法语助手
  • 关闭


1. aussi; également; et; encore
水库可、发电, ~可养鱼.
Le réservoir peut servir à irriguer et à produire de l'énergie électrique.
Il peut aussi servir à la pisciculture.


2. [qui indique la concession]
即使您不说, ~知道.
Si vous ne disiez rien, je le connais également.


3. [qui indique la résignation]
~只好如此.
Bien, on ne peut que le laisser comme ça.


4. même
连爷爷~乐得.
Même le grand-père était si joyeux qu'il n'a cessé de rire aux éclats.




<书>

1. [qui indique le jugement ou l'explication]
非不能~, 是不为~.
Ce n'est pas une question de capacité, mais il s'agit de bonne volonté.


2. [qui indique un doute ou une question pour la forme]
是可忍~, 孰不可忍~?
Si cela peut être toléré, que ne pourra-t-on tolérer?


其他参考解释:
autant
de nouveau
également
法语 助 手

用户正在搜索


边宽, 边框, 边梁, 边料, 边冒口, 边门, 边民, 边坡冲刷, 边坡填土, 边坡稳定性,

相似单词


爷娘, 爷爷, , 揶揄, 揶揄的(人), , 也罢, 也不, 也好, 也门的,


1. aussi; également; et; encore
水库可、发电, ~可养鱼.
Le réservoir peut servir à irriguer et à produire de l'énergie électrique.
Il peut aussi servir à la pisciculture.


2. [qui indique la concession]
即使您不说, ~知道.
Si vous ne disiez rien, je le connais également.


3. [qui indique la résignation]
~只好如此.
Bien, on ne peut que le laisser comme ça.


4. même
连爷爷~乐得.
Même le grand-père était si joyeux qu'il n'a cessé de rire aux éclats.




<书>

1. [qui indique le jugement ou l'explication]
非不能~, 是不为~.
Ce n'est pas une question de capacité, mais il s'agit de bonne volonté.


2. [qui indique un doute ou une question pour la forme]
是可忍~, 孰不可忍~?
Si cela peut être toléré, que ne pourra-t-on tolérer?


其他参考解释:
autant
de nouveau
également
法语 助 手

用户正在搜索


边梃, 边纹, 边务, 边线, 边线(道路等的)走向, 边綫, 边心距, 边沿, 边沿地带, 边音,

相似单词


爷娘, 爷爷, , 揶揄, 揶揄的(人), , 也罢, 也不, 也好, 也门的,


1. aussi; également; et; encore
水库可以灌溉、发电, ~可以养鱼.
Le réservoir peut servir à irriguer et à produire de l'énergie électrique.
Il peut aussi servir à la pisciculture.


2. [qui indique la concession]
即使您说, ~知道.
Si vous ne disiez rien, je le connais également.


3. [qui indique la résignation]
~只好如此.
Bien, on ne peut que le laisser comme ça.


4. même
连爷爷~乐得哈哈笑.
Même le grand-père était si joyeux qu'il n'a cessé de rire aux éclats.




<书>

1. [qui indique le jugement ou l'explication]
~, 为~.
Ce n'est pas une question de capacité, mais il s'agit de bonne volonté.


2. [qui indique un doute ou une question pour la forme]
可忍~, 孰可忍~?
Si cela peut être toléré, que ne pourra-t-on tolérer?


其他参考解释:
autant
de nouveau
également
法语 助 手

用户正在搜索


边缘科学, 边缘企业, 边缘清整, 边缘绕组, 边缘沙丘, 边缘深湖, 边缘为尖齿状的, 边缘位错, 边缘系统, 边缘相,

相似单词


爷娘, 爷爷, , 揶揄, 揶揄的(人), , 也罢, 也不, 也好, 也门的,


1. aussi; également; et; encore
可以灌溉、发电, ~可以养鱼.
Le réservoir peut servir à irriguer et à produire de l'énergie électrique.
Il peut aussi servir à la pisciculture.


2. [qui indique la concession]
即使您说, ~知道.
Si vous ne disiez rien, je le connais également.


3. [qui indique la résignation]
~只好如此.
Bien, on ne peut que le laisser comme ça.


4. même
连爷爷~乐得哈哈笑.
Même le grand-père était si joyeux qu'il n'a cessé de rire aux éclats.




<书>

1. [qui indique le jugement ou l'explication]
~, 是为~.
Ce n'est pas une question de capacité, mais il s'agit de bonne volonté.


2. [qui indique un doute ou une question pour la forme]
是可忍~, 孰可忍~?
Si cela peut être toléré, que ne pourra-t-on tolérer?


其他参考解释:
autant
de nouveau
également
法语 助 手

用户正在搜索


边寨, 边长, 边周, 边周的, , 砭骨, 砭人肌骨, 砭石, 砭针, ,

相似单词


爷娘, 爷爷, , 揶揄, 揶揄的(人), , 也罢, 也不, 也好, 也门的,


1. aussi; également; et; encore
水库可以灌, ~可以养鱼.
Le réservoir peut servir à irriguer et à produire de l'énergie électrique.
Il peut aussi servir à la pisciculture.


2. [qui indique la concession]
即使您不说, ~知道.
Si vous ne disiez rien, je le connais également.


3. [qui indique la résignation]
~只好如此.
Bien, on ne peut que le laisser comme ça.


4. même
连爷爷~笑.
Même le grand-père était si joyeux qu'il n'a cessé de rire aux éclats.




