法语助手
  • 关闭

专利法

添加到生词本

législation sur les brevets d'invention

D'autres excluaient purement et simplement les médicaments du champ d'application de la législation sur les brevets.

其他国家则将医药排除在范围之外。

La mise en place d'une législation internationale sur les brevets intéressant l'industrie spatiale apparaît comme un impératif.

制订涉及外层空间工业的国际似乎迫在眉睫。

Ces ajouts prennent en compte les dispositions de la Directive et illustrent l'évolution du droit des brevets européens.

对欧洲公约的这些补充反应了指令的精神,因此显示出了欧洲发展的实际情况。

C'est le droit des États-Unis qui, dans le monde, offre la protection la plus large pour les inventions biotechnologiques.

在整个世界内,美国提供了最广泛的生物技术发明保护。

Les pratiques anticoncurrentielles peuvent être sanctionnées par l'obligation de concéder des licences dans des pays comme l'Argentine ou le Canada.

按照阿根廷或加拿大的,存在着反争的做法也被认为是给予强制性许可证的理由。

Le droit traite souvent de questions techniques (par exemple le droit médical et le droit des brevets); le droit de la concurrence n'a rien d'exceptionnel.

法律经常处理技术问题(如医疗和);争法绝非例外。

Le droit des brevets est lui aussi touché par les moyens de communication modernes, les brevets relatifs aux logiciels jouant un rôle croissant dans le commerce électronique.

现代通信手段影响的另一个领域,软件专正在电子商务中发挥着越来越重要的作用。

L' importation parallèle de produits brevetés est autorisée par la loi dans des pays comme l'Argentine ou le Honduras, ainsi que dans les États signataires du Pacte andin.

按照阿根廷或洪都拉斯以及安第斯条约国家的保护商品的平行进口是合法的。

Si elle est adoptée, cette loi devrait permettre aux sociétés canadiennes de produire, et aux pays en développement d'importer plus facilement des médicaments génériques à des coûts plus faibles.

继这项决定后,加拿大政府向议会提出一项法案,修正《》以及《食物与药物法》。

La notion d'ordre public pourrait avoir des effets très importants sur le développement du droit européen des brevets en ce qui concerne les brevets pour les animaux et les thérapies géniques.

`公共秩序'这一概念对关于动物专或基因疗法专的欧洲的发展具有深刻的影响。

Les pays en développement et les PMA devraient préciser dans leurs lois sur les brevets tous les motifs possibles permettant de délivrer une licence obligatoire, dont l'utilisation par les pouvoirs publics.

发展中国家和最不发达国家应在其国家中收入可用于颁发强制性许可(包括政府使用)的所有可能依据。

Le processus dynamique de transfert de technologie offre la possibilité de protéger les investissements par le biais des droits de propriété intellectuelle, en général le régime des brevets ou du secret commercial.

能动的技术转让进程对通过知识产权即和商业秘密法实施投资保护反应积极。

Par conséquent, les lois relatives à la propriété intellectuelle ne confèrent pas aux auteurs et aux inventeurs des droits absolus et sans limites, comme on a parfois tendance à le croire.

因此,正如某些人所指出的,并不赋予作者和创造者绝对和不限制的权

La Surintendance est également chargée de l'application des lois régissant les brevets, les marques de commerce ou de fabrique, la protection du consommateur, les chambres de commerce, les normes techniques et la métrologie.

工商管理局还负责执行下列立法:、商标法、消费者保护法、商会法、技术标准法和计量法。

Il continue, en étroite collaboration avec l'OMS, à suivre l'évolution du droit des brevets et la mise en œuvre des initiatives visant à élargir l'accès aux médicaments essentiels dans les pays en développement.

儿童基金会还与卫生组织保持密切合作,监督影响发展中国家获得必需药品的和计划。

Le Gouvernement a toutefois dit ne pas avoir pu fabriquer ces médicaments à un coût moindre jusqu'ici, en raison des lois sur les brevets et de ses obligations au titre du droit commercial international.

然而,政府报告,由于以及该国政府所承担的国际贸易法义务,墨西哥无法以较低的成本生产这类药品。

Si l'exception d'exploitation rapide a été incorporée dans la législation relative aux brevets de nombreux pays, elle ne l'a pas été aussi fréquemment que l'exception «aux fins de la recherche ou d'une utilisation expérimentale».

虽然“提前使用”例外已纳入很多国家,但它并不象“研究或实验性使用”例外那么常见。

Au sein de l'OMPI, le Comité permanent du droit des brevets, le groupe de travail sur la réforme du Traité de coopération en matière de brevets et le Comité intergouvernemental ont tous trois examiné la question.

在知识产权组织里面,常设委员会、改革专合作条约工作组、政府间委员会都审议过这个问题。

Les PMA devraient mettre pleinement à profit la période de transition et, en ce qui concerne les médicaments, abroger leurs lois relatives aux brevets ou en suspendre l'application, si nécessaire, pour le reste de cette période.

最不发达国家应充分用过渡期并且在药品方面如有必要可在过渡期的剩下时间里废除或暂停其

La même année, le Comité permanent du droit des brevets de l'Organisation, qui est l'organe chargé d'harmoniser le droit des brevets, a examiné un certain nombre de questions relatives à la propriété intellectuelle et aux ressources génétiques.

在同一年,知识产权组织属下负责协调常设委员会讨论了知识产权和遗传资源有关的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专利法 的法语例句

用户正在搜索


安匝数, 安葬, 安枕, 安之若素, 安置, 安置部队宿营, 安置的, 安置某一儿童, 安置新来的学生, 安置宿营,

相似单词


专栏作家, 专栏作家(报纸的), 专力, 专利, 专利代理人, 专利法, 专利局, 专利权, 专利权获得者, 专利权许可证,
législation sur les brevets d'invention

D'autres excluaient purement et simplement les médicaments du champ d'application de la législation sur les brevets.

其他家则将医药排除在范围之外。

La mise en place d'une législation internationale sur les brevets intéressant l'industrie spatiale apparaît comme un impératif.

制订涉及外层空间工业的似乎迫在眉睫。

Ces ajouts prennent en compte les dispositions de la Directive et illustrent l'évolution du droit des brevets européens.

对欧洲公约的这些补充反应了指令的精神,因此显示出了欧洲发展的实际情况。

C'est le droit des États-Unis qui, dans le monde, offre la protection la plus large pour les inventions biotechnologiques.

在整个世界内,提供了最广泛的生物技术发明

Les pratiques anticoncurrentielles peuvent être sanctionnées par l'obligation de concéder des licences dans des pays comme l'Argentine ou le Canada.

