Celle-ci procède aux constatations nécessaires, mène l'enquête et établit le procès-verbal.
该科进行必要的取证、调查和笔录。
:
了毛主席在全党的领导地位。
, 创办, 建
, 设
, 成
:
了科学社会主义学说。
外交关系
:
业书>
; 被创
, 被建
; 被制定; 被确定
制预算表
+abl(=able) 形容词后缀+ir动词后缀
,安放,停留,固定
;创办,成
;学校;机关,企业s'établir: s'installer, s'organiser, demeurer, habiter, loger, résider, se fixer, s'ancrer, s'implanter, s'incruster,
s'établir: déguerpir, partir, quitter, s'en aller, émigrer,
,创建,建
,设
;Celle-ci procède aux constatations nécessaires, mène l'enquête et établit le procès-verbal.
该科进行必要的取证、调查和笔录。
Le Haut Commissariat se propose d'établir un recueil de pratiques exemplaires dans ce domaine.
他的办事处计

一本有关该领域良好做法的简
。
Le marquage est considéré comme particulièrement important pour établir un programme d'éducation relative aux risques.
如前所述,从事清除工作的机构希望知道究竟使用了何种弹药。
Une fois encore, il s'agit là d'estimations de l'audimat établies à partir de l'enquête.
同样,这一数字不包含在经调查了解到的估计听众人数内。
Les projets d'article 19 et 20 énoncent des règles bien établies.
第19条和第20条草案表达了既定规则。
Nous soutenons la zone exempte d'armes nucléaires établie par le Traité de Tlatelolco.
我们支持《特拉特洛尔科条约》所建
的无核武器区。
Pour l'ensemble de la région, elle s'est établie à 364,6 milliards de dollars.
因此,货币供应总额增加大约3 646亿美元。
Il pourrait également établir un calendrier de présentation par les États de renseignements supplémentaires.
委员会可以考虑订出一个时限来让各国提供补充资料。
Le plan établit un calendrier de mise en oeuvre réaliste.
这一计
制定了切合实际的执行时程。
Les partenariats lancent un défi aux structures hiérarchiques établies.
伙伴关系对既有的等级结构提出了挑战。
L'article établit un mécanisme pour le règlement pacifique des différends.
本条规定和平解决争端的机制。
Depuis quand établir la paix a-t-il été chose facile en cas de crise internationale?
从何时起,建
和平成了任何国际危机中可轻易实现的一种成就?
Répertorier ces biens et établir les titres de transfert prendra du temps.
对这些资产进行登记和准备移交文件将需耗费时间。
Dans le premier cas, le Comité continue d'appliquer les méthodes établies.
对前一组索赔,小组继续采用既定方法。
La Convention de Vienne telle que modifiée établit la responsabilité objective de l'exploitant.
经过订正的《维也纳公约》使运营者承担绝对赔偿责任。
Le montant total des soumissions provisoirement retenues s'établissait à 24,7 millions d'euros.
暂定中标的总金额为2 470万欧元。
Établir un programme applicable en plusieurs étapes, la priorité étant l'élimination des armes nucléaires.
拟订方案,分阶段实施,先从核裁军这一首要优先事项开始,然后才进入其他阶段。
Le montant total des ressources affectées à cette rubrique s'établirait alors à 103 000 dollars.
因此,这一预算项目下的资源共计103 000美元。
Une situation qui serait tout à fait malencontreuse et qui établirait un dangereux précédent.
那将是非常、非常不幸的,并且可能确
一个危险的先例。
Le montant total révisé s'établit à 2 914 407 800, soit un accroissement de 215 140 000 dollars.
订正总额为2 914 407 800美元,增加了215 140 000美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
:
了毛主席在全党的领导地位。 

奠基
, 创办, 
, 设
, 成
:
了科学社会主义学说。 
外交关系
:
业书>
; 被创
, 被
; 被制定; 被确定
+abl(=able) 形容词后缀+ir动词后缀
,安放,停留,固定
;创办,成
;学校;机关,企业
;使恢复健康,使复元s'établir: s'installer, s'organiser, demeurer, habiter, loger, résider, se fixer, s'ancrer, s'implanter, s'incruster,
s'établir: déguerpir, partir, quitter, s'en aller, émigrer,
,创
,
,设
;
造,
;
,
;Celle-ci procède aux constatations nécessaires, mène l'enquête et établit le procès-verbal.
