Il y a un fauteuil de chaque côté de la commode.
柜子侧各有一把扶手椅。
Il y a un fauteuil de chaque côté de la commode.
柜子侧各有一把扶手椅。
Une avenue bordée de platanes conduit à l'église.
一条侧栽有法桐
林荫道通往教堂。
C'est pour visualiser la largeur du canal et calibrer les espaces sur chaque bord.
是要看到和衡量空间
侧通道
宽度。
Connecter les ailes gauches et droites au corps de l'avion.
将机翼安装在运输机左、右
侧。
La situation est demeurée stable le long des lignes de cessez-le-feu.
停火线侧
局势保持稳定。
Il s'est rendu à l'ouest du pays et a traversé la frontière avec le Libéria.
专家组访问了科特迪瓦西部地区,视察了与利比里亚之间边侧地区。
Les implantations se poursuivent des deux côtés de la barrière dans la majorité des colonies.
在数定居点,
侧在继续修建定居点。
Ses postes de campagne sont situés de part et d'autre de la Ligne de contrôle.
其外地观察站设在控制线侧。
L'enquêteur devrait examiner l'extérieur de la remorque, y compris le train roulant.
调查人员应检查货运卡车侧部位,其中包括货车
底部。
Cependant, nous avons accepté de coordonner nos patrouilles de chaque côté de la frontière.
然而,我们都同意协调我们和东帝汶武装部队在边侧
巡逻。
Le rythme des patrouilles s'est intensifié des deux côtés de la frontière.
边侧
巡逻都得到加强。
Les tentatives de vente au bord des routes ont échoué, les FDI ayant détruit les stands.
由于以色列国防军捣毁了公路边农产品集市,致使农民无法在公路
侧出售这些商品。
L'armée et la police des frontières se préparent à patrouiller des deux côtés de la barrière.
以色列军队和边警察打算在屏障
侧巡逻。
La Commission quadripartite s'est employée à surveiller la situation des deux côtés de la zone de confiance.
四方委员会一直在努力监测信任区侧
安全情况。
Ses services médicaux ont continué de fournir des soins aux civils des deux côtés de la frontière.
埃厄特派团医务室也继续为边
侧
平民提供医疗援助。
À quelque 12 kilomètres de Gusa Jamat, le convoi a essuyé des tirs venant de part et d'autre.
距古萨加马特约12公里时,车队遭到侧袭击。
Des comités locaux de planification sont en passe d'être créés de part et d'autre de la frontière.
目前,正在采取行动在边境侧建立本地规划委员会。
Beaucoup trop de questions en suspens, touchant les deux côtés de la frontière, doivent encore être réglées.
仍然有许影响到边
侧
悬而未决问题需要得到解决。
Cela permettra de mettre fin à l'affrontement entre ceux qui se trouvent des deux côtés de l'Ibar.
这将为结束伊巴尔侧居民之间
对立开辟道路。
Les constructions se poursuivent dans la majorité des quelque 120 colonies des deux côtés de la barrière.
侧约120个定居点
数中,都在进行修建活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a un fauteuil de chaque côté de la commode.
柜子的两侧各有一把扶手椅。
Une avenue bordée de platanes conduit à l'église.
一条两侧栽有法桐的林荫道通往教堂。
C'est pour visualiser la largeur du canal et calibrer les espaces sur chaque bord.
是要看到和衡量的空间两侧通道的宽度。
Connecter les ailes gauches et droites au corps de l'avion.
将机翼安装在运输机的左、右两侧。
La situation est demeurée stable le long des lignes de cessez-le-feu.
停火线两侧的局势保持稳。
Il s'est rendu à l'ouest du pays et a traversé la frontière avec le Libéria.
专家组访问科特迪瓦西部地区,视
利比里亚之间边界的两侧地区。
Les implantations se poursuivent des deux côtés de la barrière dans la majorité des colonies.
在数
,隔离墙两侧在继续修建
。
Ses postes de campagne sont situés de part et d'autre de la Ligne de contrôle.
其外地观站设在控制线的两侧。
L'enquêteur devrait examiner l'extérieur de la remorque, y compris le train roulant.
调查人员应检查货运卡车的两侧部位,其中包括货车的底部。
Cependant, nous avons accepté de coordonner nos patrouilles de chaque côté de la frontière.
然而,我们都同意协调我们和东帝汶武装部队在边界两侧的巡逻。
Le rythme des patrouilles s'est intensifié des deux côtés de la frontière.