按照阿根廷或加拿大的,存在着反争的做法也被认为是给予强制性许可证的理由。

Le droit traite souvent de questions techniques (par exemple le droit médical et le droit des brevets); le droit de la concurrence n'a rien d'exceptionnel.

法律经常处理技术问题(如医疗和);争法绝非例外。

Le droit des brevets est lui aussi touché par les moyens de communication modernes, les brevets relatifs aux logiciels jouant un rôle croissant dans le commerce électronique.

是受现代通信手段影响的另一个领域,软件专正在电子商务中发挥着越来越重要的作用。

L' importation parallèle de produits brevetés est autorisée par la loi dans des pays comme l'Argentine ou le Honduras, ainsi que dans les États signataires du Pacte andin.

按照阿根廷或洪都拉斯以及安第斯条约家的,受专商品的平行进口是合法的。

Si elle est adoptée, cette loi devrait permettre aux sociétés canadiennes de produire, et aux pays en développement d'importer plus facilement des médicaments génériques à des coûts plus faibles.

继这项决定后,加拿大政府向议会提出一项法案,修正《》以及《食物与药物法》。

La notion d'ordre public pourrait avoir des effets très importants sur le développement du droit européen des brevets en ce qui concerne les brevets pour les animaux et les thérapies géniques.

`公共秩序'这一概念对关于动物专或基因疗法专的欧洲的发展具有深刻的影响。

Les pays en développement et les PMA devraient préciser dans leurs lois sur les brevets tous les motifs possibles permettant de délivrer une licence obligatoire, dont l'utilisation par les pouvoirs publics.

发展中家和最不发达家应在其中收入可用于颁发强制性许可(包括政府使用)的所有可能依据。

Le processus dynamique de transfert de technologie offre la possibilité de protéger les investissements par le biais des droits de propriété intellectuelle, en général le régime des brevets ou du secret commercial.

能动的技术转让进程对通过知识产权即和商业秘密法实施投资反应积极。

Par conséquent, les lois relatives à la propriété intellectuelle ne confèrent pas aux auteurs et aux inventeurs des droits absolus et sans limites, comme on a parfois tendance à le croire.

因此,正如某些人所指出的,并不赋予作者和创造者绝对和不受限制的权

La Surintendance est également chargée de l'application des lois régissant les brevets, les marques de commerce ou de fabrique, la protection du consommateur, les chambres de commerce, les normes techniques et la métrologie.

工商管理局还负责执行下列立法:、商标法、消费者法、商会法、技术标准法和计量法。

Il continue, en étroite collaboration avec l'OMS, à suivre l'évolution du droit des brevets et la mise en œuvre des initiatives visant à élargir l'accès aux médicaments essentiels dans les pays en développement.

儿童基金会还与卫生组织持密切合作,监督影响发展中家获得必需药品的和计划。

Le Gouvernement a toutefois dit ne pas avoir pu fabriquer ces médicaments à un coût moindre jusqu'ici, en raison des lois sur les brevets et de ses obligations au titre du droit commercial international.

然而,政府报告,由于以及该政府所承担的际贸易法义务,墨西哥无法以较低的成本生产这类药品。

Si l'exception d'exploitation rapide a été incorporée dans la législation relative aux brevets de nombreux pays, elle ne l'a pas été aussi fréquemment que l'exception «aux fins de la recherche ou d'une utilisation expérimentale».

虽然“提前使用”例外已纳入很多,但它并不象“研究或实验性使用”例外那么常见。

Au sein de l'OMPI, le Comité permanent du droit des brevets, le groupe de travail sur la réforme du Traité de coopération en matière de brevets et le Comité intergouvernemental ont tous trois examiné la question.

在知识产权组织里面,常设委员会、改革专合作条约工作组、政府间委员会都审议过这个问题。

Les PMA devraient mettre pleinement à profit la période de transition et, en ce qui concerne les médicaments, abroger leurs lois relatives aux brevets ou en suspendre l'application, si nécessaire, pour le reste de cette période.

最不发达家应充分用过渡期并且在药品方面如有必要可在过渡期的剩下时间里废除或暂停其

La même année, le Comité permanent du droit des brevets de l'Organisation, qui est l'organe chargé d'harmoniser le droit des brevets, a examiné un certain nombre de questions relatives à la propriété intellectuelle et aux ressources génétiques.

在同一年,知识产权组织属下负责协调常设委员会讨论了知识产权和遗传资源有关的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专利法 的法语例句

用户正在搜索


安装管子, 安装好的, 安装机器, 安装检验程序表, 安装偏心, 安装平面图, 安装图, 安装新机器, 安装檐口, 安装一块玻璃,

相似单词


专栏作家, 专栏作家(报纸的), 专力, 专利, 专利代理人, 专利法, 专利局, 专利权, 专利权获得者, 专利权许可证,
législation sur les brevets d'invention

D'autres excluaient purement et simplement les médicaments du champ d'application de la législation sur les brevets.

其他国家则将医药排除在专利法范围之外。

La mise en place d'une législation internationale sur les brevets intéressant l'industrie spatiale apparaît comme un impératif.

制订涉及外层空间工业的国际专利法似乎迫在眉睫。

Ces ajouts prennent en compte les dispositions de la Directive et illustrent l'évolution du droit des brevets européens.

对欧洲专利法公约的这些补充反应了指令的精神,因此显示出了欧洲专利法发展的实际情况。

C'est le droit des États-Unis qui, dans le monde, offre la protection la plus large pour les inventions biotechnologiques.

在整个世界内,美国专利法提供了最广泛的生物技术发明保护。

Les pratiques anticoncurrentielles peuvent être sanctionnées par l'obligation de concéder des licences dans des pays comme l'Argentine ou le Canada.

按照加拿大的专利法,存在着反争的做法也被认为是给予强制性许可证的理由。

Le droit traite souvent de questions techniques (par exemple le droit médical et le droit des brevets); le droit de la concurrence n'a rien d'exceptionnel.

法律经常处理技术问题(如医疗和专利法);争法绝非例外。

Le droit des brevets est lui aussi touché par les moyens de communication modernes, les brevets relatifs aux logiciels jouant un rôle croissant dans le commerce électronique.

专利法是受现代通信手段影响的另一个领域,软件专利正在电子商务中发挥着越来越重要的作用。

L' importation parallèle de produits brevetés est autorisée par la loi dans des pays comme l'Argentine ou le Honduras, ainsi que dans les États signataires du Pacte andin.

