法语助手
  • 关闭

了解的

添加到生词本

familier, ère

Ils ont fait des efforts méritoires pour accroître la compréhesion et l’ amitié entre nous.

为增进之间与友谊, 他作出了很多努力。

Le Comité aimerait connaître la situation juridique à cet égard.

反恐委员会希望这方面法律立场。

Une fois encore, il s'agit là d'estimations de l'audimat établies à partir de l'enquête.

同样,这一数字不包含在经调查估计听众人数内。

Les renseignements recueillis sur les avoirs et les activités connexes restent pour l'instant limités.

迄今对这些资产和活动情况甚少。

Il voudrait également savoir si la Convention a déjà été invoquée, et les résultats éventuels.

感觉是该国人民并不《公约》,他希望知道刚果政府是否计划对司法人员、议员及其他重要群体进行培训,让他《公约》各项条款;他还想知道是否有任何直接援引了《公约》法,产生了怎样结果。

Leur manque de moyens s'accompagne d'un manque d'information concernant le libre consentement en la matière.

缺乏谋生手段就使他缺乏信息,不基因操纵自由同意问题。

Il faudrait mieux organiser l'échange d'informations concernant les obligations des États.

应该安排更好地分享信息,以各国需要。

Nous souhaitons être informés sur les constatations et les recommandations de ces missions.

期望代表团调查结果与建议。

En tant que responsables politiques, nous sommes fiers de connaître les besoins de nos citoyens.

作为政治人物,对自己公民需求感到骄傲。

Nous connaissons d'expérience, à Chypre, l'importance de la légitimité comme la nécessité d'être efficace.

在塞浦路从自身经验中到合法性重要性以及效力必要性。

Avait-on compris la gravité de cette menace, et nos mesures conjointes avaient-elles été adéquates?

谁又真正威胁严重,共同采取行动是否恰当?

Nous sommes tous au courant de l'historique des débats sur cette réforme.

这一改革辩论来龙去脉。

C'est seulement alors que des conclusions pourront être formulées en pleine connaissance de cause.

只有这样才能在充分事实基础上得出结论。

Le dialogue interactif s'est révélé utile pour améliorer la compréhension et l'impact des rapports.

互动对话对于改进对报告和影响非常有益。

Nous comptabilisons ces actions en termes de bonnes pratiques à vulgariser.

认为这些努力是应当让他人最佳做法。

Il faut également faire mieux connaître l'existence de ces outils.

还应促进更多这些工具存在。

Le Conseil est bien conscient des forces que les organisations régionales peuvent apporter.

安理会非常区域组织带来优势。

L'Union européenne souhaite être informée, selon qu'il conviendra, des premiers acquis.

欧盟希望适当初步成就。

Aider les femmes, instruites ou non, à connaître leurs droits économiques, civils et culturels.

提升妇女对法律和立法认识,不管是否受过教育,都帮助她自己经济、公民和文化权利。

Dans le rapport, l'expression clef est « Bien connaître l'épidémie ».

报告中流行口号是“本国流行病情况”。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 了解的 的法语例句

用户正在搜索


Junon, junonien, Junot, junte, jupe, jupe-culotte, jupette, jupier, Jupin, Jupiter,

相似单词


了得, 了哥王, 了结, 了解, 了解(领会), 了解的, 了解情况的, 了局, 了了, 了却,
familier, ère

Ils ont fait des efforts méritoires pour accroître la compréhesion et l’ amitié entre nous.

为增进我们之间与友谊, 他们作出了很多努力。

Le Comité aimerait connaître la situation juridique à cet égard.

反恐委员会希望这方面法律立场。

Une fois encore, il s'agit là d'estimations de l'audimat établies à partir de l'enquête.

同样,这一数字不包含在经调查估计听众人数内。

Les renseignements recueillis sur les avoirs et les activités connexes restent pour l'instant limités.

迄今对这些资产情况甚少。

Il voudrait également savoir si la Convention a déjà été invoquée, et les résultats éventuels.

感觉是该国人民并不《公约》,他希望知道刚果政府是否计划对司法人员、议员及其他重要群体进行培训,让他们《公约》各项条款;他还想知道是否有任何直接援引了《公约》判例法,产生了怎样结果。

Leur manque de moyens s'accompagne d'un manque d'information concernant le libre consentement en la matière.