边界两侧的巡逻都得到加强。
Les tentatives de vente au bord des routes ont échoué, les FDI ayant détruit les stands.
由于以色列国防军捣毁公路边的农产品集市,致使农民无法在公路两侧出售这些商品。
L'armée et la police des frontières se préparent à patrouiller des deux côtés de la barrière.
以色列军队和边界警打算在屏障两侧巡逻。
La Commission quadripartite s'est employée à surveiller la situation des deux côtés de la zone de confiance.
四方委员会一直在努力监测信任区两侧的安全情况。
Ses services médicaux ont continué de fournir des soins aux civils des deux côtés de la frontière.
埃厄特派团的医务室也继续为边界两侧的平民提供医疗援助。
À quelque 12 kilomètres de Gusa Jamat, le convoi a essuyé des tirs venant de part et d'autre.
距古萨加马特约12公里时,车队遭到两侧袭击。
Des comités locaux de planification sont en passe d'être créés de part et d'autre de la frontière.
目前,正在采取行动在边境的两侧建立本地规划委员会。
Beaucoup trop de questions en suspens, touchant les deux côtés de la frontière, doivent encore être réglées.
仍然有许影响到边界两侧的悬而未决问题需要得到解决。
Cela permettra de mettre fin à l'affrontement entre ceux qui se trouvent des deux côtés de l'Ibar.
这将为结束伊巴尔两侧民之间的对立开辟道路。
Les constructions se poursuivent dans la majorité des quelque 120 colonies des deux côtés de la barrière.
隔离墙两侧约120个的
数中,都在进行修建活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a un fauteuil de chaque côté de la commode.
柜子两侧各有一把扶手椅。
Une avenue bordée de platanes conduit à l'église.
一条两侧栽有法桐林荫道通往教堂。
C'est pour visualiser la largeur du canal et calibrer les espaces sur chaque bord.
是要看到和衡量空间两侧通道
宽度。
Connecter les ailes gauches et droites au corps de l'avion.
将机翼安输机
左、右两侧。
La situation est demeurée stable le long des lignes de cessez-le-feu.
停火线两侧局势保持稳定。
Il s'est rendu à l'ouest du pays et a traversé la frontière avec le Libéria.
专家组访问了科特迪瓦西部地区,视察了与利比里亚之间边界两侧地区。
Les implantations se poursuivent des deux côtés de la barrière dans la majorité des colonies.
数定居点,隔离墙两侧
继续修建定居点。
Ses postes de campagne sont situés de part et d'autre de la Ligne de contrôle.
其外地观察站设控制线
两侧。
L'enquêteur devrait examiner l'extérieur de la remorque, y compris le train roulant.
调查人员应检查卡
两侧部位,其中包括
底部。
Cependant, nous avons accepté de coordonner nos patrouilles de chaque côté de la frontière.
然而,我们都同意协调我们和东帝汶武部队
边界两侧
巡逻。
Le rythme des patrouilles s'est intensifié des deux côtés de la frontière.
边界两侧巡逻都得到加强。
Les tentatives de vente au bord des routes ont échoué, les FDI ayant détruit les stands.
由于以色列国防军捣毁了公路边农产品集市,致使农民无法
公路两侧出售这些商品。
L'armée et la police des frontières se préparent à patrouiller des deux côtés de la barrière.
以色列军队和边界警察打算屏障两侧巡逻。
La Commission quadripartite s'est employée à surveiller la situation des deux côtés de la zone de confiance.
四方委员会一直努力监测信任区两侧
安全情况。
Ses services médicaux ont continué de fournir des soins aux civils des deux côtés de la frontière.
埃厄特派团医务室也继续为边界两侧
平民提供医疗援助。
À quelque 12 kilomètres de Gusa Jamat, le convoi a essuyé des tirs venant de part et d'autre.
距古萨加马特约12公里时,队遭到两侧袭击。
Des comités locaux de planification sont en passe d'être créés de part et d'autre de la frontière.
目前,正采取行动
边境
两侧建立本地规划委员会。
Beaucoup trop de questions en suspens, touchant les deux côtés de la frontière, doivent encore être réglées.
仍然有许影响到边界两侧
悬而未决问题需要得到解决。
Cela permettra de mettre fin à l'affrontement entre ceux qui se trouvent des deux côtés de l'Ibar.
这将为结束伊巴尔两侧居民之间对立开辟道路。
Les constructions se poursuivent dans la majorité des quelque 120 colonies des deux côtés de la barrière.
