法语助手
  • 关闭

n.m.
1. 【宗教】Évangile 福音, 耶稣教义;四福音书;〈引申义〉新约全书
2. 【宗教】福音书;(弥撒、晨课中念)福音节
côté de l'Évangile 祭台左侧 [弥撒中在此念福音]
parole d'évangile 〈转义〉无可置疑之, 绝对真理

3. 〈转义〉(一种学说)主要著作, 纲领性著作


常见用法
parole d'évangile 金科玉律
l'Évangile selon saint Jean 圣约翰第四福音书

法 语 助 手
联想:
  • église   n.f. 教堂;É~ 教会,教

近义词:
dogme,  bible,  catéchisme,  code,  credo,  loi,  règle,  foi
联想词
apôtre使徒;évangélique福音, 福音书, 合乎福音;épître诗体信;biblique《圣经》,有关《圣经》;BibleB~《圣经》;prédication说教,传道;Christ,耶稣基;verset诗;catéchisme教理讲授;évangélisation福音传教, 福音布道;christianisme信奉基各教;

Cela est conforme à la doctrine de l’évangile.

这符合福音教义

Nous demandons au Seigneur de nous bénir pour que l évangile puisse grandir sur cette terre.

求神祝福我们,为衪福音摆上,并求衪赐我们能力。

Je t'aime tellement. Même si vous voulez ma mort, comme je suis également heureux d'entendre l'évangile de la même sort.

我是如此地爱您。就算您要我死亡,我也如聆听福音一样欣然从命。

John Bright et Richard Cobden ont été acclamés pour leur « évangile du libre-échange » mais cela n'a jamais été une réalité.

John Bright 和 Richard Cobden 因他们提出“自由贸易福音”而出名,但他们所提却从来没有实现。

Si ces catastrophes se réveiller croyance la plus populaire dans ce pays, et de la cohésion, et peut-être Dieu nous a donné l'évangile.

如果这些灾难能够唤醒这个国家大部分人信仰,和凝聚力,也许也是上天给予我们福音

Le Saint-Siège pourrait en dire long sur le droit à la vie de chaque individu, car l'évangile de la vie est l'essence de son message.

教廷能够就每个人命权问题谈很多,因为教廷给人启示核心就是福音

Pendant la guerre, elle avait compris avec une clarté toute particulière certaines paroles de l'évangile que ses compagnons de vie et elle-même avaient gardées dans leurs cœurs.

在战争期间,她特别明确地理解了《福音书》中一些话,至今,她和她终身伴侣们始终将这些话记在心中。

Dans l'évangile de saint Thomas, dernièrement mis au jour et authentifié, il est déclaré que les pauvres sont bénis parce que le royaume des cieux leur appartient.

不久前发现和证实圣托马斯福音书中说,穷人有福了,因为天国是他们

Ce serait triste si Mme Santos devait accepter comme parole d'évangile une preuve douteuse de l'exploitation sexuelle des enfants sans que cette preuve soit vérifiée par un tribunal.

如果Santos女士只从某个来源接受关于儿童受性剥削道听途说证据作为绝对真实证据而不经一个法庭检证该证据属实,那将是令人遗憾

Ils découvrent la vérité que recèle la promesse contenue dans l'évangile : « Donnez et l'on vous donnera en se servant envers vous de la mesure dont vous vous serez servis. »

他们经历了《福音书》承诺真理:“你们要给人,就必有给你们”。

6,Je vis un autre ange qui volait par le milieu du ciel, ayant un évangile éternel, pour l'annoncer aux habitants de la terre, à toute nation, à toute tribu, à toute langue, et à tout peuple.

我又看见另有一位天使飞在空中,有永远福音要传给住在地上人,就是各国各族各方各民。

L'Évangile reste d`actualité et plein de défis.

《福音》仍具有重要现实意义,并提出了各种挑战。

A travers les chants et le message du pasteur, l évangile germe dans le c ur des gens.

感谢神是看见神大能,带领巴黎众教会、各牧长、弟兄姐妹合一奉,发挥耶稣基大爱精神。

Ensuite, l'Évangile est introduit, l'idéal mis en avant étant d'avoir foi dans un «maître» et de le suivre.

随后,便介绍教《福音》,其中将对领袖信念及对领袖追随被讲解为理想行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 évangile 的法语例句

用户正在搜索


短评, 短期, 短期拆息率, 短期存款, 短期贷款, 短期贷款利息, 短期的, 短期逗留, 短期高利出借, 短期公债,

相似单词


évangélisation, évangélisatrice, évangéliser, évangélisme, évangéliste, évangile, évanoui, évanouir, évanouissement, évanouissemente,

n.m.
1. 【宗】Évangile 福音, 耶稣的义;四福音书;〈引申义〉新约全书
2. 【宗】福音书;(弥撒、晨课中念的)福音节
côté de l'Évangile 祭台左侧 [弥撒中在此念福音]
parole d'évangile 〈转义〉无可置疑之事, 绝对真

3. 〈转义〉(一种学的)主要著作, 纲领性著作


常见用法
parole d'évangile 金科玉律
l'Évangile selon saint Jean 约翰的第四福音书

法 语 助 手
联想:
  • église   n.f. 堂;É~ 会,

近义词:
dogme,  bible,  catéchisme,  code,  credo,  loi,  règle,  foi
联想词
apôtre使徒;évangélique福音的, 福音书的, 合乎福音的;épître体信;biblique》的,有关《》的;BibleB~《》;prédication,传道;Christ,耶稣基;verset;catéchisme讲授;évangélisation福音传, 福音布道;christianisme信奉基的各派;

Cela est conforme à la doctrine de l’évangile.

