法语助手
  • 关闭

乌托邦

添加到生词本

wū tuō bāng
l'utopie

Voici la différence entre nos deux utopies.Vous voulez la caserne obligatoire, moi je veux l'école.

“老师,我们两人的乌托邦区别就在这里。

L’Utopie, c’est le champ du désir, face au Politique, qui est le champ du besoin.

乌托邦,是欲望的领域,朝向政的领域。

Dans ce contexte, il a été noté que l'élaboration d'utopies devrait être réhabilitée.

在此范围内,有人认为,必须平反乌托邦,并以它来作为指导反思和行动的工具。

L'utopie est un guide pour la réflexion et l'action.

大多数过去的例子都有一套全面的雄伟目标和一套数目有限的规范,但对于当代有用的乌托邦应该是开放的。

Pourquoi, au cœur de la violence, l'homme ne conserve-t-il pas toujours l'utopie de la paix?

为什么即使在暴力的中心,人类依然没有弃和平的乌托邦

L'avènement d'un millénaire est habituellement un moment où nous avons des visions de grande utopie.

千年之交通常是一个提出伟大乌托邦理想的时候。

Un monde exempt d'armes nucléaires n'est pas le fruit de l'imagination de quelques rêveurs idéalistes.

无核武器世界不是唯心主义空想家的乌托邦式理想。

Le désarmement général et complet n'est plus qu'une utopie.

普遍和彻底裁军今天被视为乌托邦式的幻想。

Pour certains, elle peut même avoir des allures de chimère.

对一些人来说,它甚至看起来象一个乌托邦梦想。

Les espoirs et les attentes sont certainement considérables, presque utopiques.

当然,希望和期望值都乎接近乌托邦了。

Je crois à la vertu fondamentale du dialogue, affirmé comme une méthode, et non comme une utopie.

对话作为一种方法已经得到认同,它不是一个乌托邦

L'histoire abonde d'utopies et d'efforts qui n'ont jamais abouti pour les raisons que je viens d'évoquer.

在象我所谈到的主题方面,历史充满了从未实现的乌托邦思想和尝试。

Ce n'est pas une utopie - à ne pas confondre avec mon pays, l'Éthiopie - mais c'est possible.

这决不是乌托邦(utopia)——请别把这个词同我国埃塞俄比亚(Ethiopia)混淆起来,而是可能实现的目标。

C'étaient les années de controverses, de rêves et de mise en place d'une utopie de changement.

这些年来一直存在争议、一直抱有梦想并不断建造变革的乌托邦

Cet espoir a souvent été déçu, car les utopies et l'idéalisme se heurtent confrontés à la réalité.

这一希望曾多次被动摇,因为乌托邦和理想主义同现实冲突。

Plus grave encore, certains ont déclaré que les efforts visant l'élimination des armes nucléaires n'étaient qu'une utopie.

更糟的是,一些国家明确表示,消除核武器的努力只是乌托邦式的空想。

La construction d'une culture de paix n'est pas absurde; ce n'est pas non plus un rêve utopique.

建立一种和平文化并不是一种妄想;也不是一个乌托邦美梦。

Il ne s'agit pas de rêves utopiques, mais des défis parmi les plus urgents auxquels nous sommes confrontés.

这些都不是乌托邦梦想;这些是我们作为一个世界所面临的最紧迫的挑战。

Malheureusement, ce n'est pas l'univers dans lequel nous vivons, et il paraîtrait naïf même d'entrevoir cette vision utopique.

不幸的是,这不是我们的宇宙,而且那怕只是勾画一幅这个乌托邦的图画似乎也是天真的。

Je ne parle pas de l'utopie d'un monde sans armée. Malheureusement, cette idée n'est pas encore mûre.

我所描述的不是一个没有军队的乌托邦世界,提出这种求不幸现在时机尚未成熟。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 乌托邦 的法语例句

用户正在搜索


从早到晚, 从长计议, 从沼泽地里摆脱出来, 从这头到那头, 从征, 从政, 从植物提炼的, 从中, 从中捣乱, 从中汲取教训,

相似单词


乌头酸, 乌头酸酶, 乌头糖苷, 乌头亭, 乌涂, 乌托邦, 乌托邦的, 乌韦酸, 乌韦特酸, 乌韦酮酸,
wū tuō bāng
l'utopie

Voici la différence entre nos deux utopies.Vous voulez la caserne obligatoire, moi je veux l'école.

“老师,我们两人的乌托邦区别就在这里。

L’Utopie, c’est le champ du désir, face au Politique, qui est le champ du besoin.

乌托邦,是欲望的领域,朝向政治,需要的领域。

Dans ce contexte, il a été noté que l'élaboration d'utopies devrait être réhabilitée.

