L'émigration nuit sérieusement aux efforts de développement du pays d'origine.
他们出国,使其本国的发展努力受到严重制约。
Les taux d'émigration dépassent les 80 % au Suriname, au Guyana et à la Jamaïque.
苏里南、圭亚那和牙买加外移口的比例超过80%。
Sa réussite dans les études et les affaires lui a ouvert des possibilités d'émigration.
他们在教育和工商业方面的成就开创了移居他国的机会。
Il n'a pas été établi de tableau de l'émigration à cet égard.
也还没有收集这方面的移民方式。
Avec la transformation de l'économie irlandaise, le problème n'est plus d'émigration, mais d'immigration.
随着爱尔兰经济的转变, 外来移民问题代替了移居国外问题,成为爱尔兰面临的主要挑战。
Le projet de proposition sera examiné avec le pays demandeur et les pays d'émigration concernés.
有关当局将同要求国和有关的移民国家讨论提案草案。
Le droit à la liberté de déplacement et d'émigration (art. 50, Constitution en vigueur).
迁徙和移民自由权(现行《宪法》第50条)。
Le continent souffrait d'une émigration incessante de sa population, perdant professionnels et techniciens.
该大陆口不断外流,丧失专业
员和技术
员。
Le Bureau des passeports et de l'immigration est chargé de contrôler l'immigration et l'émigration.
护照和移民局负责监测移民出入境格局。
Il existe un lien important entre l'émigration et le développement.
在移徙和发展之间存在着一个至关重要的联系。
Environ 43 % de la croissance démographique urbaine totale seront dus à l'émigration interne.
在所有城市口中,迁入
口将大约占43%。
El Salvador s'est défini, tout au long de son histoire, comme un pays d'émigration.
在其整个历史中,萨尔瓦多是一个移民国家。
Les gouvernements recueillent la plupart des données en vue de gérer administrativement l'émigration.
政府收集数据的工作大多作为移徙的行政管理的一部分进行。
La principale cause de l'émigration de la main-d'œuvre enfantine est la misère des familles.
促使童工迁移的主要因素是贫困和家庭无生计来源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le TEFAQ peut être utilisé dans le cadre d’un projet d'émigration vers le Québec.
TEFAQ考试可在魁北克移民选计划中应用于法语评估。
Plus personne n'ignore le phénomène d’émigration massive de main d’œuvre chinoise vers l’Afrique.
再也没有人对大批中国人来到非洲的现象一所
了。
L'objectif devrait être de tirer un meilleur parti des possibilités offertes par l'émigration temporaire.
最终目标是更好地利用短期移民所提供的各种机会。
Cela a entraîné l'émigration d'habitants de nombreux PMA, en particulier vers l'Europe.
这一趋势造成许多最不发达国家人口的国际迁徙,尤其是向欧洲的移徙。
Autrefois pays d'émigration, l'Italie est désormais un pays d'immigration.
意大利已从人口移出国转变为移入国。
L'émigration est un droit, tout simplement un droit de l'homme élémentaire.
那些仅仅从移民给家人的汇款或者海外出境移民参与投票这一点来考虑移徙问题的人犯了严重的短视错误。
L'émigration nuit sérieusement aux efforts de développement du pays d'origine.
他们出国,使其本国的发展努力受到严重制约。
Les taux d'émigration dépassent les 80 % au Suriname, au Guyana et à la Jamaïque.
苏里南、圭亚那和牙买加外移人口的比例超过80%。
Sa réussite dans les études et les affaires lui a ouvert des possibilités d'émigration.
他们在教育和工商业方面的成就开创了移居他国的机会。
Il n'a pas été établi de tableau de l'émigration à cet égard.
也还没有收集这方面的移民方式。
Avec la transformation de l'économie irlandaise, le problème n'est plus d'émigration, mais d'immigration.
随着爱尔兰经济的转变, 外来移民问题代替了移居国外问题,成为爱尔兰面临的主要挑战。
Le projet de proposition sera examiné avec le pays demandeur et les pays d'émigration concernés.
有关当局将同要求国和有关的移民国家讨论提案草案。
Le droit à la liberté de déplacement et d'émigration (art. 50, Constitution en vigueur).