这符合福音

Nous demandons au Seigneur de nous bénir pour que l évangile puisse grandir sur cette terre.

求神祝福我们,为衪福音事工的摆上,并求衪赐我们能力。

Je t'aime tellement. Même si vous voulez ma mort, comme je suis également heureux d'entendre l'évangile de la même sort.

我是如此地爱您。就算您要我死亡,我也如聆听福音一样欣然从命。

John Bright et Richard Cobden ont été acclamés pour leur « évangile du libre-échange » mais cela n'a jamais été une réalité.

John Bright 和 Richard Cobden 因他们提出的“自由贸易的福音”而出名,但他们所提的却从来没有实现。

Si ces catastrophes se réveiller croyance la plus populaire dans ce pays, et de la cohésion, et peut-être Dieu nous a donné l'évangile.

如果这些灾难能够唤醒这个国家大部分人的信仰,和凝聚力,也许也是上天给予我们的福音

Le Saint-Siège pourrait en dire long sur le droit à la vie de chaque individu, car l'évangile de la vie est l'essence de son message.

廷能够就每个人的生命权的问题谈很多,因为廷给人的启示的核心就是生命的福音

Pendant la guerre, elle avait compris avec une clarté toute particulière certaines paroles de l'évangile que ses compagnons de vie et elle-même avaient gardées dans leurs cœurs.

在战争期间,她特别明确地解了《福音书》中的一些话,至今,她和她的终身伴侣们始终将这些话记在心中。

Dans l'évangile de saint Thomas, dernièrement mis au jour et authentifié, il est déclaré que les pauvres sont bénis parce que le royaume des cieux leur appartient.

不久前发现和证实的托马斯福音书中,穷人有福了,因为天国是他们的。

Ce serait triste si Mme Santos devait accepter comme parole d'évangile une preuve douteuse de l'exploitation sexuelle des enfants sans que cette preuve soit vérifiée par un tribunal.

如果Santos女士只从某个来源接受关于儿童受性剥削的道听途证据作为绝对真实的证据而不一个法庭检证该证据属实,那将是令人遗憾的。

Ils découvrent la vérité que recèle la promesse contenue dans l'évangile : « Donnez et l'on vous donnera en se servant envers vous de la mesure dont vous vous serez servis. »

他们历了《福音书》承诺的真:“你们要给人,就必有给你们的”。

6,Je vis un autre ange qui volait par le milieu du ciel, ayant un évangile éternel, pour l'annoncer aux habitants de la terre, à toute nation, à toute tribu, à toute langue, et à tout peuple.

我又看见另有一位天使飞在空中,有永远的福音要传给住在地上的人,就是各国各族各方各民。

L'Évangile reste d`actualité et plein de défis.

《福音》仍具有重要的现实意义,并提出了各种挑战。

A travers les chants et le message du pasteur, l évangile germe dans le c ur des gens.

感谢神的是看见神的大能,带领巴黎众会、各牧长、弟兄姐妹的合一事奉,发挥耶稣基的大爱精神。

Ensuite, l'Évangile est introduit, l'idéal mis en avant étant d'avoir foi dans un «maître» et de le suivre.

随后,便介绍《福音》,其中将对领袖的信念及对领袖的追随被讲解为想的行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 évangile 的法语例句

用户正在搜索


短气, 短浅, 短浅的目光, 短欠, 短枪, 短桥楼船, 短撬绳铁棒, 短缺, 短缺的, 短裙,

相似单词


évangélisation, évangélisatrice, évangéliser, évangélisme, évangéliste, évangile, évanoui, évanouir, évanouissement, évanouissemente,

n.m.
1. 【宗教】Évangile 福音, 耶稣的教义;四福音书;〈引申义〉新约全书
2. 【宗教】福音书;(弥撒、念的)福音节
côté de l'Évangile 祭台左侧 [弥撒在此念福音]
parole d'évangile 〈转义〉无可置疑之事, 绝对真理

3. 〈转义〉(一种学说的)主要著作, 纲领性著作


常见用法
parole d'évangile 金科玉律
l'Évangile selon saint Jean 圣约翰的第四福音书

法 语 助 手
联想:
  • église   n.f. 教堂;É~ 教会,教派

近义词:
dogme,  bible,  catéchisme,  code,  credo,  loi,  règle,  foi
联想词
apôtre使徒;évangélique福音的, 福音书的, 合乎福音的;épître诗体信;biblique《圣经》的,有关《圣经》的;BibleB~《圣经》;prédication说教,传道;Christ,耶稣基;verset诗;catéchisme教理讲授;évangélisation福音传教, 福音布道;christianisme信奉基的各教派;

Cela est conforme à la doctrine de l’évangile.

这符合福音教义

Nous demandons au Seigneur de nous bénir pour que l évangile puisse grandir sur cette terre.

求神祝福我们,为衪福音事工的摆上,并求衪赐我们能力。

Je t'aime tellement. Même si vous voulez ma mort, comme je suis également heureux d'entendre l'évangile de la même sort.

