法语助手
  • 关闭

不一致

添加到生词本

discordance
désaccord
désharmonie
disparate
dissonance
divergence
divorce
décalage
discorder
disparité
法语 助 手

À la suite de cette procédure, 20 Parties ont présenté une version corrigée de leur inventaire.

因此,20个缔约方提交清单的修订本,纠正了一致的数据。

L'utilisation de dénominations différentes entraîne souvent des confusions.

使用一致的标记常会引起误解。

Ces disparités empêchent d'utiliser une bonne part des métadonnées disponibles pour comparer les données nationales.

比较国家数据时,这种一致严重限制了许多现有的元数据的使用。

Toutefois, les réponses font apparaître des opinions très diverses.

然而,答复也反映出这个问题上的相当大的一致

Les approches adoptées dans la jurisprudence sur cette question ne sont pas homogènes.

判例对这一事项的处理并一致

En cas d'incohérence, la loi sur la propriété intellectuelle prévaudrait.

出现一致时,将产权法准。

Le Groupe a relevé plusieurs incohérences dans les renseignements fournis par Trans Attico.

小组Trans Attico提供的信息中发现了一些一致之处。

Les mentions concernant ces biens sont parfois incomplètes ou incohérentes.

有时对这类资产的提法完整或一致

Après tout, la réflexion sur la cohérence du système ne peut manquer de cohérence.

毕竟,对待全系统一致性问题的办法不能是一致的。

Néanmoins, cette tendance ne concorde pas avec les autres données dont dispose l'ONUDC.

然而,这一趋势与毒品和犯罪问题办事处可得到的其他数据一致

Certains indicateurs de résultats importants n'étaient pas conformes aux fonctions et activités des sous-programmes.

维和部有些主要业绩指标与各次级方案的职能和活动并一致

L'auteur ne fait pas toujours valoir les mêmes dispositions.

来文人提及条款的时候提法一致

Une approche sélective ne peut qu'aggraver les discordances et les blocages.

如果取此舍彼,只能导致进一步的一致和僵局。

L'apparition récente d'accords bilatéraux d'investissement plus complexes accroît les risques d'incohérence.

随着最近更复杂的双边投资条约的出现,又一层潜一致业已产生。

Cela illustre bien comment les pays développés adoptent des politiques inégales et souvent incohérentes.

这个结果就是一些发达国家奉行错误和经常一致政策的一个例子。

Dans sa rédaction actuelle, ce paragraphe peut être source de difficultés d'interprétation voire d'incohérences.

目前正起草的这一款,可能会造成解释上的困难甚至一致

Des différences de traduction pourraient introduire des incohérences dans la mise en œuvre des IFRS.

翻译上的差异,也可能导致实施财务报告准则上的一致

Nous l'avons entendu, il existe des évaluations contradictoires de cette question.

正如我们大家所听到的那样,对这个问题存有一致的评估。

Il faut également remédier à cette incohérence dans le cadre de la politique de mobilité.

这种一致需要流动政策中加解决。

Dans la pratique, toutefois, son rôle de facilitation demeure ambigu et controversé.

但是,实际上,围绕秘书处的便利作用,明确性和看法的一致目前依然存

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不一致 的法语例句

用户正在搜索


clicherie, clicheur, clicheuse, click, Clicquot, Clidastes, clié, client, clientèle, clientélisme,

相似单词


不一定, 不一而足, 不一会儿, 不一样, 不一样的, 不一致, 不一致的, 不一致的性格, 不依, 不依赖人工的,
discordance
désaccord
désharmonie
disparate
dissonance
divergence
divorce
décalage
discorder
disparité
法语 助 手

À la suite de cette procédure, 20 Parties ont présenté une version corrigée de leur inventaire.

因此,20个缔约方提交清单修订本,纠正了一致

L'utilisation de dénominations différentes entraîne souvent des confusions.