迁徙和移民自由权(现行《宪法》第50条)。
Le continent souffrait d'une émigration incessante de sa population, perdant professionnels et techniciens.
该大陆人口不断外,丧失专业人员和技术人员。
Le Bureau des passeports et de l'immigration est chargé de contrôler l'immigration et l'émigration.
护照和移民局负责监测移民出入境格局。
Il existe un lien important entre l'émigration et le développement.
在移徙和发展之间存在着一个至关重要的联系。
Environ 43 % de la croissance démographique urbaine totale seront dus à l'émigration interne.
在所有城市人口中,迁入人口将大约占43%。
El Salvador s'est défini, tout au long de son histoire, comme un pays d'émigration.
在其整个历史中,萨尔瓦多是一个移民国家。
Les gouvernements recueillent la plupart des données en vue de gérer administrativement l'émigration.
政府收集数据的工作大多作为对移徙的行政管理的一部分进行。
La principale cause de l'émigration de la main-d'œuvre enfantine est la misère des familles.
促使童工迁移的主要因素是贫困和家庭生计来源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le TEFAQ peut être utilisé dans le cadre d’un projet d'émigration vers le Québec.
TEFAQ考试可克移民
选计划
于法语评估。
Plus personne n'ignore le phénomène d’émigration massive de main d’œuvre chinoise vers l’Afrique.
再也没有人对大批国人来到非洲的现象一无所知了。
L'objectif devrait être de tirer un meilleur parti des possibilités offertes par l'émigration temporaire.
最终目标是更好地利短期移民所提供的各种机会。
Cela a entraîné l'émigration d'habitants de nombreux PMA, en particulier vers l'Europe.
这一趋势造成许多最不发达国家人口的国际迁徙,尤其是向欧洲的移徙。
Autrefois pays d'émigration, l'Italie est désormais un pays d'immigration.
意大利已从人口移出国转变为移入国。
L'émigration est un droit, tout simplement un droit de l'homme élémentaire.
那些仅仅从移民给家人的汇款或者海外出境移民参与投票这一点来考虑移徙问题的人犯了严重的短视错误。
L'émigration nuit sérieusement aux efforts de développement du pays d'origine.
他们出国,使其本国的发展努力受到严重制约。
Les taux d'émigration dépassent les 80 % au Suriname, au Guyana et à la Jamaïque.
苏里南、圭亚那和牙买加外移人口的比例超过80%。
Sa réussite dans les études et les affaires lui a ouvert des possibilités d'émigration.
他们教育和工商业方面的成就开创了移居他国的机会。
Il n'a pas été établi de tableau de l'émigration à cet égard.
也还没有收集这方面的移民方式。
Avec la transformation de l'économie irlandaise, le problème n'est plus d'émigration, mais d'immigration.
随着爱尔兰经济的转变, 外来移民问题代替了移居国外问题,成为爱尔兰面临的主要挑战。
Le projet de proposition sera examiné avec le pays demandeur et les pays d'émigration concernés.
有关当局将同要求国和有关的移民国家讨论提案草案。
Le droit à la liberté de déplacement et d'émigration (art. 50, Constitution en vigueur).
迁徙和移民自由权(现行《宪法》第50条)。
Le continent souffrait d'une émigration incessante de sa population, perdant professionnels et techniciens.
该大陆人口不断外流,丧失专业人员和技术人员。
Le Bureau des passeports et de l'immigration est chargé de contrôler l'immigration et l'émigration.
护照和移民局负责监测移民出入境格局。
Il existe un lien important entre l'émigration et le développement.
移徙和发展之间存
着一个至关重要的联系。
Environ 43 % de la croissance démographique urbaine totale seront dus à l'émigration interne.
所有城市人口
,迁入人口将大约占43%。
El Salvador s'est défini, tout au long de son histoire, comme un pays d'émigration.
其整个历史
,萨尔瓦多是一个移民国家。
Les gouvernements recueillent la plupart des données en vue de gérer administrativement l'émigration.
政府收集数据的工作大多作为对移徙的行政管理的一部分进行。
La principale cause de l'émigration de la main-d'œuvre enfantine est la misère des familles.