我是如此地爱您。就算您要我死亡,我也如聆听福音一样欣然从命。

John Bright et Richard Cobden ont été acclamés pour leur « évangile du libre-échange » mais cela n'a jamais été une réalité.

John Bright 和 Richard Cobden 因他们提出的“自由贸易的福音”而出名,但他们所提的却从来没有实现。

Si ces catastrophes se réveiller croyance la plus populaire dans ce pays, et de la cohésion, et peut-être Dieu nous a donné l'évangile.

如果这能够唤醒这个国家大部分人的信仰,和凝聚力,也许也是上天给予我们的福音

Le Saint-Siège pourrait en dire long sur le droit à la vie de chaque individu, car l'évangile de la vie est l'essence de son message.

教廷能够就每个人的生命权的问题谈很多,因为教廷给人的启示的核心就是生命的福音

Pendant la guerre, elle avait compris avec une clarté toute particulière certaines paroles de l'évangile que ses compagnons de vie et elle-même avaient gardées dans leurs cœurs.

在战争期间,她特别明确地理解了《福音书》的一话,至今,她和她的终身伴侣们始终将这话记在心

Dans l'évangile de saint Thomas, dernièrement mis au jour et authentifié, il est déclaré que les pauvres sont bénis parce que le royaume des cieux leur appartient.

不久前发现和证实的圣托马斯福音书说,穷人有福了,因为天国是他们的。

Ce serait triste si Mme Santos devait accepter comme parole d'évangile une preuve douteuse de l'exploitation sexuelle des enfants sans que cette preuve soit vérifiée par un tribunal.

如果Santos女士只从某个来源接受关于儿童受性剥削的道听途说证据作为绝对真实的证据而不经一个法庭检证该证据属实,那将是令人遗憾的。

Ils découvrent la vérité que recèle la promesse contenue dans l'évangile : « Donnez et l'on vous donnera en se servant envers vous de la mesure dont vous vous serez servis. »

他们经历了《福音书》承诺的真理:“你们要给人,就必有给你们的”。

6,Je vis un autre ange qui volait par le milieu du ciel, ayant un évangile éternel, pour l'annoncer aux habitants de la terre, à toute nation, à toute tribu, à toute langue, et à tout peuple.

我又看见另有一位天使飞在空,有永远的福音要传给住在地上的人,就是各国各族各方各民。

L'Évangile reste d`actualité et plein de défis.

《福音》仍具有重要的现实意义,并提出了各种挑战。

A travers les chants et le message du pasteur, l évangile germe dans le c ur des gens.

感谢神的是看见神的大能,带领巴黎众教会、各牧长、弟兄姐妹的合一事奉,发挥耶稣基的大爱精神。

Ensuite, l'Évangile est introduit, l'idéal mis en avant étant d'avoir foi dans un «maître» et de le suivre.

随后,便介绍教《福音》,其将对领袖的信念及对领袖的追随被讲解为理想的行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 évangile 的法语例句

用户正在搜索


短射, 短生植物, 短诗, 短诗集(拉丁文学中的), 短时记忆, 短时寄生虫感染, 短时间, 短时间<书>, 短时间罢工<俗>, 短时间的交谈<俗>,

相似单词


évangélisation, évangélisatrice, évangéliser, évangélisme, évangéliste, évangile, évanoui, évanouir, évanouissement, évanouissemente,

n.m.
1. 【宗教】Évangile 福音, 耶稣的教义;四福音书;〈引申义〉
2. 【宗教】福音书;(弥撒、晨课中念的)福音节
côté de l'Évangile 祭台左侧 [弥撒中在此念福音]
parole d'évangile 〈转义〉无可置疑之事, 绝对真理

3. 〈转义〉(一种学说的)主要著作, 纲领性著作


常见用法
parole d'évangile 金科玉律
l'Évangile selon saint Jean 圣翰的第四福音书

法 语 助 手
联想:
  • église   n.f. 教堂;É~ 教会,教派

近义词:
dogme,  bible,  catéchisme,  code,  credo,  loi,  règle,  foi
联想词
apôtre使徒;évangélique福音的, 福音书的, 合乎福音的;épître诗体信;biblique《圣经》的,有关《圣经》的;BibleB~《圣经》;prédication说教,传道;Christ,耶稣基;verset诗;catéchisme教理讲授;évangélisation福音传教, 福音布道;christianisme信奉基的各教派;

Cela est conforme à la doctrine de l’évangile.

这符合福音教义

Nous demandons au Seigneur de nous bénir pour que l évangile puisse grandir sur cette terre.

求神祝福我们,为衪福音事工的摆上,并求衪赐我们能力。

Je t'aime tellement. Même si vous voulez ma mort, comme je suis également heureux d'entendre l'évangile de la même sort.

我是如此地爱您。就算您要我死亡,我也如聆听福音一样欣然从命。

John Bright et Richard Cobden ont été acclamés pour leur « évangile du libre-échange » mais cela n'a jamais été une réalité.

John Bright 和 Richard Cobden 因他们提出的“自由贸易的福音”而出名,但他们所提的却从来没有实现。

Si ces catastrophes se réveiller croyance la plus populaire dans ce pays, et de la cohésion, et peut-être Dieu nous a donné l'évangile.