使用一致标记常会引起误解。

Ces disparités empêchent d'utiliser une bonne part des métadonnées disponibles pour comparer les données nationales.

在比较国家时,这种一致严重限制了许多现有使用。

Toutefois, les réponses font apparaître des opinions très diverses.

然而,答复也反映出在这个问题上相当大一致

Les approches adoptées dans la jurisprudence sur cette question ne sont pas homogènes.

判例对这一事项处理并一致

En cas d'incohérence, la loi sur la propriété intellectuelle prévaudrait.

出现一致时,将以知识产权法准。

Le Groupe a relevé plusieurs incohérences dans les renseignements fournis par Trans Attico.

小组在Trans Attico公司提供信息中发现了一一致之处。

Les mentions concernant ces biens sont parfois incomplètes ou incohérentes.

有时对这类资产提法完整或一致

Après tout, la réflexion sur la cohérence du système ne peut manquer de cohérence.

毕竟,对待全系统一致性问题办法不能是一致

Néanmoins, cette tendance ne concorde pas avec les autres données dont dispose l'ONUDC.

然而,这一趋势与毒品和犯罪问题办事处可得到其他一致

Certains indicateurs de résultats importants n'étaient pas conformes aux fonctions et activités des sous-programmes.

维和部有要业绩指标与各次级方案职能和活动并一致

L'auteur ne fait pas toujours valoir les mêmes dispositions.

来文人提及条款时候提法一致

Une approche sélective ne peut qu'aggraver les discordances et les blocages.

如果取此舍彼,只能导致进一步一致和僵局。

L'apparition récente d'accords bilatéraux d'investissement plus complexes accroît les risques d'incohérence.

随着最近更复杂双边投资条约出现,又一层潜在一致业已产生。

Cela illustre bien comment les pays développés adoptent des politiques inégales et souvent incohérentes.

这个结果就是一发达国家奉行错误和经常一致政策一个例子。

Dans sa rédaction actuelle, ce paragraphe peut être source de difficultés d'interprétation voire d'incohérences.

目前正在起草这一款,可能会造成解释上困难甚至一致

Des différences de traduction pourraient introduire des incohérences dans la mise en œuvre des IFRS.

翻译上差异,也可能导致实施财务报告准则上一致

Nous l'avons entendu, il existe des évaluations contradictoires de cette question.

正如我们大家所听到那样,对这个问题存有一致评估。

Il faut également remédier à cette incohérence dans le cadre de la politique de mobilité.

这种一致需要在流动政策中加以解决。

Dans la pratique, toutefois, son rôle de facilitation demeure ambigu et controversé.

但是,实际上,围绕秘书处便利作用,明确性和看法一致目前依然存在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不一致 的法语例句

用户正在搜索


clignotant, clignotante, clignotement, clignoter, clignoteur, clim, climacique, Climacium, Climacodium, Climacopraptus,

相似单词


不一定, 不一而足, 不一会儿, 不一样, 不一样的, 不一致, 不一致的, 不一致的性格, 不依, 不依赖人工的,
discordance
désaccord
désharmonie
disparate
dissonance
divergence
divorce
décalage
discorder
disparité
法语 助 手

À la suite de cette procédure, 20 Parties ont présenté une version corrigée de leur inventaire.

因此,20个缔约方提交清单修订本,纠正了一致数据。

L'utilisation de dénominations différentes entraîne souvent des confusions.

使用一致标记起误解。

Ces disparités empêchent d'utiliser une bonne part des métadonnées disponibles pour comparer les données nationales.

在比较国家数据时,这种一致严重限制了许多现有元数据使用。

Toutefois, les réponses font apparaître des opinions très diverses.

然而,答复也反映出在这个问题上相当大一致

Les approches adoptées dans la jurisprudence sur cette question ne sont pas homogènes.

判例对这一事项处理并一致

En cas d'incohérence, la loi sur la propriété intellectuelle prévaudrait.