隔离墙两侧约120个定居点数中,都
进行修建活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a un fauteuil de chaque côté de la commode.
柜子的两侧各有一把扶手椅。
Une avenue bordée de platanes conduit à l'église.
一条两侧栽有法桐的林荫道通往教堂。
C'est pour visualiser la largeur du canal et calibrer les espaces sur chaque bord.
是要看到和衡量的空间两侧通道的宽度。
Connecter les ailes gauches et droites au corps de l'avion.
将机翼安装在运输机的左、右两侧。
La situation est demeurée stable le long des lignes de cessez-le-feu.
停火线两侧的局势保持稳定。
Il s'est rendu à l'ouest du pays et a traversé la frontière avec le Libéria.
专家组访问了科特迪瓦西部地区,视察了与亚之间边界的两侧地区。
Les implantations se poursuivent des deux côtés de la barrière dans la majorité des colonies.
在数定居点,隔离墙两侧在继
定居点。
Ses postes de campagne sont situés de part et d'autre de la Ligne de contrôle.
其外地观察站设在控制线的两侧。
L'enquêteur devrait examiner l'extérieur de la remorque, y compris le train roulant.
调查人员应检查货运卡车的两侧部位,其中包括货车的底部。
Cependant, nous avons accepté de coordonner nos patrouilles de chaque côté de la frontière.
然而,我们都同意协调我们和东帝汶武装部队在边界两侧的巡逻。
Le rythme des patrouilles s'est intensifié des deux côtés de la frontière.
边界两侧的巡逻都得到加强。
Les tentatives de vente au bord des routes ont échoué, les FDI ayant détruit les stands.
由于以色列国防军捣毁了公路边的农产品集市,致使农民无法在公路两侧出售这些商品。
L'armée et la police des frontières se préparent à patrouiller des deux côtés de la barrière.
以色列军队和边界警察打算在屏障两侧巡逻。
La Commission quadripartite s'est employée à surveiller la situation des deux côtés de la zone de confiance.
四方委员会一直在努力监测信任区两侧的安全情况。
Ses services médicaux ont continué de fournir des soins aux civils des deux côtés de la frontière.
埃厄特派团的医务室也继为边界两侧的平民提供医疗援助。
À quelque 12 kilomètres de Gusa Jamat, le convoi a essuyé des tirs venant de part et d'autre.
距古萨加马特约12公时,车队遭到两侧袭击。
Des comités locaux de planification sont en passe d'être créés de part et d'autre de la frontière.
目前,正在采取行动在边境的两侧立本地规划委员会。
Beaucoup trop de questions en suspens, touchant les deux côtés de la frontière, doivent encore être réglées.
仍然有许影响到边界两侧的悬而未决问题需要得到解决。
Cela permettra de mettre fin à l'affrontement entre ceux qui se trouvent des deux côtés de l'Ibar.
这将为结束伊巴尔两侧居民之间的对立开辟道路。
Les constructions se poursuivent dans la majorité des quelque 120 colonies des deux côtés de la barrière.
隔离墙两侧约120个定居点的数中,都在进行
活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a un fauteuil de chaque côté de la commode.
柜子的两侧各有一把扶手椅。
Une avenue bordée de platanes conduit à l'église.
一条两侧栽有法桐的林荫道通往教堂。
C'est pour visualiser la largeur du canal et calibrer les espaces sur chaque bord.
是要看到和衡量的空间两侧通道的宽度。
Connecter les ailes gauches et droites au corps de l'avion.
将机翼装在运输机的左、右两侧。
La situation est demeurée stable le long des lignes de cessez-le-feu.
停火线两侧的局势保持稳定。
Il s'est rendu à l'ouest du pays et a traversé la frontière avec le Libéria.
专家组访问了科特迪瓦西部地区,视察了与利比里亚之间边界的两侧地区。
Les implantations se poursuivent des deux côtés de la barrière dans la majorité des colonies.
在数定居点,隔离墙两侧在继续修建定居点。
Ses postes de campagne sont situés de part et d'autre de la Ligne de contrôle.
其外地观察站设在控制线的两侧。
L'enquêteur devrait examiner l'extérieur de la remorque, y compris le train roulant.
调查人员应检查货运卡车的两侧部位,其中包括货车的底部。
Cependant, nous avons accepté de coordonner nos patrouilles de chaque côté de la frontière.
然而,我们都同意协调我们和东帝汶武装部在边界两侧的巡逻。
Le rythme des patrouilles s'est intensifié des deux côtés de la frontière.