如果这些灾难能够唤醒这个国家人的信仰,和凝聚力,也许也是上天给予我们的福音

Le Saint-Siège pourrait en dire long sur le droit à la vie de chaque individu, car l'évangile de la vie est l'essence de son message.

教廷能够就每个人的生命权的问题谈很多,因为教廷给人的启示的核心就是生命的福音

Pendant la guerre, elle avait compris avec une clarté toute particulière certaines paroles de l'évangile que ses compagnons de vie et elle-même avaient gardées dans leurs cœurs.

在战争期间,她特别明确地理解了《福音书》中的一些话,至今,她和她的终身伴侣们始终将这些话记在心中。

Dans l'évangile de saint Thomas, dernièrement mis au jour et authentifié, il est déclaré que les pauvres sont bénis parce que le royaume des cieux leur appartient.

不久前发现和证实的圣托马斯福音书中说,穷人有福了,因为天国是他们的。

Ce serait triste si Mme Santos devait accepter comme parole d'évangile une preuve douteuse de l'exploitation sexuelle des enfants sans que cette preuve soit vérifiée par un tribunal.

如果Santos女士只从某个来源接受关于儿童受性剥削的道听途说证据作为绝对真实的证据而不经一个法庭检证该证据属实,那将是令人遗憾的。

Ils découvrent la vérité que recèle la promesse contenue dans l'évangile : « Donnez et l'on vous donnera en se servant envers vous de la mesure dont vous vous serez servis. »

他们经历了《福音书》承诺的真理:“你们要给人,就必有给你们的”。

6,Je vis un autre ange qui volait par le milieu du ciel, ayant un évangile éternel, pour l'annoncer aux habitants de la terre, à toute nation, à toute tribu, à toute langue, et à tout peuple.

我又看见另有一位天使飞在空中,有永远的福音要传给住在地上的人,就是各国各族各方各民。

L'Évangile reste d`actualité et plein de défis.

《福音》仍具有重要的现实意义,并提出了各种挑战。

A travers les chants et le message du pasteur, l évangile germe dans le c ur des gens.

感谢神的是看见神的能,带领巴黎众教会、各牧长、弟兄姐妹的合一事奉,发挥耶稣基爱精神。

Ensuite, l'Évangile est introduit, l'idéal mis en avant étant d'avoir foi dans un «maître» et de le suivre.

随后,便介绍教《福音》,其中将对领袖的信念及对领袖的追随被讲解为理想的行为。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 évangile 的法语例句

用户正在搜索


短统靴, 短头的, 短头畸形, 短头蛙属, 短头型的人, 短途, 短途运输, 短腿猎犬, 短袜, 短围巾,

相似单词


évangélisation, évangélisatrice, évangéliser, évangélisme, évangéliste, évangile, évanoui, évanouir, évanouissement, évanouissemente,

n.m.
1. 【宗教】Évangile 福音, 耶稣的教义;四福音书;〈引申义〉新约全书
2. 【宗教】福音书;(弥撒、晨课中念的)福音节
côté de l'Évangile 祭台左侧 [弥撒中在此念福音]
parole d'évangile 〈转义〉无可置疑之事, 绝对真理

3. 〈转义〉(一种学说的)主著作, 纲领性著作


常见用法
parole d'évangile 科玉律
l'Évangile selon saint Jean 圣约翰的第四福音书

法 语 助 手
联想:
  • église   n.f. 教堂;É~ 教会,教派

近义词:
dogme,  bible,  catéchisme,  code,  credo,  loi,  règle,  foi
联想词
apôtre使徒;évangélique福音的, 福音书的, 合乎福音的;épître诗体信;biblique《圣经》的,有关《圣经》的;BibleB~《圣经》;prédication说教,传道;Christ,耶稣基;verset诗;catéchisme教理讲授;évangélisation福音传教, 福音布道;christianisme信奉基的各教派;

Cela est conforme à la doctrine de l’évangile.

这符合福音教义

Nous demandons au Seigneur de nous bénir pour que l évangile puisse grandir sur cette terre.

求神祝福们,为衪福音事工的摆上,并求衪赐们能力。

Je t'aime tellement. Même si vous voulez ma mort, comme je suis également heureux d'entendre l'évangile de la même sort.

是如此地爱您。就算您亡,也如聆听福音一样欣然从命。

John Bright et Richard Cobden ont été acclamés pour leur « évangile du libre-échange » mais cela n'a jamais été une réalité.

John Bright 和 Richard Cobden 因他们提出的“自由贸易的福音”而出名,但他们所提的却从来没有实现。

Si ces catastrophes se réveiller croyance la plus populaire dans ce pays, et de la cohésion, et peut-être Dieu nous a donné l'évangile.

如果这些灾难能够唤醒这个国家大部分人的信仰,和凝聚力,也许也是上天给予们的福音

Le Saint-Siège pourrait en dire long sur le droit à la vie de chaque individu, car l'évangile de la vie est l'essence de son message.

教廷能够就每个人的生命权的问题谈很多,因为教廷给人的启示的核心就是生命的福音

Pendant la guerre, elle avait compris avec une clarté toute particulière certaines paroles de l'évangile que ses compagnons de vie et elle-même avaient gardées dans leurs cœurs.