他们缺乏谋生手段就使他们缺乏信息,不基因自由同意问题。

Il faudrait mieux organiser l'échange d'informations concernant les obligations des États.

应该安排更好地分享信息,以各国需要。

Nous souhaitons être informés sur les constatations et les recommandations de ces missions.

我们期望代表团调查结果与建议。

En tant que responsables politiques, nous sommes fiers de connaître les besoins de nos citoyens.

作为政治人物,我们对自己我们公民需求感到骄傲。

Nous connaissons d'expérience, à Chypre, l'importance de la légitimité comme la nécessité d'être efficace.

在塞浦路斯,我们从自身经验中到合法性重要性以及效力必要性。

Avait-on compris la gravité de cette menace, et nos mesures conjointes avaient-elles été adéquates?

谁又真正威胁严重,我们共同采取是否恰当?

Nous sommes tous au courant de l'historique des débats sur cette réforme.

我们都这一改革辩论来龙去脉。

C'est seulement alors que des conclusions pourront être formulées en pleine connaissance de cause.

只有这样才能在充分事实基础上得出结论。

Le dialogue interactif s'est révélé utile pour améliorer la compréhension et l'impact des rapports.

对话对于改进对报告影响非常有益。

Nous comptabilisons ces actions en termes de bonnes pratiques à vulgariser.

我们认为这些努力是应当让他人最佳做法。

Il faut également faire mieux connaître l'existence de ces outils.

还应促进更多这些工具存在。

Le Conseil est bien conscient des forces que les organisations régionales peuvent apporter.

安理会非常区域组织带来优势。

L'Union européenne souhaite être informée, selon qu'il conviendra, des premiers acquis.

欧盟希望适当初步成就。

Aider les femmes, instruites ou non, à connaître leurs droits économiques, civils et culturels.

提升妇女对法律立法认识,不管是否受过教育,都帮助她们自己经济、公民文化权利。

Dans le rapport, l'expression clef est « Bien connaître l'épidémie ».

报告中一句流行口号是“本国流行病情况”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 了解的 的法语例句

用户正在搜索


jurassienne, jurassique, jurat, juratoire, jurbanite, juré, jurée, jurement, jurer, jureur,

相似单词


了得, 了哥王, 了结, 了解, 了解(领会), 了解的, 了解情况的, 了局, 了了, 了却,
familier, ère

Ils ont fait des efforts méritoires pour accroître la compréhesion et l’ amitié entre nous.

为增进我们之间与友谊, 他们作出很多努力。

Le Comité aimerait connaître la situation juridique à cet égard.

反恐委员会希望这方面法律立场。

Une fois encore, il s'agit là d'estimations de l'audimat établies à partir de l'enquête.

同样,这一数字不包含在经调查估计听众人数内。

Les renseignements recueillis sur les avoirs et les activités connexes restent pour l'instant limités.

迄今对这些资产和活动情况甚少。

Il voudrait également savoir si la Convention a déjà été invoquée, et les résultats éventuels.

感觉是该国人民并不《公约》,他希望果政府是否计划对司法人员、议员及其他重要群体进行培训,让他们《公约》各项条款;他还想是否有任何直接援引《公约》判例法,产结果。

Leur manque de moyens s'accompagne d'un manque d'information concernant le libre consentement en la matière.

他们缺乏谋手段就使他们缺乏信息,不基因操纵自由同意问题。

Il faudrait mieux organiser l'échange d'informations concernant les obligations des États.

应该安排更好地分享信息,以各国需要。

Nous souhaitons être informés sur les constatations et les recommandations de ces missions.

我们期望代表团调查结果与建议。

En tant que responsables politiques, nous sommes fiers de connaître les besoins de nos citoyens.

作为政治人物,我们对自己我们公民需求感到骄傲。

Nous connaissons d'expérience, à Chypre, l'importance de la légitimité comme la nécessité d'être efficace.

在塞浦路斯,我们从自身经验中到合法性重要性以及效力必要性。

Avait-on compris la gravité de cette menace, et nos mesures conjointes avaient-elles été adéquates?

谁又真正威胁严重,我们共同采取行动是否恰当?

Nous sommes tous au courant de l'historique des débats sur cette réforme.

