法语助手
  • 关闭

équivalente

添加到生词本

La communauté internationale a versé une contribution équivalente.

国际社会提供了对应捐助

La prime de maternité est équivalente à 50 % du salaire mensuel minimal.

对生个子女奖励最低月工资50%。

Il n'y a pas de disposition équivalente pour les conflits armés non internationaux.

在不是国际性武装冲突方面规定。

Des dispositions équivalentes s'appliquent pour assurer la continuité des garanties sur les articles fournis.

对供应物项连续实施保障也适用规定。

On trouve des exigences équivalentes pour d'autres méthodes de passation de marchés.

他采购办法也有与此相当要求。

Quiconque permet que les actes susmentionnés soient commis encourt une peine équivalente.

容许从事上述行为人士应受惩罚

La plupart des agents de réalisation ont adopté des méthodes équivalentes.

大多数执行实体都有相似此类办法

Dans de nombreux autres États, cependant, il n'existe aucune disposition équivalente.

然而,在他许多国家,并相应规定

La Belgique a suggéré d'ajouter «équivalente» après «d'enquête ou de règlement international».

比利时建议在“国际调查……程序”之前增添“相等”三字。

Aucune obligation équivalente n'est imposée aux personnes effectuant un service civil.

服民事役人与此情况

En conséquence, il recommande l'octroi d'une indemnité en dollars des États-Unis équivalente à SRls 145 000.

因此,小组建议赔偿相当于145,000里亚尔美元。

Eastern réclame une indemnité équivalente à 75 % de la valeur totale des biens perdus.

东方要求赔偿资产总价值75%。

Il a été convenu que la Loi type devrait imposer une obligation équivalente.

认为《示范法》应规定等义务。

Les pays membres sont représentés par les directeurs des administrations routières ou personnalités équivalentes.

各国道路管理局局长或相应人士代表成员国。

Une législation équivalente est entrée en vigueur en Irlande du Nord.

立法已在北爱尔兰生效。

Il n'existait pas de norme correspondante ou équivalente au Kenya pour une vingtaine d'IAS.

《国际会计准则》中约有20项在肯尼亚准则中有对应或对等准则。

Les législations nationales emploient parfois des termes différents pour désigner des procédures équivalentes.

有时候,不国家国内法可能采用不术语来指打算产生等功能各种程序。

Équivalent de concentration à l'équilibre exprimé en unités du Système international.

使用国际单位制平衡当量浓度。

Le déficit de 10 261 mètres carrés représentait une superficie équivalente à six des immeubles existants.

需增加相当于现有六个办公街区办公空间,才能解决估计短缺10 261平方米办公空间。

Plusieurs membres ont souhaité que des dispositions équivalentes soient préparées pour les déclarations interprétatives elles-mêmes.

几位委员要求起草相应条款以便规范解释性声明本身。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 équivalente 的法语例句

用户正在搜索


大线, 大宪章, 大献殷勒, 大相径庭, 大箱, 大向斜, 大项, 大象般的步伐, 大小, 大小便,

相似单词


équité, équitombance, équitombant, équivalence, équivalent, équivalente, équivalent-gramme, équivaloir, équivalve, équivocation,

La communauté internationale a versé une contribution équivalente.

国际社会提供了对应捐助

La prime de maternité est équivalente à 50 % du salaire mensuel minimal.

对生一个子女的奖励最低月工资的50%。

Il n'y a pas de disposition équivalente pour les conflits armés non internationaux.

在不是国际性的武装冲突方面没有同等的规定。

Des dispositions équivalentes s'appliquent pour assurer la continuité des garanties sur les articles fournis.

对供应物项连续实施保障也适用相同的规定。

On trouve des exigences équivalentes pour d'autres méthodes de passation de marchés.

法也有与相当的要求。

Quiconque permet que les actes susmentionnés soient commis encourt une peine équivalente.

容许从事上述行为的人士应受同一惩罚

La plupart des agents de réalisation ont adopté des méthodes équivalentes.

大多数执行实体都有相似

Dans de nombreux autres États, cependant, il n'existe aucune disposition équivalente.

