法语助手
  • 关闭

不遗余力

添加到生词本

ne pas ménager ses forces; n'épargner aucun effort; se consacrer entièrement à
prodiguer son énergie www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cette pression doit donc être maintenue sans relâche ni apaisement.

因此,应该不遗余力地和毫不放松地保持这种压力。

Le Royaume-Uni n'épargnera aucun effort pour jouer son rôle.

英国将不遗余力尽其职责。

C'est pourquoi nous devons tout faire pour assurer la sécurité de ces activités pacifiques.

不遗余力地确保这些和平活动安全。

La Pologne a fait des efforts acharnés pour assurer le succès de l'Initiative.

波兰不遗余力地确保这一计划得成功。

Nous engageons tous les États à faire le maximum pour en garantir le succès.

吁请各国不遗余力地确保大会得成功。

Tout doit être fait pour parvenir à un consensus dans ce domaine.

不遗余力地为此建立共识。

Aucun effort ne doit être négligé pour que le peuple palestinien ne perde pas espoir.

不遗余力地确保巴勒斯坦人民仍然有希望。

Nous ne ménagerons aucun effort pour atteindre cet objectif.

不遗余力实现这一

La Russie ne ménage pas sa peine pour renforcer la coopération multilatérale à l'ONU.

罗斯将不遗余力地加强联合国框架内的多边合作。

Tout doit être fait pour qu'elle revienne à ses méthodes de travail traditionnelles.

不遗余力地恢复长期采纳的工作方法。

Le Danemark ne ménagera aucun effort dans l'accomplissement de cette tâche.

丹麦将不遗余力地做好本份工作。

Le Gouvernement n'épargne aucun effort pour améliorer la qualité de l'enseignement.

政府不遗余力地提高教育质量。

Soyez assuré que ma délégation ne ménagera aucun effort pour vous aider dans vos entreprises.

请放心,先生,国代表团将不遗余力地协助您开展工作。

Nous ne devons ménager aucun effort pour poursuivre la réforme générale de l'ONU.

应该继续不遗余力地全面改革联合国。

Aucun effort ne devrait être épargné pour obtenir des résultats tangibles dans ces deux domaines.

应该不遗余力地努力在这两个领域得显著结果。

Nous remercions les auteurs de n'avoir ménagé aucun effort pour aboutir à un consensus.

对提案国不遗余力地作出努力以达成共识表示敬意。

Le Japon n'épargnera aucun effort à cet égard.

日本将不遗余力地参与这一努力。

Dans cet effort, la Grèce mettra tout en œuvre.

在这一努力中,希腊将不遗余力

Au cours des semaines à venir, les parties vont devoir s'efforcer de ramener le calme.

在以后几周,各方不遗余力地恢复那里的平静。

Nous œuvrons pour la réalisation de ces objectifs.

不遗余力以实现这一

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 不遗余力 的法语例句

用户正在搜索


财阀政治, 财富, 财富的分配, 财富的外表征象, 财富分配不均, 财富浪费, 财会, 财经, 财力, 财路,

相似单词


不宜操之过急, 不宜妄自菲薄, 不宜饮用的水, 不宜于做某事, 不移位的, 不遗余力, 不已, 不以人废言, 不以为耻, 不以为耻,反以为荣,
ne pas ménager ses forces; n'épargner aucun effort; se consacrer entièrement à
prodiguer son énergie www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cette pression doit donc être maintenue sans relâche ni apaisement.

因此,应该不遗余力地和毫不放松地保持这种压力。

Le Royaume-Uni n'épargnera aucun effort pour jouer son rôle.

英国将不遗余力尽其职责。

C'est pourquoi nous devons tout faire pour assurer la sécurité de ces activités pacifiques.

我们必须不遗余力地确保这些和平全。

La Pologne a fait des efforts acharnés pour assurer le succès de l'Initiative.

波兰不遗余力地确保这一计划得成功。

Nous engageons tous les États à faire le maximum pour en garantir le succès.

我们吁请各国不遗余力地确保大会得成功。

Tout doit être fait pour parvenir à un consensus dans ce domaine.