出现一致时,将以知识产权法准。

Le Groupe a relevé plusieurs incohérences dans les renseignements fournis par Trans Attico.

小组在Trans Attico公司提供信息中发现了一些一致之处。

Les mentions concernant ces biens sont parfois incomplètes ou incohérentes.

有时对这类资产提法完整或一致

Après tout, la réflexion sur la cohérence du système ne peut manquer de cohérence.

毕竟,对待全系统一致性问题办法不能是一致

Néanmoins, cette tendance ne concorde pas avec les autres données dont dispose l'ONUDC.

然而,这一趋势与毒品和犯罪问题办事处可得到数据一致

Certains indicateurs de résultats importants n'étaient pas conformes aux fonctions et activités des sous-programmes.

维和部有些主要业绩指标与各次级方案职能和活动并一致

L'auteur ne fait pas toujours valoir les mêmes dispositions.

来文人提及条款时候提法一致

Une approche sélective ne peut qu'aggraver les discordances et les blocages.

如果取此舍彼,只能导致进一步一致和僵局。

L'apparition récente d'accords bilatéraux d'investissement plus complexes accroît les risques d'incohérence.

随着最近更复杂双边投资条约出现,又一层潜在一致业已产生。

Cela illustre bien comment les pays développés adoptent des politiques inégales et souvent incohérentes.

这个结果就是一些发达国家奉行错误和经一致政策一个例子。

Dans sa rédaction actuelle, ce paragraphe peut être source de difficultés d'interprétation voire d'incohérences.

目前正在起草这一款,可能造成解释上困难甚至一致

Des différences de traduction pourraient introduire des incohérences dans la mise en œuvre des IFRS.

翻译上差异,也可能导致实施财务报告准则上一致

Nous l'avons entendu, il existe des évaluations contradictoires de cette question.

正如我们大家所听到那样,对这个问题存有一致评估。

Il faut également remédier à cette incohérence dans le cadre de la politique de mobilité.

这种一致需要在流动政策中加以解决。

Dans la pratique, toutefois, son rôle de facilitation demeure ambigu et controversé.

但是,实际上,围绕秘书处便利作用,明确性和看法一致目前依然存在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不一致 的法语例句

用户正在搜索


climatiseur, climatisme, Climatius, climatogramme, climatographie, climatographique, climato-hypocrite, climatologie, climatologique, climatologue,

相似单词


不一定, 不一而足, 不一会儿, 不一样, 不一样的, 不一致, 不一致的, 不一致的性格, 不依, 不依赖人工的,
discordance
désaccord
désharmonie
disparate
dissonance
divergence
divorce
décalage
discorder
disparité
法语 助 手

À la suite de cette procédure, 20 Parties ont présenté une version corrigée de leur inventaire.

此,20个缔约方提交清单的修订本,纠正了的数据。

L'utilisation de dénominations différentes entraîne souvent des confusions.

使用的标记常会引起误解。

Ces disparités empêchent d'utiliser une bonne part des métadonnées disponibles pour comparer les données nationales.

在比较国家数据时,这种严重限制了许多现有的元数据的使用。

Toutefois, les réponses font apparaître des opinions très diverses.

然而,答复也反映出在这个问题上的相当大的

Les approches adoptées dans la jurisprudence sur cette question ne sont pas homogènes.

判例对这事项的处理并

En cas d'incohérence, la loi sur la propriété intellectuelle prévaudrait.

出现时,将以知识产权法准。

Le Groupe a relevé plusieurs incohérences dans les renseignements fournis par Trans Attico.

小组在Trans Attico公司提供的信息中发现了之处。

Les mentions concernant ces biens sont parfois incomplètes ou incohérentes.

有时对这类资产的提法完整或

Après tout, la réflexion sur la cohérence du système ne peut manquer de cohérence.

毕竟,对待全系统性问题的办法不能是的。

Néanmoins, cette tendance ne concorde pas avec les autres données dont dispose l'ONUDC.