该科进行必要的取证、调查和笔录。
Le Haut Commissariat se propose d'établir un recueil de pratiques exemplaires dans ce domaine.
他的办事处计划编纂一本有关该领域良好做法的简编。
Le marquage est considéré comme particulièrement important pour établir un programme d'éducation relative aux risques.
如前所述,从事清除工作的机构希望知道究竟使用了何种弹药。
Une fois encore, il s'agit là d'estimations de l'audimat établies à partir de l'enquête.
同样,这一数字不包含在经调查了解到的估计听众人数内。
Les projets d'article 19 et 20 énoncent des règles bien établies.
第19条和第20条草案表达了既定规则。
Nous soutenons la zone exempte d'armes nucléaires établie par le Traité de Tlatelolco.
我们支持《特拉特洛尔科条约》所
的无核武器区。
Pour l'ensemble de la région, elle s'est établie à 364,6 milliards de dollars.
因此,货币供应总额增加大约3 646亿美元。
Il pourrait également établir un calendrier de présentation par les États de renseignements supplémentaires.
委员会可以考虑订出一个时限来让各国提供补充资料。
Le plan établit un calendrier de mise en oeuvre réaliste.
这一计划制定了切合实际的执行时程。
Les partenariats lancent un défi aux structures hiérarchiques établies.
伙伴关系对既有的等级结构提出了挑战。
L'article établit un mécanisme pour le règlement pacifique des différends.
本条规定和平解决争端的机制。
Depuis quand établir la paix a-t-il été chose facile en cas de crise internationale?
从何时
,
和平成了任何国际危机中可轻易实现的一种成就?
Répertorier ces biens et établir les titres de transfert prendra du temps.
对这些资产进行登记和准备移交文件将需耗费时间。
Dans le premier cas, le Comité continue d'appliquer les méthodes établies.
对前一组索赔,小组继续采用既定方法。
La Convention de Vienne telle que modifiée établit la responsabilité objective de l'exploitant.
经过订正的《维也纳公约》使运营者承担绝对赔偿责任。
Le montant total des soumissions provisoirement retenues s'établissait à 24,7 millions d'euros.
暂定中标的总金额为2 470万欧元。
Établir un programme applicable en plusieurs étapes, la priorité étant l'élimination des armes nucléaires.
拟订方案,分阶段实施,先从核裁军这一首要优先事项开始,然后才进入其他阶段。
Le montant total des ressources affectées à cette rubrique s'établirait alors à 103 000 dollars.
因此,这一预算项目下的资源共计103 000美元。
Une situation qui serait tout à fait malencontreuse et qui établirait un dangereux précédent.
那将是非常、非常不幸的,并且可能确
一个危险的先例。
Le montant total révisé s'établit à 2 914 407 800, soit un accroissement de 215 140 000 dollars.
订正总额为2 914 407 800美元,增加了215 140 000美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
:
了毛主席在全党的领导地位。
, 创办, 建
, 设
, 
:
了科学社会主义学说。
外交关系
:

, 
业书>
, 被安置
; 被创
, 被建
; 被制定; 被确定
+abl(=able) 形
词
缀+ir动词
缀
,安放,停留,固定
;创办,
;学校;机关,企业
复原;恢复;重建;
恢复健康,
复元s'établir: s'installer, s'organiser, demeurer, habiter, loger, résider, se fixer, s'ancrer, s'implanter, s'incruster,
s'établir: déguerpir, partir, quitter, s'en aller, émigrer,
转化;
,创建,建
,设
;
复原;Celle-ci procède aux constatations nécessaires, mène l'enquête et établit le procès-verbal.
该科进行必要的取证、调查和笔录。
Le Haut Commissariat se propose d'établir un recueil de pratiques exemplaires dans ce domaine.