促使童工迁移的主要因素是贫困和家庭无生计来源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le TEFAQ peut être utilisé dans le cadre d’un projet d'émigration vers le Québec.
TEFAQ考试可在魁北克选计划中应用于法语评估。
Plus personne n'ignore le phénomène d’émigration massive de main d’œuvre chinoise vers l’Afrique.
再也没有人对大批中国人来到非洲的现象一无所知了。
L'objectif devrait être de tirer un meilleur parti des possibilités offertes par l'émigration temporaire.
最终目标更好地利用短期
所提供的各种机会。
Cela a entraîné l'émigration d'habitants de nombreux PMA, en particulier vers l'Europe.
这一趋势造成许多最不发达国家人口的国际迁徙,向欧洲的
徙。
Autrefois pays d'émigration, l'Italie est désormais un pays d'immigration.
意大利已从人口出国转变为
入国。
L'émigration est un droit, tout simplement un droit de l'homme élémentaire.
那些仅仅从给家人的汇款或者海外出境
参与投票这一点来考虑
徙问题的人犯了严重的短视错误。
L'émigration nuit sérieusement aux efforts de développement du pays d'origine.
他们出国,使本国的发展努力受到严重制约。
Les taux d'émigration dépassent les 80 % au Suriname, au Guyana et à la Jamaïque.
苏里南、圭亚那和牙买加外人口的比例超过80%。
Sa réussite dans les études et les affaires lui a ouvert des possibilités d'émigration.
他们在教育和工商业方面的成就开创了居他国的机会。
Il n'a pas été établi de tableau de l'émigration à cet égard.
也还没有收集这方面的方式。
Avec la transformation de l'économie irlandaise, le problème n'est plus d'émigration, mais d'immigration.
随着爱尔兰经济的转变, 外来问题代替了
居国外问题,成为爱尔兰面临的主要挑战。
Le projet de proposition sera examiné avec le pays demandeur et les pays d'émigration concernés.
有关当局将同要求国和有关的国家讨论提案草案。
Le droit à la liberté de déplacement et d'émigration (art. 50, Constitution en vigueur).
迁徙和自由权(现行《宪法》第50条)。
Le continent souffrait d'une émigration incessante de sa population, perdant professionnels et techniciens.
该大陆人口不断外流,丧失专业人员和技术人员。
Le Bureau des passeports et de l'immigration est chargé de contrôler l'immigration et l'émigration.
护照和局负责监测
出入境格局。
Il existe un lien important entre l'émigration et le développement.
在徙和发展之间存在着一个至关重要的联系。
Environ 43 % de la croissance démographique urbaine totale seront dus à l'émigration interne.
在所有城市人口中,迁入人口将大约占43%。
El Salvador s'est défini, tout au long de son histoire, comme un pays d'émigration.
在整个历史中,萨尔瓦多
一个
国家。
Les gouvernements recueillent la plupart des données en vue de gérer administrativement l'émigration.
政府收集数据的工作大多作为对徙的行政管理的一部分进行。
La principale cause de l'émigration de la main-d'œuvre enfantine est la misère des familles.
促使童工迁的主要因素
贫困和家庭无生计来源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le TEFAQ peut être utilisé dans le cadre d’un projet d'émigration vers le Québec.
TEFAQ考试可在魁北克选计划中应用于法语评估。
Plus personne n'ignore le phénomène d’émigration massive de main d’œuvre chinoise vers l’Afrique.
再也没有人对大批中国人来到非洲的现象一无所知了。
L'objectif devrait être de tirer un meilleur parti des possibilités offertes par l'émigration temporaire.
最终目标是更好地利用短期所提供的各种机会。
Cela a entraîné l'émigration d'habitants de nombreux PMA, en particulier vers l'Europe.
这一趋势造成许多最不发达国家人口的国际,尤其是向欧洲的
。
Autrefois pays d'émigration, l'Italie est désormais un pays d'immigration.
意大利已人口
出国转变为
入国。
L'émigration est un droit, tout simplement un droit de l'homme élémentaire.