按照洪都拉斯以及安第斯条约国家的专利法,受专利保护商品的平行进口是合法的。

Si elle est adoptée, cette loi devrait permettre aux sociétés canadiennes de produire, et aux pays en développement d'importer plus facilement des médicaments génériques à des coûts plus faibles.

继这项决定后,加拿大政府向议会提出一项法案,修正《专利法》以及《食物与药物法》。

La notion d'ordre public pourrait avoir des effets très importants sur le développement du droit européen des brevets en ce qui concerne les brevets pour les animaux et les thérapies géniques.

`公共秩序'这一概念对关于动物专利基因疗法专利的欧洲专利法的发展具有深刻的影响。

Les pays en développement et les PMA devraient préciser dans leurs lois sur les brevets tous les motifs possibles permettant de délivrer une licence obligatoire, dont l'utilisation par les pouvoirs publics.

发展中国家和最不发达国家应在其国家专利法中收入可用于颁发强制性许可(包括政府使用)的所有可能依据。

Le processus dynamique de transfert de technologie offre la possibilité de protéger les investissements par le biais des droits de propriété intellectuelle, en général le régime des brevets ou du secret commercial.

能动的技术转让进程对通过知识产权即专利法和商业秘密法实施投资保护反应积极。

Par conséquent, les lois relatives à la propriété intellectuelle ne confèrent pas aux auteurs et aux inventeurs des droits absolus et sans limites, comme on a parfois tendance à le croire.

因此,正如某些人所指出的,专利法并不赋予作者和创造者绝对和不受限制的权利。

La Surintendance est également chargée de l'application des lois régissant les brevets, les marques de commerce ou de fabrique, la protection du consommateur, les chambres de commerce, les normes techniques et la métrologie.

工商管理局还负责执行下列立法:专利法、商标法、消费者保护法、商会法、技术标准法和计量法。

Il continue, en étroite collaboration avec l'OMS, à suivre l'évolution du droit des brevets et la mise en œuvre des initiatives visant à élargir l'accès aux médicaments essentiels dans les pays en développement.

儿童基金会还与卫生组织保持密切合作,监督影响发展中国家获得必需药品的专利法和计划。

Le Gouvernement a toutefois dit ne pas avoir pu fabriquer ces médicaments à un coût moindre jusqu'ici, en raison des lois sur les brevets et de ses obligations au titre du droit commercial international.

然而,政府报告,由于专利法以及该国政府所承担的国际贸易法义务,墨西哥无法以较低的成本生产这类药品。

Si l'exception d'exploitation rapide a été incorporée dans la législation relative aux brevets de nombreux pays, elle ne l'a pas été aussi fréquemment que l'exception «aux fins de la recherche ou d'une utilisation expérimentale».

虽然“提前使用”例外已纳入很多国家专利法,但它并不象“研究实验性使用”例外那么常见。

Au sein de l'OMPI, le Comité permanent du droit des brevets, le groupe de travail sur la réforme du Traité de coopération en matière de brevets et le Comité intergouvernemental ont tous trois examiné la question.

在知识产权组织里面,专利法常设委员会、改革专利合作条约工作组、政府间委员会都审议过这个问题。

Les PMA devraient mettre pleinement à profit la période de transition et, en ce qui concerne les médicaments, abroger leurs lois relatives aux brevets ou en suspendre l'application, si nécessaire, pour le reste de cette période.

最不发达国家应充分利用过渡期并且在药品方面如有必要可在过渡期的剩下时间里废除暂停其专利法

La même année, le Comité permanent du droit des brevets de l'Organisation, qui est l'organe chargé d'harmoniser le droit des brevets, a examiné un certain nombre de questions relatives à la propriété intellectuelle et aux ressources génétiques.

在同一年,知识产权组织属下负责协调专利法专利法常设委员会讨论了知识产权和遗传资源有关的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专利法 的法语例句

用户正在搜索


桉树属, 桉树油, 桉树脂, 桉烷, 桉烯, 桉叶油, 桉油, 桉油精, , 氨苯砜,

相似单词


专栏作家, 专栏作家(报纸的), 专力, 专利, 专利代理人, 专利法, 专利局, 专利权, 专利权获得者, 专利权许可证,
législation sur les brevets d'invention

D'autres excluaient purement et simplement les médicaments du champ d'application de la législation sur les brevets.

其他国家则将医药排除在范围之外。

La mise en place d'une législation internationale sur les brevets intéressant l'industrie spatiale apparaît comme un impératif.

制订涉及外层空间工业的国际似乎迫在眉睫。

Ces ajouts prennent en compte les dispositions de la Directive et illustrent l'évolution du droit des brevets européens.

对欧洲公约的这些补充反应了指令的精神,因此显示出了欧洲发展的实际情况。

C'est le droit des États-Unis qui, dans le monde, offre la protection la plus large pour les inventions biotechnologiques.

在整个世界内,美国提供了最广泛的生物技术发明保护。

Les pratiques anticoncurrentielles peuvent être sanctionnées par l'obligation de concéder des licences dans des pays comme l'Argentine ou le Canada.

按照阿根廷或加拿大的,存在着反的做法也被认为是给予强制性许可证的理由。

Le droit traite souvent de questions techniques (par exemple le droit médical et le droit des brevets); le droit de la concurrence n'a rien d'exceptionnel.

法律经常处理技术问题(如医疗和);法绝非例外。

Le droit des brevets est lui aussi touché par les moyens de communication modernes, les brevets relatifs aux logiciels jouant un rôle croissant dans le commerce électronique.

是受现代通信手段影响的另一个领域,软件专正在电子商务中发挥着越来越重要的作用。

L' importation parallèle de produits brevetés est autorisée par la loi dans des pays comme l'Argentine ou le Honduras, ainsi que dans les États signataires du Pacte andin.

按照阿根廷或洪都拉斯以及安第斯条约国家的,受专保护商品的平行进口是合法的。

Si elle est adoptée, cette loi devrait permettre aux sociétés canadiennes de produire, et aux pays en développement d'importer plus facilement des médicaments génériques à des coûts plus faibles.

继这项决定后,加拿大政府向议会提出一项法案,修正《》以及《食物与药物法》。

La notion d'ordre public pourrait avoir des effets très importants sur le développement du droit européen des brevets en ce qui concerne les brevets pour les animaux et les thérapies géniques.

`公共秩序'这一概念对关于动物专或基因疗法专的欧洲的发展具有深刻的影响。

Les pays en développement et les PMA devraient préciser dans leurs lois sur les brevets tous les motifs possibles permettant de délivrer une licence obligatoire, dont l'utilisation par les pouvoirs publics.

