M. Blanco (Venezuela) souhaite réaffirmer son appui au droit inaliénable du peuple portoricain à l'autodétermination.
Blanco先生(委内瑞拉)说,他想重申他支持波多黎各

可剥夺的自决权利。
M. Blanco (Venezuela) souhaite réaffirmer son appui au droit inaliénable du peuple portoricain à l'autodétermination.
Blanco先生(委内瑞拉)说,他想重申他支持波多黎各

可剥夺的自决权利。
D'ailleurs, parmi les droits inaliénables du peuple palestinien figure également le droit au retour.
事
上,巴勒斯坦

可剥夺的权利也包括重返权利。
Le nazisme constitue une négation des principes imprescriptibles sur lesquels se base la société contemporaine.
纳粹主义否定成为现代社会基础的
可剥夺的权利。
La spécificité culturelle est un droit inaliénable, qui doit être non seulement respecté, mais sacralisé.
文化特性是
可剥夺的权利,这种权利
仅
该得到尊重,而且
是神圣
可侵犯的。
Ce droit inaliénable est lui-même issu de deux propositions plus larges.
这种
可剥夺的权利本身来自两个更广泛的主张。
Le droit au travail en tant que droit inaliénable de tous les êtres humains.

有
可剥夺的工作权利。
Il n'existe aucun argument moral ou juridique qui justifie le déni de ce droit inaliénable.
考虑这一
可剥夺的权利没有道德或法律上的理
。
En fait, les droits inaliénables du peuple palestinien continuent d'être violés chaque jour.

上,巴勒斯坦
的
可剥夺的权利日益被剥夺。
De cette façon, les droits légitimes et inaliénables du peuple palestinien seront garantis.
这将确保巴勒斯坦
的合法和
可剥夺的权利。
L'Iran est habilité à exercer ce droit et aucune justification n'est nécessaire.
伊朗有权寻求此项
可剥夺的权利,并且寻求一项权利
需要任何理
。
Le droit au travail est reconnu comme un droit inaliénable.
确保劳动权为
可剥夺的权利。
L'Iran ne souhaite pas l'affrontement, mais uniquement l'exercice de ses droits inaliénables.
伊朗
寻求对抗,而且除了其
可剥夺的权利之外,也
要求任何东西。
Les techniques spatiales sont un élément prometteur pour renforcer ce droit essentiel inaliénable et sacro-saint.
空间技术是加强这一根本、神圣
可剥夺权利的很有希望的手段。
Cela reste un droit inaliénable de tous les États parties qui doit être toujours respecté.
这仍是该条约所有缔约国的一项
可剥夺的权利,
始终予以尊重。
Les enfants autochtones ont le droit inaliénable de ne pas être soumis à la discrimination.
土著儿童有
可剥夺的免遭歧视的权利。
Nous reconnaissons le droit inaliénable du peuple palestinien à l'autodétermination.
我们承认巴勒斯坦
自决这一
可剥夺的权利。
L'ONU devait faire respecter les droits inaliénables du peuple palestinien, surtout son droit à l'autodétermination.
联合国必须确保巴勒斯坦

可剥夺的权利。 首先是自决的权利。
En tant que peuple colonial, les habitants de Gibraltar jouissaient du droit inaliénable à l'autodétermination.
直布罗陀居
作为殖
领土
具有
可剥夺的自决权利。
Ce droit inaliénable se fonde lui-même sur deux prémisses plus vastes.
这一
可剥夺的权利本身来自两个更广泛的主张。
Le droit des peuples à l'autodétermination est un droit inaliénable.
各国
的自决权是一项
可剥夺的权利。
声明:以上例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Blanco (Venezuela) souhaite réaffirmer son appui au droit inaliénable du peuple portoricain à l'autodétermination.
Blanco先生(委内瑞拉)说,他想重申他支持波多黎各人民不可剥夺
自决权
。
D'ailleurs, parmi les droits inaliénables du peuple palestinien figure également le droit au retour.
事实上,巴勒斯坦人民不可剥夺
权
也包括重返权
。
Le nazisme constitue une négation des principes imprescriptibles sur lesquels se base la société contemporaine.
纳粹主义否定成为现代社会基础
不可剥夺
权
。
La spécificité culturelle est un droit inaliénable, qui doit être non seulement respecté, mais sacralisé.
文化特性
不可剥夺
权
,这种权
不仅
该得到尊重,而