我们都这一改革辩论来龙去脉。

C'est seulement alors que des conclusions pourront être formulées en pleine connaissance de cause.

只有这样才能在充分事实基础上得出结论。

Le dialogue interactif s'est révélé utile pour améliorer la compréhension et l'impact des rapports.

互动对话对于改进对报告和影响非常有益。

Nous comptabilisons ces actions en termes de bonnes pratiques à vulgariser.

我们认为这些努力是应当让他人最佳做法。

Il faut également faire mieux connaître l'existence de ces outils.

还应促进更多这些工具存在。

Le Conseil est bien conscient des forces que les organisations régionales peuvent apporter.

安理会非常区域组织带来优势。

L'Union européenne souhaite être informée, selon qu'il conviendra, des premiers acquis.

欧盟希望适当初步成就。

Aider les femmes, instruites ou non, à connaître leurs droits économiques, civils et culturels.

提升妇女对法律和立法认识,不管是否受过教育,都帮助她们自己经济、公民和文化权利。

Dans le rapport, l'expression clef est « Bien connaître l'épidémie ».

报告中一句流行口号是“本国流行病情况”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 了解的 的法语例句

用户正在搜索


juriste, juron, jurupaïte, jury, jus, jusant, jusée, jusite, jusqu'à, jusqu'à ce que,

相似单词


了得, 了哥王, 了结, 了解, 了解(领会), 了解的, 了解情况的, 了局, 了了, 了却,
familier, ère

Ils ont fait des efforts méritoires pour accroître la compréhesion et l’ amitié entre nous.

为增进我们之间与友谊, 他们作出很多努力。

Le Comité aimerait connaître la situation juridique à cet égard.

反恐委员会希方面法律立场。

Une fois encore, il s'agit là d'estimations de l'audimat établies à partir de l'enquête.

数字不包含在经调查估计听众人数内。

Les renseignements recueillis sur les avoirs et les activités connexes restent pour l'instant limités.

迄今对些资产和活动情况甚少。

Il voudrait également savoir si la Convention a déjà été invoquée, et les résultats éventuels.

感觉是该国人民并不《公约》,他希知道刚果政府是否计划对司法人员、议员及其他重要群体进行培训,让他们《公约》各项条款;他还想知道是否有任何直接援引《公约》判例法,产生结果。

Leur manque de moyens s'accompagne d'un manque d'information concernant le libre consentement en la matière.

他们缺乏谋生手段就使他们缺乏信息,不基因操纵自由同意问题。

Il faudrait mieux organiser l'échange d'informations concernant les obligations des États.

应该安排更好地分享信息,以各国需要。

Nous souhaitons être informés sur les constatations et les recommandations de ces missions.

我们代表团调查结果与建议。

En tant que responsables politiques, nous sommes fiers de connaître les besoins de nos citoyens.

作为政治人物,我们对自己我们公民需求感到骄傲。

Nous connaissons d'expérience, à Chypre, l'importance de la légitimité comme la nécessité d'être efficace.

在塞浦路斯,我们从自身经验中到合法性重要性以及效力必要性。

Avait-on compris la gravité de cette menace, et nos mesures conjointes avaient-elles été adéquates?

谁又真正威胁严重,我们共同采取行动是否恰当?

Nous sommes tous au courant de l'historique des débats sur cette réforme.

我们都改革辩论来龙去脉。

C'est seulement alors que des conclusions pourront être formulées en pleine connaissance de cause.

只有才能在充分事实基础上得出结论。

Le dialogue interactif s'est révélé utile pour améliorer la compréhension et l'impact des rapports.

互动对话对于改进对报告和影响非常有益。

Nous comptabilisons ces actions en termes de bonnes pratiques à vulgariser.

我们认为些努力是应当让他人最佳做法。

Il faut également faire mieux connaître l'existence de ces outils.

还应促进更多些工具存在。

Le Conseil est bien conscient des forces que les organisations régionales peuvent apporter.

安理会非常区域组织带来优势。

L'Union européenne souhaite être informée, selon qu'il conviendra, des premiers acquis.

欧盟希适当初步成就。

Aider les femmes, instruites ou non, à connaître leurs droits économiques, civils et culturels.

提升妇女对法律和立法认识,不管是否受过教育,都帮助她们自己经济、公民和文化权利。

Dans le rapport, l'expression clef est « Bien connaître l'épidémie ».