他的办事处计划编纂一本有关该领域良好做法的简编。
Le marquage est considéré comme particulièrement important pour établir un programme d'éducation relative aux risques.
如前所述,从事清除工作的机构希望知道究竟
用了何种弹药。
Une fois encore, il s'agit là d'estimations de l'audimat établies à partir de l'enquête.
同样,这一数字不包含在经调查了解到的估计听众人数内。
Les projets d'article 19 et 20 énoncent des règles bien établies.
第19条和第20条草案表达了既定规则。
Nous soutenons la zone exempte d'armes nucléaires établie par le Traité de Tlatelolco.
我们支持《特拉特洛尔科条约》所建
的无核武器区。
Pour l'ensemble de la région, elle s'est établie à 364,6 milliards de dollars.
因此,货币供应总额增加大约3 646亿美元。
Il pourrait également établir un calendrier de présentation par les États de renseignements supplémentaires.
委员会可以考虑订出一个时限来让各国提供补充资料。
Le plan établit un calendrier de mise en oeuvre réaliste.
这一计划制定了切合实际的执行时程。
Les partenariats lancent un défi aux structures hiérarchiques établies.
伙伴关系对既有的等级结构提出了挑战。
L'article établit un mécanisme pour le règlement pacifique des différends.
本条规定和平解决争端的机制。
Depuis quand établir la paix a-t-il été chose facile en cas de crise internationale?
从何时起,建
和平
了任何国际危机中可轻易实现的一种
就?
Répertorier ces biens et établir les titres de transfert prendra du temps.
对这些资产进行登记和准备移交文件将需耗费时间。
Dans le premier cas, le Comité continue d'appliquer les méthodes établies.
对前一组索赔,小组继续采用既定方法。
La Convention de Vienne telle que modifiée établit la responsabilité objective de l'exploitant.
经过订正的《维也纳公约》
运营者承担绝对赔偿责任。
Le montant total des soumissions provisoirement retenues s'établissait à 24,7 millions d'euros.
暂定中标的总金额为2 470万欧元。
Établir un programme applicable en plusieurs étapes, la priorité étant l'élimination des armes nucléaires.
拟订方案,分阶段实施,先从核裁军这一首要优先事项开始,然
才进入其他阶段。
Le montant total des ressources affectées à cette rubrique s'établirait alors à 103 000 dollars.
因此,这一预算项目下的资源共计103 000美元。
Une situation qui serait tout à fait malencontreuse et qui établirait un dangereux précédent.
那将是非常、非常不幸的,并且可能确
一个危险的先例。
Le montant total révisé s'établit à 2 914 407 800, soit un accroissement de 215 140 000 dollars.
订正总额为2 914 407 800美元,增加了215 140 000美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内
亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
:
了毛主席在全党的领导地位。
, 创办, 建
, 设
, 成
:
了科学社会主义学说。
外交关系
署:

署在地
好的地方
:
业书>
; 被创
, 被建
; 被制定; 被确定
+abl(=able) 
词后缀+ir动词后缀
,安放,停留,固定
;创办,成
;学校;机关,企业s'établir: s'installer, s'organiser, demeurer, habiter, loger, résider, se fixer, s'ancrer, s'implanter, s'incruster,
s'établir: déguerpir, partir, quitter, s'en aller, émigrer,
,创建,建
,设
;Celle-ci procède aux constatations nécessaires, mène l'enquête et établit le procès-verbal.
该科进行必要的取证、调查和笔录。
Le Haut Commissariat se propose d'établir un recueil de pratiques exemplaires dans ce domaine.
他的办事处计划编纂一本有关该领域良好做法的简编。
Le marquage est considéré comme particulièrement important pour établir un programme d'éducation relative aux risques.
如前所述,从事清除工作的机构希望知道究竟使用了何种弹药。
Une fois encore, il s'agit là d'estimations de l'audimat établies à partir de l'enquête.
同样,这一数字不包含在经调查了解到的估计听众人数内。
Les projets d'article 19 et 20 énoncent des règles bien établies.