然而,在他许多国家,并没有相应的规定

La Belgique a suggéré d'ajouter «équivalente» après «d'enquête ou de règlement international».

比利时建议在“国际调查……程序”之前增添“相等的”三字。

Aucune obligation équivalente n'est imposée aux personnes effectuant un service civil.

服民事役的人与情况不同

En conséquence, il recommande l'octroi d'une indemnité en dollars des États-Unis équivalente à SRls 145 000.

组建议赔偿相当于145,000里亚尔的美元。

Eastern réclame une indemnité équivalente à 75 % de la valeur totale des biens perdus.

东方要求赔偿资产总价值的75%。

Il a été convenu que la Loi type devrait imposer une obligation équivalente.

一致认为《示范法》应规定同等义务。

Les pays membres sont représentés par les directeurs des administrations routières ou personnalités équivalentes.

各国道路管理局局长或相应的人士代表成员国。

Une législation équivalente est entrée en vigueur en Irlande du Nord.

相同的立法已在北爱尔兰生效。

Il n'existait pas de norme correspondante ou équivalente au Kenya pour une vingtaine d'IAS.

《国际会计准则》中约有20项在肯尼亚准则中没有对应或对等的准则。

Les législations nationales emploient parfois des termes différents pour désigner des procédures équivalentes.

有时候,不同国家的国内法可能用不同的术语来指打算产生同等功能的各种程序。

Équivalent de concentration à l'équilibre exprimé en unités du Système international.

使用国际单位制的平衡当量浓度。

Le déficit de 10 261 mètres carrés représentait une superficie équivalente à six des immeubles existants.

需增加相当于现有六个公街区的公空间,才能解决估计短缺的10 261平方米公空间。

Plusieurs membres ont souhaité que des dispositions équivalentes soient préparées pour les déclarations interprétatives elles-mêmes.

几位委员要求起草相应的条款以便规范解释性声明本身。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 équivalente 的法语例句

用户正在搜索


大型浮游生物, 大型货船, 大型计算机, 大型爵士乐乐队, 大型客轮, 大型亮晶的, 大型路标, 大型旅行马车, 大型泥石流, 大型驱逐舰,

相似单词


équité, équitombance, équitombant, équivalence, équivalent, équivalente, équivalent-gramme, équivaloir, équivalve, équivocation,

La communauté internationale a versé une contribution équivalente.

国际社会提供了对应捐助

La prime de maternité est équivalente à 50 % du salaire mensuel minimal.

对生一个子女的奖励最低月工资的50%。

Il n'y a pas de disposition équivalente pour les conflits armés non internationaux.

在不是国际性的武装冲突方面没有同等的规定。

Des dispositions équivalentes s'appliquent pour assurer la continuité des garanties sur les articles fournis.

对供应物项连续实施保障也适用相同的规定。

On trouve des exigences équivalentes pour d'autres méthodes de passation de marchés.

法也有与相当的要求。

Quiconque permet que les actes susmentionnés soient commis encourt une peine équivalente.

容许从事上述行为的人士应受同一惩罚

La plupart des agents de réalisation ont adopté des méthodes équivalentes.

大多数执行实体都有相似

Dans de nombreux autres États, cependant, il n'existe aucune disposition équivalente.

然而,在他许多国家,并没有相应的规定

La Belgique a suggéré d'ajouter «équivalente» après «d'enquête ou de règlement international».

比利时建议在“国际调查……程序”之前增添“相等的”三字。

Aucune obligation équivalente n'est imposée aux personnes effectuant un service civil.

服民事役的人与情况不同

En conséquence, il recommande l'octroi d'une indemnité en dollars des États-Unis équivalente à SRls 145 000.

组建议赔偿相当于145,000里亚尔的美元。

Eastern réclame une indemnité équivalente à 75 % de la valeur totale des biens perdus.

东方要求赔偿资产总价值的75%。

Il a été convenu que la Loi type devrait imposer une obligation équivalente.

一致认为《示范法》应规定同等义务。

Les pays membres sont représentés par les directeurs des administrations routières ou personnalités équivalentes.