在战争期间,她特别明确地理解了《福音书》中的一些话,至今,她和她的终身伴侣们始终将这些话记在心中。

Dans l'évangile de saint Thomas, dernièrement mis au jour et authentifié, il est déclaré que les pauvres sont bénis parce que le royaume des cieux leur appartient.

不久前发现和证实的圣托马斯福音书中说,穷人有福了,因为天国是他们的。

Ce serait triste si Mme Santos devait accepter comme parole d'évangile une preuve douteuse de l'exploitation sexuelle des enfants sans que cette preuve soit vérifiée par un tribunal.

如果Santos女士只从某个来源接受关于儿童受性剥削的道听途说证据作为绝对真实的证据而不经一个法庭检证该证据属实,那将是令人遗憾的。

Ils découvrent la vérité que recèle la promesse contenue dans l'évangile : « Donnez et l'on vous donnera en se servant envers vous de la mesure dont vous vous serez servis. »

他们经历了《福音书》承诺的真理:“你们给人,就必有给你们的”。

6,Je vis un autre ange qui volait par le milieu du ciel, ayant un évangile éternel, pour l'annoncer aux habitants de la terre, à toute nation, à toute tribu, à toute langue, et à tout peuple.

又看见另有一位天使飞在空中,有永远的福音传给住在地上的人,就是各国各族各方各民。

L'Évangile reste d`actualité et plein de défis.

《福音》仍具有重的现实意义,并提出了各种挑战。

A travers les chants et le message du pasteur, l évangile germe dans le c ur des gens.

感谢神的是看见神的大能,带领巴黎众教会、各牧长、弟兄姐妹的合一事奉,发挥耶稣基的大爱精神。

Ensuite, l'Évangile est introduit, l'idéal mis en avant étant d'avoir foi dans un «maître» et de le suivre.

随后,便介绍教《福音》,其中将对领袖的信念及对领袖的追随被讲解为理想的行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 évangile 的法语例句

用户正在搜索


短小, 短小的, 短小的上装, 短小精悍, 短小喜剧, 短信, 短形的, 短袖, 短袖衬衫, 短袖连衫短裤(儿童穿的),

相似单词


évangélisation, évangélisatrice, évangéliser, évangélisme, évangéliste, évangile, évanoui, évanouir, évanouissement, évanouissemente,

用户正在搜索


短元音, 短运动裤, 短暂, 短暂的, 短暂的逗留, 短暂的回忆, 短暂的时期, 短暂的停留, 短暂的旺火, 短暂的幸福,

相似单词


évangélisation, évangélisatrice, évangéliser, évangélisme, évangéliste, évangile, évanoui, évanouir, évanouissement, évanouissemente,

n.m.
1. 【宗教】Évangile 福音, 耶稣的教义;四福音书;〈引申义〉新约全书
2. 【宗教】福音书;(弥撒、晨课中念的)福音节
côté de l'Évangile 祭台左侧 [弥撒中在此念福音]
parole d'évangile 〈转义〉无可置疑之事, 绝对真理

3. 〈转义〉(一种学说的)主要著作, 纲领性著作


常见用法
parole d'évangile 金科玉律
l'Évangile selon saint Jean 圣约翰的第四福音书

法 语 助 手
联想:
  • église   n.f. 教堂;É~ 教会,教派

近义词:
dogme,  bible,  catéchisme,  code,  credo,  loi,  règle,  foi
联想词
apôtre;évangélique福音的, 福音书的, 乎福音的;épître诗体信;biblique《圣经》的,有关《圣经》的;BibleB~《圣经》;prédication说教,传道;Christ,耶稣基;verset诗;catéchisme教理讲授;évangélisation福音传教, 福音布道;christianisme信奉基的各教派;

Cela est conforme à la doctrine de l’évangile.

福音教义

Nous demandons au Seigneur de nous bénir pour que l évangile puisse grandir sur cette terre.

求神祝福我们,为衪福音事工的摆上,并求衪赐我们能力。

Je t'aime tellement. Même si vous voulez ma mort, comme je suis également heureux d'entendre l'évangile de la même sort.

我是如此地爱您。就算您要我死亡,我也如聆听福音一样欣然从命。

John Bright et Richard Cobden ont été acclamés pour leur « évangile du libre-échange » mais cela n'a jamais été une réalité.

John Bright 和 Richard Cobden 因他们提出的“自由贸易的福音”而出名,但他们所提的却从来没有实现。

Si ces catastrophes se réveiller croyance la plus populaire dans ce pays, et de la cohésion, et peut-être Dieu nous a donné l'évangile.

如果些灾难能够唤醒个国家大部分人的信仰,和凝聚力,也许也是上天给予我们的福音

Le Saint-Siège pourrait en dire long sur le droit à la vie de chaque individu, car l'évangile de la vie est l'essence de son message.

教廷能够就每个人的生命权的问题谈很多,因为教廷给人的启示的核心就是生命的福音

Pendant la guerre, elle avait compris avec une clarté toute particulière certaines paroles de l'évangile que ses compagnons de vie et elle-même avaient gardées dans leurs cœurs.

在战争期间,她特别明确地理解了《福音书》中的一些话,至今,她和她的终身伴侣们始终将些话记在心中。

Dans l'évangile de saint Thomas, dernièrement mis au jour et authentifié, il est déclaré que les pauvres sont bénis parce que le royaume des cieux leur appartient.