神圣不可侵犯
。
Ce droit inaliénable est lui-même issu de deux propositions plus larges.
这种不可剥夺
权
本身来自两个更广泛
主张。
Le droit au travail en tant que droit inaliénable de tous les êtres humains.
人人有不可剥夺
工作权
。
Il n'existe aucun argument moral ou juridique qui justifie le déni de ce droit inaliénable.
不考虑这一不可剥夺
权
没有道德或法律上
理由。
En fait, les droits inaliénables du peuple palestinien continuent d'être violés chaque jour.
实际上,巴勒斯坦人民
不可剥夺
权
日益被剥夺。
De cette façon, les droits légitimes et inaliénables du peuple palestinien seront garantis.
这将确保巴勒斯坦人民
合法和不可剥夺
权
。
L'Iran est habilité à exercer ce droit et aucune justification n'est nécessaire.
伊朗有权寻求此项不可剥夺
权
,并
寻求一项权
不需要任何理由。
Le droit au travail est reconnu comme un droit inaliénable.
确保劳动权为不可剥夺
权
。
L'Iran ne souhaite pas l'affrontement, mais uniquement l'exercice de ses droits inaliénables.
伊朗不寻求对抗,而
除了其不可剥夺
权
之外,也不要求任何东西。
Les techniques spatiales sont un élément prometteur pour renforcer ce droit essentiel inaliénable et sacro-saint.
空间技术
加强这一根本、神圣不可剥夺权
很有希望
手段。
Cela reste un droit inaliénable de tous les États parties qui doit être toujours respecté.
这仍
该条约所有缔约国
一项不可剥夺
权
,
始终予以尊重。
Les enfants autochtones ont le droit inaliénable de ne pas être soumis à la discrimination.
土著儿童有不可剥夺
免遭歧视
权
。
Nous reconnaissons le droit inaliénable du peuple palestinien à l'autodétermination.
我们承认巴勒斯坦人民自决这一不可剥夺
权
。
L'ONU devait faire respecter les droits inaliénables du peuple palestinien, surtout son droit à l'autodétermination.
联合国必须确保巴勒斯坦人民不可剥夺
权
。 首先
自决
权
。
En tant que peuple colonial, les habitants de Gibraltar jouissaient du droit inaliénable à l'autodétermination.
直布罗陀居民作为殖民领土人民具有不可剥夺
自决权
。
Ce droit inaliénable se fonde lui-même sur deux prémisses plus vastes.
这一不可剥夺
权
本身来自两个更广泛
主张。
Le droit des peuples à l'autodétermination est un droit inaliénable.
各国人民
自决权
一项不可剥夺
权
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Blanco (Venezuela) souhaite réaffirmer son appui au droit inaliénable du peuple portoricain à l'autodétermination.
Blanco先生(委内瑞拉)说,他想重申他支持波多黎各人民不可剥夺的
决权利。
D'ailleurs, parmi les droits inaliénables du peuple palestinien figure également le droit au retour.
事实上,巴勒斯坦人民不可剥夺的权利也包括重返权利。
Le nazisme constitue une négation des principes imprescriptibles sur lesquels se base la société contemporaine.
纳粹主义否定成为现

基础的不可剥夺的权利。
La spécificité culturelle est un droit inaliénable, qui doit être non seulement respecté, mais sacralisé.
文化特性是不可剥夺的权利,这种权利不仅
该得到尊重,而且
是神圣不可侵犯的。
Ce droit inaliénable est lui-même issu de deux propositions plus larges.
这种不可剥夺的权利本身来