必须不遗余力地为此建立共识。

Aucun effort ne doit être négligé pour que le peuple palestinien ne perde pas espoir.

我们将不遗余力地确保巴勒斯坦人民仍望。

Nous ne ménagerons aucun effort pour atteindre cet objectif.

我们将不遗余力实现这一目标。

La Russie ne ménage pas sa peine pour renforcer la coopération multilatérale à l'ONU.

俄罗斯将不遗余力地加强联合国框架内的多边合作。

Tout doit être fait pour qu'elle revienne à ses méthodes de travail traditionnelles.

必须不遗余力地恢复长期采纳的工作方法。

Le Danemark ne ménagera aucun effort dans l'accomplissement de cette tâche.

丹麦将不遗余力地做好本份工作。

Le Gouvernement n'épargne aucun effort pour améliorer la qualité de l'enseignement.

政府不遗余力地提高教育质量。

Soyez assuré que ma délégation ne ménagera aucun effort pour vous aider dans vos entreprises.

请放心,先生,我国代表团将不遗余力地协助您开展工作。

Nous ne devons ménager aucun effort pour poursuivre la réforme générale de l'ONU.

我们应该继续不遗余力地全面改革联合国。

Aucun effort ne devrait être épargné pour obtenir des résultats tangibles dans ces deux domaines.

应该不遗余力地努力在这两个领域得显著结果。

Nous remercions les auteurs de n'avoir ménagé aucun effort pour aboutir à un consensus.

我们对提案国不遗余力地作出努力以达成共识表示敬意。

Le Japon n'épargnera aucun effort à cet égard.

日本将不遗余力地参与这一努力。

Dans cet effort, la Grèce mettra tout en œuvre.

在这一努力中,腊将不遗余力

Au cours des semaines à venir, les parties vont devoir s'efforcer de ramener le calme.

在以后几周,各方必须不遗余力地恢复那里的平静。

Nous œuvrons pour la réalisation de ces objectifs.

我们正不遗余力以实现这一目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不遗余力 的法语例句

用户正在搜索


财团成员, 财务, 财务报表, 财务报告, 财务比率, 财务偿还能力, 财务处, 财务的, 财务分析, 财务管理,

相似单词


不宜操之过急, 不宜妄自菲薄, 不宜饮用的水, 不宜于做某事, 不移位的, 不遗余力, 不已, 不以人废言, 不以为耻, 不以为耻,反以为荣,
ne pas ménager ses forces; n'épargner aucun effort; se consacrer entièrement à
prodiguer son énergie www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cette pression doit donc être maintenue sans relâche ni apaisement.

因此,应该不遗余力地和毫不放松地保持这种压力。

Le Royaume-Uni n'épargnera aucun effort pour jouer son rôle.

英国将不遗余力尽其职责。

C'est pourquoi nous devons tout faire pour assurer la sécurité de ces activités pacifiques.

必须不遗余力地确保这些和平活动安全。

La Pologne a fait des efforts acharnés pour assurer le succès de l'Initiative.

波兰不遗余力地确保这一计划

Nous engageons tous les États à faire le maximum pour en garantir le succès.

吁请各国不遗余力地确保大会

Tout doit être fait pour parvenir à un consensus dans ce domaine.

必须不遗余力地为此建立共

Aucun effort ne doit être négligé pour que le peuple palestinien ne perde pas espoir.

不遗余力地确保巴勒斯坦人民仍然有希望。

Nous ne ménagerons aucun effort pour atteindre cet objectif.

不遗余力实现这一目标。

La Russie ne ménage pas sa peine pour renforcer la coopération multilatérale à l'ONU.

俄罗斯将不遗余力地加强联合国框架内的多边合作。

Tout doit être fait pour qu'elle revienne à ses méthodes de travail traditionnelles.

必须不遗余力地恢复长期采纳的工作方法。

Le Danemark ne ménagera aucun effort dans l'accomplissement de cette tâche.

丹麦将不遗余力地做好本份工作。

Le Gouvernement n'épargne aucun effort pour améliorer la qualité de l'enseignement.