各国道路管理局局长或相应的人士代表成员国。

Une législation équivalente est entrée en vigueur en Irlande du Nord.

相同的立法已在北爱尔兰生效。

Il n'existait pas de norme correspondante ou équivalente au Kenya pour une vingtaine d'IAS.

《国际会计准则》中约有20项在肯尼亚准则中没有对应或对等的准则。

Les législations nationales emploient parfois des termes différents pour désigner des procédures équivalentes.

有时候,不同国家的国内法可能用不同的术语来指打算产生同等功能的各种程序。

Équivalent de concentration à l'équilibre exprimé en unités du Système international.

使用国际单位制的平衡当量浓度。

Le déficit de 10 261 mètres carrés représentait une superficie équivalente à six des immeubles existants.

需增加相当于现有六个公街区的公空间,才能解决估计短缺的10 261平方米公空间。

Plusieurs membres ont souhaité que des dispositions équivalentes soient préparées pour les déclarations interprétatives elles-mêmes.

几位委员要求起草相应的条款以便规范解释性声明本身。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 équivalente 的法语例句

用户正在搜索


大学课程(分阶段的), 大学课程改革, 大学里作传达联络的办事员, 大学普通文凭, 大学区, 大学区区长, 大学区区长的, 大学区区长或大学校长, 大学三年级学生, 大学生,

相似单词


équité, équitombance, équitombant, équivalence, équivalent, équivalente, équivalent-gramme, équivaloir, équivalve, équivocation,

La communauté internationale a versé une contribution équivalente.

国际社会提供了对应捐助

La prime de maternité est équivalente à 50 % du salaire mensuel minimal.

对生一个子女奖励最低月工资50%。

Il n'y a pas de disposition équivalente pour les conflits armés non internationaux.

在不是国际性武装冲突方面没有同等规定。

Des dispositions équivalentes s'appliquent pour assurer la continuité des garanties sur les articles fournis.

对供应物项连续实施保障也适用规定。

On trouve des exigences équivalentes pour d'autres méthodes de passation de marchés.

他采购办法也有与此要求。

Quiconque permet que les actes susmentionnés soient commis encourt une peine équivalente.

容许从事上述人士应受同一惩罚

La plupart des agents de réalisation ont adopté des méthodes équivalentes.

大多数执实体都有此类办法

Dans de nombreux autres États, cependant, il n'existe aucune disposition équivalente.

然而,在他许多国家,并没有规定

La Belgique a suggéré d'ajouter «équivalente» après «d'enquête ou de règlement international».

比利时建议在“国际调查……程序”之前”三字。

Aucune obligation équivalente n'est imposée aux personnes effectuant un service civil.

服民事役人与此情况不同

En conséquence, il recommande l'octroi d'une indemnité en dollars des États-Unis équivalente à SRls 145 000.

因此,小组建议赔偿当于145,000里亚尔美元。

Eastern réclame une indemnité équivalente à 75 % de la valeur totale des biens perdus.

东方要求赔偿资产总价值75%。

Il a été convenu que la Loi type devrait imposer une obligation équivalente.

一致认《示范法》应规定同等义务。

Les pays membres sont représentés par les directeurs des administrations routières ou personnalités équivalentes.

各国道路管理局局长或人士代表成员国。

Une législation équivalente est entrée en vigueur en Irlande du Nord.

立法已在北爱尔兰生效。

Il n'existait pas de norme correspondante ou équivalente au Kenya pour une vingtaine d'IAS.

《国际会计准则》中约有20项在肯尼亚准则中没有对应或对等准则。

Les législations nationales emploient parfois des termes différents pour désigner des procédures équivalentes.

有时候,不同国家国内法可能采用不同术语来指打算产生同等功能各种程序。

Équivalent de concentration à l'équilibre exprimé en unités du Système international.

使用国际单位制平衡当量浓度。

Le déficit de 10 261 mètres carrés représentait une superficie équivalente à six des immeubles existants.