不久前发现和证实的圣托马斯福音书中说,穷人有福了,因为天国是他们的。

Ce serait triste si Mme Santos devait accepter comme parole d'évangile une preuve douteuse de l'exploitation sexuelle des enfants sans que cette preuve soit vérifiée par un tribunal.

如果Santos女士只从某个来源接受关于儿童受性剥削的道听途说证据作为绝对真实的证据而不经一个法庭检证该证据属实,那将是令人遗憾的。

Ils découvrent la vérité que recèle la promesse contenue dans l'évangile : « Donnez et l'on vous donnera en se servant envers vous de la mesure dont vous vous serez servis. »

他们经历了《福音书》承诺的真理:“你们要给人,就必有给你们的”。

6,Je vis un autre ange qui volait par le milieu du ciel, ayant un évangile éternel, pour l'annoncer aux habitants de la terre, à toute nation, à toute tribu, à toute langue, et à tout peuple.

我又看见另有一位天飞在空中,有永远的福音要传给住在地上的人,就是各国各族各方各民。

L'Évangile reste d`actualité et plein de défis.

《福音》仍具有重要的现实意义,并提出了各种挑战。

A travers les chants et le message du pasteur, l évangile germe dans le c ur des gens.

感谢神的是看见神的大能,带领巴黎众教会、各牧长、弟兄姐妹的一事奉,发挥耶稣基的大爱精神。

Ensuite, l'Évangile est introduit, l'idéal mis en avant étant d'avoir foi dans un «maître» et de le suivre.

随后,便介绍教《福音》,其中将对领袖的信念及对领袖的追随被讲解为理想的行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 évangile 的法语例句

用户正在搜索


短长格抒情诗段, 短肢畸胎, 短肢畸形, 短肢水蚤属, 短趾雕, 短轴, 短轴距汽车, 短轴穹窿, 短轴向斜, 短柱硫银矿,

相似单词


évangélisation, évangélisatrice, évangéliser, évangélisme, évangéliste, évangile, évanoui, évanouir, évanouissement, évanouissemente,

n.m.
1. 【宗教】Évangile 福音, 耶稣教义;四福音书;〈引申义〉新约全书
2. 【宗教】福音书;(弥撒、晨课中念)福音节
côté de l'Évangile 祭台左侧 [弥撒中在此念福音]
parole d'évangile 〈转义〉无可置疑之事, 绝对真理

3. 〈转义〉(一种学)要著作, 纲领性著作


常见用法
parole d'évangile 金科玉律
l'Évangile selon saint Jean 圣约翰第四福音书

法 语 助 手
联想:
  • église   n.f. 教堂;É~ 教会,教派

近义词:
dogme,  bible,  catéchisme,  code,  credo,  loi,  règle,  foi
联想词
apôtre使徒;évangélique福音, 福音书, 合乎福音;épître诗体信;biblique《圣经》,有关《圣经》;BibleB~《圣经》;prédication教,传道;Christ,耶稣基;verset诗;catéchisme教理讲授;évangélisation福音传教, 福音布道;christianisme信奉基各教派;

Cela est conforme à la doctrine de l’évangile.

这符合福音教义

Nous demandons au Seigneur de nous bénir pour que l évangile puisse grandir sur cette terre.

求神祝福我们,为衪福音事工摆上,并求衪赐我们能力。

Je t'aime tellement. Même si vous voulez ma mort, comme je suis également heureux d'entendre l'évangile de la même sort.

我是如此地爱您。就算您要我死亡,我也如聆听福音一样命。

John Bright et Richard Cobden ont été acclamés pour leur « évangile du libre-échange » mais cela n'a jamais été une réalité.

John Bright 和 Richard Cobden 因他们提出“自由贸易福音”而出名,但他们所提来没有实现。

Si ces catastrophes se réveiller croyance la plus populaire dans ce pays, et de la cohésion, et peut-être Dieu nous a donné l'évangile.

如果这些灾难能够唤醒这个国家大部分人信仰,和凝聚力,也许也是上天给予我们福音

Le Saint-Siège pourrait en dire long sur le droit à la vie de chaque individu, car l'évangile de la vie est l'essence de son message.

教廷能够就每个人生命权问题谈很多,因为教廷给人启示核心就是生命福音

Pendant la guerre, elle avait compris avec une clarté toute particulière certaines paroles de l'évangile que ses compagnons de vie et elle-même avaient gardées dans leurs cœurs.

在战争期间,她特别明确地理解了《福音书》中一些话,至今,她和她终身伴侣们始终将这些话记在心中。

Dans l'évangile de saint Thomas, dernièrement mis au jour et authentifié, il est déclaré que les pauvres sont bénis parce que le royaume des cieux leur appartient.

不久前发现和证实圣托马斯福音书中,穷人有福了,因为天国是他们

Ce serait triste si Mme Santos devait accepter comme parole d'évangile une preuve douteuse de l'exploitation sexuelle des enfants sans que cette preuve soit vérifiée par un tribunal.