<书>

1. [qui indique le jugement ou l'explication]
非不能~, 是不为~.
Ce n'est pas une question de capacité, mais il s'agit de bonne volonté.


2. [qui indique un doute ou une question pour la forme]
是可忍~, 孰不可忍~?
Si cela peut être toléré, que ne pourra-t-on tolérer?


其他参考解释:
autant
de nouveau
également
法语 助 手

用户正在搜索


编创, 编词典, 编次, 编导, 编得很好的故事, 编订, 编队, 编队飞行, 编队航行, 编队航行船,

相似单词


爷娘, 爷爷, , 揶揄, 揶揄的(人), , 也罢, 也不, 也好, 也门的,


1. aussi; également; et; encore
水库溉、发电, ~养鱼.
Le réservoir peut servir à irriguer et à produire de l'énergie électrique.
Il peut aussi servir à la pisciculture.


2. [qui indique la concession]
即使您不说, ~知道.
Si vous ne disiez rien, je le connais également.


3. [qui indique la résignation]
~只好如此.
Bien, on ne peut que le laisser comme ça.


4. même
连爷爷~乐得.
Même le grand-père était si joyeux qu'il n'a cessé de rire aux éclats.




<书>

1. [qui indique le jugement ou l'explication]
非不能~, 是不为~.
Ce n'est pas une question de capacité, mais il s'agit de bonne volonté.


2. [qui indique un doute ou une question pour la forme]
忍~, 孰不忍~?
Si cela peut être toléré, que ne pourra-t-on tolérer?


其他参考解释:
autant
de nouveau
également
法语 助 手

用户正在搜索


编辑部的, 编辑部秘书, 编辑的(报刊的), 编辑对话框, 编辑解除, 编辑器, 编辑人员(总称), 编辑上的(编者的), 编辑室, 编辑小组,

相似单词


爷娘, 爷爷, , 揶揄, 揶揄的(人), , 也罢, 也不, 也好, 也门的,


1. aussi; également; et; encore
以灌溉、发电, ~以养鱼.
Le réservoir peut servir à irriguer et à produire de l'énergie électrique.
Il peut aussi servir à la pisciculture.


2. [qui indique la concession]
即使您说, ~知道.
Si vous ne disiez rien, je le connais également.


3. [qui indique la résignation]
~只好如此.
Bien, on ne peut que le laisser comme ça.


4. même
连爷爷~乐得哈哈笑.
Même le grand-père était si joyeux qu'il n'a cessé de rire aux éclats.




<书>

1. [qui indique le jugement ou l'explication]
能~, 是为~.
Ce n'est pas une question de capacité, mais il s'agit de bonne volonté.


2. [qui indique un doute ou une question pour la forme]
忍~, 孰忍~?
Si cela peut être toléré, que ne pourra-t-on tolérer?


其他参考解释:
autant
de nouveau
également
法语 助 手

用户正在搜索


编历法, 编列, 编录, 编码, 编码(编制程序), 编码(电脑), 编码的, 编码脉冲调制, 编码器, 编目,

相似单词


爷娘, 爷爷, , 揶揄, 揶揄的(人), , 也罢, 也不, 也好, 也门的,


1. aussi; également; et; encore
水库可以灌, ~可以养鱼.
Le réservoir peut servir à irriguer et à produire de l'énergie électrique.
Il peut aussi servir à la pisciculture.


2. [qui indique la concession]
即使您不说, ~知道.
Si vous ne disiez rien, je le connais également.


3. [qui indique la résignation]
~只好如此.
Bien, on ne peut que le laisser comme ça.


4. même
连爷爷~笑.
Même le grand-père était si joyeux qu'il n'a cessé de rire aux éclats.




<书>

1. [qui indique le jugement ou l'explication]
非不能~, 是不为~.
Ce n'est pas une question de capacité, mais il s'agit de bonne volonté.


2. [qui indique un doute ou une question pour la forme]
是可忍~, 孰不可忍~?
Si cela peut être toléré, que ne pourra-t-on tolérer?


其他参考解释:
autant
de nouveau
également
法语 助 手

用户正在搜索


编派, 编遣, 编磬, 编入, 编入旅, 编入预算, 编审, 编饰带, 编索引, 编外,

相似单词


爷娘, 爷爷, , 揶揄, 揶揄的(人), , 也罢, 也不, 也好, 也门的,


1. aussi; également; et; encore
水库以灌溉、发电, ~以养鱼.
Le réservoir peut servir à irriguer et à produire de l'énergie électrique.
Il peut aussi servir à la pisciculture.


2. [qui indique la concession]
即使您不说, ~知道.
Si vous ne disiez rien, je le connais également.


3. [qui indique la résignation]
~只好如此.
Bien, on ne peut que le laisser comme ça.


4. même
连爷爷~乐得哈哈笑.
Même le grand-père était si joyeux qu'il n'a cessé de rire aux éclats.




<书>

1. [qui indique le jugement ou l'explication]
非不能~, ~.
Ce n'est pas une question de capacité, mais il s'agit de bonne volonté.


2. [qui indique un doute ou une question pour la forme]
忍~, 孰不忍~?
Si cela peut être toléré, que ne pourra-t-on tolérer?


其他参考解释:
autant
de nouveau
également
法语 助 手

用户正在搜索


编写剧本, 编写新教材, 编选, 编演, 编页码, 编译, 编译程序, 编译间, 编译器, 编印,

相似单词


爷娘, 爷爷, , 揶揄, 揶揄的(人), , 也罢, 也不, 也好, 也门的,