边界两侧的巡逻都得到加强。
Les tentatives de vente au bord des routes ont échoué, les FDI ayant détruit les stands.
由于以色国防
捣毁了公路边的农产品集市,致使农民无法在公路两侧出售这些商品。
L'armée et la police des frontières se préparent à patrouiller des deux côtés de la barrière.
以色和边界警察打算在屏障两侧巡逻。
La Commission quadripartite s'est employée à surveiller la situation des deux côtés de la zone de confiance.
四方委员会一直在努力监测信任区两侧的全情况。
Ses services médicaux ont continué de fournir des soins aux civils des deux côtés de la frontière.
埃厄特派团的医务室也继续为边界两侧的平民提供医疗援助。
À quelque 12 kilomètres de Gusa Jamat, le convoi a essuyé des tirs venant de part et d'autre.
距古萨加马特约12公里时,车遭到两侧袭击。
Des comités locaux de planification sont en passe d'être créés de part et d'autre de la frontière.
目前,正在采取行动在边境的两侧建立本地规划委员会。
Beaucoup trop de questions en suspens, touchant les deux côtés de la frontière, doivent encore être réglées.
仍然有许影响到边界两侧的悬而未决问题需要得到解决。
Cela permettra de mettre fin à l'affrontement entre ceux qui se trouvent des deux côtés de l'Ibar.
这将为结束伊巴尔两侧居民之间的对立开辟道路。
Les constructions se poursuivent dans la majorité des quelque 120 colonies des deux côtés de la barrière.
隔离墙两侧约120个定居点的数中,都在进行修建活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a un fauteuil de chaque côté de la commode.
柜子的各有一把扶手椅。
Une avenue bordée de platanes conduit à l'église.
一条栽有法桐的林荫道通往教堂。
C'est pour visualiser la largeur du canal et calibrer les espaces sur chaque bord.
是要看到和衡量的空间通道的宽度。
Connecter les ailes gauches et droites au corps de l'avion.
将机翼安装在运输机的左、右。
La situation est demeurée stable le long des lignes de cessez-le-feu.
停火线的局势保持稳定。
Il s'est rendu à l'ouest du pays et a traversé la frontière avec le Libéria.
专家组访问了科特迪瓦西部地区,视察了与利比里亚之间边界的地区。
Les implantations se poursuivent des deux côtés de la barrière dans la majorité des colonies.
在数定居点,隔离墙
在继续修建定居点。
Ses postes de campagne sont situés de part et d'autre de la Ligne de contrôle.
其外地观察站设在控制线的。
L'enquêteur devrait examiner l'extérieur de la remorque, y compris le train roulant.
调查人员应检查货运卡车的部位,其中包括货车的底部。
Cependant, nous avons accepté de coordonner nos patrouilles de chaque côté de la frontière.
然而,我们都同意协调我们和东帝汶武装部队在边界的巡逻。
Le rythme des patrouilles s'est intensifié des deux côtés de la frontière.
边界的巡逻都得到加强。
Les tentatives de vente au bord des routes ont échoué, les FDI ayant détruit les stands.
由于以色列国防军捣毁了公路边的农产品,
使农民无法在公路
出售这些商品。
L'armée et la police des frontières se préparent à patrouiller des deux côtés de la barrière.
以色列军队和边界警察打算在屏障巡逻。
La Commission quadripartite s'est employée à surveiller la situation des deux côtés de la zone de confiance.
四方委员会一直在努力监测信任区的安全情况。
Ses services médicaux ont continué de fournir des soins aux civils des deux côtés de la frontière.
埃厄特派团的医务室也继续为边界的平民提供医疗援助。
À quelque 12 kilomètres de Gusa Jamat, le convoi a essuyé des tirs venant de part et d'autre.
距古萨加马特约12公里时,车队遭到袭击。
Des comités locaux de planification sont en passe d'être créés de part et d'autre de la frontière.
目前,正在采取行动在边境的建立本地规划委员会。
Beaucoup trop de questions en suspens, touchant les deux côtés de la frontière, doivent encore être réglées.
仍然有许影响到边界
的悬而未决问题需要得到解决。
Cela permettra de mettre fin à l'affrontement entre ceux qui se trouvent des deux côtés de l'Ibar.
这将为结束伊巴尔居民之间的
立开辟道路。
Les constructions se poursuivent dans la majorité des quelque 120 colonies des deux côtés de la barrière.
