S'il existe des motifs raisonnables de soupçonner qu'une infraction pénale passible d'office de poursuites a été commise ou est en préparation, et qu'il faut recueillir des renseignements sur le propriétaire ou l'utilisateur d'un moyen de communication électronique donné dont les coordonnées ne figurent pas dans le répertoire pertinent, ainsi que des informations concernant les dates d'utilisation de ces moyens de communication, pour percer à jour cette infraction pénale ou en démasquer l'auteur, la police peut exiger que l'opérateur du réseau de communication électronique lui fournisse ces renseignements, sur demande écrite et même sans le consentement de la personne concernée.
⑶ 如果有合理理由怀疑被依
权
诉的
人已
下或正在准备某项刑事
,而且必须取得在有关电话簿无法查出某种电子通信手段的所有人或使用者的资料,以及关于过去使用或现在使用这种通信的时间和手段的资料,以便揭露这种刑事
或

人,警察可提出书面要求,甚至无需资料所指个人的同意,要求电子通信网的经营人提供给他这种资料。
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

正在准备某项刑事
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

疑被依职权起诉的犯罪人已犯下或正在准备某项刑事犯罪,而且必须取得在有关电话簿无法查
某种电子通信手段的所有人或使用者的资料,以及关于过去使用或现在使用这种通信的时间和手段的资料,以便揭露这种刑事犯罪或其犯罪人,警察

互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
已犯下或正在准备某项刑事犯罪,而且必须取得在有关电话簿无法查出某种电子通信手段
意,要求电子
工审核,其表达内容亦不代表本软件
法
出某种电子通信手段的所有人或使用者的资料,以及关

使用或现在使用这种通信的时间和手段的资料,以便揭露这种刑事犯罪或其犯罪人,警察可提出书面要求,甚至
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

须取得在有关电话簿无法查出某种电子
手段
间和手段
依职权起诉的犯罪人已犯下或正在准备某项刑事犯罪,而且必须取得在有关电话簿无法查出某种电子通信手段的所有人或使用者的资料,以及关于过去使用或现在使用这种通信的时间和手段的资料,以便揭露这种刑事犯罪或其犯罪人,