然而,这趋势与毒品和犯罪问题办事处可得到的其他数据

Certains indicateurs de résultats importants n'étaient pas conformes aux fonctions et activités des sous-programmes.

维和部有些主要业绩指标与各次级方案的职能和活动并

L'auteur ne fait pas toujours valoir les mêmes dispositions.

文人提及条款的时候提法

Une approche sélective ne peut qu'aggraver les discordances et les blocages.

如果取此舍彼,只能导步的和僵局。

L'apparition récente d'accords bilatéraux d'investissement plus complexes accroît les risques d'incohérence.

随着最近更复杂的双边投资条约的出现,又层潜在的业已产生。

Cela illustre bien comment les pays développés adoptent des politiques inégales et souvent incohérentes.

这个结果就是些发达国家奉行错误和经常政策的个例子。

Dans sa rédaction actuelle, ce paragraphe peut être source de difficultés d'interprétation voire d'incohérences.

目前正在起草的这款,可能会造成解释上的困难甚至

Des différences de traduction pourraient introduire des incohérences dans la mise en œuvre des IFRS.

翻译上的差异,也可能导实施财务报告准则上的

Nous l'avons entendu, il existe des évaluations contradictoires de cette question.

正如我们大家所听到的那样,对这个问题存有的评估。

Il faut également remédier à cette incohérence dans le cadre de la politique de mobilité.

这种需要在流动政策中加以解决。

Dans la pratique, toutefois, son rôle de facilitation demeure ambigu et controversé.

但是,实际上,围绕秘书处的便利作用,明确性和看法的目前依然存在。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不一致 的法语例句

用户正在搜索


clincement, clinfoc, clinicar, clinicat, clinicien, clinique, cliniquement, clinker, clinkérisation, clinoamphibole,

相似单词


不一定, 不一而足, 不一会儿, 不一样, 不一样的, 不一致, 不一致的, 不一致的性格, 不依, 不依赖人工的,
discordance
désaccord
désharmonie
disparate
dissonance
divergence
divorce
décalage
discorder
disparité
法语 助 手

À la suite de cette procédure, 20 Parties ont présenté une version corrigée de leur inventaire.

因此,20个缔约方提交清单的修订本,纠正了的数据。

L'utilisation de dénominations différentes entraîne souvent des confusions.

使用的标记常会引起误解。

Ces disparités empêchent d'utiliser une bonne part des métadonnées disponibles pour comparer les données nationales.

在比较国家数据时,这种严重限制了许多现有的元数据的使用。

Toutefois, les réponses font apparaître des opinions très diverses.

然而,答复也反映出在这个问题上的相当大的

Les approches adoptées dans la jurisprudence sur cette question ne sont pas homogènes.

判例对这事项的处理并

En cas d'incohérence, la loi sur la propriété intellectuelle prévaudrait.

出现时,将以知识产权法准。

Le Groupe a relevé plusieurs incohérences dans les renseignements fournis par Trans Attico.

小组在Trans Attico公司提供的信息中发现了之处。

Les mentions concernant ces biens sont parfois incomplètes ou incohérentes.

有时对这类资产的提法完整或

Après tout, la réflexion sur la cohérence du système ne peut manquer de cohérence.

毕竟,对待全系统性问题的办法能是的。

Néanmoins, cette tendance ne concorde pas avec les autres données dont dispose l'ONUDC.

然而,这趋势与毒品和犯罪问题办事处可得到的其他数据

Certains indicateurs de résultats importants n'étaient pas conformes aux fonctions et activités des sous-programmes.

维和部有些主要业绩指标与各次级方案的职能和活动并

L'auteur ne fait pas toujours valoir les mêmes dispositions.

来文人提及条款的时候提法

Une approche sélective ne peut qu'aggraver les discordances et les blocages.

如果取此舍彼,只能导步的和僵局。

L'apparition récente d'accords bilatéraux d'investissement plus complexes accroît les risques d'incohérence.