发展中国家和最不发达国家应在其国家中收入可用于颁发强制性许可(包括政府使用)的所有可能依据。

Le processus dynamique de transfert de technologie offre la possibilité de protéger les investissements par le biais des droits de propriété intellectuelle, en général le régime des brevets ou du secret commercial.

能动的技术转让进程对通过知识产权即和商业秘密法实施投资保护反应积极。

Par conséquent, les lois relatives à la propriété intellectuelle ne confèrent pas aux auteurs et aux inventeurs des droits absolus et sans limites, comme on a parfois tendance à le croire.

因此,正如某些人所指出的,并不赋予作者和创造者绝对和不受限制的权

La Surintendance est également chargée de l'application des lois régissant les brevets, les marques de commerce ou de fabrique, la protection du consommateur, les chambres de commerce, les normes techniques et la métrologie.

工商管理局还负责执行下列立法:、商标法、消费者保护法、商会法、技术标准法和计量法。

Il continue, en étroite collaboration avec l'OMS, à suivre l'évolution du droit des brevets et la mise en œuvre des initiatives visant à élargir l'accès aux médicaments essentiels dans les pays en développement.

儿童基金会还与卫生组织保持密切合作,监督影响发展中国家获得必需药品的和计划。

Le Gouvernement a toutefois dit ne pas avoir pu fabriquer ces médicaments à un coût moindre jusqu'ici, en raison des lois sur les brevets et de ses obligations au titre du droit commercial international.

然而,政府报告,由于以及该国政府所承担的国际贸易法义务,墨西哥无法以较低的成本生产这类药品。

Si l'exception d'exploitation rapide a été incorporée dans la législation relative aux brevets de nombreux pays, elle ne l'a pas été aussi fréquemment que l'exception «aux fins de la recherche ou d'une utilisation expérimentale».

虽然“提前使用”例外已纳入很多国家,但它并不象“研究或实验性使用”例外那么常见。

Au sein de l'OMPI, le Comité permanent du droit des brevets, le groupe de travail sur la réforme du Traité de coopération en matière de brevets et le Comité intergouvernemental ont tous trois examiné la question.

在知识产权组织里面,常设委员会、改革专合作条约工作组、政府间委员会都审议过这个问题。

Les PMA devraient mettre pleinement à profit la période de transition et, en ce qui concerne les médicaments, abroger leurs lois relatives aux brevets ou en suspendre l'application, si nécessaire, pour le reste de cette période.

最不发达国家应充分用过渡期并且在药品方面如有必要可在过渡期的剩下时间里废除或暂停其

La même année, le Comité permanent du droit des brevets de l'Organisation, qui est l'organe chargé d'harmoniser le droit des brevets, a examiné un certain nombre de questions relatives à la propriété intellectuelle et aux ressources génétiques.

在同一年,知识产权组织属下负责协调常设委员会讨论了知识产权和遗传资源有关的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专利法 的法语例句

用户正在搜索


氨法碳酸钠, 氨合成, 氨合的, 氨合铬, 氨合钴, 氨合剂, 氨合物, 氨化, 氨化物, 氨荒酸,

相似单词


专栏作家, 专栏作家(报纸的), 专力, 专利, 专利代理人, 专利法, 专利局, 专利权, 专利权获得者, 专利权许可证,
législation sur les brevets d'invention

D'autres excluaient purement et simplement les médicaments du champ d'application de la législation sur les brevets.

其他国家则将医药排除在专利法

La mise en place d'une législation internationale sur les brevets intéressant l'industrie spatiale apparaît comme un impératif.

制订涉及层空间工业的国际专利法似乎迫在眉睫。

Ces ajouts prennent en compte les dispositions de la Directive et illustrent l'évolution du droit des brevets européens.

对欧专利法公约的这些补充反应了指令的精神,因此显示出了欧专利法发展的实际情况。

C'est le droit des États-Unis qui, dans le monde, offre la protection la plus large pour les inventions biotechnologiques.

在整个世界内,美国专利法提供了最广泛的生物技术发明保护。

Les pratiques anticoncurrentielles peuvent être sanctionnées par l'obligation de concéder des licences dans des pays comme l'Argentine ou le Canada.

按照阿根廷或加拿大的专利法,存在着反争的做法也被认为是给予强制性许可证的理由。

Le droit traite souvent de questions techniques (par exemple le droit médical et le droit des brevets); le droit de la concurrence n'a rien d'exceptionnel.

法律经常处理技术问题(如医疗和专利法);争法绝非例

Le droit des brevets est lui aussi touché par les moyens de communication modernes, les brevets relatifs aux logiciels jouant un rôle croissant dans le commerce électronique.

专利法是受现代通信手段影响的另一个领域,软件专利正在电子商务中发挥着越来越重要的作用。

L' importation parallèle de produits brevetés est autorisée par la loi dans des pays comme l'Argentine ou le Honduras, ainsi que dans les États signataires du Pacte andin.

按照阿根廷或洪都拉斯以及安第斯条约国家的专利法,受专利保护商品的平行进口是合法的。

Si elle est adoptée, cette loi devrait permettre aux sociétés canadiennes de produire, et aux pays en développement d'importer plus facilement des médicaments génériques à des coûts plus faibles.

继这项决定后,加拿大政府向议会提出一项法案,修正《专利法》以及《食物与药物法》。

La notion d'ordre public pourrait avoir des effets très importants sur le développement du droit européen des brevets en ce qui concerne les brevets pour les animaux et les thérapies géniques.

`公共秩序'这一概念对关于动物专利或基因疗法专利的欧专利法的发展具有深刻的影响。

Les pays en développement et les PMA devraient préciser dans leurs lois sur les brevets tous les motifs possibles permettant de délivrer une licence obligatoire, dont l'utilisation par les pouvoirs publics.

发展中国家和最不发达国家应在其国家专利法中收入可用于颁发强制性许可(包括政府使用)的所有可能依据。

Le processus dynamique de transfert de technologie offre la possibilité de protéger les investissements par le biais des droits de propriété intellectuelle, en général le régime des brevets ou du secret commercial.

能动的技术转让进程对通过知识产权即专利法和商业秘密法实施投资保护反应积极。

Par conséquent, les lois relatives à la propriété intellectuelle ne confèrent pas aux auteurs et aux inventeurs des droits absolus et sans limites, comme on a parfois tendance à le croire.

因此,正如某些人所指出的,专利法并不赋予作者和创造者绝对和不受限制的权利。

La Surintendance est également chargée de l'application des lois régissant les brevets, les marques de commerce ou de fabrique, la protection du consommateur, les chambres de commerce, les normes techniques et la métrologie.