报告中句流行口号是“本国流行病情况”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 了解的 的法语例句

用户正在搜索


juste, justement, juste-milieu, justesse, justice, justiciable, justicier, justier, justifiable, justifiant,

相似单词


了得, 了哥王, 了结, 了解, 了解(领会), 了解的, 了解情况的, 了局, 了了, 了却,
familier, ère

Ils ont fait des efforts méritoires pour accroître la compréhesion et l’ amitié entre nous.

为增进我们之间与友谊, 他们作出了很多努力。

Le Comité aimerait connaître la situation juridique à cet égard.

反恐委员会希望这方面场。

Une fois encore, il s'agit là d'estimations de l'audimat établies à partir de l'enquête.

同样,这一数字不包含在经调查估计听众人数内。

Les renseignements recueillis sur les avoirs et les activités connexes restent pour l'instant limités.

迄今对这些资产和活动情况甚少。

Il voudrait également savoir si la Convention a déjà été invoquée, et les résultats éventuels.

感觉是该国人民并不《公约》,他希望知道刚果政府是否计划对司法人员、议员及其他重要群体进行培训,让他们《公约》各项条款;他还想知道是否有任何直接援引了《公约》判例法,产生了怎样结果。

Leur manque de moyens s'accompagne d'un manque d'information concernant le libre consentement en la matière.

他们缺乏谋生手段就使他们缺乏信息,不基因操纵自由同意问题。

Il faudrait mieux organiser l'échange d'informations concernant les obligations des États.

应该安排更好地分享信息,以各国需要。

Nous souhaitons être informés sur les constatations et les recommandations de ces missions.

我们期望调查结果与建议。

En tant que responsables politiques, nous sommes fiers de connaître les besoins de nos citoyens.

作为政治人物,我们对自己我们公民需求感到骄傲。

Nous connaissons d'expérience, à Chypre, l'importance de la légitimité comme la nécessité d'être efficace.

在塞浦路斯,我们从自身经验中到合法性重要性以及效力必要性。

Avait-on compris la gravité de cette menace, et nos mesures conjointes avaient-elles été adéquates?

谁又真正威胁严重,我们共同采取行动是否恰当?

Nous sommes tous au courant de l'historique des débats sur cette réforme.

我们都这一改革辩论来龙去脉。

C'est seulement alors que des conclusions pourront être formulées en pleine connaissance de cause.

只有这样才能在充分事实基础上得出结论。

Le dialogue interactif s'est révélé utile pour améliorer la compréhension et l'impact des rapports.

互动对话对于改进对报告和影响非常有益。

Nous comptabilisons ces actions en termes de bonnes pratiques à vulgariser.

我们认为这些努力是应当让他人最佳做法。

Il faut également faire mieux connaître l'existence de ces outils.

还应促进更多这些工具存在。

Le Conseil est bien conscient des forces que les organisations régionales peuvent apporter.

安理会非常区域组织带来优势。

L'Union européenne souhaite être informée, selon qu'il conviendra, des premiers acquis.

欧盟希望适当初步成就。

Aider les femmes, instruites ou non, à connaître leurs droits économiques, civils et culturels.

提升妇女对法认识,不管是否受过教育,都帮助她们自己经济、公民和文化权利。

Dans le rapport, l'expression clef est « Bien connaître l'épidémie ».

报告中一句流行口号是“本国流行病情况”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 了解的 的法语例句

用户正在搜索


jutahy, jute, juter, juteux, Juvavien, Juvénal, juvenarium, juvénat, juvénile, juvénilité,

相似单词


了得, 了哥王, 了结, 了解, 了解(领会), 了解的, 了解情况的, 了局, 了了, 了却,
familier, ère

Ils ont fait des efforts méritoires pour accroître la compréhesion et l’ amitié entre nous.

进我们之间与友谊, 他们作出了很多努力。

Le Comité aimerait connaître la situation juridique à cet égard.

反恐委员会希望这方面法律立场。

Une fois encore, il s'agit là d'estimations de l'audimat établies à partir de l'enquête.

同样,这一数字不包含在经调查估计听众人数内。

Les renseignements recueillis sur les avoirs et les activités connexes restent pour l'instant limités.