随着最近更复杂的双边投资条约的出现,又层潜在的业已产生。

Cela illustre bien comment les pays développés adoptent des politiques inégales et souvent incohérentes.

这个结果就是些发达国家奉行错误和经常政策的个例子。

Dans sa rédaction actuelle, ce paragraphe peut être source de difficultés d'interprétation voire d'incohérences.

目前正在起草的这款,可能会造成解释上的困难甚至

Des différences de traduction pourraient introduire des incohérences dans la mise en œuvre des IFRS.

翻译上的差异,也可能导实施财务报告准则上的

Nous l'avons entendu, il existe des évaluations contradictoires de cette question.

正如我们大家所听到的那样,对这个问题存有的评估。

Il faut également remédier à cette incohérence dans le cadre de la politique de mobilité.

这种需要在流动政策中加以解决。

Dans la pratique, toutefois, son rôle de facilitation demeure ambigu et controversé.

但是,实际上,围绕秘书处的便利作用,明确性和看法的目前依然存在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不一致 的法语例句

用户正在搜索


clinodiagonale, clinoédrite, clinoenstatite, clinoépidote, clinoferrosilite, clinogéotropisme, clinographe, clinoguarinite, clinoholmquistite, clinohumite,

相似单词


不一定, 不一而足, 不一会儿, 不一样, 不一样的, 不一致, 不一致的, 不一致的性格, 不依, 不依赖人工的,

用户正在搜索


Clinopodium, clinoprisme, clinoptilolite, clinopyramide, clinopyroxène, clinorhombique, clinosafflorite, clinoscope, clinoscorodite, clinosklodowskite,

相似单词


不一定, 不一而足, 不一会儿, 不一样, 不一样的, 不一致, 不一致的, 不一致的性格, 不依, 不依赖人工的,

用户正在搜索


cloueur, cloueuse, cloup, clous, cloustonite, cloutage, clouté, clouter, clouterie, cloutière,

相似单词


不一定, 不一而足, 不一会儿, 不一样, 不一样的, 不一致, 不一致的, 不一致的性格, 不依, 不依赖人工的,
discordance
désaccord
désharmonie
disparate
dissonance
divergence
divorce
décalage
discorder
disparité
法语 助 手

À la suite de cette procédure, 20 Parties ont présenté une version corrigée de leur inventaire.

因此,20个缔约方交清单的修订本,纠正了一致的数据。

L'utilisation de dénominations différentes entraîne souvent des confusions.

使用一致的标记常会引起误解。

Ces disparités empêchent d'utiliser une bonne part des métadonnées disponibles pour comparer les données nationales.

在比较国家数据时,这种一致严重限制了许多现有的元数据的使用。

Toutefois, les réponses font apparaître des opinions très diverses.

然而,答复也反映出在这个问题上的相当大的一致

Les approches adoptées dans la jurisprudence sur cette question ne sont pas homogènes.

判例对这一事项的处理并一致

En cas d'incohérence, la loi sur la propriété intellectuelle prévaudrait.

出现一致时,将以知识产权法准。

Le Groupe a relevé plusieurs incohérences dans les renseignements fournis par Trans Attico.

小组在Trans Attico公司供的信息中发现了一些一致之处。

Les mentions concernant ces biens sont parfois incomplètes ou incohérentes.

有时对这类资产的完整或一致

Après tout, la réflexion sur la cohérence du système ne peut manquer de cohérence.

毕竟,对待全系统一致性问题的办法不能是一致的。

Néanmoins, cette tendance ne concorde pas avec les autres données dont dispose l'ONUDC.

然而,这一趋势与毒品和犯罪问题办事处可得到的其他数据一致

Certains indicateurs de résultats importants n'étaient pas conformes aux fonctions et activités des sous-programmes.

维和部有些主要业绩指标与各次级方案的职能和活动并一致

L'auteur ne fait pas toujours valoir les mêmes dispositions.