更广泛的主张。
Le droit au travail en tant que droit inaliénable de tous les êtres humains.
人人有不可剥夺的工作权利。
Il n'existe aucun argument moral ou juridique qui justifie le déni de ce droit inaliénable.
不考虑这一不可剥夺的权利没有道德或法律上的理由。
En fait, les droits inaliénables du peuple palestinien continuent d'être violés chaque jour.
实际上,巴勒斯坦人民的不可剥夺的权利日益被剥夺。
De cette façon, les droits légitimes et inaliénables du peuple palestinien seront garantis.
这将确保巴勒斯坦人民的合法和不可剥夺的权利。
L'Iran est habilité à exercer ce droit et aucune justification n'est nécessaire.
伊朗有权寻求此项不可剥夺的权利,并且寻求一项权利不需要任何理由。
Le droit au travail est reconnu comme un droit inaliénable.
确保劳动权为不可剥夺的权利。
L'Iran ne souhaite pas l'affrontement, mais uniquement l'exercice de ses droits inaliénables.
伊朗不寻求对抗,而且除了其不可剥夺的权利之外,也不要求任何东西。
Les techniques spatiales sont un élément prometteur pour renforcer ce droit essentiel inaliénable et sacro-saint.
空间技术是加强这一根本、神圣不可剥夺权利的很有希望的手段。
Cela reste un droit inaliénable de tous les États parties qui doit être toujours respecté.
这仍是该条约所有缔约国的一项不可剥夺的权利,
始终予以尊重。
Les enfants autochtones ont le droit inaliénable de ne pas être soumis à la discrimination.
土著儿童有不可剥夺的免遭歧视的权利。
Nous reconnaissons le droit inaliénable du peuple palestinien à l'autodétermination.
我们承认巴勒斯坦人民
决这一不可剥夺的权利。
L'ONU devait faire respecter les droits inaliénables du peuple palestinien, surtout son droit à l'autodétermination.
联合国必须确保巴勒斯坦人民不可剥夺的权利。 首先是
决的权利。
En tant que peuple colonial, les habitants de Gibraltar jouissaient du droit inaliénable à l'autodétermination.
直布罗陀居民作为殖民领土人民具有不可剥夺的
决权利。
Ce droit inaliénable se fonde lui-même sur deux prémisses plus vastes.
这一不可剥夺的权利本身来

更广泛的主张。
Le droit des peuples à l'autodétermination est un droit inaliénable.
各国人民的
决权是一项不可剥夺的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Blanco (Venezuela) souhaite réaffirmer son appui au droit inaliénable du peuple portoricain à l'autodétermination.
Blanco先生(委内瑞
)
,
想重申
支持波多黎各人民不可

自决权利。
D'ailleurs, parmi les droits inaliénables du peuple palestinien figure également le droit au retour.
事实上,巴勒斯坦人民不可

权利也包括重返权利。
Le nazisme constitue une négation des principes imprescriptibles sur lesquels se base la société contemporaine.
纳粹主义否定成为现代社会基础
不可

权利。
La spécificité culturelle est un droit inaliénable, qui doit être non seulement respecté, mais sacralisé.
文化特性是不可

权利,这种权利不仅
该得到尊重,而且
是神圣不可侵犯
。
Ce droit inaliénable est lui-même issu de deux propositions plus larges.
这种不可

权利本身来自两个更广泛
主张。
Le droit au travail en tant que droit inaliénable de tous les êtres humains.
人人有不可

工作权利。
Il n'existe aucun argument moral ou juridique qui justifie le déni de ce droit inaliénable.
不考虑这一不可

权利没有道德或法律上
理由。
En fait, les droits inaliénables du peuple palestinien continuent d'être violés chaque jour.
实际上,巴勒斯坦人民
不可

权利日益被
。
De cette façon, les droits légitimes et inaliénables du peuple palestinien seront garantis.
这将确保巴勒斯坦人民
合法和不可

权利。
L'Iran est habilité à exercer ce droit et aucune justification n'est nécessaire.
伊朗有权寻求此项不可

权利,并且寻求一项权利不需要任何理由。
Le droit au travail est reconnu comme un droit inaliénable.
确保劳动权为不可

权利。
L'Iran ne souhaite pas l'affrontement, mais uniquement l'exercice de ses droits inaliénables.
伊朗不寻求对抗,而且除了其不可

权利之外,也不要求任何东西。
Les techniques spatiales sont un élément prometteur pour renforcer ce droit essentiel inaliénable et sacro-saint.
空间技术是加强这一根本、神圣不可
权利
很有希望
手段。
Cela reste un droit inaliénable de tous les États parties qui doit être toujours respecté.
这仍是该条约所有缔约国
一项不可

权利,
始终予以尊重。
Les enfants autochtones ont le droit inaliénable de ne pas être soumis à la discrimination.
土著儿童有不可

免遭歧视
权利。
Nous reconnaissons le droit inaliénable du peuple palestinien à l'autodétermination.
我们承认巴勒斯坦人民自决这一不可