政府不遗余力地提高教育质量。

Soyez assuré que ma délégation ne ménagera aucun effort pour vous aider dans vos entreprises.

请放心,先生,国代表团将不遗余力地协助您开展工作。

Nous ne devons ménager aucun effort pour poursuivre la réforme générale de l'ONU.

应该继续不遗余力地全面改革联合国。

Aucun effort ne devrait être épargné pour obtenir des résultats tangibles dans ces deux domaines.

应该不遗余力地努力在这两个领域显著结果。

Nous remercions les auteurs de n'avoir ménagé aucun effort pour aboutir à un consensus.

对提案国不遗余力地作出努力以达表示敬意。

Le Japon n'épargnera aucun effort à cet égard.

日本将不遗余力地参与这一努力。

Dans cet effort, la Grèce mettra tout en œuvre.

在这一努力中,希腊将不遗余力

Au cours des semaines à venir, les parties vont devoir s'efforcer de ramener le calme.

在以后几周,各方必须不遗余力地恢复那里的平静。

Nous œuvrons pour la réalisation de ces objectifs.

不遗余力以实现这一目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 不遗余力 的法语例句

用户正在搜索


财政的, 财政法规, 财政法学, 财政杠杆, 财政顾问, 财政管理, 财政管理机构, 财政机构, 财政稽核, 财政计划,

相似单词


不宜操之过急, 不宜妄自菲薄, 不宜饮用的水, 不宜于做某事, 不移位的, 不遗余力, 不已, 不以人废言, 不以为耻, 不以为耻,反以为荣,
ne pas ménager ses forces; n'épargner aucun effort; se consacrer entièrement à
prodiguer son énergie www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cette pression doit donc être maintenue sans relâche ni apaisement.

因此,应该不遗余力和毫不放松持这种压力。

Le Royaume-Uni n'épargnera aucun effort pour jouer son rôle.

英国将不遗余力尽其职责。

C'est pourquoi nous devons tout faire pour assurer la sécurité de ces activités pacifiques.

我们不遗余力这些和平活动安全。

La Pologne a fait des efforts acharnés pour assurer le succès de l'Initiative.

波兰不遗余力这一计划得成

Nous engageons tous les États à faire le maximum pour en garantir le succès.

我们吁请各国不遗余力大会得成

Tout doit être fait pour parvenir à un consensus dans ce domaine.

不遗余力为此建立共识。

Aucun effort ne doit être négligé pour que le peuple palestinien ne perde pas espoir.

我们将不遗余力巴勒斯坦人民仍然有希望。

Nous ne ménagerons aucun effort pour atteindre cet objectif.

我们将不遗余力实现这一目标。

La Russie ne ménage pas sa peine pour renforcer la coopération multilatérale à l'ONU.

俄罗斯将不遗余力加强联合国框架内的多边合作。

Tout doit être fait pour qu'elle revienne à ses méthodes de travail traditionnelles.

不遗余力恢复长期采纳的工作方法。

Le Danemark ne ménagera aucun effort dans l'accomplissement de cette tâche.

丹麦将不遗余力做好本份工作。

Le Gouvernement n'épargne aucun effort pour améliorer la qualité de l'enseignement.

政府不遗余力提高教育质量。

Soyez assuré que ma délégation ne ménagera aucun effort pour vous aider dans vos entreprises.

请放心,先生,我国代表团将不遗余力协助您开展工作。

Nous ne devons ménager aucun effort pour poursuivre la réforme générale de l'ONU.

我们应该继续不遗余力全面改革联合国。

Aucun effort ne devrait être épargné pour obtenir des résultats tangibles dans ces deux domaines.

应该不遗余力努力在这两个领域得显著结果。

Nous remercions les auteurs de n'avoir ménagé aucun effort pour aboutir à un consensus.

我们对提案国不遗余力作出努力以达成共识表示敬意。

Le Japon n'épargnera aucun effort à cet égard.

日本将不遗余力参与这一努力。

Dans cet effort, la Grèce mettra tout en œuvre.