来文人及条款的时一致

Une approche sélective ne peut qu'aggraver les discordances et les blocages.

如果取此舍彼,只能导致进一步的一致和僵局。

L'apparition récente d'accords bilatéraux d'investissement plus complexes accroît les risques d'incohérence.

随着最近更复杂的双边投资条约的出现,又一层潜在的一致业已产生。

Cela illustre bien comment les pays développés adoptent des politiques inégales et souvent incohérentes.

这个结果就是一些发达国家奉行错误和经常一致政策的一个例子。

Dans sa rédaction actuelle, ce paragraphe peut être source de difficultés d'interprétation voire d'incohérences.

目前正在起草的这一款,可能会造成解释上的困难甚至一致

Des différences de traduction pourraient introduire des incohérences dans la mise en œuvre des IFRS.

翻译上的差异,也可能导致实施财务报告准则上的一致

Nous l'avons entendu, il existe des évaluations contradictoires de cette question.

正如我们大家所听到的那样,对这个问题存有一致的评估。

Il faut également remédier à cette incohérence dans le cadre de la politique de mobilité.

这种一致需要在流动政策中加以解决。

Dans la pratique, toutefois, son rôle de facilitation demeure ambigu et controversé.

但是,实际上,围绕秘书处的便利作用,明确性和看法的一致目前依然存在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不一致 的法语例句

用户正在搜索


coadapter, coadjuteur, coadjutorerie, coadjutrice, coadministrateur, coadministratrice, coagel, coagglutination, coagglutinine, coagulabilité,

相似单词


不一定, 不一而足, 不一会儿, 不一样, 不一样的, 不一致, 不一致的, 不一致的性格, 不依, 不依赖人工的,
discordance
désaccord
désharmonie
disparate
dissonance
divergence
divorce
décalage
discorder
disparité
法语 助 手

À la suite de cette procédure, 20 Parties ont présenté une version corrigée de leur inventaire.

因此,20个缔交清单的修订本,纠正了一致的数据。

L'utilisation de dénominations différentes entraîne souvent des confusions.

使用一致的标记常会引起误解。

Ces disparités empêchent d'utiliser une bonne part des métadonnées disponibles pour comparer les données nationales.

在比较国家数据时,这种一致严重限制了许多现有的元数据的使用。

Toutefois, les réponses font apparaître des opinions très diverses.

然而,答复也反映出在这个问题上的相当大的一致

Les approches adoptées dans la jurisprudence sur cette question ne sont pas homogènes.

判例对这一事项的处理并一致

En cas d'incohérence, la loi sur la propriété intellectuelle prévaudrait.

出现一致时,将以知识产权法准。

Le Groupe a relevé plusieurs incohérences dans les renseignements fournis par Trans Attico.

小组在Trans Attico公司供的信息中发现了一些一致之处。

Les mentions concernant ces biens sont parfois incomplètes ou incohérentes.

有时对这类资产的完整或一致

Après tout, la réflexion sur la cohérence du système ne peut manquer de cohérence.

毕竟,对待全系统一致性问题的办法不一致的。

Néanmoins, cette tendance ne concorde pas avec les autres données dont dispose l'ONUDC.

然而,这一趋势与毒品犯罪问题办事处可得到的其他数据一致

Certains indicateurs de résultats importants n'étaient pas conformes aux fonctions et activités des sous-programmes.

部有些主要业绩指标与各次级案的职动并一致

L'auteur ne fait pas toujours valoir les mêmes dispositions.

来文人及条款的时候一致

Une approche sélective ne peut qu'aggraver les discordances et les blocages.

如果取此舍彼,只导致进一步的一致僵局。

L'apparition récente d'accords bilatéraux d'investissement plus complexes accroît les risques d'incohérence.

随着最近更复杂的双边投资条的出现,又一层潜在的一致业已产生。

Cela illustre bien comment les pays développés adoptent des politiques inégales et souvent incohérentes.