第19条和第20条草案表达了既定规则。
Nous soutenons la zone exempte d'armes nucléaires établie par le Traité de Tlatelolco.
我们支持《特拉特洛尔科条约》所建
的无核武器区。
Pour l'ensemble de la région, elle s'est établie à 364,6 milliards de dollars.
因此,货币供应总额增加大约3 646亿美元。
Il pourrait également établir un calendrier de présentation par les États de renseignements supplémentaires.
委员会可以考虑订出一个时限来让各国提供补充资料。
Le plan établit un calendrier de mise en oeuvre réaliste.
这一计划制定了切合实际的执行时程。
Les partenariats lancent un défi aux structures hiérarchiques établies.
伙伴关系对既有的等级结构提出了挑战。
L'article établit un mécanisme pour le règlement pacifique des différends.
本条规定和平解决争端的机制。
Depuis quand établir la paix a-t-il été chose facile en cas de crise internationale?
从何时起,建
和平成了任何国际危机中可轻易实现的一种成就?
Répertorier ces biens et établir les titres de transfert prendra du temps.
对这些资产进行登记和准备移交文件将需耗费时间。
Dans le premier cas, le Comité continue d'appliquer les méthodes établies.
对前一组索赔,小组继续采用既定方法。
La Convention de Vienne telle que modifiée établit la responsabilité objective de l'exploitant.
经过订正的《维也纳公约》使运营者承担绝对赔偿责任。
Le montant total des soumissions provisoirement retenues s'établissait à 24,7 millions d'euros.
暂定中标的总金额为2 470万欧元。
Établir un programme applicable en plusieurs étapes, la priorité étant l'élimination des armes nucléaires.
拟订方案,分阶段实施,先从核裁军这一首要优先事项开始,然后才进入其他阶段。
Le montant total des ressources affectées à cette rubrique s'établirait alors à 103 000 dollars.
因此,这一预算项目下的资源共计103 000美元。
Une situation qui serait tout à fait malencontreuse et qui établirait un dangereux précédent.
那将是非常、非常不幸的,并且可能确
一个危险的先例。
Le montant total révisé s'établit à 2 914 407 800, soit un accroissement de 215 140 000 dollars.
订正总额为2 914 407 800美元,增加了215 140 000美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内
亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 确
:
了毛主席在全党的领导地位。 
,
办, 建
, 设
, 成
:
了科学社会主义学说。
办工厂
外交关系
, 订
:
:
一件事
告无罪
业书>
居, 安家,
安置
确
; 

,
建
; 

;
确
预算表
时间表
+abl(=able) 形容词后缀+ir动词后缀
,安放,停留,固
;
办,成
;学校;机关,企业s'établir: s'installer, s'organiser, demeurer, habiter, loger, résider, se fixer, s'ancrer, s'implanter, s'incruster,
s'établir: déguerpir, partir, quitter, s'en aller, émigrer,
造,使转化;
,
建,建
,设
;
,限
;
造;
,规
;Celle-ci procède aux constatations nécessaires, mène l'enquête et établit le procès-verbal.
该科进行必要的取证、调查和笔录。
Le Haut Commissariat se propose d'établir un recueil de pratiques exemplaires dans ce domaine.
他的办事处计划编纂一本有关该领域良好做法的简编。
Le marquage est considéré comme particulièrement important pour établir un programme d'éducation relative aux risques.
如前所述,从事清除工作的机构希望知道究竟使用了何种弹药。
Une fois encore, il s'agit là d'estimations de l'audimat établies à partir de l'enquête.
同样,这一数字不包含在经调查了解到的估计听众人数内。
Les projets d'article 19 et 20 énoncent des règles bien établies.
第19条和第20条草案表达了既
规则。
Nous soutenons la zone exempte d'armes nucléaires établie par le Traité de Tlatelolco.
我们支持《特拉特洛尔科条约》所建
的无核武器区。
Pour l'ensemble de la région, elle s'est établie à 364,6 milliards de dollars.