工商管理局还负责执行下列立法:专利法、商标法、消费者保护法、商会法、技术标准法和计量法。

Il continue, en étroite collaboration avec l'OMS, à suivre l'évolution du droit des brevets et la mise en œuvre des initiatives visant à élargir l'accès aux médicaments essentiels dans les pays en développement.

儿童基金会还与卫生组织保持密切合作,监督影响发展中国家获得必需药品的专利法和计划。

Le Gouvernement a toutefois dit ne pas avoir pu fabriquer ces médicaments à un coût moindre jusqu'ici, en raison des lois sur les brevets et de ses obligations au titre du droit commercial international.

然而,政府报告,由于专利法以及该国政府所承担的国际贸易法义务,墨西哥无法以较低的成本生产这类药品。

Si l'exception d'exploitation rapide a été incorporée dans la législation relative aux brevets de nombreux pays, elle ne l'a pas été aussi fréquemment que l'exception «aux fins de la recherche ou d'une utilisation expérimentale».

虽然“提前使用”例已纳入很多国家专利法,但它并不象“研究或实验性使用”例那么常见。

Au sein de l'OMPI, le Comité permanent du droit des brevets, le groupe de travail sur la réforme du Traité de coopération en matière de brevets et le Comité intergouvernemental ont tous trois examiné la question.

在知识产权组织里面,专利法常设委员会、改革专利合作条约工作组、政府间委员会都审议过这个问题。

Les PMA devraient mettre pleinement à profit la période de transition et, en ce qui concerne les médicaments, abroger leurs lois relatives aux brevets ou en suspendre l'application, si nécessaire, pour le reste de cette période.

最不发达国家应充分利用过渡期并且在药品方面如有必要可在过渡期的剩下时间里废除或暂停其专利法

La même année, le Comité permanent du droit des brevets de l'Organisation, qui est l'organe chargé d'harmoniser le droit des brevets, a examiné un certain nombre de questions relatives à la propriété intellectuelle et aux ressources génétiques.

在同一年,知识产权组织属下负责协调专利法专利法常设委员会讨论了知识产权和遗传资源有关的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专利法 的法语例句

用户正在搜索


氨基吡啶, 氨基苄腈, 氨基丙苯, 氨基丙烷, 氨基草酰, 氨基醇, 氨基丁酸, 氨基对伞花烃, 氨基多肽酶, 氨基二苯甲酮,

相似单词


专栏作家, 专栏作家(报纸的), 专力, 专利, 专利代理人, 专利法, 专利局, 专利权, 专利权获得者, 专利权许可证,
législation sur les brevets d'invention

D'autres excluaient purement et simplement les médicaments du champ d'application de la législation sur les brevets.

其他国家则将药排除在专利法范围之

La mise en place d'une législation internationale sur les brevets intéressant l'industrie spatiale apparaît comme un impératif.

制订涉及层空间工业的国际专利法似乎迫在眉睫。

Ces ajouts prennent en compte les dispositions de la Directive et illustrent l'évolution du droit des brevets européens.

对欧洲专利法公约的这些补充反应了指令的精神,因此显示出了欧洲专利法发展的实际情况。

C'est le droit des États-Unis qui, dans le monde, offre la protection la plus large pour les inventions biotechnologiques.

在整个世界内,美国专利法提供了最广泛的生物技术发明保护。

Les pratiques anticoncurrentielles peuvent être sanctionnées par l'obligation de concéder des licences dans des pays comme l'Argentine ou le Canada.

按照阿根廷或加拿大的专利法,存在着反争的做法也被认为是给予强制性许可证的理由。

Le droit traite souvent de questions techniques (par exemple le droit médical et le droit des brevets); le droit de la concurrence n'a rien d'exceptionnel.

法律经常处理技术问题(如专利法);争法绝

Le droit des brevets est lui aussi touché par les moyens de communication modernes, les brevets relatifs aux logiciels jouant un rôle croissant dans le commerce électronique.

专利法是受现代通信手段影响的另一个领域,软件专利正在电子商务中发挥着越来越重要的作用。

L' importation parallèle de produits brevetés est autorisée par la loi dans des pays comme l'Argentine ou le Honduras, ainsi que dans les États signataires du Pacte andin.

按照阿根廷或洪都拉斯以及安第斯条约国家的专利法,受专利保护商品的平行进口是合法的。

Si elle est adoptée, cette loi devrait permettre aux sociétés canadiennes de produire, et aux pays en développement d'importer plus facilement des médicaments génériques à des coûts plus faibles.

继这项决定后,加拿大政府向议会提出一项法案,修正《专利法》以及《食物与药物法》。

La notion d'ordre public pourrait avoir des effets très importants sur le développement du droit européen des brevets en ce qui concerne les brevets pour les animaux et les thérapies géniques.

`公共秩序'这一概念对关于动物专利或基因法专利的欧洲专利法的发展具有深刻的影响。

Les pays en développement et les PMA devraient préciser dans leurs lois sur les brevets tous les motifs possibles permettant de délivrer une licence obligatoire, dont l'utilisation par les pouvoirs publics.

发展中国家最不发达国家应在其国家专利法中收入可用于颁发强制性许可(包括政府使用)的所有可能依据。

Le processus dynamique de transfert de technologie offre la possibilité de protéger les investissements par le biais des droits de propriété intellectuelle, en général le régime des brevets ou du secret commercial.

能动的技术转让进程对通过知识产权即专利法商业秘密法实施投资保护反应积极。

Par conséquent, les lois relatives à la propriété intellectuelle ne confèrent pas aux auteurs et aux inventeurs des droits absolus et sans limites, comme on a parfois tendance à le croire.

因此,正如某些人所指出的,专利法并不赋予作者创造者绝对不受限制的权利。

La Surintendance est également chargée de l'application des lois régissant les brevets, les marques de commerce ou de fabrique, la protection du consommateur, les chambres de commerce, les normes techniques et la métrologie.

工商管理局还负责执行下列立法:专利法、商标法、消费者保护法、商会法、技术标准法计量法。

Il continue, en étroite collaboration avec l'OMS, à suivre l'évolution du droit des brevets et la mise en œuvre des initiatives visant à élargir l'accès aux médicaments essentiels dans les pays en développement.

儿童基金会还与卫生组织保持密切合作,监督影响发展中国家获得必需药品的专利法计划。

Le Gouvernement a toutefois dit ne pas avoir pu fabriquer ces médicaments à un coût moindre jusqu'ici, en raison des lois sur les brevets et de ses obligations au titre du droit commercial international.