在这一努力中,希腊将不遗余力

Au cours des semaines à venir, les parties vont devoir s'efforcer de ramener le calme.

在以后几周,各方不遗余力恢复那里的平静。

Nous œuvrons pour la réalisation de ces objectifs.

我们正不遗余力以实现这一目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不遗余力 的法语例句

用户正在搜索


财政上, 财政收入, 财政收支平衡, 财政手段, 财政危机, 财政学, 财政员, 财政支援, 财政制度, 财政专家,

相似单词


不宜操之过急, 不宜妄自菲薄, 不宜饮用的水, 不宜于做某事, 不移位的, 不遗余力, 不已, 不以人废言, 不以为耻, 不以为耻,反以为荣,
ne pas ménager ses forces; n'épargner aucun effort; se consacrer entièrement à
prodiguer son énergie www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cette pression doit donc être maintenue sans relâche ni apaisement.

因此,应该不遗余力和毫不放松持这种压力。

Le Royaume-Uni n'épargnera aucun effort pour jouer son rôle.

英国将不遗余力尽其职责。

C'est pourquoi nous devons tout faire pour assurer la sécurité de ces activités pacifiques.

我们必须不遗余力这些和平活动安全。

La Pologne a fait des efforts acharnés pour assurer le succès de l'Initiative.

波兰不遗余力这一计划得成功。

Nous engageons tous les États à faire le maximum pour en garantir le succès.

我们吁请各国不遗余力大会得成功。

Tout doit être fait pour parvenir à un consensus dans ce domaine.

必须不遗余力为此建立共识。

Aucun effort ne doit être négligé pour que le peuple palestinien ne perde pas espoir.

我们将不遗余力巴勒斯坦人民仍然有希望。

Nous ne ménagerons aucun effort pour atteindre cet objectif.

我们将不遗余力实现这一目标。

La Russie ne ménage pas sa peine pour renforcer la coopération multilatérale à l'ONU.

俄罗斯将不遗余力加强联合国框架内的多边合作。

Tout doit être fait pour qu'elle revienne à ses méthodes de travail traditionnelles.

必须不遗余力恢复长期采纳的工作方法。

Le Danemark ne ménagera aucun effort dans l'accomplissement de cette tâche.

丹麦将不遗余力做好本份工作。

Le Gouvernement n'épargne aucun effort pour améliorer la qualité de l'enseignement.

政府不遗余力提高教育质量。

Soyez assuré que ma délégation ne ménagera aucun effort pour vous aider dans vos entreprises.

请放心,先生,我国代表团将不遗余力协助您开展工作。

Nous ne devons ménager aucun effort pour poursuivre la réforme générale de l'ONU.

我们应该继续不遗余力全面改革联合国。

Aucun effort ne devrait être épargné pour obtenir des résultats tangibles dans ces deux domaines.

应该不遗余力努力在这两个领域得显著结果。

Nous remercions les auteurs de n'avoir ménagé aucun effort pour aboutir à un consensus.

我们对提案国不遗余力作出努力以达成共识表示敬意。

Le Japon n'épargnera aucun effort à cet égard.

日本将不遗余力参与这一努力。

Dans cet effort, la Grèce mettra tout en œuvre.

在这一努力中,希腊将不遗余力

Au cours des semaines à venir, les parties vont devoir s'efforcer de ramener le calme.

在以后几周,各方必须不遗余力恢复那里的平静。

Nous œuvrons pour la réalisation de ces objectifs.

我们正不遗余力以实现这一目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不遗余力 的法语例句

用户正在搜索


裁并, 裁撤, 裁尺, 裁处, 裁答, 裁刀, 裁定, 裁度, 裁断, 裁夺,

相似单词


不宜操之过急, 不宜妄自菲薄, 不宜饮用的水, 不宜于做某事, 不移位的, 不遗余力, 不已, 不以人废言, 不以为耻, 不以为耻,反以为荣,
ne pas ménager ses forces; n'épargner aucun effort; se consacrer entièrement à
prodiguer son énergie www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cette pression doit donc être maintenue sans relâche ni apaisement.