因此,货币供应总额增加大约3 646亿美元。
Il pourrait également établir un calendrier de présentation par les États de renseignements supplémentaires.
委员会可以考虑订出一个时限来让各国提供补充资料。
Le plan établit un calendrier de mise en oeuvre réaliste.
这一计划
了切合实际的执行时程。
Les partenariats lancent un défi aux structures hiérarchiques établies.
伙伴关系对既有的等级结构提出了挑战。
L'article établit un mécanisme pour le règlement pacifique des différends.
本条规
和平解决争端的机
。
Depuis quand établir la paix a-t-il été chose facile en cas de crise internationale?
从何时起,建
和平成了任何国际危机中可轻易实现的一种成就?
Répertorier ces biens et établir les titres de transfert prendra du temps.
对这些资产进行登记和准备移交文件将需耗费时间。
Dans le premier cas, le Comité continue d'appliquer les méthodes établies.
对前一组索赔,小组继续采用既
方法。
La Convention de Vienne telle que modifiée établit la responsabilité objective de l'exploitant.
经过订正的《维也纳公约》使运营者承担绝对赔偿责任。
Le montant total des soumissions provisoirement retenues s'établissait à 24,7 millions d'euros.
暂
中标的总金额为2 470万欧元。
Établir un programme applicable en plusieurs étapes, la priorité étant l'élimination des armes nucléaires.
拟订方案,分阶段实施,先从核裁军这一首要优先事项开始,然后才进入其他阶段。
Le montant total des ressources affectées à cette rubrique s'établirait alors à 103 000 dollars.
因此,这一预算项目下的资源共计103 000美元。
Une situation qui serait tout à fait malencontreuse et qui établirait un dangereux précédent.
那将是非常、非常不幸的,并且可能确
一个危险的先例。
Le montant total révisé s'établit à 2 914 407 800, soit un accroissement de 215 140 000 dollars.
订正总额为2 914 407 800美元,增加了215 140 000美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
:
了毛主席在全党的领导地位。
, 创办, 建
, 设
, 成
:
了科学社会主义学说。
外交关系
:
册
无罪
业书>
面包店

充当这场纷争的调停人。
; 被创
, 被建
; 被制定; 被确定



业
+abl(=able) 形容词后缀+ir动词后缀
,安放,停留,固定
;创办,成
;学校;机关,企业s'établir: s'installer, s'organiser, demeurer, habiter, loger, résider, se fixer, s'ancrer, s'implanter, s'incruster,
s'établir: déguerpir, partir, quitter, s'en aller, émigrer,
,创建,建
,设
;Celle-ci procède aux constatations nécessaires, mène l'enquête et établit le procès-verbal.
该科进行必要的取证、调查和笔录。
Le Haut Commissariat se propose d'établir un recueil de pratiques exemplaires dans ce domaine.
他的办事处计划编纂一本有关该领域良好做法的简编。
Le marquage est considéré comme particulièrement important pour établir un programme d'éducation relative aux risques.
如前所述,从事清除工作的机构希望知道究竟使用了何种弹药。
Une fois encore, il s'agit là d'estimations de l'audimat établies à partir de l'enquête.
同样,这一数字不包含在经调查了解到的估计听众人数内。
Les projets d'article 19 et 20 énoncent des règles bien établies.
第19条和第20条草案
达了既定规则。
Nous soutenons la zone exempte d'armes nucléaires établie par le Traité de Tlatelolco.
我们支持《特拉特洛尔科条约》所建
的无核武器区。
Pour l'ensemble de la région, elle s'est établie à 364,6 milliards de dollars.
因此,货币供应总额增加大约3 646亿美元。
Il pourrait également établir un calendrier de présentation par les États de renseignements supplémentaires.
委员会可以考虑订出一个时限来让各国提供补充资料。
Le plan établit un calendrier de mise en oeuvre réaliste.
这一计划制定了切合实际的执行时程。
Les partenariats lancent un défi aux structures hiérarchiques établies.
伙伴关系对既有的等级结构提出了挑战。
L'article établit un mécanisme pour le règlement pacifique des différends.