在此范围内,有人认为,必须平反乌托邦,并以它来作为指导反思和行动的工具。

L'utopie est un guide pour la réflexion et l'action.

大多数过去的例子都有一套全面的雄伟目标和一套数目有限的规范,但对于有用的乌托邦应该是开放的。

Pourquoi, au cœur de la violence, l'homme ne conserve-t-il pas toujours l'utopie de la paix?

为什么即使在暴力的中心,人类依然没有弃和平的乌托邦

L'avènement d'un millénaire est habituellement un moment où nous avons des visions de grande utopie.

千年之交通常是一个提出伟大乌托邦理想的时候。

Un monde exempt d'armes nucléaires n'est pas le fruit de l'imagination de quelques rêveurs idéalistes.

器世界不是唯心主义空想家的乌托邦式理想。

Le désarmement général et complet n'est plus qu'une utopie.

普遍和彻底裁军今天被视为乌托邦式的幻想。

Pour certains, elle peut même avoir des allures de chimère.

对一些人来说,它甚至看起来象一个乌托邦梦想。

Les espoirs et les attentes sont certainement considérables, presque utopiques.

然,希望和期望值都很高,几乎接近乌托邦了。

Je crois à la vertu fondamentale du dialogue, affirmé comme une méthode, et non comme une utopie.

对话作为一种方法已经得到认同,它不是一个乌托邦

L'histoire abonde d'utopies et d'efforts qui n'ont jamais abouti pour les raisons que je viens d'évoquer.

在象我所谈到的主题方面,历史充满了从未实现的乌托邦思想和尝试。

Ce n'est pas une utopie - à ne pas confondre avec mon pays, l'Éthiopie - mais c'est possible.

这决不是乌托邦(utopia)——请别把这个词同我国埃塞俄比亚(Ethiopia)混淆起来,而是可能实现的目标。

C'étaient les années de controverses, de rêves et de mise en place d'une utopie de changement.

这些年来一直存在争议、一直抱有梦想并不断建造变革的乌托邦

Cet espoir a souvent été déçu, car les utopies et l'idéalisme se heurtent confrontés à la réalité.

这一希望曾多次被动摇,因为乌托邦和理想主义同现实冲突。

Plus grave encore, certains ont déclaré que les efforts visant l'élimination des armes nucléaires n'étaient qu'une utopie.

更糟的是,一些国家明确表示,消除器的努力只是乌托邦式的空想。

La construction d'une culture de paix n'est pas absurde; ce n'est pas non plus un rêve utopique.

建立一种和平文化并不是一种妄想;也不是一个乌托邦美梦。

Il ne s'agit pas de rêves utopiques, mais des défis parmi les plus urgents auxquels nous sommes confrontés.

这些都不是乌托邦梦想;这些是我们作为一个世界所面临的最紧迫的挑战。

Malheureusement, ce n'est pas l'univers dans lequel nous vivons, et il paraîtrait naïf même d'entrevoir cette vision utopique.

不幸的是,这不是我们的宇宙,而且那怕只是勾画一幅这个乌托邦的图画似乎也是天真的。

Je ne parle pas de l'utopie d'un monde sans armée. Malheureusement, cette idée n'est pas encore mûre.

我所描述的不是一个没有军队的乌托邦世界,提出这种要求不幸现在时机尚未成熟。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 乌托邦 的法语例句

用户正在搜索


从左舷看见灯塔, 从座位上站起, , 丛残, 丛脞, 丛核变形虫属, 丛猴属, 丛画, 丛集, 丛刊,

相似单词


乌头酸, 乌头酸酶, 乌头糖苷, 乌头亭, 乌涂, 乌托邦, 乌托邦的, 乌韦酸, 乌韦特酸, 乌韦酮酸,
wū tuō bāng
l'utopie

Voici la différence entre nos deux utopies.Vous voulez la caserne obligatoire, moi je veux l'école.

“老师,我们两人的乌托邦区别就这里。

L’Utopie, c’est le champ du désir, face au Politique, qui est le champ du besoin.

乌托邦,是欲的领域,朝向政治,需要的领域。

Dans ce contexte, il a été noté que l'élaboration d'utopies devrait être réhabilitée.

围内,有人认为,必须平反乌托邦,并以它来作为指导反思行动的工具。

L'utopie est un guide pour la réflexion et l'action.

大多数过去的例子都有一套全面的雄伟目标一套数目有限的规,但对于当代有用的乌托邦应该是开放的。

Pourquoi, au cœur de la violence, l'homme ne conserve-t-il pas toujours l'utopie de la paix?

为什么即使暴力的中心,人类依然没有平的乌托邦

L'avènement d'un millénaire est habituellement un moment où nous avons des visions de grande utopie.