那些仅仅给家人的汇款或者海外出境
参与投票这一点来考虑
问题的人犯了严重的短视错误。
L'émigration nuit sérieusement aux efforts de développement du pays d'origine.
他们出国,使其本国的发展努力受到严重制约。
Les taux d'émigration dépassent les 80 % au Suriname, au Guyana et à la Jamaïque.
苏里南、圭亚那和牙买加外人口的比例超过80%。
Sa réussite dans les études et les affaires lui a ouvert des possibilités d'émigration.
他们在教育和工商业方面的成就开创了居他国的机会。
Il n'a pas été établi de tableau de l'émigration à cet égard.
也还没有收集这方面的方式。
Avec la transformation de l'économie irlandaise, le problème n'est plus d'émigration, mais d'immigration.
随着爱尔兰经济的转变, 外来问题代替了
居国外问题,成为爱尔兰面临的主要挑战。
Le projet de proposition sera examiné avec le pays demandeur et les pays d'émigration concernés.
有关当局将同要求国和有关的国家讨论提案草案。
Le droit à la liberté de déplacement et d'émigration (art. 50, Constitution en vigueur).
和
自由权(现行《宪法》第50条)。
Le continent souffrait d'une émigration incessante de sa population, perdant professionnels et techniciens.
该大陆人口不断外流,丧失专业人员和技术人员。
Le Bureau des passeports et de l'immigration est chargé de contrôler l'immigration et l'émigration.
护照和局负责监测
出入境格局。
Il existe un lien important entre l'émigration et le développement.
在和发展之间存在着一个至关重要的联系。
Environ 43 % de la croissance démographique urbaine totale seront dus à l'émigration interne.
在所有城市人口中,入人口将大约占43%。
El Salvador s'est défini, tout au long de son histoire, comme un pays d'émigration.
在其整个历史中,萨尔瓦多是一个国家。
Les gouvernements recueillent la plupart des données en vue de gérer administrativement l'émigration.
政府收集数据的工作大多作为对的行政管理的一部分进行。
La principale cause de l'émigration de la main-d'œuvre enfantine est la misère des familles.
促使童工的主要因素是贫困和家庭无生计来源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le TEFAQ peut être utilisé dans le cadre d’un projet d'émigration vers le Québec.
TEFAQ考试可在魁北克民
选计划中应用于法语评估。
Plus personne n'ignore le phénomène d’émigration massive de main d’œuvre chinoise vers l’Afrique.
再也没有人对大批中国人来到现象一无所知了。
L'objectif devrait être de tirer un meilleur parti des possibilités offertes par l'émigration temporaire.
最终目标是更好地利用短期民所提供
各种机会。
Cela a entraîné l'émigration d'habitants de nombreux PMA, en particulier vers l'Europe.
这一趋势造成许多最不发达国家人口国际
徙,尤其是向欧
徙。
Autrefois pays d'émigration, l'Italie est désormais un pays d'immigration.
意大利已从人口出国转变为
入国。
L'émigration est un droit, tout simplement un droit de l'homme élémentaire.
那些仅仅从民给家人
汇款或者海外出境
民参与投票这一点来考虑
徙问题
人犯了严重
短视错误。
L'émigration nuit sérieusement aux efforts de développement du pays d'origine.
他们出国,使其本国发展努力受到严重制约。
Les taux d'émigration dépassent les 80 % au Suriname, au Guyana et à la Jamaïque.
苏里南、圭亚那和牙买加外人口
比例超过80%。
Sa réussite dans les études et les affaires lui a ouvert des possibilités d'émigration.
他们在教育和工商业方面成就开创了
居他国
机会。
Il n'a pas été établi de tableau de l'émigration à cet égard.
也还没有收集这方面民方式。
Avec la transformation de l'économie irlandaise, le problème n'est plus d'émigration, mais d'immigration.
随着爱尔兰经济转变, 外来
民问题代替了
居国外问题,成为爱尔兰面临
主要挑战。
Le projet de proposition sera examiné avec le pays demandeur et les pays d'émigration concernés.
有关当局将同要求国和有关民国家讨论提案草案。
Le droit à la liberté de déplacement et d'émigration (art. 50, Constitution en vigueur).