迄今对这些资产和活动情况甚少。

Il voudrait également savoir si la Convention a déjà été invoquée, et les résultats éventuels.

感觉是该国人民并不《公约》,他希望知道刚果政府是否计划对司法人员、议员及其他重要群体进行培训,让他们《公约》各项条款;他还想知道是否有任何直接援引了《公约》判例法,产生了怎样结果。

Leur manque de moyens s'accompagne d'un manque d'information concernant le libre consentement en la matière.

他们缺乏谋生手段就使他们缺乏信息,不基因操纵自由同意问题。

Il faudrait mieux organiser l'échange d'informations concernant les obligations des États.

应该安排更好地分享信息,以各国需要。

Nous souhaitons être informés sur les constatations et les recommandations de ces missions.

我们期望代表团调查结果与建议。

En tant que responsables politiques, nous sommes fiers de connaître les besoins de nos citoyens.

政治人物,我们对自己我们公民需求感到骄傲。

Nous connaissons d'expérience, à Chypre, l'importance de la légitimité comme la nécessité d'être efficace.

在塞,我们从自身经验中到合法性重要性以及效力必要性。

Avait-on compris la gravité de cette menace, et nos mesures conjointes avaient-elles été adéquates?

谁又真正威胁严重,我们共同采取行动是否恰当?

Nous sommes tous au courant de l'historique des débats sur cette réforme.

我们都这一改革辩论来龙去脉。

C'est seulement alors que des conclusions pourront être formulées en pleine connaissance de cause.

只有这样才能在充分事实基础上得出结论。

Le dialogue interactif s'est révélé utile pour améliorer la compréhension et l'impact des rapports.

互动对话对于改进对报告和影响非常有益。

Nous comptabilisons ces actions en termes de bonnes pratiques à vulgariser.

我们认这些努力是应当让他人最佳做法。

Il faut également faire mieux connaître l'existence de ces outils.

还应促进更多这些工具存在。

Le Conseil est bien conscient des forces que les organisations régionales peuvent apporter.

安理会非常区域组织带来优势。

L'Union européenne souhaite être informée, selon qu'il conviendra, des premiers acquis.

欧盟希望适当初步成就。

Aider les femmes, instruites ou non, à connaître leurs droits économiques, civils et culturels.

提升妇女对法律和立法认识,不管是否受过教育,都帮助她们自己经济、公民和文化权利。

Dans le rapport, l'expression clef est « Bien connaître l'épidémie ».

报告中一句流行口号是“本国流行病情况”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 了解的 的法语例句

用户正在搜索


juxtaposition, juxtapylorique, juxtatropical, jyylland, k, k way, k(h)an, k(h)anat, K,k, k.-o.,

相似单词


了得, 了哥王, 了结, 了解, 了解(领会), 了解的, 了解情况的, 了局, 了了, 了却,
familier, ère

Ils ont fait des efforts méritoires pour accroître la compréhesion et l’ amitié entre nous.

为增我们之间与友谊, 们作出了很多努力。

Le Comité aimerait connaître la situation juridique à cet égard.

反恐委员会希望这方面法律立场。

Une fois encore, il s'agit là d'estimations de l'audimat établies à partir de l'enquête.

同样,这一数字不包含在经调查估计听众人数内。

Les renseignements recueillis sur les avoirs et les activités connexes restent pour l'instant limités.

迄今对这些资产和活动情况甚少。

Il voudrait également savoir si la Convention a déjà été invoquée, et les résultats éventuels.

感觉是该国人民并不《公约》,希望知道刚果政府是否计划对司法人员、议员及其重要行培训,让《公约》各项条款;知道是否有任何直接援引了《公约》判例法,产生了怎样结果。

Leur manque de moyens s'accompagne d'un manque d'information concernant le libre consentement en la matière.

们缺乏谋生手段就使们缺乏信息,不基因操纵自由同意问题。

Il faudrait mieux organiser l'échange d'informations concernant les obligations des États.

应该安排更好地分享信息,以各国需要。

Nous souhaitons être informés sur les constatations et les recommandations de ces missions.

我们期望代表团调查结果与建议。

En tant que responsables politiques, nous sommes fiers de connaître les besoins de nos citoyens.