然而,政府报告,由于专利法以及该国政府所承担的国际贸易法义务,墨西哥无法以较低的成本生产这类药品。

Si l'exception d'exploitation rapide a été incorporée dans la législation relative aux brevets de nombreux pays, elle ne l'a pas été aussi fréquemment que l'exception «aux fins de la recherche ou d'une utilisation expérimentale».

虽然“提前使用”已纳入很多国家专利法,但它并不象“研究或实验性使用”那么常见。

Au sein de l'OMPI, le Comité permanent du droit des brevets, le groupe de travail sur la réforme du Traité de coopération en matière de brevets et le Comité intergouvernemental ont tous trois examiné la question.

在知识产权组织里面,专利法常设委员会、改革专利合作条约工作组、政府间委员会都审议过这个问题。

Les PMA devraient mettre pleinement à profit la période de transition et, en ce qui concerne les médicaments, abroger leurs lois relatives aux brevets ou en suspendre l'application, si nécessaire, pour le reste de cette période.

最不发达国家应充分利用过渡期并且在药品方面如有必要可在过渡期的剩下时间里废除或暂停其专利法

La même année, le Comité permanent du droit des brevets de l'Organisation, qui est l'organe chargé d'harmoniser le droit des brevets, a examiné un certain nombre de questions relatives à la propriété intellectuelle et aux ressources génétiques.

在同一年,知识产权组织属下负责协调专利法专利法常设委员会讨论了知识产权遗传资源有关的问题。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专利法 的法语例句

用户正在搜索


氨基己醛糖, 氨基甲酸, 氨基甲酸分解酶, 氨基甲酸激酶, 氨基甲肟, 氨基碱, 氨基碱金属, 氨基腈, 氨基喹啉, 氨基联苯胺,

相似单词


专栏作家, 专栏作家(报纸的), 专力, 专利, 专利代理人, 专利法, 专利局, 专利权, 专利权获得者, 专利权许可证,
législation sur les brevets d'invention

D'autres excluaient purement et simplement les médicaments du champ d'application de la législation sur les brevets.

其他国家则将医药排除在专利法范围之外。

La mise en place d'une législation internationale sur les brevets intéressant l'industrie spatiale apparaît comme un impératif.

制订涉及外层空间工业的国际专利法似乎迫在眉睫。

Ces ajouts prennent en compte les dispositions de la Directive et illustrent l'évolution du droit des brevets européens.

对欧洲专利法公约的这些补充反应的精神,因此显示出欧洲专利法发展的实际情况。

C'est le droit des États-Unis qui, dans le monde, offre la protection la plus large pour les inventions biotechnologiques.

在整个世界内,美国专利法提供最广泛的生物技术发明保护。

Les pratiques anticoncurrentielles peuvent être sanctionnées par l'obligation de concéder des licences dans des pays comme l'Argentine ou le Canada.

按照阿根廷或加拿大的专利法,存在着反争的做法也被认为是给予强制性许可证的理由。

Le droit traite souvent de questions techniques (par exemple le droit médical et le droit des brevets); le droit de la concurrence n'a rien d'exceptionnel.

法律经常处理技术问题(如医疗和专利法);争法绝非例外。

Le droit des brevets est lui aussi touché par les moyens de communication modernes, les brevets relatifs aux logiciels jouant un rôle croissant dans le commerce électronique.

专利法是受现代通信手段影响的另个领域,软件专利正在电子商务中发挥着越来越重要的作用。

L' importation parallèle de produits brevetés est autorisée par la loi dans des pays comme l'Argentine ou le Honduras, ainsi que dans les États signataires du Pacte andin.

按照阿根廷或洪都拉斯以及安第斯条约国家的专利法,受专利保护商品的平行进口是合法的。

Si elle est adoptée, cette loi devrait permettre aux sociétés canadiennes de produire, et aux pays en développement d'importer plus facilement des médicaments génériques à des coûts plus faibles.

继这决定后,加拿大政府向议会提出法案,修正《专利法》以及《食物与药物法》。

La notion d'ordre public pourrait avoir des effets très importants sur le développement du droit européen des brevets en ce qui concerne les brevets pour les animaux et les thérapies géniques.

`公共秩序'这概念对关于动物专利或基因疗法专利的欧洲专利法的发展具有深刻的影响。

Les pays en développement et les PMA devraient préciser dans leurs lois sur les brevets tous les motifs possibles permettant de délivrer une licence obligatoire, dont l'utilisation par les pouvoirs publics.

发展中国家和最不发达国家应在其国家专利法中收入可用于颁发强制性许可(包括政府使用)的所有可能依据。

Le processus dynamique de transfert de technologie offre la possibilité de protéger les investissements par le biais des droits de propriété intellectuelle, en général le régime des brevets ou du secret commercial.

能动的技术转让进程对通过知识产权即专利法和商业秘密法实施投资保护反应积极。

Par conséquent, les lois relatives à la propriété intellectuelle ne confèrent pas aux auteurs et aux inventeurs des droits absolus et sans limites, comme on a parfois tendance à le croire.

因此,正如某些人所出的,专利法并不赋予作者和创造者绝对和不受限制的权利。

La Surintendance est également chargée de l'application des lois régissant les brevets, les marques de commerce ou de fabrique, la protection du consommateur, les chambres de commerce, les normes techniques et la métrologie.

工商管理局还负责执行下列立法:专利法、商标法、消费者保护法、商会法、技术标准法和计量法。

Il continue, en étroite collaboration avec l'OMS, à suivre l'évolution du droit des brevets et la mise en œuvre des initiatives visant à élargir l'accès aux médicaments essentiels dans les pays en développement.

儿童基金会还与卫生组织保持密切合作,监督影响发展中国家获得必需药品的专利法和计划。

Le Gouvernement a toutefois dit ne pas avoir pu fabriquer ces médicaments à un coût moindre jusqu'ici, en raison des lois sur les brevets et de ses obligations au titre du droit commercial international.

然而,政府报告,由于专利法以及该国政府所承担的国际贸易法义务,墨西哥无法以较低的成本生产这类药品。

Si l'exception d'exploitation rapide a été incorporée dans la législation relative aux brevets de nombreux pays, elle ne l'a pas été aussi fréquemment que l'exception «aux fins de la recherche ou d'une utilisation expérimentale».

虽然“提前使用”例外已纳入很多国家专利法,但它并不象“研究或实验性使用”例外那么常见。

Au sein de l'OMPI, le Comité permanent du droit des brevets, le groupe de travail sur la réforme du Traité de coopération en matière de brevets et le Comité intergouvernemental ont tous trois examiné la question.