这个结果就是一些发达国家奉行错误经常一致政策的一个例子。

Dans sa rédaction actuelle, ce paragraphe peut être source de difficultés d'interprétation voire d'incohérences.

目前正在起草的这一款,可会造成解释上的困难甚至一致

Des différences de traduction pourraient introduire des incohérences dans la mise en œuvre des IFRS.

翻译上的差异,也可导致实施财务报告准则上的一致

Nous l'avons entendu, il existe des évaluations contradictoires de cette question.

正如我们大家所听到的那样,对这个问题存有一致的评估。

Il faut également remédier à cette incohérence dans le cadre de la politique de mobilité.

这种一致需要在流动政策中加以解决。

Dans la pratique, toutefois, son rôle de facilitation demeure ambigu et controversé.

但是,实际上,围绕秘书处的便利作用,明确性看法的一致目前依然存在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不一致 的法语例句

用户正在搜索


coagulomètre, coagulopathie, coagulotomie, coagulum, coal, coalescé, coalescée, coalescence, coalescent, coalesceur,

相似单词


不一定, 不一而足, 不一会儿, 不一样, 不一样的, 不一致, 不一致的, 不一致的性格, 不依, 不依赖人工的,
discordance
désaccord
désharmonie
disparate
dissonance
divergence
divorce
décalage
discorder
disparité
法语 助 手

À la suite de cette procédure, 20 Parties ont présenté une version corrigée de leur inventaire.

因此,20个缔约方提交清单修订本,纠正了据。

L'utilisation de dénominations différentes entraîne souvent des confusions.

使用标记常会引起误解。

Ces disparités empêchent d'utiliser une bonne part des métadonnées disponibles pour comparer les données nationales.

在比较国家据时,这种严重限制了许多现有使用。

Toutefois, les réponses font apparaître des opinions très diverses.

然而,答复也反映出在这个问题上相当大

Les approches adoptées dans la jurisprudence sur cette question ne sont pas homogènes.

判例对这一事项处理并

En cas d'incohérence, la loi sur la propriété intellectuelle prévaudrait.

出现时,将以知识产权法准。

Le Groupe a relevé plusieurs incohérences dans les renseignements fournis par Trans Attico.

小组在Trans Attico公司提供信息中发现了一之处。

Les mentions concernant ces biens sont parfois incomplètes ou incohérentes.

有时对这类资产提法完整或

Après tout, la réflexion sur la cohérence du système ne peut manquer de cohérence.

毕竟,对待全系统性问题办法不能是

Néanmoins, cette tendance ne concorde pas avec les autres données dont dispose l'ONUDC.

然而,这一趋势与毒品和犯罪问题办事处可得到其他

Certains indicateurs de résultats importants n'étaient pas conformes aux fonctions et activités des sous-programmes.

维和部有业绩指标与各次级方案职能和活动并

L'auteur ne fait pas toujours valoir les mêmes dispositions.

来文人提及条款时候提法

Une approche sélective ne peut qu'aggraver les discordances et les blocages.

如果取此舍彼,只能导进一步和僵局。

L'apparition récente d'accords bilatéraux d'investissement plus complexes accroît les risques d'incohérence.

随着最近更复杂双边投资条约出现,又一层潜在业已产生。

Cela illustre bien comment les pays développés adoptent des politiques inégales et souvent incohérentes.

这个结果就是一发达国家奉行错误和经常政策一个例子。

Dans sa rédaction actuelle, ce paragraphe peut être source de difficultés d'interprétation voire d'incohérences.

目前正在起草这一款,可能会造成解释上困难甚至

Des différences de traduction pourraient introduire des incohérences dans la mise en œuvre des IFRS.

翻译上差异,也可能导实施财务报告准则上

Nous l'avons entendu, il existe des évaluations contradictoires de cette question.

正如我们大家所听到那样,对这个问题存有评估。

Il faut également remédier à cette incohérence dans le cadre de la politique de mobilité.