作为政治人物,我们对自己我们公民需求感到骄傲。

Nous connaissons d'expérience, à Chypre, l'importance de la légitimité comme la nécessité d'être efficace.

在塞浦路斯,我们从自身经验中到合法性重要性以及效力必要性。

Avait-on compris la gravité de cette menace, et nos mesures conjointes avaient-elles été adéquates?

谁又真正威胁严重,我们共同采取行动是否恰当?

Nous sommes tous au courant de l'historique des débats sur cette réforme.

我们都这一改革辩论来龙去脉。

C'est seulement alors que des conclusions pourront être formulées en pleine connaissance de cause.

只有这样才能在充分事实基础上得出结论。

Le dialogue interactif s'est révélé utile pour améliorer la compréhension et l'impact des rapports.

互动对话对于改对报告和影响非常有益。

Nous comptabilisons ces actions en termes de bonnes pratiques à vulgariser.

我们认为这些努力是应当让最佳做法。

Il faut également faire mieux connaître l'existence de ces outils.

应促更多这些工具存在。

Le Conseil est bien conscient des forces que les organisations régionales peuvent apporter.

安理会非常区域组织带来优势。

L'Union européenne souhaite être informée, selon qu'il conviendra, des premiers acquis.

欧盟希望适当初步成就。

Aider les femmes, instruites ou non, à connaître leurs droits économiques, civils et culturels.

提升妇女对法律和立法认识,不管是否受过教育,都帮助她们自己经济、公民和文化权利。

Dans le rapport, l'expression clef est « Bien connaître l'épidémie ».

报告中一句流行口号是“本国流行病情况”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 了解的 的法语例句

用户正在搜索


Kabyle, kacha, kache, kacholong, kadaïf, kadam, kaddish, kadmosélite, kadsoura, Kadsura,

相似单词


了得, 了哥王, 了结, 了解, 了解(领会), 了解的, 了解情况的, 了局, 了了, 了却,
familier, ère

Ils ont fait des efforts méritoires pour accroître la compréhesion et l’ amitié entre nous.

为增进我们之间与友谊, 他们作出了很多努力。

Le Comité aimerait connaître la situation juridique à cet égard.

反恐委员会希望这方面法律立场。

Une fois encore, il s'agit là d'estimations de l'audimat établies à partir de l'enquête.

同样,这一数字不包含在经调查估计听众数内。

Les renseignements recueillis sur les avoirs et les activités connexes restent pour l'instant limités.

迄今对这些资产和活动情况甚少。

Il voudrait également savoir si la Convention a déjà été invoquée, et les résultats éventuels.

感觉是民并不《公约》,他希望知道刚果政府是否计划对司法员、议员及其他重要群体进行培训,让他们《公约》各项条款;他还想知道是否有任何直接援引了《公约》判例法,产生了怎样结果。

Leur manque de moyens s'accompagne d'un manque d'information concernant le libre consentement en la matière.

他们缺乏谋生手使他们缺乏信息,不基因操纵自由同意问题。

Il faudrait mieux organiser l'échange d'informations concernant les obligations des États.

安排更好地分享信息,以需要。

Nous souhaitons être informés sur les constatations et les recommandations de ces missions.

我们期望代表团调查结果与建议。

En tant que responsables politiques, nous sommes fiers de connaître les besoins de nos citoyens.

作为政治物,我们对自己我们公民需求感到骄傲。

Nous connaissons d'expérience, à Chypre, l'importance de la légitimité comme la nécessité d'être efficace.

在塞浦路斯,我们从自身经验中到合法性重要性以及效力必要性。

Avait-on compris la gravité de cette menace, et nos mesures conjointes avaient-elles été adéquates?

谁又真正威胁严重,我们共同采取行动是否恰当?

Nous sommes tous au courant de l'historique des débats sur cette réforme.

我们都这一改革辩论来龙去脉。

C'est seulement alors que des conclusions pourront être formulées en pleine connaissance de cause.

只有这样才能在充分事实基础上得出结论。

Le dialogue interactif s'est révélé utile pour améliorer la compréhension et l'impact des rapports.

互动对话对于改进对报告和影响非常有益。

Nous comptabilisons ces actions en termes de bonnes pratiques à vulgariser.

我们认为这些努力是应当让他最佳做法。

Il faut également faire mieux connaître l'existence de ces outils.