本条规定和平解决争端的机制。
Depuis quand établir la paix a-t-il été chose facile en cas de crise internationale?
从何时起,建
和平成了任何国际危机中可轻易实现的一种成就?
Répertorier ces biens et établir les titres de transfert prendra du temps.
对这些资产进行登记和准备移交文件将需耗费时
。
Dans le premier cas, le Comité continue d'appliquer les méthodes établies.
对前一组索赔,小组继续采用既定方法。
La Convention de Vienne telle que modifiée établit la responsabilité objective de l'exploitant.
经过订正的《维也纳公约》使运营者承担绝对赔偿责任。
Le montant total des soumissions provisoirement retenues s'établissait à 24,7 millions d'euros.
暂定中标的总金额为2 470万欧元。
Établir un programme applicable en plusieurs étapes, la priorité étant l'élimination des armes nucléaires.
拟订方案,分阶段实施,先从核裁军这一首要优先事项
始,然后才进入其他阶段。
Le montant total des ressources affectées à cette rubrique s'établirait alors à 103 000 dollars.
因此,这一预算项目下的资源共计103 000美元。
Une situation qui serait tout à fait malencontreuse et qui établirait un dangereux précédent.
那将是非常、非常不幸的,并且可能确
一个危险的先例。
Le montant total révisé s'établit à 2 914 407 800, soit un accroissement de 215 140 000 dollars.
订正总额为2 914 407 800美元,增加了215 140 000美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
:
会议确
了毛主席在全党的领导地位。
, 创办, 建
, 设
, 成
:
了科学社会主
学说。
外交关系
,
置; 部署:
在某职位上
:
业书>
家, 被
置
; 被创
, 被建
; 被制定; 被确定
+abl(=able) 形容词后缀+ir动词后缀
,
放,停留,固定
;创办,成
;学校;机关,企业
词:s'établir: s'installer, s'organiser, demeurer, habiter, loger, résider, se fixer, s'ancrer, s'implanter, s'incruster,

词:s'établir: déguerpir, partir, quitter, s'en aller, émigrer,
,创建,建
,设
;Celle-ci procède aux constatations nécessaires, mène l'enquête et établit le procès-verbal.
该科进行必要的取证、调查和笔录。
Le Haut Commissariat se propose d'établir un recueil de pratiques exemplaires dans ce domaine.
他的办事处计划编纂一本有关该领域良好做法的简编。
Le marquage est considéré comme particulièrement important pour établir un programme d'éducation relative aux risques.
如前所述,从事清除工作的机构希望知道究竟使用了何种弹药。
Une fois encore, il s'agit là d'estimations de l'audimat établies à partir de l'enquête.
同样,这一数字不包含在经调查了解到的估计听众人数内。
Les projets d'article 19 et 20 énoncent des règles bien établies.
第19条和第20条草案表达了既定规则。
Nous soutenons la zone exempte d'armes nucléaires établie par le Traité de Tlatelolco.
我们支持《特拉特洛尔科条约》所建
的无核武器区。
Pour l'ensemble de la région, elle s'est établie à 364,6 milliards de dollars.
因此,货币供应总额增加大约3 646亿美元。
Il pourrait également établir un calendrier de présentation par les États de renseignements supplémentaires.
委员会可以考虑订出一个时限来让各国提供补充资料。
Le plan établit un calendrier de mise en oeuvre réaliste.
这一计划制定了切合实际的执行时程。
Les partenariats lancent un défi aux structures hiérarchiques établies.
伙伴关系对既有的等级结构提出了挑战。
L'article établit un mécanisme pour le règlement pacifique des différends.
本条规定和平解决争端的机制。
Depuis quand établir la paix a-t-il été chose facile en cas de crise internationale?
从何时起,建
和平成了任何国际危机中可轻易实现的一种成就?
Répertorier ces biens et établir les titres de transfert prendra du temps.
对这些资产进行登记和准备移交文件将需耗费时间。
Dans le premier cas, le Comité continue d'appliquer les méthodes établies.
对前一组索赔,小组继续采用既定方法。
La Convention de Vienne telle que modifiée établit la responsabilité objective de l'exploitant.