徙和
民自由权(现行《宪法》第50条)。
Le continent souffrait d'une émigration incessante de sa population, perdant professionnels et techniciens.
该大陆人口不断外流,丧失专业人员和技术人员。
Le Bureau des passeports et de l'immigration est chargé de contrôler l'immigration et l'émigration.
护照和民局负责监测
民出入境格局。
Il existe un lien important entre l'émigration et le développement.
在徙和发展之间存在着一个至关重要
联系。
Environ 43 % de la croissance démographique urbaine totale seront dus à l'émigration interne.
在所有城市人口中,入人口将大约占43%。
El Salvador s'est défini, tout au long de son histoire, comme un pays d'émigration.
在其整个历史中,萨尔瓦多是一个民国家。
Les gouvernements recueillent la plupart des données en vue de gérer administrativement l'émigration.
政府收集数据工作大多作为对
徙
行政管理
一部分进行。
La principale cause de l'émigration de la main-d'œuvre enfantine est la misère des familles.
促使童工主要因素是贫困和家庭无生计来源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le TEFAQ peut être utilisé dans le cadre d’un projet d'émigration vers le Québec.
TEFAQ考试可在魁北克民
选计划中应用于法语评估。
Plus personne n'ignore le phénomène d’émigration massive de main d’œuvre chinoise vers l’Afrique.
再也没有人对大批中国人来到非洲的现象一无所知了。
L'objectif devrait être de tirer un meilleur parti des possibilités offertes par l'émigration temporaire.
最终目标是更好地利用短期民所提供的各种机会。
Cela a entraîné l'émigration d'habitants de nombreux PMA, en particulier vers l'Europe.
这一趋势造成许多最不发达国家人口的国际迁,尤其是向欧洲的
。
Autrefois pays d'émigration, l'Italie est désormais un pays d'immigration.
意大利已从人口出国转变
国。
L'émigration est un droit, tout simplement un droit de l'homme élémentaire.
那些仅仅从民给家人的汇款或者海外出境
民参与投票这一点来考虑
问题的人犯了严重的短视错误。
L'émigration nuit sérieusement aux efforts de développement du pays d'origine.
他们出国,使其本国的发展努力受到严重制约。
Les taux d'émigration dépassent les 80 % au Suriname, au Guyana et à la Jamaïque.
苏里南、圭亚那和牙买加外人口的比例超过80%。
Sa réussite dans les études et les affaires lui a ouvert des possibilités d'émigration.
他们在教育和工商业方面的成就开创了居他国的机会。
Il n'a pas été établi de tableau de l'émigration à cet égard.
也还没有收集这方面的民方式。
Avec la transformation de l'économie irlandaise, le problème n'est plus d'émigration, mais d'immigration.
随着爱尔兰经济的转变, 外来民问题代替了
居国外问题,成
爱尔兰面临的主要挑战。
Le projet de proposition sera examiné avec le pays demandeur et les pays d'émigration concernés.
有关当局将同要求国和有关的民国家讨论提案草案。
Le droit à la liberté de déplacement et d'émigration (art. 50, Constitution en vigueur).
迁和
民自由权(现行《宪法》第50条)。
Le continent souffrait d'une émigration incessante de sa population, perdant professionnels et techniciens.
该大陆人口不断外流,丧失专业人员和技术人员。
Le Bureau des passeports et de l'immigration est chargé de contrôler l'immigration et l'émigration.
护照和民局负责监测
民出
境格局。
Il existe un lien important entre l'émigration et le développement.
在和发展之间存在着一个至关重要的联系。
Environ 43 % de la croissance démographique urbaine totale seront dus à l'émigration interne.
在所有城市人口中,迁人口将大约占43%。
El Salvador s'est défini, tout au long de son histoire, comme un pays d'émigration.
在其整个历史中,萨尔瓦多是一个民国家。
Les gouvernements recueillent la plupart des données en vue de gérer administrativement l'émigration.
政府收集数据的工作大多作对
的行政管理的一部分进行。
La principale cause de l'émigration de la main-d'œuvre enfantine est la misère des familles.
促使童工迁的主要因素是贫困和家庭无生计来源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。