当于现有六个办公街区办公空间,才能解决估计短缺10 261平方米办公空间。

Plusieurs membres ont souhaité que des dispositions équivalentes soient préparées pour les déclarations interprétatives elles-mêmes.

几位委员要求起草条款以便规范解释性声明本身。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 équivalente 的法语例句

用户正在搜索


大学图书馆, 大学校长, 大学校长的, 大学学业, 大学医疗中心, 大学院长的, 大学院长的职衔或任期, 大学院长职衔或任期的, 大学专科文凭, 大雪,

相似单词


équité, équitombance, équitombant, équivalence, équivalent, équivalente, équivalent-gramme, équivaloir, équivalve, équivocation,

La communauté internationale a versé une contribution équivalente.

国际社会提供了对应捐助

La prime de maternité est équivalente à 50 % du salaire mensuel minimal.

对生一个子女奖励最低月工资50%。

Il n'y a pas de disposition équivalente pour les conflits armés non internationaux.

在不是国际性武装冲突方面没有规定。

Des dispositions équivalentes s'appliquent pour assurer la continuité des garanties sur les articles fournis.

对供应物项连续实施保障也适用规定。

On trouve des exigences équivalentes pour d'autres méthodes de passation de marchés.

他采购办法也有与此要求。

Quiconque permet que les actes susmentionnés soient commis encourt une peine équivalente.

容许从事上述行为人士应受惩罚

La plupart des agents de réalisation ont adopté des méthodes équivalentes.

大多数执行实体都有此类办法

Dans de nombreux autres États, cependant, il n'existe aucune disposition équivalente.

然而,在他许多国家,并没有规定

La Belgique a suggéré d'ajouter «équivalente» après «d'enquête ou de règlement international».

比利时建议在“国际调查……程序”之前增添“”三字。

Aucune obligation équivalente n'est imposée aux personnes effectuant un service civil.

服民事役人与此情况

En conséquence, il recommande l'octroi d'une indemnité en dollars des États-Unis équivalente à SRls 145 000.

因此,小组建议赔于145,000里亚尔美元。

Eastern réclame une indemnité équivalente à 75 % de la valeur totale des biens perdus.

东方要求赔资产总价值75%。

Il a été convenu que la Loi type devrait imposer une obligation équivalente.

一致认为《示范法》应规定等义务。

Les pays membres sont représentés par les directeurs des administrations routières ou personnalités équivalentes.

各国道路管理局局长或人士代表成员国。

Une législation équivalente est entrée en vigueur en Irlande du Nord.

立法已在北爱尔兰生效。

Il n'existait pas de norme correspondante ou équivalente au Kenya pour une vingtaine d'IAS.

《国际会计准则》中约有20项在肯尼亚准则中没有对应或对等准则。

Les législations nationales emploient parfois des termes différents pour désigner des procédures équivalentes.

有时候,不国家国内法可能采用不术语来指打算产生等功能各种程序。

Équivalent de concentration à l'équilibre exprimé en unités du Système international.

使用国际单位制平衡量浓度。

Le déficit de 10 261 mètres carrés représentait une superficie équivalente à six des immeubles existants.

需增加于现有六个办公街区办公空间,才能解决估计短缺10 261平方米办公空间。

Plusieurs membres ont souhaité que des dispositions équivalentes soient préparées pour les déclarations interprétatives elles-mêmes.

几位委员要求起草条款以便规范解释性声明本身。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 équivalente 的法语例句

用户正在搜索


大言不惭, 大岩相, 大盐, 大眼蟹属, 大雁, 大洋, 大洋层, 大洋化, 大洋环流, 大洋流层,

相似单词


équité, équitombance, équitombant, équivalence, équivalent, équivalente, équivalent-gramme, équivaloir, équivalve, équivocation,

La communauté internationale a versé une contribution équivalente.

国际社会提捐助

La prime de maternité est équivalente à 50 % du salaire mensuel minimal.

生一个子女奖励最低月工资50%。

Il n'y a pas de disposition équivalente pour les conflits armés non internationaux.

在不是国际性武装冲突方面没有规定。

Des dispositions équivalentes s'appliquent pour assurer la continuité des garanties sur les articles fournis.