如果Santos女士只某个来源接受关于儿童受性剥削道听途证据作为绝对真实证据而不经一个法庭检证该证据属实,那将是令人遗憾

Ils découvrent la vérité que recèle la promesse contenue dans l'évangile : « Donnez et l'on vous donnera en se servant envers vous de la mesure dont vous vous serez servis. »

他们经历了《福音书》承诺真理:“你们要给人,就必有给你们”。

6,Je vis un autre ange qui volait par le milieu du ciel, ayant un évangile éternel, pour l'annoncer aux habitants de la terre, à toute nation, à toute tribu, à toute langue, et à tout peuple.

我又看见另有一位天使飞在空中,有永远福音要传给住在地上人,就是各国各族各方各民。

L'Évangile reste d`actualité et plein de défis.

《福音》仍具有重要现实意义,并提出了各种挑战。

A travers les chants et le message du pasteur, l évangile germe dans le c ur des gens.

感谢神是看见神大能,带领巴黎众教会、各牧长、弟兄姐妹合一事奉,发挥耶稣基大爱精神。

Ensuite, l'Évangile est introduit, l'idéal mis en avant étant d'avoir foi dans un «maître» et de le suivre.

随后,便介绍教《福音》,其中将对领袖信念及对领袖追随被讲解为理想行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 évangile 的法语例句

用户正在搜索


段落(作品的), 段落大意, 段落号, 段位, 段柱, 段子, , 断埯, 断案, 断笔石科,

相似单词


évangélisation, évangélisatrice, évangéliser, évangélisme, évangéliste, évangile, évanoui, évanouir, évanouissement, évanouissemente,

n.m.
1. 【宗】Évangile 福, 耶稣的;四福书;〈引申〉新约全书
2. 【宗】福书;(弥撒、晨课中念的)福
côté de l'Évangile 祭台左侧 [弥撒中在此念福]
parole d'évangile 〈转〉无可置疑之事, 绝对真理

3. 〈转〉(一种学说的)主要著作, 纲领性著作


常见用法
parole d'évangile 金科玉律
l'Évangile selon saint Jean 圣约翰的第四福

法 语 助 手
想:
  • église   n.f. 堂;É~ 会,

词:
dogme,  bible,  catéchisme,  code,  credo,  loi,  règle,  foi
想词
apôtre使徒;évangélique的, 福书的, 合乎福的;épître诗体信;biblique《圣经》的,有关《圣经》的;BibleB~《圣经》;prédication,传道;Christ,耶稣基;verset诗;catéchisme理讲授;évangélisation, 福布道;christianisme信奉基的各派;

Cela est conforme à la doctrine de l’évangile.

这符合

Nous demandons au Seigneur de nous bénir pour que l évangile puisse grandir sur cette terre.

求神祝福我们,为衪事工的摆上,并求衪赐我们能力。

Je t'aime tellement. Même si vous voulez ma mort, comme je suis également heureux d'entendre l'évangile de la même sort.

我是如此地爱您。就算您要我死亡,我也如聆听一样欣然从命。

John Bright et Richard Cobden ont été acclamés pour leur « évangile du libre-échange » mais cela n'a jamais été une réalité.

John Bright 和 Richard Cobden 因他们提出的“自由贸易的福”而出名,但他们所提的却从来没有实现。

Si ces catastrophes se réveiller croyance la plus populaire dans ce pays, et de la cohésion, et peut-être Dieu nous a donné l'évangile.

如果这些灾难能够唤醒这个国家大部分人的信仰,和凝聚力,也许也是上天给予我们的

Le Saint-Siège pourrait en dire long sur le droit à la vie de chaque individu, car l'évangile de la vie est l'essence de son message.

廷能够就每个人的生命权的问题谈很多,因为廷给人的启示的核心就是生命的

Pendant la guerre, elle avait compris avec une clarté toute particulière certaines paroles de l'évangile que ses compagnons de vie et elle-même avaient gardées dans leurs cœurs.

在战争期间,她特别明确地理解了《福书》中的一些话,至今,她和她的终身伴侣们始终将这些话记在心中。

Dans l'évangile de saint Thomas, dernièrement mis au jour et authentifié, il est déclaré que les pauvres sont bénis parce que le royaume des cieux leur appartient.

不久前发现和证实的圣托马斯福书中说,穷人有福了,因为天国是他们的。

Ce serait triste si Mme Santos devait accepter comme parole d'évangile une preuve douteuse de l'exploitation sexuelle des enfants sans que cette preuve soit vérifiée par un tribunal.

如果Santos女士只从某个来源接受关于儿童受性剥削的道听途说证据作为绝对真实的证据而不经一个法庭检证该证据属实,那将是令人遗憾的。

Ils découvrent la vérité que recèle la promesse contenue dans l'évangile : « Donnez et l'on vous donnera en se servant envers vous de la mesure dont vous vous serez servis. »

他们经历了《福书》承诺的真理:“你们要给人,就必有给你们的”。

6,Je vis un autre ange qui volait par le milieu du ciel, ayant un évangile éternel, pour l'annoncer aux habitants de la terre, à toute nation, à toute tribu, à toute langue, et à tout peuple.

我又看见另有一位天使飞在空中,有永远的要传给住在地上的人,就是各国各族各方各民。

L'Évangile reste d`actualité et plein de défis.

《福》仍具有重要的现实意,并提出了各种挑战。

A travers les chants et le message du pasteur, l évangile germe dans le c ur des gens.