在知识产权组织里面,专利法常设委员会、改革专利合作条约工作组、政府间委员会都审议过这个问题。

Les PMA devraient mettre pleinement à profit la période de transition et, en ce qui concerne les médicaments, abroger leurs lois relatives aux brevets ou en suspendre l'application, si nécessaire, pour le reste de cette période.

最不发达国家应充分利用过渡期并且在药品方面如有必要可在过渡期的剩下时间里废除或暂停其专利法

La même année, le Comité permanent du droit des brevets de l'Organisation, qui est l'organe chargé d'harmoniser le droit des brevets, a examiné un certain nombre de questions relatives à la propriété intellectuelle et aux ressources génétiques.

在同年,知识产权组织属下负责协调专利法专利法常设委员会讨论知识产权和遗传资源有关的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 专利法 的法语例句

用户正在搜索


氨基偶氮苯二磺酸, 氨基偶氮的, 氨基嘌呤, 氨基葡糖, 氨基茜素, 氨基氰, 氨基醛, 氨基三唑, 氨基杀菌素, 氨基树脂,

相似单词


专栏作家, 专栏作家(报纸的), 专力, 专利, 专利代理人, 专利法, 专利局, 专利权, 专利权获得者, 专利权许可证,
législation sur les brevets d'invention

D'autres excluaient purement et simplement les médicaments du champ d'application de la législation sur les brevets.

其他国家则将医药排除在专利法范围之外。

La mise en place d'une législation internationale sur les brevets intéressant l'industrie spatiale apparaît comme un impératif.

制订涉及外层空间工业国际专利法似乎迫在眉睫。

Ces ajouts prennent en compte les dispositions de la Directive et illustrent l'évolution du droit des brevets européens.

对欧洲专利法公约这些补充反应了指令精神,因此显示出了欧洲专利法发展实际情况。

C'est le droit des États-Unis qui, dans le monde, offre la protection la plus large pour les inventions biotechnologiques.

在整个,美国专利法提供了最广泛生物技术发明保护。

Les pratiques anticoncurrentielles peuvent être sanctionnées par l'obligation de concéder des licences dans des pays comme l'Argentine ou le Canada.

按照阿根廷或加拿大专利法,存在着反做法也被认为是给予强制性许可证理由。

Le droit traite souvent de questions techniques (par exemple le droit médical et le droit des brevets); le droit de la concurrence n'a rien d'exceptionnel.

法律经常处理技术问题(如医疗和专利法);争法绝非例外。

Le droit des brevets est lui aussi touché par les moyens de communication modernes, les brevets relatifs aux logiciels jouant un rôle croissant dans le commerce électronique.

专利法是受现代通信手段影响另一个领域,软件专利正在电子务中发挥着越来越重要作用。

L' importation parallèle de produits brevetés est autorisée par la loi dans des pays comme l'Argentine ou le Honduras, ainsi que dans les États signataires du Pacte andin.

按照阿根廷或洪都拉斯以及安第斯条约国家专利法,受专利保护平行进口是合法

Si elle est adoptée, cette loi devrait permettre aux sociétés canadiennes de produire, et aux pays en développement d'importer plus facilement des médicaments génériques à des coûts plus faibles.

继这项决定后,加拿大政府向议会提出一项法案,修正《专利法》以及《食物与药物法》。

La notion d'ordre public pourrait avoir des effets très importants sur le développement du droit européen des brevets en ce qui concerne les brevets pour les animaux et les thérapies géniques.

`公共秩序'这一概念对关于动物专利或基因疗法专利欧洲专利法发展具有深刻影响。

Les pays en développement et les PMA devraient préciser dans leurs lois sur les brevets tous les motifs possibles permettant de délivrer une licence obligatoire, dont l'utilisation par les pouvoirs publics.

发展中国家和最不发达国家应在其国家专利法中收入可用于颁发强制性许可(包括政府使用)所有可能依据。

Le processus dynamique de transfert de technologie offre la possibilité de protéger les investissements par le biais des droits de propriété intellectuelle, en général le régime des brevets ou du secret commercial.

能动技术转让进程对通过知识产权即专利法业秘密法实施投资保护反应积极。

Par conséquent, les lois relatives à la propriété intellectuelle ne confèrent pas aux auteurs et aux inventeurs des droits absolus et sans limites, comme on a parfois tendance à le croire.

因此,正如某些人所指出专利法并不赋予作者和创造者绝对和不受限制权利。

La Surintendance est également chargée de l'application des lois régissant les brevets, les marques de commerce ou de fabrique, la protection du consommateur, les chambres de commerce, les normes techniques et la métrologie.

管理局还负责执行下列立法:专利法标法、消费者保护法、会法、技术标准法和计量法。

Il continue, en étroite collaboration avec l'OMS, à suivre l'évolution du droit des brevets et la mise en œuvre des initiatives visant à élargir l'accès aux médicaments essentiels dans les pays en développement.

儿童基金会还与卫生组织保持密切合作,监督影响发展中国家获得必需药专利法和计划。

Le Gouvernement a toutefois dit ne pas avoir pu fabriquer ces médicaments à un coût moindre jusqu'ici, en raison des lois sur les brevets et de ses obligations au titre du droit commercial international.

然而,政府报告,由于专利法以及该国政府所承担国际贸易法义务,墨西哥无法以较低成本生产这类药

Si l'exception d'exploitation rapide a été incorporée dans la législation relative aux brevets de nombreux pays, elle ne l'a pas été aussi fréquemment que l'exception «aux fins de la recherche ou d'une utilisation expérimentale».

虽然“提前使用”例外已纳入很多国家专利法,但它并不象“研究或实验性使用”例外那么常见。

Au sein de l'OMPI, le Comité permanent du droit des brevets, le groupe de travail sur la réforme du Traité de coopération en matière de brevets et le Comité intergouvernemental ont tous trois examiné la question.

在知识产权组织里面,专利法常设委员会、改革专利合作条约工作组、政府间委员会都审议过这个问题。

Les PMA devraient mettre pleinement à profit la période de transition et, en ce qui concerne les médicaments, abroger leurs lois relatives aux brevets ou en suspendre l'application, si nécessaire, pour le reste de cette période.

最不发达国家应充分利用过渡期并且在药方面如有必要可在过渡期剩下时间里废除或暂停其专利法

La même année, le Comité permanent du droit des brevets de l'Organisation, qui est l'organe chargé d'harmoniser le droit des brevets, a examiné un certain nombre de questions relatives à la propriété intellectuelle et aux ressources génétiques.