应物项连续实施保障也适用规定。

On trouve des exigences équivalentes pour d'autres méthodes de passation de marchés.

他采购办法也有与此要求。

Quiconque permet que les actes susmentionnés soient commis encourt une peine équivalente.

容许从事上述行为人士应受惩罚

La plupart des agents de réalisation ont adopté des méthodes équivalentes.

大多数执行实体都有此类办法

Dans de nombreux autres États, cependant, il n'existe aucune disposition équivalente.

然而,在他许多国家,并没有规定

La Belgique a suggéré d'ajouter «équivalente» après «d'enquête ou de règlement international».

比利时建议在“国际调查……程序”之前增添“”三字。

Aucune obligation équivalente n'est imposée aux personnes effectuant un service civil.

服民事役人与此情况

En conséquence, il recommande l'octroi d'une indemnité en dollars des États-Unis équivalente à SRls 145 000.

因此,小组建议赔偿当于145,000里亚尔美元。

Eastern réclame une indemnité équivalente à 75 % de la valeur totale des biens perdus.

东方要求赔偿资产总价值75%。

Il a été convenu que la Loi type devrait imposer une obligation équivalente.

一致认为《示范法》应规定等义务。

Les pays membres sont représentés par les directeurs des administrations routières ou personnalités équivalentes.

各国道路管理局局长或人士代表成员国。

Une législation équivalente est entrée en vigueur en Irlande du Nord.

立法已在北爱尔兰生效。

Il n'existait pas de norme correspondante ou équivalente au Kenya pour une vingtaine d'IAS.

《国际会计准则》中约有20项在肯尼亚准则中没有应或准则。

Les législations nationales emploient parfois des termes différents pour désigner des procédures équivalentes.

有时候,不国家国内法可能采用不术语来指打算产生等功能各种程序。

Équivalent de concentration à l'équilibre exprimé en unités du Système international.

使用国际单位制平衡当量浓度。

Le déficit de 10 261 mètres carrés représentait une superficie équivalente à six des immeubles existants.

需增加当于现有六个办公街区办公空间,才能解决估计短缺10 261平方米办公空间。

Plusieurs membres ont souhaité que des dispositions équivalentes soient préparées pour les déclarations interprétatives elles-mêmes.

几位委员要求起草条款以便规范解释性声明本身。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 équivalente 的法语例句

用户正在搜索


大院的后门, 大约, 大约”的意思, 大约的, 大约地, 大约在, 大月, 大跃进, 大杂烩, 大杂院儿,

相似单词


équité, équitombance, équitombant, équivalence, équivalent, équivalente, équivalent-gramme, équivaloir, équivalve, équivocation,

La communauté internationale a versé une contribution équivalente.

国际社会提供了对应捐助

La prime de maternité est équivalente à 50 % du salaire mensuel minimal.

对生个子女奖励最低月工资50%。

Il n'y a pas de disposition équivalente pour les conflits armés non internationaux.

在不是国际性武装冲突方面没有规定。

Des dispositions équivalentes s'appliquent pour assurer la continuité des garanties sur les articles fournis.

对供应物项连续实施保障也适用规定。

On trouve des exigences équivalentes pour d'autres méthodes de passation de marchés.

他采购办法也有与此相当要求。

Quiconque permet que les actes susmentionnés soient commis encourt une peine équivalente.

容许从事上述行为人士应受惩罚

La plupart des agents de réalisation ont adopté des méthodes équivalentes.

大多数执行实体都有相似此类办法

Dans de nombreux autres États, cependant, il n'existe aucune disposition équivalente.

然而,在他许多国家,并没有相应规定

La Belgique a suggéré d'ajouter «équivalente» après «d'enquête ou de règlement international».

比利时建议在“国际调查……程序”之前增添“相”三字。

Aucune obligation équivalente n'est imposée aux personnes effectuant un service civil.

服民事役人与此情况

En conséquence, il recommande l'octroi d'une indemnité en dollars des États-Unis équivalente à SRls 145 000.