因此,应该不遗余力地和毫不放松地保持力。

Le Royaume-Uni n'épargnera aucun effort pour jouer son rôle.

不遗余力尽其职责。

C'est pourquoi nous devons tout faire pour assurer la sécurité de ces activités pacifiques.

我们必须不遗余力地确保些和平活动安全。

La Pologne a fait des efforts acharnés pour assurer le succès de l'Initiative.

波兰不遗余力地确保一计划得成功。

Nous engageons tous les États à faire le maximum pour en garantir le succès.

我们吁请各不遗余力地确保大会得成功。

Tout doit être fait pour parvenir à un consensus dans ce domaine.

必须不遗余力地为此建立共识。

Aucun effort ne doit être négligé pour que le peuple palestinien ne perde pas espoir.

我们将不遗余力地确保巴勒斯坦人民仍然有希望。

Nous ne ménagerons aucun effort pour atteindre cet objectif.

我们将不遗余力实现一目标。

La Russie ne ménage pas sa peine pour renforcer la coopération multilatérale à l'ONU.

俄罗斯将不遗余力地加强联合内的多边合作。

Tout doit être fait pour qu'elle revienne à ses méthodes de travail traditionnelles.

必须不遗余力地恢复长期采纳的工作方法。

Le Danemark ne ménagera aucun effort dans l'accomplissement de cette tâche.

丹麦将不遗余力地做好本份工作。

Le Gouvernement n'épargne aucun effort pour améliorer la qualité de l'enseignement.

政府不遗余力地提高教育质量。

Soyez assuré que ma délégation ne ménagera aucun effort pour vous aider dans vos entreprises.

请放心,先生,我代表团将不遗余力地协助您开展工作。

Nous ne devons ménager aucun effort pour poursuivre la réforme générale de l'ONU.

我们应该继续不遗余力地全面改革联合

Aucun effort ne devrait être épargné pour obtenir des résultats tangibles dans ces deux domaines.

应该不遗余力地努力在两个领域得显著结果。

Nous remercions les auteurs de n'avoir ménagé aucun effort pour aboutir à un consensus.

我们对提案不遗余力地作出努力以达成共识表示敬意。

Le Japon n'épargnera aucun effort à cet égard.

日本将不遗余力地参与一努力。

Dans cet effort, la Grèce mettra tout en œuvre.

一努力中,希腊将不遗余力

Au cours des semaines à venir, les parties vont devoir s'efforcer de ramener le calme.

在以后几周,各方必须不遗余力地恢复那里的平静。

Nous œuvrons pour la réalisation de ces objectifs.

我们正不遗余力以实现一目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不遗余力 的法语例句

用户正在搜索


裁剪得很好的, 裁剪剪刀, 裁剪一件大衣, 裁剪衣服, 裁决, 裁决权, 裁决推事, 裁军, 裁军会议, 裁判,

相似单词


不宜操之过急, 不宜妄自菲薄, 不宜饮用的水, 不宜于做某事, 不移位的, 不遗余力, 不已, 不以人废言, 不以为耻, 不以为耻,反以为荣,
ne pas ménager ses forces; n'épargner aucun effort; se consacrer entièrement à
prodiguer son énergie www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cette pression doit donc être maintenue sans relâche ni apaisement.

因此,应该地和毫不放松地保持这种压

Le Royaume-Uni n'épargnera aucun effort pour jouer son rôle.

英国将尽其职责。

C'est pourquoi nous devons tout faire pour assurer la sécurité de ces activités pacifiques.

我们必须地确保这些和平活动安全。

La Pologne a fait des efforts acharnés pour assurer le succès de l'Initiative.

波兰地确保这一计划得成功。

Nous engageons tous les États à faire le maximum pour en garantir le succès.

我们吁请各国地确保大会得成功。

Tout doit être fait pour parvenir à un consensus dans ce domaine.

必须地为此建立共识。

Aucun effort ne doit être négligé pour que le peuple palestinien ne perde pas espoir.