权利。
L'ONU devait faire respecter les droits inaliénables du peuple palestinien, surtout son droit à l'autodétermination.
联合国必须确保巴勒斯坦人民不可

权利。 首先是自决
权利。
En tant que peuple colonial, les habitants de Gibraltar jouissaient du droit inaliénable à l'autodétermination.
直布罗陀居民作为殖民领土人民具有不可

自决权利。
Ce droit inaliénable se fonde lui-même sur deux prémisses plus vastes.
这一不可

权利本身来自两个更广泛
主张。
Le droit des peuples à l'autodétermination est un droit inaliénable.
各国人民
自决权是一项不可

权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Blanco (Venezuela) souhaite réaffirmer son appui au droit inaliénable du peuple portoricain à l'autodétermination.
Blanco先生(委内瑞拉)说,他想重申他支持波多黎各人民不

的自决权利。
D'ailleurs, parmi les droits inaliénables du peuple palestinien figure également le droit au retour.
事实上,巴勒斯坦人民不

的权利也包括重返权利。
Le nazisme constitue une négation des principes imprescriptibles sur lesquels se base la société contemporaine.
纳粹主义否定成为现代社会基础的不

的权利。
La spécificité culturelle est un droit inaliénable, qui doit être non seulement respecté, mais sacralisé.
文化特性是不

的权利,
种权利不仅
该得到尊重,而且
是神圣不
侵犯的。
Ce droit inaliénable est lui-même issu de deux propositions plus larges.
种不

的权利本身来自两个更广泛的主张。
Le droit au travail en tant que droit inaliénable de tous les êtres humains.
人人有不

的工作权利。
Il n'existe aucun argument moral ou juridique qui justifie le déni de ce droit inaliénable.
不

一不

的权利没有道德或法律上的理由。
En fait, les droits inaliénables du peuple palestinien continuent d'être violés chaque jour.
实际上,巴勒斯坦人民的不

的权利日益被
。
De cette façon, les droits légitimes et inaliénables du peuple palestinien seront garantis.
将确保巴勒斯坦人民的合法和不

的权利。
L'Iran est habilité à exercer ce droit et aucune justification n'est nécessaire.
伊朗有权寻求此项不

的权利,并且寻求一项权利不需要任何理由。
Le droit au travail est reconnu comme un droit inaliénable.
确保劳动权为不

的权利。
L'Iran ne souhaite pas l'affrontement, mais uniquement l'exercice de ses droits inaliénables.
伊朗不寻求对抗,而且除了其不

的权利之外,也不要求任何东西。
Les techniques spatiales sont un élément prometteur pour renforcer ce droit essentiel inaliénable et sacro-saint.
空间技术是加强
一根本、神圣不

权利的很有希望的手段。
Cela reste un droit inaliénable de tous les États parties qui doit être toujours respecté.
仍是该条约所有缔约国的一项不

的权利,
始终予以尊重。
Les enfants autochtones ont le droit inaliénable de ne pas être soumis à la discrimination.
土著儿童有不

的免遭歧视的权利。
Nous reconnaissons le droit inaliénable du peuple palestinien à l'autodétermination.
我们承认巴勒斯坦人民自决
一不

的权利。
L'ONU devait faire respecter les droits inaliénables du peuple palestinien, surtout son droit à l'autodétermination.
联合国必须确保巴勒斯坦人民不

的权利。 首先是自决的权利。
En tant que peuple colonial, les habitants de Gibraltar jouissaient du droit inaliénable à l'autodétermination.
直布罗陀居民作为殖民领土人民具有不

的自决权利。
Ce droit inaliénable se fonde lui-même sur deux prémisses plus vastes.
一不

的权利本身来自两个更广泛的主张。
Le droit des peuples à l'autodétermination est un droit inaliénable.
各国人民的自决权是一项不

的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Blanco (Venezuela) souhaite réaffirmer son appui au droit inaliénable du peuple portoricain à l'autodétermination.
Blanco先生(委内瑞拉)说,他想重申他支持波多黎各人民不可剥夺