因此,小组建议赔偿相当于145,000里亚尔美元。

Eastern réclame une indemnité équivalente à 75 % de la valeur totale des biens perdus.

东方要求赔偿资产总价75%。

Il a été convenu que la Loi type devrait imposer une obligation équivalente.

致认为《示范法》应规定义务。

Les pays membres sont représentés par les directeurs des administrations routières ou personnalités équivalentes.

各国道路管理局局长或相应人士代表成员国。

Une législation équivalente est entrée en vigueur en Irlande du Nord.

立法已在北爱尔兰生效。

Il n'existait pas de norme correspondante ou équivalente au Kenya pour une vingtaine d'IAS.

《国际会计准则》中约有20项在肯尼亚准则中没有对应或对准则。

Les législations nationales emploient parfois des termes différents pour désigner des procédures équivalentes.

有时候,不国家国内法可能采用不术语来指打算产生功能各种程序。

Équivalent de concentration à l'équilibre exprimé en unités du Système international.

使用国际单位制平衡当量浓度。

Le déficit de 10 261 mètres carrés représentait une superficie équivalente à six des immeubles existants.

需增加相当于现有六个办公街区办公空间,才能解决估计短缺10 261平方米办公空间。

Plusieurs membres ont souhaité que des dispositions équivalentes soient préparées pour les déclarations interprétatives elles-mêmes.

几位委员要求起草相应条款以便规范解释性声明本身。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 équivalente 的法语例句

用户正在搜索


大展宏图, 大展身手, 大战, 大站, 大张旗鼓, 大长身贝属, 大丈夫, 大丈夫能屈能伸, 大爪草, 大折浆石灰,

相似单词


équité, équitombance, équitombant, équivalence, équivalent, équivalente, équivalent-gramme, équivaloir, équivalve, équivocation,

La communauté internationale a versé une contribution équivalente.

国际社会提供了对应捐助

La prime de maternité est équivalente à 50 % du salaire mensuel minimal.

对生一个子女奖励最低月工资50%。

Il n'y a pas de disposition équivalente pour les conflits armés non internationaux.

在不是国际性武装冲突方面没有同等规定。

Des dispositions équivalentes s'appliquent pour assurer la continuité des garanties sur les articles fournis.

对供应物项连续实施保障也适用规定。

On trouve des exigences équivalentes pour d'autres méthodes de passation de marchés.

他采购办法也有与此要求。

Quiconque permet que les actes susmentionnés soient commis encourt une peine équivalente.

容许从事上述人士应受同一惩罚

La plupart des agents de réalisation ont adopté des méthodes équivalentes.

大多数执实体都有此类办法

Dans de nombreux autres États, cependant, il n'existe aucune disposition équivalente.

然而,在他许多国家,并没有规定

La Belgique a suggéré d'ajouter «équivalente» après «d'enquête ou de règlement international».

比利时建议在“国际调查……程序”之前”三字。

Aucune obligation équivalente n'est imposée aux personnes effectuant un service civil.

服民事役人与此情况不同

En conséquence, il recommande l'octroi d'une indemnité en dollars des États-Unis équivalente à SRls 145 000.

因此,小组建议赔偿当于145,000里亚尔美元。

Eastern réclame une indemnité équivalente à 75 % de la valeur totale des biens perdus.

东方要求赔偿资产总价值75%。

Il a été convenu que la Loi type devrait imposer une obligation équivalente.

一致认《示范法》应规定同等义务。

Les pays membres sont représentés par les directeurs des administrations routières ou personnalités équivalentes.

各国道路管理局局长或人士代表成员国。

Une législation équivalente est entrée en vigueur en Irlande du Nord.

立法已在北爱尔兰生效。

Il n'existait pas de norme correspondante ou équivalente au Kenya pour une vingtaine d'IAS.

《国际会计准则》中约有20项在肯尼亚准则中没有对应或对等准则。

Les législations nationales emploient parfois des termes différents pour désigner des procédures équivalentes.

有时候,不同国家国内法可能采用不同术语来指打算产生同等功能各种程序。

Équivalent de concentration à l'équilibre exprimé en unités du Système international.