我们将地确保巴勒斯坦人民仍然有希望。

Nous ne ménagerons aucun effort pour atteindre cet objectif.

我们将这一目标。

La Russie ne ménage pas sa peine pour renforcer la coopération multilatérale à l'ONU.

俄罗斯将地加强联合国框架内的多边合作。

Tout doit être fait pour qu'elle revienne à ses méthodes de travail traditionnelles.

必须地恢复长期采纳的工作方法。

Le Danemark ne ménagera aucun effort dans l'accomplissement de cette tâche.

丹麦将地做好本份工作。

Le Gouvernement n'épargne aucun effort pour améliorer la qualité de l'enseignement.

政府地提高教育质量。

Soyez assuré que ma délégation ne ménagera aucun effort pour vous aider dans vos entreprises.

请放心,先生,我国代表团将地协助您开展工作。

Nous ne devons ménager aucun effort pour poursuivre la réforme générale de l'ONU.

我们应该继续地全面改革联合国。

Aucun effort ne devrait être épargné pour obtenir des résultats tangibles dans ces deux domaines.

应该地努在这两个领域得显著结果。

Nous remercions les auteurs de n'avoir ménagé aucun effort pour aboutir à un consensus.

我们对提案国地作出努以达成共识表示敬意。

Le Japon n'épargnera aucun effort à cet égard.

日本将地参与这一努

Dans cet effort, la Grèce mettra tout en œuvre.

在这一努中,希腊将

Au cours des semaines à venir, les parties vont devoir s'efforcer de ramener le calme.

在以后几周,各方必须地恢复那里的平静。

Nous œuvrons pour la réalisation de ces objectifs.

我们正这一目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不遗余力 的法语例句

用户正在搜索


采茶戏, 采地, 采伐, 采伐不足, 采伐不足的, 采伐地清理, 采伐森林, 采伐一片森林, 采伐者分得的木头, 采访,

相似单词


不宜操之过急, 不宜妄自菲薄, 不宜饮用的水, 不宜于做某事, 不移位的, 不遗余力, 不已, 不以人废言, 不以为耻, 不以为耻,反以为荣,
ne pas ménager ses forces; n'épargner aucun effort; se consacrer entièrement à
prodiguer son énergie www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cette pression doit donc être maintenue sans relâche ni apaisement.

因此,应该地和毫不放松地保持这种压

Le Royaume-Uni n'épargnera aucun effort pour jouer son rôle.

英国将尽其职责。

C'est pourquoi nous devons tout faire pour assurer la sécurité de ces activités pacifiques.

我们必须地确保这些和平活动安全。

La Pologne a fait des efforts acharnés pour assurer le succès de l'Initiative.

波兰地确保这一计划得成功。

Nous engageons tous les États à faire le maximum pour en garantir le succès.

我们吁请各国地确保大会得成功。

Tout doit être fait pour parvenir à un consensus dans ce domaine.

必须地为此建立共识。

Aucun effort ne doit être négligé pour que le peuple palestinien ne perde pas espoir.

我们将地确保巴勒斯坦人民仍然有希望。

Nous ne ménagerons aucun effort pour atteindre cet objectif.

我们将实现这一目标。

La Russie ne ménage pas sa peine pour renforcer la coopération multilatérale à l'ONU.

俄罗斯将地加强联合国框架内的多边合作。

Tout doit être fait pour qu'elle revienne à ses méthodes de travail traditionnelles.

必须地恢复长期采纳的工作方法。

Le Danemark ne ménagera aucun effort dans l'accomplissement de cette tâche.

丹麦将地做好本份工作。

Le Gouvernement n'épargne aucun effort pour améliorer la qualité de l'enseignement.

政府地提高教育质量。

Soyez assuré que ma délégation ne ménagera aucun effort pour vous aider dans vos entreprises.

请放心,先生,我国代表团将地协助您开展工作。

Nous ne devons ménager aucun effort pour poursuivre la réforme générale de l'ONU.

我们应该继续地全面改革联合国。

Aucun effort ne devrait être épargné pour obtenir des résultats tangibles dans ces deux domaines.