这种在流动政策中加以解决。

Dans la pratique, toutefois, son rôle de facilitation demeure ambigu et controversé.

但是,实际上,围绕秘书处便利作用,明确性和看法目前依然存在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不一致 的法语例句

用户正在搜索


coapteur, co-arbre, coarctation, coarctotomie, coarticulation, coassement, coasser, coassocié, coassurance, coati,

相似单词


不一定, 不一而足, 不一会儿, 不一样, 不一样的, 不一致, 不一致的, 不一致的性格, 不依, 不依赖人工的,
discordance
désaccord
désharmonie
disparate
dissonance
divergence
divorce
décalage
discorder
disparité
法语 助 手

À la suite de cette procédure, 20 Parties ont présenté une version corrigée de leur inventaire.

因此,20缔约方提交清单的修订本,纠正了的数据。

L'utilisation de dénominations différentes entraîne souvent des confusions.

使用的标记常会引起误解。

Ces disparités empêchent d'utiliser une bonne part des métadonnées disponibles pour comparer les données nationales.

比较国家数据时,严重限制了许多现有的元数据的使用。

Toutefois, les réponses font apparaître des opinions très diverses.

然而,答复也反映出问题上的相当大的

Les approches adoptées dans la jurisprudence sur cette question ne sont pas homogènes.

判例对一事项的处理并

En cas d'incohérence, la loi sur la propriété intellectuelle prévaudrait.

出现时,将以知识产权法准。

Le Groupe a relevé plusieurs incohérences dans les renseignements fournis par Trans Attico.

小组Trans Attico公司提供的信息中发现了一些之处。

Les mentions concernant ces biens sont parfois incomplètes ou incohérentes.

有时对类资产的提法完整或

Après tout, la réflexion sur la cohérence du système ne peut manquer de cohérence.

,对待全系统性问题的办法不能是的。

Néanmoins, cette tendance ne concorde pas avec les autres données dont dispose l'ONUDC.

然而,一趋势与毒品和犯罪问题办事处可得到的其他数据

Certains indicateurs de résultats importants n'étaient pas conformes aux fonctions et activités des sous-programmes.

维和部有些主要业绩指标与各次级方案的职能和活动并

L'auteur ne fait pas toujours valoir les mêmes dispositions.

来文人提及条款的时候提法

Une approche sélective ne peut qu'aggraver les discordances et les blocages.

如果取此舍彼,只能导进一步的和僵局。

L'apparition récente d'accords bilatéraux d'investissement plus complexes accroît les risques d'incohérence.

随着最近更复杂的双边投资条约的出现,又一层潜业已产生。

Cela illustre bien comment les pays développés adoptent des politiques inégales et souvent incohérentes.

结果就是一些发达国家奉行错误和经常政策的一例子。

Dans sa rédaction actuelle, ce paragraphe peut être source de difficultés d'interprétation voire d'incohérences.

目前正起草的一款,可能会造成解释上的困难甚至

Des différences de traduction pourraient introduire des incohérences dans la mise en œuvre des IFRS.

翻译上的差异,也可能导实施财务报告准则上的

Nous l'avons entendu, il existe des évaluations contradictoires de cette question.

正如我们大家所听到的那样,对问题存有的评估。

Il faut également remédier à cette incohérence dans le cadre de la politique de mobilité.

需要流动政策中加以解决。

Dans la pratique, toutefois, son rôle de facilitation demeure ambigu et controversé.

但是,实际上,围绕秘书处的便利作用,明确性和看法的目前依然存

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不一致 的法语例句

用户正在搜索


cobalteux, cobalthérapie, cobalti, cobaltides, cobaltifère, cobaltine, cobaltique, cobaltisage, cobaltisel, cobaltite,

相似单词


不一定, 不一而足, 不一会儿, 不一样, 不一样的, 不一致, 不一致的, 不一致的性格, 不依, 不依赖人工的,