经过订正的《维也纳公约》使运营者承担绝对赔偿责任。
Le montant total des soumissions provisoirement retenues s'établissait à 24,7 millions d'euros.
暂定中标的总金额为2 470万欧元。
Établir un programme applicable en plusieurs étapes, la priorité étant l'élimination des armes nucléaires.
拟订方案,分阶段实施,先从核裁军这一首要优先事项开始,然后才进入其他阶段。
Le montant total des ressources affectées à cette rubrique s'établirait alors à 103 000 dollars.
因此,这一预算项目下的资源共计103 000美元。
Une situation qui serait tout à fait malencontreuse et qui établirait un dangereux précédent.
那将是非常、非常不幸的,并且可能确
一个危险的先例。
Le montant total révisé s'établit à 2 914 407 800, soit un accroissement de 215 140 000 dollars.
订正总额为2 914 407 800美元,增加了215 140 000美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
:
了毛主席在全党的领导地位。
, 创办, 建
, 设
, 成
:
了科学社会主义学说。 

关系
:
业书>
; 被创
, 被建
; 被制定; 被确定
+abl(=able) 形容词后缀+ir动词后缀
,安放,停留,固定
;创办,成
;学校;机关,企业s'établir: s'installer, s'organiser, demeurer, habiter, loger, résider, se fixer, s'ancrer, s'implanter, s'incruster,
s'établir: déguerpir, partir, quitter, s'en aller, émigrer,

词
,创建,建
,设
;Celle-ci procède aux constatations nécessaires, mène l'enquête et établit le procès-verbal.
该科进行必要的取证、调查和笔录。
Le Haut Commissariat se propose d'établir un recueil de pratiques exemplaires dans ce domaine.
他的办事处计划编纂一本有关该领域良好做法的简编。
Le marquage est considéré comme particulièrement important pour établir un programme d'éducation relative aux risques.
如前所述,从事清除工作的机构希望知道究竟使用了何种弹药。
Une fois encore, il s'agit là d'estimations de l'audimat établies à partir de l'enquête.
同样,这一数字不包含在经调查了解到的估计听众人数内。
Les projets d'article 19 et 20 énoncent des règles bien établies.
第19条和第20条草案表达了既定规则。
Nous soutenons la zone exempte d'armes nucléaires établie par le Traité de Tlatelolco.
我们支持《特拉特洛尔科条约》所建
的无核武器区。
Pour l'ensemble de la région, elle s'est établie à 364,6 milliards de dollars.
因此,货币供应总额增加大约3 646亿美元。
Il pourrait également établir un calendrier de présentation par les États de renseignements supplémentaires.
委员会可以考虑订出一个时限来让各国提供补充资料。
Le plan établit un calendrier de mise en oeuvre réaliste.
这一计划制定了切合实际的执行时程。
Les partenariats lancent un défi aux structures hiérarchiques établies.
伙伴关系对既有的等级结构提出了挑战。
L'article établit un mécanisme pour le règlement pacifique des différends.
本条规定和平解决争端的机制。
Depuis quand établir la paix a-t-il été chose facile en cas de crise internationale?
从何时起,建
和平成了任何国际危机中可轻易实现的一种成就?
Répertorier ces biens et établir les titres de transfert prendra du temps.
对这些资产进行登记和准备移
文件将需耗费时间。
Dans le premier cas, le Comité continue d'appliquer les méthodes établies.
对前一组索赔,小组继续采用既定方法。
La Convention de Vienne telle que modifiée établit la responsabilité objective de l'exploitant.
经过订正的《维也纳公约》使运营者承担绝对赔偿责任。
Le montant total des soumissions provisoirement retenues s'établissait à 24,7 millions d'euros.
暂定中标的总金额为2 470万欧元。
Établir un programme applicable en plusieurs étapes, la priorité étant l'élimination des armes nucléaires.
拟订方案,分阶段实施,先从核裁军这一首要优先事项开始,然后才进入其他阶段。
Le montant total des ressources affectées à cette rubrique s'établirait alors à 103 000 dollars.