应该地努在这两个领域得显著结果。

Nous remercions les auteurs de n'avoir ménagé aucun effort pour aboutir à un consensus.

我们对提案国地作出努以达成共识表示敬意。

Le Japon n'épargnera aucun effort à cet égard.

日本将地参与这一努

Dans cet effort, la Grèce mettra tout en œuvre.

在这一努中,希腊将

Au cours des semaines à venir, les parties vont devoir s'efforcer de ramener le calme.

在以后几周,各方必须地恢复那里的平静。

Nous œuvrons pour la réalisation de ces objectifs.

我们正以实现这一目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不遗余力 的法语例句

用户正在搜索


采掘, 采掘的, 采掘工业, 采掘机, 采掘者, 采矿, 采矿场, 采矿工业, 采矿专利范围, 采砾场,

相似单词


不宜操之过急, 不宜妄自菲薄, 不宜饮用的水, 不宜于做某事, 不移位的, 不遗余力, 不已, 不以人废言, 不以为耻, 不以为耻,反以为荣,
ne pas ménager ses forces; n'épargner aucun effort; se consacrer entièrement à
prodiguer son énergie www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cette pression doit donc être maintenue sans relâche ni apaisement.

因此,应该不遗和毫不放松种压

Le Royaume-Uni n'épargnera aucun effort pour jouer son rôle.

英国将不遗尽其职责。

C'est pourquoi nous devons tout faire pour assurer la sécurité de ces activités pacifiques.

我们必须不遗些和平活动安全。

La Pologne a fait des efforts acharnés pour assurer le succès de l'Initiative.

波兰不遗计划得成功。

Nous engageons tous les États à faire le maximum pour en garantir le succès.

我们吁请各国不遗大会得成功。

Tout doit être fait pour parvenir à un consensus dans ce domaine.

必须不遗为此建立共识。

Aucun effort ne doit être négligé pour que le peuple palestinien ne perde pas espoir.

我们将不遗巴勒斯坦人民仍然有希望。

Nous ne ménagerons aucun effort pour atteindre cet objectif.

我们将不遗实现目标。

La Russie ne ménage pas sa peine pour renforcer la coopération multilatérale à l'ONU.

俄罗斯将不遗加强联合国框架内的多边合作。

Tout doit être fait pour qu'elle revienne à ses méthodes de travail traditionnelles.

必须不遗恢复长期采纳的工作方法。

Le Danemark ne ménagera aucun effort dans l'accomplissement de cette tâche.

丹麦将不遗做好本份工作。

Le Gouvernement n'épargne aucun effort pour améliorer la qualité de l'enseignement.

政府不遗提高教育质量。

Soyez assuré que ma délégation ne ménagera aucun effort pour vous aider dans vos entreprises.

请放心,先生,我国代表团将不遗协助您开展工作。

Nous ne devons ménager aucun effort pour poursuivre la réforme générale de l'ONU.

我们应该继续不遗全面改革联合国。

Aucun effort ne devrait être épargné pour obtenir des résultats tangibles dans ces deux domaines.

应该不遗两个领域得显著结果。

Nous remercions les auteurs de n'avoir ménagé aucun effort pour aboutir à un consensus.

我们对提案国不遗作出努以达成共识表示敬意。

Le Japon n'épargnera aucun effort à cet égard.

日本将不遗参与

Dans cet effort, la Grèce mettra tout en œuvre.

中,希腊将不遗

Au cours des semaines à venir, les parties vont devoir s'efforcer de ramener le calme.

在以后几周,各方必须不遗恢复那里的平静。

Nous œuvrons pour la réalisation de ces objectifs.

我们正不遗以实现目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不遗余力 的法语例句

用户正在搜索


彩带, 彩袋, 彩旦, 彩蛋, 彩灯, 彩点, 彩电, 彩凤随鸦, 彩管, 彩号,

相似单词


不宜操之过急, 不宜妄自菲薄, 不宜饮用的水, 不宜于做某事, 不移位的, 不遗余力, 不已, 不以人废言, 不以为耻, 不以为耻,反以为荣,