千年之交通常是一个提出伟大乌托邦理想的时候。

Un monde exempt d'armes nucléaires n'est pas le fruit de l'imagination de quelques rêveurs idéalistes.

无核武器世界不是唯心主义空想家的乌托邦式理想。

Le désarmement général et complet n'est plus qu'une utopie.

普遍彻底裁军今天被视为乌托邦式的幻想。

Pour certains, elle peut même avoir des allures de chimère.

对一些人来说,它甚至看起来象一个乌托邦梦想。

Les espoirs et les attentes sont certainement considérables, presque utopiques.

当然,希值都很高,几乎接近乌托邦了。

Je crois à la vertu fondamentale du dialogue, affirmé comme une méthode, et non comme une utopie.

对话作为一种方法已经得到认同,它不是一个乌托邦

L'histoire abonde d'utopies et d'efforts qui n'ont jamais abouti pour les raisons que je viens d'évoquer.

象我所谈到的主题方面,历史充满了从未实现的乌托邦思想尝试。

Ce n'est pas une utopie - à ne pas confondre avec mon pays, l'Éthiopie - mais c'est possible.

这决不是乌托邦(utopia)——请别把这个词同我国埃塞俄比亚(Ethiopia)混淆起来,而是可能实现的目标。

C'étaient les années de controverses, de rêves et de mise en place d'une utopie de changement.

这些年来一直存争议、一直抱有梦想并不断建造变革的乌托邦

Cet espoir a souvent été déçu, car les utopies et l'idéalisme se heurtent confrontés à la réalité.

这一希曾多次被动摇,因为乌托邦理想主义同现实冲突。

Plus grave encore, certains ont déclaré que les efforts visant l'élimination des armes nucléaires n'étaient qu'une utopie.

更糟的是,一些国家明确表示,消除核武器的努力只是乌托邦式的空想。

La construction d'une culture de paix n'est pas absurde; ce n'est pas non plus un rêve utopique.

建立一种平文化并不是一种妄想;也不是一个乌托邦美梦。

Il ne s'agit pas de rêves utopiques, mais des défis parmi les plus urgents auxquels nous sommes confrontés.

这些都不是乌托邦梦想;这些是我们作为一个世界所面临的最紧迫的挑战。

Malheureusement, ce n'est pas l'univers dans lequel nous vivons, et il paraîtrait naïf même d'entrevoir cette vision utopique.

不幸的是,这不是我们的宇宙,而且那怕只是勾画一幅这个乌托邦的图画似乎也是天真的。

Je ne parle pas de l'utopie d'un monde sans armée. Malheureusement, cette idée n'est pas encore mûre.

我所描述的不是一个没有军队的乌托邦世界,提出这种要求不幸现时机尚未成熟。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 乌托邦 的法语例句

用户正在搜索


丛生萌条, 丛书, 丛谈, 丛杂, 丛葬, 丛枝病, 丛冢, 丛状的, 丛状神经瘤, 淙淙,

相似单词


乌头酸, 乌头酸酶, 乌头糖苷, 乌头亭, 乌涂, 乌托邦, 乌托邦的, 乌韦酸, 乌韦特酸, 乌韦酮酸,
wū tuō bāng
l'utopie

Voici la différence entre nos deux utopies.Vous voulez la caserne obligatoire, moi je veux l'école.

“老师,我们两人的区别就在这里。

L’Utopie, c’est le champ du désir, face au Politique, qui est le champ du besoin.

,是欲望的领域,朝向政治,需要的领域。

Dans ce contexte, il a été noté que l'élaboration d'utopies devrait être réhabilitée.

在此范围内,有人认为,,并以它来作为指导反思和行动的工具。

L'utopie est un guide pour la réflexion et l'action.

大多数过去的例子都有一套全面的雄伟目标和一套数目有限的规范,但对于当代有用的应该是开放的。

Pourquoi, au cœur de la violence, l'homme ne conserve-t-il pas toujours l'utopie de la paix?

为什么即使在暴力的中心,人类依然没有弃和

L'avènement d'un millénaire est habituellement un moment où nous avons des visions de grande utopie.

千年之交通常是一提出伟大理想的时候。

Un monde exempt d'armes nucléaires n'est pas le fruit de l'imagination de quelques rêveurs idéalistes.

无核武器世界不是唯心主义空想家的式理想。

Le désarmement général et complet n'est plus qu'une utopie.

普遍和彻底裁军今天被视为式的幻想。

Pour certains, elle peut même avoir des allures de chimère.

对一些人来说,它甚至看起来象一梦想。

Les espoirs et les attentes sont certainement considérables, presque utopiques.