隔离墙约120个定居点的
数中,都在进行修建活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a un fauteuil de chaque côté de la commode.
柜子两侧各有一把扶手椅。
Une avenue bordée de platanes conduit à l'église.
一条两侧栽有法桐林荫道通往教堂。
C'est pour visualiser la largeur du canal et calibrer les espaces sur chaque bord.
是要看到和衡量空间两侧通道
宽度。
Connecter les ailes gauches et droites au corps de l'avion.
将机翼安装在运输机左、右两侧。
La situation est demeurée stable le long des lignes de cessez-le-feu.
停火线两侧局势保持稳定。
Il s'est rendu à l'ouest du pays et a traversé la frontière avec le Libéria.
专家组访问了科特迪瓦西部地区,视察了与利比里亚之间界
两侧地区。
Les implantations se poursuivent des deux côtés de la barrière dans la majorité des colonies.
在数定居点,隔离墙两侧在继续修建定居点。
Ses postes de campagne sont situés de part et d'autre de la Ligne de contrôle.
其外地观察站设在控制线两侧。
L'enquêteur devrait examiner l'extérieur de la remorque, y compris le train roulant.
调查人员应检查货运卡车两侧部位,其中包括货车
底部。
Cependant, nous avons accepté de coordonner nos patrouilles de chaque côté de la frontière.
然而,我们都同意协调我们和东帝汶武装部队在界两侧
巡逻。
Le rythme des patrouilles s'est intensifié des deux côtés de la frontière.
界两侧
巡逻都得到加强。
Les tentatives de vente au bord des routes ont échoué, les FDI ayant détruit les stands.
由于以色列国防军捣毁了公路产品集市,致使
民无法在公路两侧出售这些商品。
L'armée et la police des frontières se préparent à patrouiller des deux côtés de la barrière.
以色列军队和界警察打算在屏障两侧巡逻。
La Commission quadripartite s'est employée à surveiller la situation des deux côtés de la zone de confiance.
四方委员会一直在努力监测信任区两侧安全情况。
Ses services médicaux ont continué de fournir des soins aux civils des deux côtés de la frontière.
埃厄特派团医务室也继续为
界两侧
平民提供医疗援助。
À quelque 12 kilomètres de Gusa Jamat, le convoi a essuyé des tirs venant de part et d'autre.
距古萨加马特约12公里时,车队遭到两侧袭击。
Des comités locaux de planification sont en passe d'être créés de part et d'autre de la frontière.
目前,正在采取行动在境
两侧建立本地规划委员会。
Beaucoup trop de questions en suspens, touchant les deux côtés de la frontière, doivent encore être réglées.
仍然有许影响到
界两侧
悬而未决问题需要得到解决。
Cela permettra de mettre fin à l'affrontement entre ceux qui se trouvent des deux côtés de l'Ibar.
这将为结束伊巴尔两侧居民之间对立开辟道路。
Les constructions se poursuivent dans la majorité des quelque 120 colonies des deux côtés de la barrière.
隔离墙两侧约120个定居点数中,都在进行修建活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a un fauteuil de chaque côté de la commode.
柜子的各有一把扶手椅。
Une avenue bordée de platanes conduit à l'église.
一条栽有法桐的林荫道通往教堂。
C'est pour visualiser la largeur du canal et calibrer les espaces sur chaque bord.
是要看到和衡量的空通道的宽度。
Connecter les ailes gauches et droites au corps de l'avion.
将机翼安装运输机的左、右
。
La situation est demeurée stable le long des lignes de cessez-le-feu.
停火线的局势保持稳定。
Il s'est rendu à l'ouest du pays et a traversé la frontière avec le Libéria.
专家组访问了科特迪瓦西部地区,视察了与利比里亚界的
地区。
Les implantations se poursuivent des deux côtés de la barrière dans la majorité des colonies.
数定居点,隔离墙
继续修建定居点。
Ses postes de campagne sont situés de part et d'autre de la Ligne de contrôle.
其外地观察站设控制线的
。
L'enquêteur devrait examiner l'extérieur de la remorque, y compris le train roulant.
调查人员应检查货运卡车的部位,其中包括货车的底部。
Cependant, nous avons accepté de coordonner nos patrouilles de chaque côté de la frontière.
然而,我们都同意协调我们和东帝汶武装部队界
的巡逻。
Le rythme des patrouilles s'est intensifié des deux côtés de la frontière.
界
的巡逻都得到加强。
Les tentatives de vente au bord des routes ont échoué, les FDI ayant détruit les stands.