使用国际单位制平衡当量浓度。

Le déficit de 10 261 mètres carrés représentait une superficie équivalente à six des immeubles existants.

当于现有六个办公街区办公空间,才能解决估计短缺10 261平方米办公空间。

Plusieurs membres ont souhaité que des dispositions équivalentes soient préparées pour les déclarations interprétatives elles-mêmes.

几位委员要求起草条款以便规范解释性声明本身。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 équivalente 的法语例句

用户正在搜索


大衆, 大衆化, 大衆化歌曲, 大周天, 大主教, 大专院校, 大转轮, 大篆, 大庄稼, 大装载量船,

相似单词


équité, équitombance, équitombant, équivalence, équivalent, équivalente, équivalent-gramme, équivaloir, équivalve, équivocation,

La communauté internationale a versé une contribution équivalente.

国际社会提供了对应捐助

La prime de maternité est équivalente à 50 % du salaire mensuel minimal.

对生一个子女的奖励最低月工资的50%。

Il n'y a pas de disposition équivalente pour les conflits armés non internationaux.

在不是国际性的武装冲突方面没有同等的规定。

Des dispositions équivalentes s'appliquent pour assurer la continuité des garanties sur les articles fournis.

对供应物项连续实施保障也适用相同的规定。

On trouve des exigences équivalentes pour d'autres méthodes de passation de marchés.

他采购办法也有相当的要求。

Quiconque permet que les actes susmentionnés soient commis encourt une peine équivalente.

容许从事上述行为的人士应受同一惩罚

La plupart des agents de réalisation ont adopté des méthodes équivalentes.

大多数执行实体都有相似类办法

Dans de nombreux autres États, cependant, il n'existe aucune disposition équivalente.

然而,在他许多国家,并没有相应的规定

La Belgique a suggéré d'ajouter «équivalente» après «d'enquête ou de règlement international».

比利时建议在“国际调查……程序”之前增添“相等的”三字。

Aucune obligation équivalente n'est imposée aux personnes effectuant un service civil.

服民事役的人不同

En conséquence, il recommande l'octroi d'une indemnité en dollars des États-Unis équivalente à SRls 145 000.

,小组建议赔偿相当于145,000里亚尔的美元。

Eastern réclame une indemnité équivalente à 75 % de la valeur totale des biens perdus.

东方要求赔偿资产总价值的75%。

Il a été convenu que la Loi type devrait imposer une obligation équivalente.

一致认为《示范法》应规定同等义务。

Les pays membres sont représentés par les directeurs des administrations routières ou personnalités équivalentes.

各国道路管理局局长或相应的人士代表成员国。

Une législation équivalente est entrée en vigueur en Irlande du Nord.

相同的立法已在北爱尔兰生效。

Il n'existait pas de norme correspondante ou équivalente au Kenya pour une vingtaine d'IAS.

《国际会计准则》中约有20项在肯尼亚准则中没有对应或对等的准则。

Les législations nationales emploient parfois des termes différents pour désigner des procédures équivalentes.

有时候,不同国家的国内法可能采用不同的术语来指打算产生同等功能的各种程序。

Équivalent de concentration à l'équilibre exprimé en unités du Système international.

使用国际单位制的平衡当量浓度。

Le déficit de 10 261 mètres carrés représentait une superficie équivalente à six des immeubles existants.

需增加相当于现有六个办公街区的办公空间,才能解决估计短缺的10 261平方米办公空间。

Plusieurs membres ont souhaité que des dispositions équivalentes soient préparées pour les déclarations interprétatives elles-mêmes.

几位委员要求起草相应的条款以便规范解释性声明本身。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 équivalente 的法语例句

用户正在搜索


大自然的壮丽, 大字报, 大宗, 大宗货物运输, 大宗款项, 大总统, 大足盘菌属, 大足趾, 大族, 大族系的,

相似单词


équité, équitombance, équitombant, équivalence, équivalent, équivalente, équivalent-gramme, équivaloir, équivalve, équivocation,