当然,希望和期望值都很高,几乎接近了。

Je crois à la vertu fondamentale du dialogue, affirmé comme une méthode, et non comme une utopie.

对话作为一种方法已经得到认同,它不是一

L'histoire abonde d'utopies et d'efforts qui n'ont jamais abouti pour les raisons que je viens d'évoquer.

在象我所谈到的主题方面,历史充满了从未实现的思想和尝试。

Ce n'est pas une utopie - à ne pas confondre avec mon pays, l'Éthiopie - mais c'est possible.

这决不是(utopia)——请别把这词同我国埃塞俄比亚(Ethiopia)混淆起来,而是可能实现的目标。

C'étaient les années de controverses, de rêves et de mise en place d'une utopie de changement.

这些年来一直存在争议、一直抱有梦想并不断建造变革的

Cet espoir a souvent été déçu, car les utopies et l'idéalisme se heurtent confrontés à la réalité.

这一希望曾多次被动摇,因为和理想主义同现实冲突。

Plus grave encore, certains ont déclaré que les efforts visant l'élimination des armes nucléaires n'étaient qu'une utopie.

更糟的是,一些国家明确表示,消除核武器的努力只是式的空想。

La construction d'une culture de paix n'est pas absurde; ce n'est pas non plus un rêve utopique.

建立一种和文化并不是一种妄想;也不是一美梦。

Il ne s'agit pas de rêves utopiques, mais des défis parmi les plus urgents auxquels nous sommes confrontés.

这些都不是梦想;这些是我们作为一世界所面临的最紧迫的挑战。

Malheureusement, ce n'est pas l'univers dans lequel nous vivons, et il paraîtrait naïf même d'entrevoir cette vision utopique.

不幸的是,这不是我们的宇宙,而且那怕只是勾画一幅这的图画似乎也是天真的。

Je ne parle pas de l'utopie d'un monde sans armée. Malheureusement, cette idée n'est pas encore mûre.

我所描述的不是一没有军队的世界,提出这种要求不幸现在时机尚未成熟。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 乌托邦 的法语例句

用户正在搜索


凑合, 凑合凑合, 凑集, 凑近, 凑聚, 凑零成整, 凑拢, 凑齐一笔款项, 凑钱, 凑巧,

相似单词


乌头酸, 乌头酸酶, 乌头糖苷, 乌头亭, 乌涂, 乌托邦, 乌托邦的, 乌韦酸, 乌韦特酸, 乌韦酮酸,
wū tuō bāng
l'utopie

Voici la différence entre nos deux utopies.Vous voulez la caserne obligatoire, moi je veux l'école.

“老师,我们两区别就在这里。

L’Utopie, c’est le champ du désir, face au Politique, qui est le champ du besoin.

,是欲望的领域,朝向政治,需要的领域。

Dans ce contexte, il a été noté que l'élaboration d'utopies devrait être réhabilitée.

在此范围内,有认为,必须平反,并以它来作为指导反思和行动的工具。

L'utopie est un guide pour la réflexion et l'action.

大多数过去的例子都有一套全面的雄伟目标和一套数目有限的规范,但对于当代有用的应该是开放的。

Pourquoi, au cœur de la violence, l'homme ne conserve-t-il pas toujours l'utopie de la paix?

为什么即使在暴力的类依然没有弃和平的

L'avènement d'un millénaire est habituellement un moment où nous avons des visions de grande utopie.

年之交通常是一个提出伟大理想的时候。

Un monde exempt d'armes nucléaires n'est pas le fruit de l'imagination de quelques rêveurs idéalistes.

无核武器世界不是唯主义空想家的式理想。

Le désarmement général et complet n'est plus qu'une utopie.

普遍和彻底裁军今天被视为式的幻想。

Pour certains, elle peut même avoir des allures de chimère.

对一些来说,它甚至看起来象一个梦想。

Les espoirs et les attentes sont certainement considérables, presque utopiques.

当然,希望和期望值都很高,几乎接近了。

Je crois à la vertu fondamentale du dialogue, affirmé comme une méthode, et non comme une utopie.

对话作为一种方法已经得到认同,它不是一个

L'histoire abonde d'utopies et d'efforts qui n'ont jamais abouti pour les raisons que je viens d'évoquer.

在象我所谈到的主题方面,历史充满了从未实现的思想和尝试。

Ce n'est pas une utopie - à ne pas confondre avec mon pays, l'Éthiopie - mais c'est possible.

这决不是(utopia)——请别把这个词同我国埃塞俄比亚(Ethiopia)混淆起来,而是可能实现的目标。

C'étaient les années de controverses, de rêves et de mise en place d'une utopie de changement.