权利。
D'ailleurs, parmi les droits inaliénables du peuple palestinien figure également le droit au retour.
事实上,巴勒斯坦人民不可剥夺
权利也包括重返权利。
Le nazisme constitue une négation des principes imprescriptibles sur lesquels se base la société contemporaine.
纳粹主义否定成为现代社会基础
不可剥夺
权利。
La spécificité culturelle est un droit inaliénable, qui doit être non seulement respecté, mais sacralisé.
文化特性是不可剥夺
权利,这种权利不仅
该得到尊重,而且
是神圣不可侵犯
。
Ce droit inaliénable est lui-même issu de deux propositions plus larges.
这种不可剥夺
权利本身来
两个更广泛
主张。
Le droit au travail en tant que droit inaliénable de tous les êtres humains.
人人有不可剥夺
工作权利。
Il n'existe aucun argument moral ou juridique qui justifie le déni de ce droit inaliénable.
不考虑这一不可剥夺
权利没有道德
法
上
理由。
En fait, les droits inaliénables du peuple palestinien continuent d'être violés chaque jour.
实际上,巴勒斯坦人民
不可剥夺
权利日益被剥夺。
De cette façon, les droits légitimes et inaliénables du peuple palestinien seront garantis.
这将确保巴勒斯坦人民
合法和不可剥夺
权利。
L'Iran est habilité à exercer ce droit et aucune justification n'est nécessaire.
伊朗有权寻求此项不可剥夺
权利,并且寻求一项权利不需要任何理由。
Le droit au travail est reconnu comme un droit inaliénable.
确保劳动权为不可剥夺
权利。
L'Iran ne souhaite pas l'affrontement, mais uniquement l'exercice de ses droits inaliénables.
伊朗不寻求对抗,而且除了其不可剥夺
权利之外,也不要求任何东西。
Les techniques spatiales sont un élément prometteur pour renforcer ce droit essentiel inaliénable et sacro-saint.
空间技术是加强这一根本、神圣不可剥夺权利
很有希望
手段。
Cela reste un droit inaliénable de tous les États parties qui doit être toujours respecté.
这仍是该条约所有缔约国
一项不可剥夺
权利,
始终予以尊重。
Les enfants autochtones ont le droit inaliénable de ne pas être soumis à la discrimination.
土著儿童有不可剥夺
免遭歧视
权利。
Nous reconnaissons le droit inaliénable du peuple palestinien à l'autodétermination.
我们承认巴勒斯坦人民
这一不可剥夺
权利。
L'ONU devait faire respecter les droits inaliénables du peuple palestinien, surtout son droit à l'autodétermination.
联合国必须确保巴勒斯坦人民不可剥夺
权利。 首先是

权利。
En tant que peuple colonial, les habitants de Gibraltar jouissaient du droit inaliénable à l'autodétermination.
直布罗陀居民作为殖民领土人民具有不可剥夺

权利。
Ce droit inaliénable se fonde lui-même sur deux prémisses plus vastes.
这一不可剥夺
权利本身来
两个更广泛
主张。
Le droit des peuples à l'autodétermination est un droit inaliénable.
各国人民