在同一年,知识产权组织属下负责协调专利法专利法常设委员会讨论了知识产权和遗传资源有关问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专利法 的法语例句

用户正在搜索


氨基酸酮, 氨基酸系, 氨基酸氧化酶, 氨基缩醛, 氨基糖, 氨基糖苷, 氨基甜菜花色配质, 氨基酰化酶, 氨基锌, 氨基亚硫酸盐,

相似单词


专栏作家, 专栏作家(报纸的), 专力, 专利, 专利代理人, 专利法, 专利局, 专利权, 专利权获得者, 专利权许可证,
législation sur les brevets d'invention

D'autres excluaient purement et simplement les médicaments du champ d'application de la législation sur les brevets.

其他则将医药排除在专利法范围之外。

La mise en place d'une législation internationale sur les brevets intéressant l'industrie spatiale apparaît comme un impératif.

制订涉及外层空间工业的专利法似乎迫在眉睫。

Ces ajouts prennent en compte les dispositions de la Directive et illustrent l'évolution du droit des brevets européens.

对欧洲专利法公约的这些补充反应了指令的精神,因此显示出了欧洲专利法发展的实际情况。

C'est le droit des États-Unis qui, dans le monde, offre la protection la plus large pour les inventions biotechnologiques.

在整个世界内,美专利法提供了最广泛的生物技术发明保护。

Les pratiques anticoncurrentielles peuvent être sanctionnées par l'obligation de concéder des licences dans des pays comme l'Argentine ou le Canada.

按照阿根廷或加拿大的专利法,存在着反争的做法也被认为是给予强制性许可证的理由。

Le droit traite souvent de questions techniques (par exemple le droit médical et le droit des brevets); le droit de la concurrence n'a rien d'exceptionnel.

法律经常处理技术问题(如医疗专利法);争法绝非外。

Le droit des brevets est lui aussi touché par les moyens de communication modernes, les brevets relatifs aux logiciels jouant un rôle croissant dans le commerce électronique.

专利法是受现代通信手段影响的另一个领域,软件专利正在电子商务中发挥着越来越重要的作用。

L' importation parallèle de produits brevetés est autorisée par la loi dans des pays comme l'Argentine ou le Honduras, ainsi que dans les États signataires du Pacte andin.

按照阿根廷或洪都拉斯以及安第斯条约专利法,受专利保护商品的平行进口是合法的。

Si elle est adoptée, cette loi devrait permettre aux sociétés canadiennes de produire, et aux pays en développement d'importer plus facilement des médicaments génériques à des coûts plus faibles.

继这项决定后,加拿大政府向议会提出一项法案,修正《专利法》以及《食物与药物法》。

La notion d'ordre public pourrait avoir des effets très importants sur le développement du droit européen des brevets en ce qui concerne les brevets pour les animaux et les thérapies géniques.

`公共秩序'这一概念对关于动物专利或基因疗法专利的欧洲专利法的发展具有深刻的影响。

Les pays en développement et les PMA devraient préciser dans leurs lois sur les brevets tous les motifs possibles permettant de délivrer une licence obligatoire, dont l'utilisation par les pouvoirs publics.

发展中最不发达应在其专利法中收入可用于颁发强制性许可(包括政府使用)的所有可能依据。

Le processus dynamique de transfert de technologie offre la possibilité de protéger les investissements par le biais des droits de propriété intellectuelle, en général le régime des brevets ou du secret commercial.

能动的技术转让进程对通过知识产权即专利法商业秘密法实施投资保护反应积极。

Par conséquent, les lois relatives à la propriété intellectuelle ne confèrent pas aux auteurs et aux inventeurs des droits absolus et sans limites, comme on a parfois tendance à le croire.

因此,正如某些人所指出的,专利法并不赋予作者创造者绝对不受限制的权利。

La Surintendance est également chargée de l'application des lois régissant les brevets, les marques de commerce ou de fabrique, la protection du consommateur, les chambres de commerce, les normes techniques et la métrologie.

工商管理局还负责执行下列立法:专利法、商标法、消费者保护法、商会法、技术标准法计量法。

Il continue, en étroite collaboration avec l'OMS, à suivre l'évolution du droit des brevets et la mise en œuvre des initiatives visant à élargir l'accès aux médicaments essentiels dans les pays en développement.

儿童基金会还与卫生组织保持密切合作,监督影响发展中获得必需药品的专利法计划。

Le Gouvernement a toutefois dit ne pas avoir pu fabriquer ces médicaments à un coût moindre jusqu'ici, en raison des lois sur les brevets et de ses obligations au titre du droit commercial international.

然而,政府报告,由于专利法以及该政府所承担的际贸易法义务,墨西哥无法以较低的成本生产这类药品。

Si l'exception d'exploitation rapide a été incorporée dans la législation relative aux brevets de nombreux pays, elle ne l'a pas été aussi fréquemment que l'exception «aux fins de la recherche ou d'une utilisation expérimentale».

虽然“提前使用”外已纳入很多专利法,但它并不象“研究或实验性使用”外那么常见。

Au sein de l'OMPI, le Comité permanent du droit des brevets, le groupe de travail sur la réforme du Traité de coopération en matière de brevets et le Comité intergouvernemental ont tous trois examiné la question.

在知识产权组织里面,专利法常设委员会、改革专利合作条约工作组、政府间委员会都审议过这个问题。

Les PMA devraient mettre pleinement à profit la période de transition et, en ce qui concerne les médicaments, abroger leurs lois relatives aux brevets ou en suspendre l'application, si nécessaire, pour le reste de cette période.

最不发达应充分利用过渡期并且在药品方面如有必要可在过渡期的剩下时间里废除或暂停其专利法

La même année, le Comité permanent du droit des brevets de l'Organisation, qui est l'organe chargé d'harmoniser le droit des brevets, a examiné un certain nombre de questions relatives à la propriété intellectuelle et aux ressources génétiques.

在同一年,知识产权组织属下负责协调专利法专利法常设委员会讨论了知识产权遗传资源有关的问题。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专利法 的法语例句

用户正在搜索


氨己酸, 氨甲喋呤, 氨甲基双香豆素, 氨卡青霉素, 氨量计, 氨硫脲, 氨纶, 氨络的, 氨氯吡咪, 氨氯三苯乙醇,

相似单词


专栏作家, 专栏作家(报纸的), 专力, 专利, 专利代理人, 专利法, 专利局, 专利权, 专利权获得者, 专利权许可证,