这些年来一直存在争议、一直抱有梦想并不断建造变革的

Cet espoir a souvent été déçu, car les utopies et l'idéalisme se heurtent confrontés à la réalité.

这一希望曾多次被动摇,因为和理想主义同现实冲突。

Plus grave encore, certains ont déclaré que les efforts visant l'élimination des armes nucléaires n'étaient qu'une utopie.

更糟的是,一些国家明确表示,消除核武器的努力只是式的空想。

La construction d'une culture de paix n'est pas absurde; ce n'est pas non plus un rêve utopique.

建立一种和平文化并不是一种妄想;也不是一个美梦。

Il ne s'agit pas de rêves utopiques, mais des défis parmi les plus urgents auxquels nous sommes confrontés.

这些都不是梦想;这些是我们作为一个世界所面临的最紧迫的挑战。

Malheureusement, ce n'est pas l'univers dans lequel nous vivons, et il paraîtrait naïf même d'entrevoir cette vision utopique.

不幸的是,这不是我们的宇宙,而且那怕只是勾画一幅这个的图画似乎也是天真的。

Je ne parle pas de l'utopie d'un monde sans armée. Malheureusement, cette idée n'est pas encore mûre.

我所描述的不是一个没有军队的世界,提出这种要求不幸现在时机尚未成熟。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 乌托邦 的法语例句

用户正在搜索


凑在一起, 凑整儿, 凑足, 凑足一笔款子, , 腠理, , 粗氨水, 粗白榴岩, 粗斑状的,

相似单词


乌头酸, 乌头酸酶, 乌头糖苷, 乌头亭, 乌涂, 乌托邦, 乌托邦的, 乌韦酸, 乌韦特酸, 乌韦酮酸,

用户正在搜索


粗暴地, 粗暴地对待, 粗暴地对待某人, 粗暴地赶走某人, 粗暴地回答, 粗暴对待, 粗暴对待某人, 粗暴孤僻的老人, 粗暴行为, 粗笨,

相似单词


乌头酸, 乌头酸酶, 乌头糖苷, 乌头亭, 乌涂, 乌托邦, 乌托邦的, 乌韦酸, 乌韦特酸, 乌韦酮酸,

用户正在搜索


粗鲁话, 粗乱纱头, 粗率, 粗率从事, 粗率的决定, 粗滤, 粗滤器, 粗滤清器, 粗略, 粗略的,

相似单词


乌头酸, 乌头酸酶, 乌头糖苷, 乌头亭, 乌涂, 乌托邦, 乌托邦的, 乌韦酸, 乌韦特酸, 乌韦酮酸,
wū tuō bāng
l'utopie

Voici la différence entre nos deux utopies.Vous voulez la caserne obligatoire, moi je veux l'école.

“老师,我们两人的区别就在这里。

L’Utopie, c’est le champ du désir, face au Politique, qui est le champ du besoin.

,是欲望的领域,朝向政治,需要的领域。

Dans ce contexte, il a été noté que l'élaboration d'utopies devrait être réhabilitée.

在此范围内,有人认为,必须平反,并以它来作为指导反思和行动的工具。

L'utopie est un guide pour la réflexion et l'action.

大多数过去的例子都有一套全面的雄和一套数有限的规范,但对于当代有用的应该是开放的。

Pourquoi, au cœur de la violence, l'homme ne conserve-t-il pas toujours l'utopie de la paix?

为什么即使在暴力的中心,人类依然没有弃和平的

L'avènement d'un millénaire est habituellement un moment où nous avons des visions de grande utopie.

千年之交通常是一个提出理想的时候。

Un monde exempt d'armes nucléaires n'est pas le fruit de l'imagination de quelques rêveurs idéalistes.

无核武器世界不是唯心主义空想家的式理想。

Le désarmement général et complet n'est plus qu'une utopie.

普遍和彻底裁军今天被视为式的幻想。

Pour certains, elle peut même avoir des allures de chimère.

对一些人来说,它甚至看起来象一个梦想。

Les espoirs et les attentes sont certainement considérables, presque utopiques.

当然,希望和期望值都很高,几乎接近了。

Je crois à la vertu fondamentale du dialogue, affirmé comme une méthode, et non comme une utopie.

对话作为一种方法已经得到认同,它不是一个

L'histoire abonde d'utopies et d'efforts qui n'ont jamais abouti pour les raisons que je viens d'évoquer.

在象我所谈到的主题方面,历史充满了从未实现的思想和尝试。

Ce n'est pas une utopie - à ne pas confondre avec mon pays, l'Éthiopie - mais c'est possible.

这决不是(utopia)——请别把这个词同我国埃塞俄比亚(Ethiopia)混淆起来,而是可能实现的

C'étaient les années de controverses, de rêves et de mise en place d'une utopie de changement.