权是一项不可剥夺
权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Blanco (Venezuela) souhaite réaffirmer son appui au droit inaliénable du peuple portoricain à l'autodétermination.
Blanco先生(委内瑞拉)说,他想重申他支持波多黎各人民不可剥夺的自决权利。
D'ailleurs, parmi les droits inaliénables du peuple palestinien figure également le droit au retour.
事实上,巴勒斯坦人民不可剥夺的权利也包括重返权利。
Le nazisme constitue une négation des principes imprescriptibles sur lesquels se base la société contemporaine.
纳粹主义否定成为现代社会基础的不可剥夺的权利。
La spécificité culturelle est un droit inaliénable, qui doit être non seulement respecté, mais sacralisé.
文化特性是不可剥夺的权利,这种权利不仅
该得到尊重,而且
是神圣不可侵犯的。
Ce droit inaliénable est lui-même issu de deux propositions plus larges.
这种不可剥夺的权利本身来自两个更广泛的主张。
Le droit au travail en tant que droit inaliénable de tous les êtres humains.
人人有不可剥夺的工作权利。
Il n'existe aucun argument moral ou juridique qui justifie le déni de ce droit inaliénable.
不考虑这一不可剥夺的权利没有道德或法律上的理由。
En fait, les droits inaliénables du peuple palestinien continuent d'être violés chaque jour.
实际上,巴勒斯坦人民的不可剥夺的权利日益被剥夺。
De cette façon, les droits légitimes et inaliénables du peuple palestinien seront garantis.
这将确保巴勒斯坦人民的
法
不可剥夺的权利。
L'Iran est habilité à exercer ce droit et aucune justification n'est nécessaire.
伊朗有权寻求此项不可剥夺的权利,并且寻求一项权利不需要任何理由。
Le droit au travail est reconnu comme un droit inaliénable.
确保劳动权为不可剥夺的权利。
L'Iran ne souhaite pas l'affrontement, mais uniquement l'exercice de ses droits inaliénables.
伊朗不寻求对抗,而且除了其不可剥夺的权利之外,也不要求任何东西。
Les techniques spatiales sont un élément prometteur pour renforcer ce droit essentiel inaliénable et sacro-saint.
空间技术是加强这一根本、神圣不可剥夺权利的很有希望的手段。
Cela reste un droit inaliénable de tous les États parties qui doit être toujours respecté.
这仍是该条约所有缔约国的一项不可剥夺的权利,
始终予以尊重。
Les enfants autochtones ont le droit inaliénable de ne pas être soumis à la discrimination.
土著儿童有不可剥夺的免遭歧视的权利。
Nous reconnaissons le droit inaliénable du peuple palestinien à l'autodétermination.
我们承认巴勒斯坦人民自决这一不可剥夺的权利。
L'ONU devait faire respecter les droits inaliénables du peuple palestinien, surtout son droit à l'autodétermination.
联
国必须确保巴勒斯坦人民不可剥夺的权利。 首先是自决的权利。
En tant que peuple colonial, les habitants de Gibraltar jouissaient du droit inaliénable à l'autodétermination.
直布罗陀居民作为殖民领土人民具有不可剥夺的自决权利。
Ce droit inaliénable se fonde lui-même sur deux prémisses plus vastes.
这一不可剥夺的权利本身来自两个更广泛的主张。
Le droit des peuples à l'autodétermination est un droit inaliénable.
各国人民的自决权是一项不可剥夺的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Blanco (Venezuela) souhaite réaffirmer son appui au droit inaliénable du peuple portoricain à l'autodétermination.
Blanco先生(委内瑞拉)说,他想重申他支持波多

民不可剥夺的自决权利。
D'ailleurs, parmi les droits inaliénables du peuple palestinien figure également le droit au retour.
事实
,
勒斯坦
民不可剥夺的权利也包括重返权利。
Le nazisme constitue une négation des principes imprescriptibles sur lesquels se base la société contemporaine.
纳粹主义否定成为现代社会基础的不可剥夺的权利。
La spécificité culturelle est un droit inaliénable, qui doit être non seulement respecté, mais sacralisé.
文化特性是不可剥夺的权利,这种权利不仅
该得到尊重,而且
是神圣不可侵犯的。
Ce droit inaliénable est lui-même issu de deux propositions plus larges.
这种不可剥夺的权利本身来自两个更广泛的主张。
Le droit au travail en tant que droit inaliénable de tous les êtres humains.

有不可剥夺的工作权利。
Il n'existe aucun argument moral ou juridique qui justifie le déni de ce droit inaliénable.
不考虑这一不可剥夺的权利没有道德或法律
的理由。
En fait, les droits inaliénables du peuple palestinien continuent d'être violés chaque jour.
实
,
勒斯坦
民的不可剥夺的权利日益被剥夺。
De cette façon, les droits légitimes et inaliénables du peuple palestinien seront garantis.
这将确保
勒斯坦
民的合法和不可剥夺的权利。
L'Iran est habilité à exercer ce droit et aucune justification n'est nécessaire.
伊朗有权寻求此项不可剥夺的权利,并且寻求一项权利不需要任何理由。
Le droit au travail est reconnu comme un droit inaliénable.
确保劳动权为不可剥夺的权利。
L'Iran ne souhaite pas l'affrontement, mais uniquement l'exercice de ses droits inaliénables.
伊朗不寻求对抗,而且除了其不可剥夺的权利之外,也不要求任何东西。
Les techniques spatiales sont un élément prometteur pour renforcer ce droit essentiel inaliénable et sacro-saint.
空间技术是加强这一根本、神圣不可剥夺权利的很有希望的手段。
Cela reste un droit inaliénable de tous les États parties qui doit être toujours respecté.
这仍是该条约所有缔约国的一项不可剥夺的权利,
始终予以尊重。
Les enfants autochtones ont le droit inaliénable de ne pas être soumis à la discrimination.
土著儿童有不可剥夺的免遭歧视的权利。
Nous reconnaissons le droit inaliénable du peuple palestinien à l'autodétermination.
我们承认
勒斯坦
民自决这一不可剥夺的权利。
L'ONU devait faire respecter les droits inaliénables du peuple palestinien, surtout son droit à l'autodétermination.
联合国必须确保
勒斯坦
民不可剥夺的权利。 首先是自决的权利。
En tant que peuple colonial, les habitants de Gibraltar jouissaient du droit inaliénable à l'autodétermination.
直布罗陀居民作为殖民领土
民具有不可剥夺的自决权利。
Ce droit inaliénable se fonde lui-même sur deux prémisses plus vastes.
这一不可剥夺的权利本身来自两个更广泛的主张。
Le droit des peuples à l'autodétermination est un droit inaliénable.
国
民的自决权是一项不可剥夺的权利。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Blanco (Venezuela) souhaite réaffirmer son appui au droit inaliénable du peuple portoricain à l'autodétermination.
Blanco先生(委内瑞拉)说,
想重申