由于以色列国防军捣毁了公路的农产品集市,致使农民无法
公路
出售这些商品。
L'armée et la police des frontières se préparent à patrouiller des deux côtés de la barrière.
以色列军队和界警察打算
屏障
巡逻。
La Commission quadripartite s'est employée à surveiller la situation des deux côtés de la zone de confiance.
四方委员会一直努力监测信任区
的安全情况。
Ses services médicaux ont continué de fournir des soins aux civils des deux côtés de la frontière.
埃厄特派团的医务室也继续为界
的平民提供医疗援助。
À quelque 12 kilomètres de Gusa Jamat, le convoi a essuyé des tirs venant de part et d'autre.
距古萨加马特约12公里时,车队遭到袭击。
Des comités locaux de planification sont en passe d'être créés de part et d'autre de la frontière.
目前,正采取行动
境的
建立本地规划委员会。
Beaucoup trop de questions en suspens, touchant les deux côtés de la frontière, doivent encore être réglées.
仍然有许影响到
界
的悬而未决问题需要得到解决。
Cela permettra de mettre fin à l'affrontement entre ceux qui se trouvent des deux côtés de l'Ibar.
这将为结束伊巴尔居民
的对立开辟道路。
Les constructions se poursuivent dans la majorité des quelque 120 colonies des deux côtés de la barrière.
隔离墙约120个定居点的
数中,都
进行修建活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a un fauteuil de chaque côté de la commode.
柜子的两侧各有一把扶手椅。
Une avenue bordée de platanes conduit à l'église.
一条两侧栽有法桐的林荫道通往教堂。
C'est pour visualiser la largeur du canal et calibrer les espaces sur chaque bord.
是要看到和衡量的空间两侧通道的。
Connecter les ailes gauches et droites au corps de l'avion.
机翼安装在运输机的左、右两侧。
La situation est demeurée stable le long des lignes de cessez-le-feu.
停火线两侧的局势保持稳定。
Il s'est rendu à l'ouest du pays et a traversé la frontière avec le Libéria.
专家组访问了科特迪瓦西部地区,视察了与利比里亚之间边界的两侧地区。
Les implantations se poursuivent des deux côtés de la barrière dans la majorité des colonies.
在数定居点,隔离墙两侧在继续修建定居点。
Ses postes de campagne sont situés de part et d'autre de la Ligne de contrôle.
其外地观察站设在控制线的两侧。
L'enquêteur devrait examiner l'extérieur de la remorque, y compris le train roulant.
调查人员应检查货运卡车的两侧部位,其中包括货车的底部。
Cependant, nous avons accepté de coordonner nos patrouilles de chaque côté de la frontière.
然,
都同意协调
和东帝汶武装部队在边界两侧的巡逻。
Le rythme des patrouilles s'est intensifié des deux côtés de la frontière.
边界两侧的巡逻都得到加强。
Les tentatives de vente au bord des routes ont échoué, les FDI ayant détruit les stands.
由于以色列国防军捣毁了公路边的农产品集市,致使农民无法在公路两侧出售这些商品。
L'armée et la police des frontières se préparent à patrouiller des deux côtés de la barrière.
以色列军队和边界警察打算在屏障两侧巡逻。
La Commission quadripartite s'est employée à surveiller la situation des deux côtés de la zone de confiance.
四方委员会一直在努力监测信任区两侧的安全情况。
Ses services médicaux ont continué de fournir des soins aux civils des deux côtés de la frontière.
埃厄特派团的医务室也继续为边界两侧的平民提供医疗援助。
À quelque 12 kilomètres de Gusa Jamat, le convoi a essuyé des tirs venant de part et d'autre.
距古萨加马特约12公里时,车队遭到两侧袭击。
Des comités locaux de planification sont en passe d'être créés de part et d'autre de la frontière.
目前,正在采取行动在边境的两侧建立本地规划委员会。
Beaucoup trop de questions en suspens, touchant les deux côtés de la frontière, doivent encore être réglées.
仍然有许影响到边界两侧的悬
未决问题需要得到解决。
Cela permettra de mettre fin à l'affrontement entre ceux qui se trouvent des deux côtés de l'Ibar.
这为结束伊巴尔两侧居民之间的对立开辟道路。
Les constructions se poursuivent dans la majorité des quelque 120 colonies des deux côtés de la barrière.
隔离墙两侧约120个定居点的数中,都在进行修建活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。