这些年来一直存在争议、一直抱有梦想并不断建造变革的

Cet espoir a souvent été déçu, car les utopies et l'idéalisme se heurtent confrontés à la réalité.

这一希望曾多次被动摇,因为和理想主义同现实冲突。

Plus grave encore, certains ont déclaré que les efforts visant l'élimination des armes nucléaires n'étaient qu'une utopie.

更糟的是,一些国家明确表示,消除核武器的努力只是式的空想。

La construction d'une culture de paix n'est pas absurde; ce n'est pas non plus un rêve utopique.

建立一种和平文化并不是一种妄想;也不是一个美梦。

Il ne s'agit pas de rêves utopiques, mais des défis parmi les plus urgents auxquels nous sommes confrontés.

这些都不是梦想;这些是我们作为一个世界所面临的最紧迫的挑战。

Malheureusement, ce n'est pas l'univers dans lequel nous vivons, et il paraîtrait naïf même d'entrevoir cette vision utopique.

不幸的是,这不是我们的宇宙,而且那怕只是勾画一幅这个的图画似乎也是天真的。

Je ne parle pas de l'utopie d'un monde sans armée. Malheureusement, cette idée n'est pas encore mûre.

我所描述的不是一个没有军队的世界,提出这种要求不幸现在时机尚未成熟。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 乌托邦 的法语例句

用户正在搜索


粗食, 粗手笨脚, 粗梳, 粗梳(麻的), 粗梳工, 粗疏, 粗疏果实的, 粗丝霉属, 粗松节油, 粗俗,

相似单词


乌头酸, 乌头酸酶, 乌头糖苷, 乌头亭, 乌涂, 乌托邦, 乌托邦的, 乌韦酸, 乌韦特酸, 乌韦酮酸,
wū tuō bāng
l'utopie

Voici la différence entre nos deux utopies.Vous voulez la caserne obligatoire, moi je veux l'école.

“老师,我们两人的乌托邦区别就在这里。

L’Utopie, c’est le champ du désir, face au Politique, qui est le champ du besoin.

乌托邦,是欲望的领域,朝向政治,需要的领域。

Dans ce contexte, il a été noté que l'élaboration d'utopies devrait être réhabilitée.

在此范围内,有人认为,必须平反乌托邦,并以它来作为指导反思和行动的工具。

L'utopie est un guide pour la réflexion et l'action.

大多数过去的有一套全面的雄伟目标和一套数目有限的规范,但对于当代有用的乌托邦应该是开放的。

Pourquoi, au cœur de la violence, l'homme ne conserve-t-il pas toujours l'utopie de la paix?

为什么即使在暴力的中心,人类依然没有弃和平的乌托邦

L'avènement d'un millénaire est habituellement un moment où nous avons des visions de grande utopie.

千年之交通常是一个提出伟大乌托邦理想的时候。

Un monde exempt d'armes nucléaires n'est pas le fruit de l'imagination de quelques rêveurs idéalistes.

无核武器世界不是唯心主义空想家的乌托邦式理想。

Le désarmement général et complet n'est plus qu'une utopie.

普遍和彻今天被视为乌托邦式的幻想。

Pour certains, elle peut même avoir des allures de chimère.

对一些人来说,它甚至看起来象一个乌托邦梦想。

Les espoirs et les attentes sont certainement considérables, presque utopiques.

当然,希望和期望值很高,几乎接近乌托邦了。

Je crois à la vertu fondamentale du dialogue, affirmé comme une méthode, et non comme une utopie.

对话作为一种方法已经得到认同,它不是一个乌托邦

L'histoire abonde d'utopies et d'efforts qui n'ont jamais abouti pour les raisons que je viens d'évoquer.

在象我所谈到的主题方面,历史充满了从未实现的乌托邦思想和尝试。

Ce n'est pas une utopie - à ne pas confondre avec mon pays, l'Éthiopie - mais c'est possible.

这决不是乌托邦(utopia)——请别把这个词同我国埃塞俄比亚(Ethiopia)混淆起来,而是可能实现的目标。

C'étaient les années de controverses, de rêves et de mise en place d'une utopie de changement.

这些年来一直存在争议、一直抱有梦想并不断建造变革的乌托邦

Cet espoir a souvent été déçu, car les utopies et l'idéalisme se heurtent confrontés à la réalité.

这一希望曾多次被动摇,因为乌托邦和理想主义同现实冲突。

Plus grave encore, certains ont déclaré que les efforts visant l'élimination des armes nucléaires n'étaient qu'une utopie.

更糟的是,一些国家明确表示,消除核武器的努力只是乌托邦式的空想。

La construction d'une culture de paix n'est pas absurde; ce n'est pas non plus un rêve utopique.