波多黎各
不可剥夺的自决权利。
D'ailleurs, parmi les droits inaliénables du peuple palestinien figure également le droit au retour.
事实上,巴勒斯

不可剥夺的权利也包括重返权利。
Le nazisme constitue une négation des principes imprescriptibles sur lesquels se base la société contemporaine.
纳粹主义否定成为现代社会基础的不可剥夺的权利。
La spécificité culturelle est un droit inaliénable, qui doit être non seulement respecté, mais sacralisé.
文化特性是不可剥夺的权利,这种权利不仅
该得到尊重,而且
是神圣不可侵犯的。
Ce droit inaliénable est lui-même issu de deux propositions plus larges.
这种不可剥夺的权利本身来自两个更广泛的主张。
Le droit au travail en tant que droit inaliénable de tous les êtres humains.

有不可剥夺的工作权利。
Il n'existe aucun argument moral ou juridique qui justifie le déni de ce droit inaliénable.
不考虑这一不可剥夺的权利没有道德或法律上的理由。
En fait, les droits inaliénables du peuple palestinien continuent d'être violés chaque jour.
实际上,巴勒斯

的不可剥夺的权利日益被剥夺。
De cette façon, les droits légitimes et inaliénables du peuple palestinien seront garantis.
这将确保巴勒斯

的合法和不可剥夺的权利。
L'Iran est habilité à exercer ce droit et aucune justification n'est nécessaire.
伊朗有权寻求此项不可剥夺的权利,并且寻求一项权利不需要任何理由。
Le droit au travail est reconnu comme un droit inaliénable.
确保劳动权为不可剥夺的权利。
L'Iran ne souhaite pas l'affrontement, mais uniquement l'exercice de ses droits inaliénables.
伊朗不寻求对抗,而且除了其不可剥夺的权利之外,也不要求任何东西。
Les techniques spatiales sont un élément prometteur pour renforcer ce droit essentiel inaliénable et sacro-saint.
空间技术是加强这一根本、神圣不可剥夺权利的很有希望的手段。
Cela reste un droit inaliénable de tous les États parties qui doit être toujours respecté.
这仍是该条约所有缔约国的一项不可剥夺的权利,
始终予以尊重。
Les enfants autochtones ont le droit inaliénable de ne pas être soumis à la discrimination.
土著儿童有不可剥夺的免遭歧视的权利。
Nous reconnaissons le droit inaliénable du peuple palestinien à l'autodétermination.
我们承认巴勒斯

自决这一不可剥夺的权利。
L'ONU devait faire respecter les droits inaliénables du peuple palestinien, surtout son droit à l'autodétermination.
联合国必须确保巴勒斯

不可剥夺的权利。 首先是自决的权利。
En tant que peuple colonial, les habitants de Gibraltar jouissaient du droit inaliénable à l'autodétermination.
直布罗陀居
作为殖
领土
具有不可剥夺的自决权利。
Ce droit inaliénable se fonde lui-même sur deux prémisses plus vastes.
这一不可剥夺的权利本身来自两个更广泛的主张。
Le droit des peuples à l'autodétermination est un droit inaliénable.
各国
的自决权是一项不可剥夺的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。