感谢神的是看见神的大能,带领巴黎众会、各牧长、弟兄姐妹的合一事奉,发挥耶稣基的大爱精神。

Ensuite, l'Évangile est introduit, l'idéal mis en avant étant d'avoir foi dans un «maître» et de le suivre.

随后,便介绍《福》,其中将对领袖的信念及对领袖的追随被讲解为理想的行为。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 évangile 的法语例句

用户正在搜索


断梗飘萍, 断骨接续, 断行, 断航, 断喝, 断后, 断後, 断乎, 断乎不可, 断弧,

相似单词


évangélisation, évangélisatrice, évangéliser, évangélisme, évangéliste, évangile, évanoui, évanouir, évanouissement, évanouissemente,

n.m.
1. 【宗教】Évangile 福音, 耶稣的教义;四福音书;〈引申义〉新全书
2. 【宗教】福音书;(弥撒、晨课中念的)福音节
côté de l'Évangile 祭台左侧 [弥撒中在此念福音]
parole d'évangile 〈转义〉无可置疑之事, 绝对真理

3. 〈转义〉(一种学说的)主要著作, 纲领性著作


常见用法
parole d'évangile 金科玉律
l'Évangile selon saint Jean 的第四福音书

法 语 助 手
联想:
  • église   n.f. 教堂;É~ 教会,教派

近义词:
dogme,  bible,  catéchisme,  code,  credo,  loi,  règle,  foi
联想词
apôtre使徒;évangélique福音的, 福音书的, 合乎福音的;épître诗体信;biblique经》的,有关《经》的;BibleB~《经》;prédication说教,传道;Christ,耶稣基;verset诗;catéchisme教理讲授;évangélisation福音传教, 福音布道;christianisme信奉基的各教派;

Cela est conforme à la doctrine de l’évangile.

这符合福音教义

Nous demandons au Seigneur de nous bénir pour que l évangile puisse grandir sur cette terre.

求神祝福我们,为衪福音事工的摆上,并求衪赐我们能力。

Je t'aime tellement. Même si vous voulez ma mort, comme je suis également heureux d'entendre l'évangile de la même sort.

我是如此。就算要我死亡,我也如聆听福音一样欣然从命。

John Bright et Richard Cobden ont été acclamés pour leur « évangile du libre-échange » mais cela n'a jamais été une réalité.

John Bright 和 Richard Cobden 因他们提出的“自由贸易的福音”而出名,但他们所提的却从来没有实现。

Si ces catastrophes se réveiller croyance la plus populaire dans ce pays, et de la cohésion, et peut-être Dieu nous a donné l'évangile.

如果这些灾难能够唤醒这个国家大部分人的信仰,和凝聚力,也许也是上天给予我们的福音

Le Saint-Siège pourrait en dire long sur le droit à la vie de chaque individu, car l'évangile de la vie est l'essence de son message.

教廷能够就每个人的生命权的问题谈很多,因为教廷给人的启示的核心就是生命的福音

Pendant la guerre, elle avait compris avec une clarté toute particulière certaines paroles de l'évangile que ses compagnons de vie et elle-même avaient gardées dans leurs cœurs.

在战争期间,她特别明确理解了《福音书》中的一些话,至今,她和她的终身伴侣们始终将这些话记在心中。

Dans l'évangile de saint Thomas, dernièrement mis au jour et authentifié, il est déclaré que les pauvres sont bénis parce que le royaume des cieux leur appartient.

不久前发现和证实的托马斯福音书中说,穷人有福了,因为天国是他们的。

Ce serait triste si Mme Santos devait accepter comme parole d'évangile une preuve douteuse de l'exploitation sexuelle des enfants sans que cette preuve soit vérifiée par un tribunal.

如果Santos女士只从某个来源接受关于儿童受性剥削的道听途说证据作为绝对真实的证据而不经一个法庭检证该证据属实,那将是令人遗憾的。

Ils découvrent la vérité que recèle la promesse contenue dans l'évangile : « Donnez et l'on vous donnera en se servant envers vous de la mesure dont vous vous serez servis. »

他们经历了《福音书》承诺的真理:“你们要给人,就必有给你们的”。

6,Je vis un autre ange qui volait par le milieu du ciel, ayant un évangile éternel, pour l'annoncer aux habitants de la terre, à toute nation, à toute tribu, à toute langue, et à tout peuple.

我又看见另有一位天使飞在空中,有永远的福音要传给住在上的人,就是各国各族各方各民。

L'Évangile reste d`actualité et plein de défis.

《福音》仍具有重要的现实意义,并提出了各种挑战。

A travers les chants et le message du pasteur, l évangile germe dans le c ur des gens.

感谢神的是看见神的大能,带领巴黎众教会、各牧长、弟兄姐妹的合一事奉,发挥耶稣基的大精神。

Ensuite, l'Évangile est introduit, l'idéal mis en avant étant d'avoir foi dans un «maître» et de le suivre.

随后,便介绍教《福音》,其中将对领袖的信念及对领袖的追随被讲解为理想的行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 évangile 的法语例句

用户正在搜索


断七, 断脐术, 断气, 断气身亡, 断汽, 断墙残壁, 断桥, 断情书, 断球, 断缺,

相似单词


évangélisation, évangélisatrice, évangéliser, évangélisme, évangéliste, évangile, évanoui, évanouir, évanouissement, évanouissemente,