建立一种和平文化并不是一种妄想;也不是一个乌托邦美梦。

Il ne s'agit pas de rêves utopiques, mais des défis parmi les plus urgents auxquels nous sommes confrontés.

这些不是乌托邦梦想;这些是我们作为一个世界所面临的最紧迫的挑战。

Malheureusement, ce n'est pas l'univers dans lequel nous vivons, et il paraîtrait naïf même d'entrevoir cette vision utopique.

不幸的是,这不是我们的宇宙,而且那怕只是勾画一幅这个乌托邦的图画似乎也是天真的。

Je ne parle pas de l'utopie d'un monde sans armée. Malheureusement, cette idée n'est pas encore mûre.

我所描述的不是一个没有队的乌托邦世界,提出这种要求不幸现在时机尚未成熟。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 乌托邦 的法语例句

用户正在搜索


粗俗的玩笑, 粗俗的笑话, 粗俗的语言, 粗俗的装饰, 粗俗地, 粗俗下流的, 粗酸, 粗索, 粗台布(修呢工作台上的), 粗碳酸钾,

相似单词


乌头酸, 乌头酸酶, 乌头糖苷, 乌头亭, 乌涂, 乌托邦, 乌托邦的, 乌韦酸, 乌韦特酸, 乌韦酮酸,
wū tuō bāng
l'utopie

Voici la différence entre nos deux utopies.Vous voulez la caserne obligatoire, moi je veux l'école.

“老师,我们两人的乌托邦区别就在这里。

L’Utopie, c’est le champ du désir, face au Politique, qui est le champ du besoin.

乌托邦欲望的领域,朝向政治,需要的领域。

Dans ce contexte, il a été noté que l'élaboration d'utopies devrait être réhabilitée.

在此范围内,有人认为,必须平反乌托邦,并以它来作为指导反思和行动的工具。

L'utopie est un guide pour la réflexion et l'action.

大多数过去的例子都有套全面的雄伟目标和套数目有限的规范,但对于当代有用的乌托邦应该开放的。

Pourquoi, au cœur de la violence, l'homme ne conserve-t-il pas toujours l'utopie de la paix?

使在暴力的中心,人类依然没有弃和平的乌托邦

L'avènement d'un millénaire est habituellement un moment où nous avons des visions de grande utopie.

千年之交通常提出伟大乌托邦理想的时候。

Un monde exempt d'armes nucléaires n'est pas le fruit de l'imagination de quelques rêveurs idéalistes.

无核武器世界不唯心主义空想家的乌托邦式理想。

Le désarmement général et complet n'est plus qu'une utopie.

普遍和彻底裁军今天被视为乌托邦式的幻想。

Pour certains, elle peut même avoir des allures de chimère.

些人来说,它甚至看起来象乌托邦梦想。

Les espoirs et les attentes sont certainement considérables, presque utopiques.

当然,希望和期望值都很高,几乎接近乌托邦了。

Je crois à la vertu fondamentale du dialogue, affirmé comme une méthode, et non comme une utopie.

对话作为种方法已经得到认同,它不乌托邦

L'histoire abonde d'utopies et d'efforts qui n'ont jamais abouti pour les raisons que je viens d'évoquer.

在象我所谈到的主题方面,历史充满了从未实现的乌托邦思想和尝试。

Ce n'est pas une utopie - à ne pas confondre avec mon pays, l'Éthiopie - mais c'est possible.

这决不乌托邦(utopia)——请别把这词同我国埃塞俄比亚(Ethiopia)混淆起来,而可能实现的目标。

C'étaient les années de controverses, de rêves et de mise en place d'une utopie de changement.

这些年来直存在争议、直抱有梦想并不断建造变革的乌托邦

Cet espoir a souvent été déçu, car les utopies et l'idéalisme se heurtent confrontés à la réalité.

希望曾多次被动摇,因为乌托邦和理想主义同现实冲突。

Plus grave encore, certains ont déclaré que les efforts visant l'élimination des armes nucléaires n'étaient qu'une utopie.

更糟的些国家明确表示,消除核武器的努力只乌托邦式的空想。

La construction d'une culture de paix n'est pas absurde; ce n'est pas non plus un rêve utopique.

建立种和平文化并不种妄想;也不乌托邦美梦。

Il ne s'agit pas de rêves utopiques, mais des défis parmi les plus urgents auxquels nous sommes confrontés.

这些都不乌托邦梦想;这些我们作为世界所面临的最紧迫的挑战。

Malheureusement, ce n'est pas l'univers dans lequel nous vivons, et il paraîtrait naïf même d'entrevoir cette vision utopique.