因此,这一预算项目下的资源共计103 000美元。
Une situation qui serait tout à fait malencontreuse et qui établirait un dangereux précédent.
那将是非常、非常不幸的,并且可能确
一个危险的先例。
Le montant total révisé s'établit à 2 914 407 800, soit un accroissement de 215 140 000 dollars.
订正总额为2 914 407 800美元,增加了215 140 000美元。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
:
了毛主席在全党
领导地位。
, 创办, 建
, 设
, 成
:
了科学社会主义学说。
外交关系
右翼部署在地形好
地方
定, 订
:
业书>

人。
; 被创
, 被建
; 被
定; 被确定

表
定时间表
+abl(=able) 形容词后缀+ir动词后缀
,安放,
留,固定
;创办,成
;学校;机关,企业s'établir: s'installer, s'organiser, demeurer, habiter, loger, résider, se fixer, s'ancrer, s'implanter, s'incruster,
s'établir: déguerpir, partir, quitter, s'en aller, émigrer,
造,使转化;
,创建,建
,设
;Celle-ci procède aux constatations nécessaires, mène l'enquête et établit le procès-verbal.
该科进行必要
取证、
查和笔录。
Le Haut Commissariat se propose d'établir un recueil de pratiques exemplaires dans ce domaine.
他
办事处计划编纂一本有关该领域良好做法
简编。
Le marquage est considéré comme particulièrement important pour établir un programme d'éducation relative aux risques.
如前所述,从事清除工作
机构希望知道究竟使用了何种弹药。
Une fois encore, il s'agit là d'estimations de l'audimat établies à partir de l'enquête.
同样,这一数字不包含在经
查了解到
估计听众人数内。
Les projets d'article 19 et 20 énoncent des règles bien établies.
第19条和第20条草案表达了既定规则。
Nous soutenons la zone exempte d'armes nucléaires établie par le Traité de Tlatelolco.
我们支持《特拉特洛尔科条约》所建
无核武器区。
Pour l'ensemble de la région, elle s'est établie à 364,6 milliards de dollars.
因此,货币供应总额增加大约3 646亿美元。
Il pourrait également établir un calendrier de présentation par les États de renseignements supplémentaires.
委员会可以考虑订出一个时限来让各国提供补充资料。
Le plan établit un calendrier de mise en oeuvre réaliste.
这一计划
定了切合实际
执行时程。
Les partenariats lancent un défi aux structures hiérarchiques établies.
伙伴关系对既有
等级结构提出了挑战。
L'article établit un mécanisme pour le règlement pacifique des différends.
本条规定和平解决争端
机
。
Depuis quand établir la paix a-t-il été chose facile en cas de crise internationale?
从何时起,建
和平成了任何国际危机中可轻易实现
一种成就?
Répertorier ces biens et établir les titres de transfert prendra du temps.
对这些资产进行登记和准备移交文件将需耗费时间。
Dans le premier cas, le Comité continue d'appliquer les méthodes établies.
对前一组索赔,小组继续采用既定方法。
La Convention de Vienne telle que modifiée établit la responsabilité objective de l'exploitant.
经过订正
《维也纳公约》使运营者承担绝对赔偿责任。
Le montant total des soumissions provisoirement retenues s'établissait à 24,7 millions d'euros.
暂定中标
总金额为2 470万欧元。
Établir un programme applicable en plusieurs étapes, la priorité étant l'élimination des armes nucléaires.
拟订方案,分阶段实施,先从核裁军这一首要优先事项开始,然后才进入其他阶段。
Le montant total des ressources affectées à cette rubrique s'établirait alors à 103 000 dollars.
因此,这一
项目下
资源共计103 000美元。
Une situation qui serait tout à fait malencontreuse et qui établirait un dangereux précédent.
那将是非常、非常不幸
,并且可能确
一个危险
先例。
Le montant total révisé s'établit à 2 914 407 800, soit un accroissement de 215 140 000 dollars.
订正总额为2 914 407 800美元,增加了215 140 000美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。