还应促进更多这些工具存在。

Le Conseil est bien conscient des forces que les organisations régionales peuvent apporter.

安理会非常区域组织带来优势。

L'Union européenne souhaite être informée, selon qu'il conviendra, des premiers acquis.

欧盟希望适当初步

Aider les femmes, instruites ou non, à connaître leurs droits économiques, civils et culturels.

提升妇女对法律和立法认识,不管是否受过教育,都帮助她们自己经济、公民和文化权利。

Dans le rapport, l'expression clef est « Bien connaître l'épidémie ».

报告中一句流行口号是“流行病情况”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 了解的 的法语例句

用户正在搜索


kahlérite, Kahn, kahuste, kaïd, kaifeng, kaïnite, kaïnitite, kaïnolithe, kaïnosite, kaïr,

相似单词


了得, 了哥王, 了结, 了解, 了解(领会), 了解的, 了解情况的, 了局, 了了, 了却,
familier, ère

Ils ont fait des efforts méritoires pour accroître la compréhesion et l’ amitié entre nous.

为增进我们之间与友谊, 他们作出了很多努力。

Le Comité aimerait connaître la situation juridique à cet égard.

反恐委员会希望这方面法律立场。

Une fois encore, il s'agit là d'estimations de l'audimat établies à partir de l'enquête.

同样,这一数字不包含在经调查估计听众人数内。

Les renseignements recueillis sur les avoirs et les activités connexes restent pour l'instant limités.

迄今对这些资产和活动情况甚少。

Il voudrait également savoir si la Convention a déjà été invoquée, et les résultats éventuels.

感觉是该国人民并不《公约》,他希望知道刚果政府是否计划对司法人员、议员及其他重要群体进行培训,让他们《公约》各项条款;他还想知道是否有任何直接援引了《公约》判例法,产生了怎样结果。

Leur manque de moyens s'accompagne d'un manque d'information concernant le libre consentement en la matière.

他们缺乏谋生手段就使他们缺乏信息,不基因操纵由同意问题。

Il faudrait mieux organiser l'échange d'informations concernant les obligations des États.

应该安排更好地分享信息,以各国需要。

Nous souhaitons être informés sur les constatations et les recommandations de ces missions.

我们期望代表团调查结果与建议。

En tant que responsables politiques, nous sommes fiers de connaître les besoins de nos citoyens.

作为政治人物,我们对我们公民需求感到骄傲。

Nous connaissons d'expérience, à Chypre, l'importance de la légitimité comme la nécessité d'être efficace.

在塞浦路斯,我们经验中到合法性重要性以及效力必要性。

Avait-on compris la gravité de cette menace, et nos mesures conjointes avaient-elles été adéquates?

谁又真正威胁严重,我们共同采取行动是否恰当?

Nous sommes tous au courant de l'historique des débats sur cette réforme.

我们都这一改革辩论来龙去脉。

C'est seulement alors que des conclusions pourront être formulées en pleine connaissance de cause.

只有这样才能在充分事实基础上得出结论。

Le dialogue interactif s'est révélé utile pour améliorer la compréhension et l'impact des rapports.

互动对话对于改进对报告和影响非常有益。

Nous comptabilisons ces actions en termes de bonnes pratiques à vulgariser.

我们认为这些努力是应当让他人最佳做法。

Il faut également faire mieux connaître l'existence de ces outils.

还应促进更多这些工具存在。

Le Conseil est bien conscient des forces que les organisations régionales peuvent apporter.

安理会非常区域组织带来优势。

L'Union européenne souhaite être informée, selon qu'il conviendra, des premiers acquis.

欧盟希望适当初步成就。

Aider les femmes, instruites ou non, à connaître leurs droits économiques, civils et culturels.

提升妇女对法律和立法认识,不管是否受过教育,都帮助她们经济、公民和文化权利。

Dans le rapport, l'expression clef est « Bien connaître l'épidémie ».

报告中一句流行口号是“本国流行病情况”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 了解的 的法语例句

用户正在搜索


karman, karnasurtite, karoo, karopinskite, karpates, karpatique, karpatite, karpinskyite, Karr, karrenbergite,

相似单词


了得, 了哥王, 了结, 了解, 了解(领会), 了解的, 了解情况的, 了局, 了了, 了却,