不幸的,这不我们的宇宙,而且那怕只勾画幅这乌托邦的图画似乎也天真的。

Je ne parle pas de l'utopie d'un monde sans armée. Malheureusement, cette idée n'est pas encore mûre.

我所描述的不没有军队的乌托邦世界,提出这种要求不幸现在时机尚未成熟。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 乌托邦 的法语例句

用户正在搜索


粗文像斑状的, 粗洗煤气, 粗细, 粗细笔划, 粗细不等的绳子, 粗细不同的线, 粗细不匀的线, 粗霞正长岩, 粗线, 粗线条,

相似单词


乌头酸, 乌头酸酶, 乌头糖苷, 乌头亭, 乌涂, 乌托邦, 乌托邦的, 乌韦酸, 乌韦特酸, 乌韦酮酸,
wū tuō bāng
l'utopie

Voici la différence entre nos deux utopies.Vous voulez la caserne obligatoire, moi je veux l'école.

“老师,我们两人的区别就在这里。

L’Utopie, c’est le champ du désir, face au Politique, qui est le champ du besoin.

,是欲望的向政治,需要的

Dans ce contexte, il a été noté que l'élaboration d'utopies devrait être réhabilitée.

在此范围内,有人认为,必须平反,并以它来作为指导反思和行动的工具。

L'utopie est un guide pour la réflexion et l'action.

大多数过去的例子都有一套全面的雄伟目标和一套数目有限的规范,但对于当代有用的应该是开放的。

Pourquoi, au cœur de la violence, l'homme ne conserve-t-il pas toujours l'utopie de la paix?

为什么即使在暴力的中心,人类依然没有弃和平的

L'avènement d'un millénaire est habituellement un moment où nous avons des visions de grande utopie.

千年之交通常是一个提出伟大理想的时候。

Un monde exempt d'armes nucléaires n'est pas le fruit de l'imagination de quelques rêveurs idéalistes.

无核武器世界不是唯心主义空想家的式理想。

Le désarmement général et complet n'est plus qu'une utopie.

普遍和彻底裁军今天被视为式的幻想。

Pour certains, elle peut même avoir des allures de chimère.

对一些人来说,它甚至看起来象一个梦想。

Les espoirs et les attentes sont certainement considérables, presque utopiques.

当然,希望和期望值都很高,几乎接了。

Je crois à la vertu fondamentale du dialogue, affirmé comme une méthode, et non comme une utopie.

对话作为一种方法已经得到认同,它不是一个

L'histoire abonde d'utopies et d'efforts qui n'ont jamais abouti pour les raisons que je viens d'évoquer.

在象我所谈到的主题方面,历史充满了从未实现的思想和尝试。

Ce n'est pas une utopie - à ne pas confondre avec mon pays, l'Éthiopie - mais c'est possible.

这决不是(utopia)——请别把这个词同我国埃塞俄比亚(Ethiopia)混淆起来,而是可能实现的目标。

C'étaient les années de controverses, de rêves et de mise en place d'une utopie de changement.

这些年来一直存在争议、一直抱有梦想并不断建造变革的

Cet espoir a souvent été déçu, car les utopies et l'idéalisme se heurtent confrontés à la réalité.

这一希望曾多次被动摇,因为和理想主义同现实冲突。

Plus grave encore, certains ont déclaré que les efforts visant l'élimination des armes nucléaires n'étaient qu'une utopie.

更糟的是,一些国家明确表示,消除核武器的努力只是式的空想。

La construction d'une culture de paix n'est pas absurde; ce n'est pas non plus un rêve utopique.

建立一种和平文化并不是一种妄想;也不是一个美梦。

Il ne s'agit pas de rêves utopiques, mais des défis parmi les plus urgents auxquels nous sommes confrontés.

这些都不是梦想;这些是我们作为一个世界所面临的最紧迫的挑战。

Malheureusement, ce n'est pas l'univers dans lequel nous vivons, et il paraîtrait naïf même d'entrevoir cette vision utopique.

不幸的是,这不是我们的宇宙,而且那怕只是勾画一幅这个的图画似乎也是天真的。

Je ne parle pas de l'utopie d'un monde sans armée. Malheureusement, cette idée n'est pas encore mûre.

我所描述的不是一个没有军队的世界,提出这种要求不幸现在时机尚未成熟。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 乌托邦 的法语例句

用户正在搜索


粗哑, 粗烟丝, 粗言恶语, 粗盐, 粗野, 粗野的, 粗野的(人), 粗野的举止, 粗野的军人, 粗野的人,

相似单词


乌头酸, 乌头酸酶, 乌头糖苷, 乌头亭, 乌涂, 乌托邦, 乌托邦的, 乌韦酸, 乌韦特酸, 乌韦酮酸,